All language subtitles for Blue.Lights.S01E06.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,559 I can't play any more. There's a threat against me. 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,199 Somebody wants to kill me. 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,479 They're all streets where the McIntyres live. Why would they be off limits to us? 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,719 There's enough bad things in life that'll come looking for you, son. 5 00:00:14,720 --> 00:00:16,839 You don't need to go looking for them. 6 00:00:16,840 --> 00:00:18,639 What did I say to you? 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,159 I'm just here to get Gordy. 8 00:00:20,160 --> 00:00:23,199 I thought you could move in here, spread your wings a wee bit. 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 Me? In here? 10 00:00:24,760 --> 00:00:27,439 You can't live with your ma forever, can you? 11 00:00:27,440 --> 00:00:29,519 Your ma runs the place. 12 00:00:29,520 --> 00:00:31,639 Well, not quite. 13 00:00:31,640 --> 00:00:34,159 But, yeah, nearly. 14 00:00:34,160 --> 00:00:36,479 NICOLA: You're not resigning from this police force. 15 00:00:36,480 --> 00:00:39,599 Not after only two years of service. No way. 16 00:00:39,600 --> 00:00:42,239 PHONE RINGS JOSEPH: Charlie 1 is on the move. 17 00:00:42,240 --> 00:00:43,559 So today's the day. 18 00:00:43,560 --> 00:00:45,080 Today's the day. 19 00:00:46,480 --> 00:00:49,039 Dublin cars at the Palace. You sure? 20 00:00:49,040 --> 00:00:51,840 Kilo 1. We have visual contact with Charlie 1. 21 00:00:53,480 --> 00:00:55,399 We can't go into an OOB location. 22 00:00:55,400 --> 00:00:57,080 You can stay in the car, as per. 23 00:00:59,320 --> 00:01:02,119 You know why he did it, don't you? 24 00:01:02,120 --> 00:01:03,759 Cos he wants to be like you. 25 00:01:03,760 --> 00:01:05,879 Repeat. We have uniform in theatre. 26 00:01:05,880 --> 00:01:07,159 What? 27 00:01:07,160 --> 00:01:09,599 Everybody just take a beat. 28 00:01:09,600 --> 00:01:11,319 No, no, no, no. 29 00:01:11,320 --> 00:01:13,360 CONTINUED GUNSHOTS 30 00:01:16,200 --> 00:01:17,919 Shots fired. Charlie 1 is down. 31 00:01:17,920 --> 00:01:19,999 ALARM BLARES 32 00:01:20,000 --> 00:01:22,839 Uniform Uniform. Bravo Lima 76. 33 00:01:22,840 --> 00:01:25,639 Shots fired. Officer down. 34 00:01:25,640 --> 00:01:29,399 Contact. Repeat. Shots fired. Officer down. 35 00:01:29,400 --> 00:01:31,440 SIREN WAILS 36 00:01:33,760 --> 00:01:35,480 Hurry! 37 00:01:44,080 --> 00:01:47,999 Uniform Uniform. This is a major incident involving firearms. 38 00:01:48,000 --> 00:01:51,839 Repeat. A major incident involving firearms. 39 00:01:51,840 --> 00:01:54,599 ARVs have been notified and are inbound. 40 00:01:54,600 --> 00:01:58,560 Assess and contain. Repeat. Assess and contain. Over. 41 00:02:09,480 --> 00:02:12,679 Bravo Lima 72. We are headed west on Somerset Road in pursuit 42 00:02:12,680 --> 00:02:15,880 of a black Volkswagen Passat leaving the scene at speed. 43 00:02:18,040 --> 00:02:19,439 All units. 72 in pursuit 44 00:02:19,440 --> 00:02:22,999 of a black Passat west on Somerset Road. 45 00:02:23,000 --> 00:02:24,439 ANNIE: Uniform Uniform. 46 00:02:24,440 --> 00:02:26,720 74 in the vicinity, joining pursuit. Over. 47 00:02:27,720 --> 00:02:31,239 Registration - Golf Uniform India 9864. Over. 48 00:02:31,240 --> 00:02:33,599 Received, 72. Running suspect's plate. 49 00:02:33,600 --> 00:02:37,039 72, stay with that vehicle. 74 is responding. 50 00:02:37,040 --> 00:02:39,679 Just hold on. They are with you in... 51 00:02:39,680 --> 00:02:40,880 ..three minutes. 52 00:02:42,080 --> 00:02:44,679 Police 77 air support inbound. 53 00:02:44,680 --> 00:02:46,719 Left. Left here. 54 00:02:46,720 --> 00:02:49,719 That vehicle is showing no matches. Over. 55 00:02:49,720 --> 00:02:52,960 Stevie, how far ahead of you is the vehicle? 56 00:02:54,560 --> 00:02:56,840 About 20 or 30 metres away. 57 00:02:58,920 --> 00:03:02,399 Suspect vehicle has turned onto Union Street. 58 00:03:02,400 --> 00:03:03,440 Right. 59 00:03:04,600 --> 00:03:06,119 Straight ahead. Straight ahead. 60 00:03:06,120 --> 00:03:08,840 OK. They'll be passing up here in less than one minute. 61 00:03:10,080 --> 00:03:11,839 There's no time for a stinger. 62 00:03:11,840 --> 00:03:14,239 Passat. That's it. There. 63 00:03:14,240 --> 00:03:15,960 Hold on! 64 00:03:25,040 --> 00:03:26,279 Are you OK? 74, sitrep? 65 00:03:26,280 --> 00:03:27,399 Yeah. You? 66 00:03:27,400 --> 00:03:30,319 Yeah. 74? Yeah, yeah, we're OK. 67 00:03:30,320 --> 00:03:32,119 Show me your hands! Show me your hands! 68 00:03:32,120 --> 00:03:34,119 Show me your hands! Armed police! 69 00:03:34,120 --> 00:03:35,199 Stay where you are! 70 00:03:35,200 --> 00:03:37,359 On the ground! Show me your hands! 71 00:03:37,360 --> 00:03:40,799 OK. We're going to get out of the car slow and steady. OK? 72 00:03:40,800 --> 00:03:41,879 Yeah. Nice and easy. 73 00:03:41,880 --> 00:03:43,519 On the ground! Now! 74 00:03:43,520 --> 00:03:45,639 Go around the front of the car. Slowly, slowly! 75 00:03:45,640 --> 00:03:47,879 Hands behind your back. Hands behind your back! 76 00:03:47,880 --> 00:03:49,199 GRACE: Down on the ground. 77 00:03:49,200 --> 00:03:51,159 Put your hands behind your back! Down on the ground! 78 00:03:51,160 --> 00:03:52,319 Cuff her. 79 00:03:52,320 --> 00:03:54,319 Down on the ground! Cuff her. 80 00:03:54,320 --> 00:03:56,239 Search the car. Check the car. 81 00:03:56,240 --> 00:03:58,199 You're blue on blue. Shut you up! 82 00:03:58,200 --> 00:03:59,720 Check the car! 83 00:04:04,640 --> 00:04:06,040 What the fuck? 84 00:04:08,200 --> 00:04:09,319 Stevie... Stevie... 85 00:04:09,320 --> 00:04:11,479 Do not touch that. Do not fucking touch it! 86 00:04:11,480 --> 00:04:13,200 You shut the fuck up! 87 00:04:16,400 --> 00:04:18,600 SIRENS APPROACH 88 00:04:28,440 --> 00:04:30,600 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 89 00:05:05,400 --> 00:05:07,360 Oh, to what do we owe the honour? 90 00:05:15,960 --> 00:05:17,559 What condition is the officer in? 91 00:05:17,560 --> 00:05:19,479 We don't know yet, ma'am. 92 00:05:19,480 --> 00:05:21,599 Christ. Where did it happen? 93 00:05:21,600 --> 00:05:23,840 North Belfast, ma'am. Near Cliftonville Road. 94 00:05:25,640 --> 00:05:28,599 What station was the call sign out of? 95 00:05:28,600 --> 00:05:30,240 Blackthorn Station, ma'am. 96 00:05:38,600 --> 00:05:40,880 DOORBELL RINGS REPEATEDLY 97 00:05:45,440 --> 00:05:47,560 HAMMERING AT DOOR 98 00:05:54,040 --> 00:05:55,559 Da, I'm sorry. 99 00:05:55,560 --> 00:05:57,000 Da, I didn't...! 100 00:06:03,080 --> 00:06:05,159 James. 101 00:06:05,160 --> 00:06:06,719 James... 102 00:06:06,720 --> 00:06:08,200 James! 103 00:06:10,920 --> 00:06:12,440 Please... Please... 104 00:06:15,280 --> 00:06:17,919 James... No, no, no, you're going to kill him! 105 00:06:17,920 --> 00:06:20,279 OK. OK. 106 00:06:20,280 --> 00:06:22,279 OK. It's all right. 107 00:06:22,280 --> 00:06:25,479 MO SOBS Please, I'm sorry! 108 00:06:25,480 --> 00:06:27,359 Please don't shoot me! 109 00:06:27,360 --> 00:06:28,879 Please don't shoot me... 110 00:06:28,880 --> 00:06:30,319 Come on. Come on. 111 00:06:30,320 --> 00:06:32,159 I'm sorry! 112 00:06:32,160 --> 00:06:34,200 Come on. Come on, mate. 113 00:06:35,400 --> 00:06:38,119 MO SOBS 114 00:06:38,120 --> 00:06:40,640 Dad, I'm sorry. Dad, I'm sorry! 115 00:06:42,200 --> 00:06:44,999 RADIO: ARVs are securing the incident perimeter. 116 00:06:45,000 --> 00:06:47,319 What's the latest, Barney? 117 00:06:47,320 --> 00:06:49,560 No news, Helen. He's in the hospital. 118 00:06:50,680 --> 00:06:52,079 What about Tommy? 119 00:06:52,080 --> 00:06:54,920 Tommy wasn't there. I replaced him with Jen Robinson. 120 00:06:56,240 --> 00:06:58,879 Barney, what about Jen? Is she injured? 121 00:06:58,880 --> 00:07:00,279 I don't know, Helen. 122 00:07:00,280 --> 00:07:02,759 All we know for sure is that she took out the shooter. 123 00:07:02,760 --> 00:07:04,319 She what? 124 00:07:04,320 --> 00:07:05,840 She shot him dead. 125 00:07:09,440 --> 00:07:12,079 That's why the Palace was OOB, isn't it? Cos you were watching them. 126 00:07:12,080 --> 00:07:14,559 Didn't want them disturbed, did you? 127 00:07:14,560 --> 00:07:17,439 What were they doing? A drug deal? 128 00:07:17,440 --> 00:07:20,399 Call in the following number on a private channel. 129 00:07:20,400 --> 00:07:24,439 Security clearance 189-76-24. 130 00:07:24,440 --> 00:07:26,759 Now, how can I do that when you're under arrest? 131 00:07:26,760 --> 00:07:28,039 For what? 132 00:07:28,040 --> 00:07:30,560 Well, we'll start with dangerous driving and see how we go, eh? 133 00:07:32,040 --> 00:07:33,919 This is a fucking disaster! 134 00:07:33,920 --> 00:07:36,239 It will certainly become one if you do not calm down. 135 00:07:36,240 --> 00:07:37,559 Calm down? 136 00:07:37,560 --> 00:07:40,519 Gerry Cliff has been shot, and your people had eyes on. 137 00:07:40,520 --> 00:07:42,999 He disobeyed orders, walked straight into a OOB. 138 00:07:43,000 --> 00:07:45,399 Fuck you and your OOBs! 139 00:07:45,400 --> 00:07:46,599 Where are my operatives? 140 00:07:46,600 --> 00:07:50,120 Your operatives are under arrest and on their way here. 141 00:07:53,000 --> 00:07:54,999 MESSAGE SENDING WHOOSH Check your email. 142 00:07:55,000 --> 00:07:57,040 PHONE PINGS 143 00:08:23,480 --> 00:08:25,840 HANDCUFFS CLICKING 144 00:08:31,560 --> 00:08:33,239 Dangerous driving. 145 00:08:33,240 --> 00:08:35,559 HANDCUFFS CLATTER ON DESK 146 00:08:35,560 --> 00:08:39,279 These two individuals are to be released immediately, 147 00:08:39,280 --> 00:08:41,919 along with any equipment you may have seized. 148 00:08:41,920 --> 00:08:43,559 Excuse me? 149 00:08:43,560 --> 00:08:45,040 You heard. 150 00:08:53,040 --> 00:08:55,039 No way. No fucking way. 151 00:08:55,040 --> 00:08:56,199 What is it? 152 00:08:56,200 --> 00:08:57,999 A public interest immunity certificate. 153 00:08:58,000 --> 00:09:00,560 It's national security. There's nothing I can do. 154 00:09:05,640 --> 00:09:07,400 We'll take that. 155 00:09:13,600 --> 00:09:15,039 Hey... Stevie! 156 00:09:15,040 --> 00:09:16,199 Hey. 157 00:09:16,200 --> 00:09:18,559 Stevie! Stevie, no! Stevie! 158 00:09:18,560 --> 00:09:19,759 Stevie! Stevie! 159 00:09:19,760 --> 00:09:21,639 Get off him! 160 00:09:21,640 --> 00:09:23,679 Just get off him! 161 00:09:23,680 --> 00:09:24,959 Stevie! 162 00:09:24,960 --> 00:09:26,880 Off! Stevie! Get off! 163 00:09:30,040 --> 00:09:31,560 Come on! 164 00:09:34,360 --> 00:09:36,400 STEVIE PANTS 165 00:09:39,560 --> 00:09:41,559 It's Gerry. 166 00:09:41,560 --> 00:09:43,959 Jesus Christ, it's Gerry. 167 00:09:43,960 --> 00:09:46,000 HE PANTS 168 00:10:29,800 --> 00:10:31,800 Oh. Cheers. 169 00:10:41,600 --> 00:10:43,399 How'd you do on your test? 170 00:10:43,400 --> 00:10:45,759 What? 171 00:10:45,760 --> 00:10:49,759 I've never seen Gerry more worried about anything in years. 172 00:10:49,760 --> 00:10:51,320 I passed. 173 00:10:52,800 --> 00:10:55,399 Great. 174 00:10:55,400 --> 00:10:57,040 That's great. 175 00:11:02,080 --> 00:11:06,239 Anyone who wants to take compassionate leave can go home 176 00:11:06,240 --> 00:11:07,680 with immediate effect. 177 00:11:09,800 --> 00:11:11,400 So what do we do now? 178 00:11:13,800 --> 00:11:16,239 There's a team coming down from CID. 179 00:11:16,240 --> 00:11:19,040 HE SCOFFS That'll fix things. 180 00:11:20,760 --> 00:11:23,439 Why was it OOB? 181 00:11:23,440 --> 00:11:24,559 Do you know? 182 00:11:24,560 --> 00:11:26,319 No. 183 00:11:26,320 --> 00:11:27,839 I don't. I have no idea. 184 00:11:27,840 --> 00:11:30,759 Everybody keeps saying that. Nobody has any idea. 185 00:11:30,760 --> 00:11:32,880 FOOTSTEPS APPROACH 186 00:11:55,560 --> 00:11:57,720 QUIET CRYING 187 00:12:23,960 --> 00:12:25,680 You sure we can't be found here? 188 00:12:26,680 --> 00:12:28,800 There's no paper trail back to this place. 189 00:12:32,320 --> 00:12:34,080 Go home. 190 00:12:35,800 --> 00:12:38,519 Are ye fucking serious? They're coming for us. 191 00:12:38,520 --> 00:12:40,839 We'll get McAllister to sort this out... 192 00:12:40,840 --> 00:12:42,760 ..the second you're inside. 193 00:12:44,280 --> 00:12:46,599 Gordy, you see when you're lifted, 194 00:12:46,600 --> 00:12:49,079 you say nothing. 195 00:12:49,080 --> 00:12:50,839 Nothing. 196 00:12:50,840 --> 00:12:52,080 You hear me? 197 00:12:55,640 --> 00:12:57,319 Right, you two. Go home. 198 00:12:57,320 --> 00:12:58,519 The boy stays here. 199 00:12:58,520 --> 00:13:00,080 He's going home. 200 00:13:16,040 --> 00:13:18,080 DOOR OPENS 201 00:13:20,800 --> 00:13:22,719 DOOR CLOSES 202 00:13:22,720 --> 00:13:25,159 Make the call, James. 203 00:13:25,160 --> 00:13:29,159 They owe you. After everything you've done for them? 204 00:13:29,160 --> 00:13:30,999 Time's come, James. 205 00:13:31,000 --> 00:13:32,480 Finally. 206 00:13:34,400 --> 00:13:36,280 Make the call. 207 00:13:51,920 --> 00:13:53,960 DOOR CLOSES 208 00:13:55,560 --> 00:13:57,919 What's that all about, then? 209 00:13:57,920 --> 00:14:00,279 Who owes him? 210 00:14:00,280 --> 00:14:02,439 Hmm? 211 00:14:02,440 --> 00:14:05,280 There's things you don't know that you need to know about now. 212 00:14:14,480 --> 00:14:15,679 Now what? 213 00:14:15,680 --> 00:14:18,439 Now you're on your own. Same as me. 214 00:14:18,440 --> 00:14:20,239 You thought they were going to look after you? 215 00:14:20,240 --> 00:14:22,399 You're not as smart as I thought. 216 00:14:22,400 --> 00:14:25,400 It's time to go home, wait on the blue lights. 217 00:14:30,800 --> 00:14:33,879 INDISTINCT CHATTER 218 00:14:33,880 --> 00:14:35,439 OK. 219 00:14:35,440 --> 00:14:38,159 Following this morning's major incident, 220 00:14:38,160 --> 00:14:40,719 our main focus is on the preliminary statement 221 00:14:40,720 --> 00:14:44,759 given by Jen Robinson, who remains our only eyewitness. 222 00:14:44,760 --> 00:14:47,799 Priority targets are Mo McIntyre, 223 00:14:47,800 --> 00:14:50,119 Anto Donovan, Gordy Mackle, 224 00:14:50,120 --> 00:14:53,399 James McIntyre and Tina McIntyre. 225 00:14:53,400 --> 00:14:56,679 Secondary persons of interest are printed on your call sheets with mug shots. 226 00:14:56,680 --> 00:14:59,399 Our call signs will be there to arrest and transport 227 00:14:59,400 --> 00:15:01,919 any individuals of interest to this investigation. 228 00:15:01,920 --> 00:15:04,079 Remember, these targets are responsible 229 00:15:04,080 --> 00:15:06,599 for the shooting of one of our own. 230 00:15:06,600 --> 00:15:09,159 All are to be arrested on sight. 231 00:15:09,160 --> 00:15:11,600 SIRENS WAIL 232 00:15:18,440 --> 00:15:20,039 ANTO SNIFFS 233 00:15:20,040 --> 00:15:22,080 CHILD CHATTERS 234 00:15:27,720 --> 00:15:28,839 Boys... 235 00:15:28,840 --> 00:15:30,400 Big hug. 236 00:15:35,240 --> 00:15:36,880 Boom! 237 00:15:51,120 --> 00:15:54,720 After you heard the shots, what exactly did you do? 238 00:15:56,440 --> 00:15:58,920 Um... I unclipped and drew my gun. 239 00:16:00,320 --> 00:16:02,000 I raised my gun. 240 00:16:03,680 --> 00:16:05,560 And I went through the gate. 241 00:16:06,720 --> 00:16:08,200 Why? 242 00:16:10,760 --> 00:16:12,679 Why what? 243 00:16:12,680 --> 00:16:14,800 Jen, shots had been fired. 244 00:16:15,960 --> 00:16:20,120 If you had waited, stood off, called in ARVs... 245 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 ...nobody would have blamed you. 246 00:16:30,280 --> 00:16:32,879 SHE SCOFFS 247 00:16:32,880 --> 00:16:35,240 I never wanted to do this job. 248 00:16:36,800 --> 00:16:38,880 I only did it because of my mum. 249 00:16:40,120 --> 00:16:42,040 I thought it would make her happy. 250 00:16:44,040 --> 00:16:46,879 SHE SCOFFS 251 00:16:46,880 --> 00:16:49,039 It didn't. 252 00:16:49,040 --> 00:16:51,280 I think I just made her embarrassed. 253 00:16:53,920 --> 00:16:55,279 Jen, that's not true. 254 00:16:55,280 --> 00:16:57,200 I should never have worn the uniform. 255 00:17:01,880 --> 00:17:03,200 But today... 256 00:17:04,320 --> 00:17:06,520 ..when I went out on patrol with Gerry... 257 00:17:09,040 --> 00:17:12,320 ..it was the first time in my life I ever thought that... 258 00:17:14,000 --> 00:17:16,279 ..uh... 259 00:17:16,280 --> 00:17:18,920 ..m-maybe I could be a real police officer. 260 00:17:20,680 --> 00:17:23,320 I don't know how, but he, um... 261 00:17:25,040 --> 00:17:27,600 ..he just made me feel that way. 262 00:17:31,920 --> 00:17:33,720 So I followed him... 263 00:17:35,960 --> 00:17:37,680 ..through the gate. 264 00:17:41,680 --> 00:17:44,559 I can't...um... I can't really explain it. 265 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 I just... 266 00:17:48,440 --> 00:17:51,200 I just didn't want to disappoint him. 267 00:17:55,200 --> 00:17:57,240 SHE SOBS 268 00:18:07,040 --> 00:18:08,639 Sitrep? 269 00:18:08,640 --> 00:18:10,439 The city is covered in checkpoints. 270 00:18:10,440 --> 00:18:13,479 We have surveillance on all known addresses. 271 00:18:13,480 --> 00:18:15,439 The ARVs are inbound 272 00:18:15,440 --> 00:18:17,799 and we are moving to apprehend primary targets 273 00:18:17,800 --> 00:18:20,279 within 30 minutes. Good. 274 00:18:20,280 --> 00:18:21,920 How is she, ma'am? 275 00:18:28,040 --> 00:18:29,640 I don't know. 276 00:18:31,400 --> 00:18:33,080 I kept her here. 277 00:18:37,160 --> 00:18:39,320 She wanted out, and I kept her here. 278 00:18:41,760 --> 00:18:43,760 I sent her out this morning. 279 00:18:45,360 --> 00:18:47,840 She was on a file day and I stood her up into the rota. 280 00:18:56,720 --> 00:18:58,280 What's she like? 281 00:19:00,400 --> 00:19:02,320 As a response officer? 282 00:19:12,480 --> 00:19:14,400 She went through that gate. 283 00:19:22,400 --> 00:19:24,120 Ma'am... 284 00:19:26,080 --> 00:19:28,520 There's something that I think you should know. 285 00:19:30,760 --> 00:19:32,800 CUTLERY CLATTERS DRAWER CLOSES 286 00:19:44,520 --> 00:19:46,599 What, so all this time, 287 00:19:46,600 --> 00:19:48,200 you've just been a fucking...? 288 00:19:49,440 --> 00:19:50,840 A what? 289 00:19:53,360 --> 00:19:56,639 HE LAUGHS Well, go on. 290 00:19:56,640 --> 00:19:58,200 Go on, say it. 291 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 A what? 292 00:20:06,600 --> 00:20:08,280 A tout? 293 00:20:10,840 --> 00:20:13,760 How the fuck do you think we managed all these years? 294 00:20:15,880 --> 00:20:17,639 The whole business. 295 00:20:17,640 --> 00:20:20,479 No bother. Under the radar. No trouble. 296 00:20:20,480 --> 00:20:23,039 Nothing. 297 00:20:23,040 --> 00:20:24,799 After the war, 298 00:20:24,800 --> 00:20:28,559 I saw men like me dying in stinking wee flats, 299 00:20:28,560 --> 00:20:32,879 rolling tobacco out of butts that they found on the street. 300 00:20:32,880 --> 00:20:36,079 And I said to myself, "Nah, I'm not going that way. 301 00:20:36,080 --> 00:20:39,120 "No-one's going to throw me out with the fucking scrap." 302 00:20:40,520 --> 00:20:43,159 So I did what I had to do to make this business work, 303 00:20:43,160 --> 00:20:45,160 to make the family work! 304 00:20:55,920 --> 00:20:57,759 So what do we do now? 305 00:20:57,760 --> 00:21:00,439 Now they're going to get us out for good. 306 00:21:00,440 --> 00:21:01,959 And they can do that? 307 00:21:01,960 --> 00:21:04,120 They'll fucking do it all right. 308 00:21:30,760 --> 00:21:32,399 Mobile? 309 00:21:32,400 --> 00:21:34,440 PHONE THUDS ON DESK KEYS CLACK 310 00:21:36,920 --> 00:21:39,320 Detention authorised. Cell six. 311 00:21:51,880 --> 00:21:53,920 DOOR BUZZES 312 00:22:03,240 --> 00:22:05,280 DOOR KEYPAD BEEPS 313 00:22:10,720 --> 00:22:12,760 DOOR CLOSES 314 00:22:21,640 --> 00:22:23,680 DOOR CLOSES 315 00:22:26,640 --> 00:22:30,720 A little birdie told me something extraordinary earlier. 316 00:22:32,200 --> 00:22:34,999 Almost reminds me of the bad old times. 317 00:22:35,000 --> 00:22:38,079 But I said to myself, "No. 318 00:22:38,080 --> 00:22:40,519 "No way." 319 00:22:40,520 --> 00:22:43,000 SHE SCOFFS I mean, um... 320 00:22:45,120 --> 00:22:48,599 ...how could an MI5 surveillance team have had eyes 321 00:22:48,600 --> 00:22:52,399 on the shooting of a police officer, then fled the scene, been arrested 322 00:22:52,400 --> 00:22:54,359 and been sprung from custody 323 00:22:54,360 --> 00:22:57,640 using a public interest immunity certificate... 324 00:22:59,160 --> 00:23:01,480 ..without anything even hitting the books? 325 00:23:03,880 --> 00:23:05,639 Well, it couldn't be true. 326 00:23:05,640 --> 00:23:09,119 That would be a stretch, even in the worst of times. 327 00:23:09,120 --> 00:23:11,080 What have you been up to, Jonty? 328 00:23:27,880 --> 00:23:29,920 DOOR OPENS 329 00:23:31,720 --> 00:23:33,199 How's it going? 330 00:23:33,200 --> 00:23:36,199 Well, that scumbag solicitor McAllister's just arrived, 331 00:23:36,200 --> 00:23:38,520 so take a guess. 332 00:23:40,520 --> 00:23:42,919 Listen, you wouldn't mind sitting in on this with me, would you? 333 00:23:42,920 --> 00:23:45,319 The Mackle kid. What? 334 00:23:45,320 --> 00:23:46,519 That's CID. 335 00:23:46,520 --> 00:23:49,279 It's fine. I can clear it. Why? 336 00:23:49,280 --> 00:23:51,239 Well, he knows you. That might help. 337 00:23:51,240 --> 00:23:53,239 Yeah, he knows me, but he doesn't like me. 338 00:23:53,240 --> 00:23:56,399 Well...he knows deep down that... 339 00:23:56,400 --> 00:23:58,519 ..you're a good person trying to help. 340 00:23:58,520 --> 00:24:00,080 It might make a difference. 341 00:24:01,120 --> 00:24:03,879 OK. If you think it'll help. 342 00:24:03,880 --> 00:24:05,680 Right, give me two seconds. 343 00:24:11,680 --> 00:24:15,000 You're a good person trying to help. What's the worst that could happen? 344 00:24:21,560 --> 00:24:23,800 You're on the fast track programme, right? 345 00:24:25,120 --> 00:24:26,840 Heading up the ladder quickly? 346 00:24:29,040 --> 00:24:33,120 Gerry was a DC in Special Branch by the time he was in his mid-20s. 347 00:24:35,560 --> 00:24:39,080 They ran agents inside terrorist organisations. 348 00:24:40,760 --> 00:24:42,720 More like spies than cops. 349 00:24:45,320 --> 00:24:48,640 Back then, all that mattered was the intel they got. 350 00:24:49,840 --> 00:24:51,560 The control. 351 00:24:53,520 --> 00:24:56,199 Gerry couldn't stand over it. 352 00:24:56,200 --> 00:24:59,479 He said that policing that allowed crimes to be committed 353 00:24:59,480 --> 00:25:01,440 was no policing at all. 354 00:25:03,440 --> 00:25:07,279 He even went to his superiors with specific instances of it. 355 00:25:07,280 --> 00:25:08,879 Pfft. 356 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Big mistake. 357 00:25:13,200 --> 00:25:15,880 They gave him a choice - resign... 358 00:25:17,120 --> 00:25:21,040 ..or see out the rest of your career as a constable on the streets. 359 00:25:24,120 --> 00:25:26,599 Never promoted. 360 00:25:26,600 --> 00:25:28,120 Never forgiven. 361 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 Hmm... 362 00:25:31,720 --> 00:25:33,560 What would you have done? 363 00:25:37,520 --> 00:25:38,920 Probably left. 364 00:25:40,720 --> 00:25:43,240 Mm. Most people would have. 365 00:25:44,760 --> 00:25:46,999 Not Gerry. 366 00:25:47,000 --> 00:25:49,640 He didn't want them to think that they'd beaten him completely. 367 00:25:51,520 --> 00:25:53,960 So...he went back to response. 368 00:25:55,080 --> 00:25:56,600 27 years. 369 00:26:02,200 --> 00:26:03,840 Thran. 370 00:26:06,760 --> 00:26:08,600 You know, thran? Like... 371 00:26:10,040 --> 00:26:11,400 ..stubborn... 372 00:26:12,480 --> 00:26:13,880 ..difficult... 373 00:26:15,040 --> 00:26:17,999 ..pig-headed. BOTH LAUGH 374 00:26:18,000 --> 00:26:21,640 Yeah, well, Gerry's as thran as they come. 375 00:26:40,400 --> 00:26:42,480 KNOCK ON DOOR It's open. 376 00:26:43,880 --> 00:26:45,480 James. 377 00:26:48,000 --> 00:26:49,999 I can't believe you made me come here. 378 00:26:50,000 --> 00:26:52,079 There are police checkpoints everywhere. 379 00:26:52,080 --> 00:26:55,000 Sometimes you've got to do things the old-fashioned way. 380 00:26:56,600 --> 00:26:58,439 Are we getting out or not? 381 00:26:58,440 --> 00:27:02,599 Yes. We're extracting you. But there are some conditions. 382 00:27:02,600 --> 00:27:04,839 Oh, you have conditions? 383 00:27:04,840 --> 00:27:07,119 In your position? My position? 384 00:27:07,120 --> 00:27:09,359 Yeah. You're the one that went ahead with this thing, 385 00:27:09,360 --> 00:27:12,479 even though you knew what it was - the guns for drugs. 386 00:27:12,480 --> 00:27:14,159 You went ahead with it anyway. 387 00:27:14,160 --> 00:27:17,720 You're more to blame for that cop getting it than I am. 388 00:27:25,280 --> 00:27:27,320 HE SIGHS 389 00:27:28,880 --> 00:27:30,880 What are the conditions? 390 00:27:32,600 --> 00:27:34,840 We can only take two of you, you plus one. 391 00:27:36,520 --> 00:27:37,719 What? 392 00:27:37,720 --> 00:27:40,239 You and your wife, or you and your son. 393 00:27:40,240 --> 00:27:42,560 Oh, no, no. That's not the fucking deal. 394 00:27:43,920 --> 00:27:45,199 Then there is no deal. 395 00:27:45,200 --> 00:27:47,879 Why? Why are you doing this to me?! 396 00:27:47,880 --> 00:27:49,359 Whoever we extract, 397 00:27:49,360 --> 00:27:51,920 we end up looking after them for the rest of their lives. 398 00:27:53,240 --> 00:27:56,119 This wasn't my decision. It came from above. 399 00:27:56,120 --> 00:27:58,479 Now, yes, if you leave your boy behind, he'll go to jail, 400 00:27:58,480 --> 00:28:01,319 he'll do some time. But there's enough in the Swiss account 401 00:28:01,320 --> 00:28:03,160 to look after him once he's released. 402 00:28:04,840 --> 00:28:09,399 And if you leave Tina behind, she's smart enough. 403 00:28:09,400 --> 00:28:11,919 Whoever you choose to leave behind will survive. 404 00:28:11,920 --> 00:28:13,400 We both know that. 405 00:28:15,120 --> 00:28:17,839 But you'll just never see them again. 406 00:28:17,840 --> 00:28:19,760 Like you'll never see me again. 407 00:28:33,640 --> 00:28:35,519 No comment. 408 00:28:35,520 --> 00:28:38,079 You're not helping yourself here. 409 00:28:38,080 --> 00:28:40,560 We have an officer putting you at the scene. 410 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 No. Comment. 411 00:28:45,720 --> 00:28:47,799 Don't you feel any remorse for what you've done? 412 00:28:47,800 --> 00:28:50,199 Whoa, whoa, whoa. Now, that is what we call 413 00:28:50,200 --> 00:28:52,999 a non-evidentially-based lead question. 414 00:28:53,000 --> 00:28:56,320 My client hasn't done anything that's been legally established. 415 00:28:59,960 --> 00:29:02,799 I'm sorry, Constable... 416 00:29:02,800 --> 00:29:04,360 ..is this your first time? 417 00:29:06,120 --> 00:29:08,679 Withdraw it. What? 418 00:29:08,680 --> 00:29:11,640 Withdraw your question for the purpose of the tape. 419 00:29:18,040 --> 00:29:19,840 I withdraw my question. 420 00:29:22,960 --> 00:29:24,840 We'll take a break, then. 421 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 C-Can I get something to drink? 422 00:29:31,600 --> 00:29:34,439 No comment. 423 00:29:34,440 --> 00:29:36,480 SOLICITOR LAUGHS 424 00:29:43,280 --> 00:29:44,319 Grace. 425 00:29:44,320 --> 00:29:45,679 Grace! What? 426 00:29:45,680 --> 00:29:49,479 Look, it's fine. Don't worry about it. It's no big deal. You just haven't been trained. No, I haven't. 427 00:29:49,480 --> 00:29:51,799 And you shouldn't have had me in there. OK, it was my mistake. 428 00:29:51,800 --> 00:29:54,960 He's not going to talk. That kid is never going to talk. 429 00:29:57,680 --> 00:29:59,720 HE SIGHS 430 00:30:17,360 --> 00:30:19,439 They, er... 431 00:30:19,440 --> 00:30:21,560 They told me you were done for the day. 432 00:30:24,240 --> 00:30:26,600 Do you want us to arrange a car? 433 00:30:29,240 --> 00:30:32,519 No. I'd like to sit here for a while, 434 00:30:32,520 --> 00:30:34,519 if that's all right. 435 00:30:34,520 --> 00:30:36,480 Listen, I, um... 436 00:30:38,200 --> 00:30:41,080 I couldn't come to see you earlier because... 437 00:30:42,120 --> 00:30:44,120 Well, you know. 438 00:30:47,680 --> 00:30:50,239 But I've been worried sick all day. 439 00:30:50,240 --> 00:30:51,520 David... 440 00:30:52,640 --> 00:30:54,720 ..I'd like to be alone. 441 00:30:59,400 --> 00:31:01,639 I'm sorry. 442 00:31:01,640 --> 00:31:04,919 For everything I put you through. 443 00:31:04,920 --> 00:31:06,319 Listen... 444 00:31:06,320 --> 00:31:08,040 You don't have to be sorry. 445 00:31:09,680 --> 00:31:12,079 God, I mean, 446 00:31:12,080 --> 00:31:13,680 sorry for what? 447 00:31:15,360 --> 00:31:17,680 It didn't mean anything to me. 448 00:31:18,880 --> 00:31:21,039 What? 449 00:31:21,040 --> 00:31:23,519 This. 450 00:31:23,520 --> 00:31:25,240 Whatever this was, it... 451 00:31:27,080 --> 00:31:29,480 It didn't mean anything to me. 452 00:31:30,960 --> 00:31:33,559 Look, you're still in shock, and... 453 00:31:33,560 --> 00:31:35,959 I was bored. 454 00:31:35,960 --> 00:31:39,319 And I was using you, that's all. 455 00:31:39,320 --> 00:31:40,720 Because... 456 00:31:42,920 --> 00:31:44,720 Because you were weak. 457 00:31:47,560 --> 00:31:49,759 Don't leave your wife and kids. OK? 458 00:31:49,760 --> 00:31:51,840 There's nothing to leave them for. 459 00:31:53,360 --> 00:31:54,880 It's over. 460 00:31:56,320 --> 00:31:58,440 It should never have started. 461 00:32:12,680 --> 00:32:14,720 SHE EXHALES SHARPLY 462 00:32:22,680 --> 00:32:25,239 OK? Yeah. Yeah. 463 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 Can I have a word? In private? 464 00:32:41,520 --> 00:32:43,879 Look, I was hoping that this could be done officially, 465 00:32:43,880 --> 00:32:45,519 professionally, but... 466 00:32:45,520 --> 00:32:47,239 What? 467 00:32:47,240 --> 00:32:49,319 Getting the people that did this, Stevie - 468 00:32:49,320 --> 00:32:51,119 Mo McIntyre and the rest of them - 469 00:32:51,120 --> 00:32:54,039 but that's not going to happen, is it? 470 00:32:54,040 --> 00:32:56,560 Come on, tell me, that is not going to happen. 471 00:32:59,640 --> 00:33:01,119 Come on! 472 00:33:01,120 --> 00:33:03,959 Jen's the only one that places them all at the scene. 473 00:33:03,960 --> 00:33:06,239 Defence solicitors will have a field day with her - 474 00:33:06,240 --> 00:33:09,119 her police record, the trauma she's been through. 475 00:33:09,120 --> 00:33:11,039 If they get the jury to think 476 00:33:11,040 --> 00:33:13,199 that she's even misidentified one of them, 477 00:33:13,200 --> 00:33:14,640 even one of them... 478 00:33:16,480 --> 00:33:18,519 I don't know, Grace. I don't know. 479 00:33:18,520 --> 00:33:20,480 Right. OK. 480 00:33:22,320 --> 00:33:23,919 What's that? 481 00:33:23,920 --> 00:33:25,599 Hang on a minute, that's not...? 482 00:33:25,600 --> 00:33:27,959 Yeah. Yeah. I-I took it from the camera. 483 00:33:27,960 --> 00:33:29,520 Grace, you didn't! 484 00:33:31,200 --> 00:33:32,719 Have you looked at it? 485 00:33:32,720 --> 00:33:34,359 No. 486 00:33:34,360 --> 00:33:36,319 No, I haven't looked at it. 487 00:33:36,320 --> 00:33:37,919 I don't even know why I did it. 488 00:33:37,920 --> 00:33:39,959 I mean, I don't even know what I was going to do with it, 489 00:33:39,960 --> 00:33:42,439 but all I know is whatever is on this... 490 00:33:42,440 --> 00:33:44,520 FAINT FOOTSTEPS 491 00:33:47,680 --> 00:33:50,080 Can you two come with me for a moment? 492 00:34:16,200 --> 00:34:17,880 He's gone. 493 00:34:19,840 --> 00:34:21,520 He's gone. 494 00:34:39,200 --> 00:34:41,480 OK. Thanks. 495 00:35:02,600 --> 00:35:05,079 TV: We have just, in the last few minutes, 496 00:35:05,080 --> 00:35:07,079 had confirmation that the police officer 497 00:35:07,080 --> 00:35:11,239 who was shot in Belfast earlier today has died. 498 00:35:11,240 --> 00:35:12,559 Fuck. 499 00:35:12,560 --> 00:35:16,039 We're told that his family and colleagues have been informed. 500 00:35:16,040 --> 00:35:18,039 His name has not yet been released, 501 00:35:18,040 --> 00:35:20,639 but we understand that he was a response officer 502 00:35:20,640 --> 00:35:24,479 with a long and distinguished history of service in the police. 503 00:35:24,480 --> 00:35:26,839 The Chief Constable is due to make a statement, 504 00:35:26,840 --> 00:35:30,159 we expect some time in the next few minutes. 505 00:35:30,160 --> 00:35:33,399 It's understood that a manhunt is now under way 506 00:35:33,400 --> 00:35:36,200 for those believed to be responsible for the shooting. 507 00:35:59,200 --> 00:36:01,639 I mean, maybe there's nothing here, but if there is something 508 00:36:01,640 --> 00:36:04,039 and we see it... 509 00:36:04,040 --> 00:36:06,520 ..I don't know what happens, but it won't be good. 510 00:36:09,360 --> 00:36:10,880 KEY CLICKS 511 00:36:16,040 --> 00:36:19,120 Mo McIntyre, Anto Donovan and Gordy Mackle. 512 00:36:20,240 --> 00:36:21,680 Scroll through. 513 00:36:29,000 --> 00:36:31,160 Scroll through to when, um... 514 00:36:41,600 --> 00:36:42,959 GERRY: No, no, no, no. 515 00:36:42,960 --> 00:36:45,600 GUNSHOTS 516 00:36:49,960 --> 00:36:52,000 GUNSHOTS ON LAPTOP 517 00:36:55,200 --> 00:36:56,439 You won't use it. 518 00:36:56,440 --> 00:36:59,479 Oh, not publicly, no. But, um... 519 00:36:59,480 --> 00:37:02,439 ..let's just imagine I send an anonymous email 520 00:37:02,440 --> 00:37:05,239 to the Joint Intelligence Oversight Committee in London. 521 00:37:05,240 --> 00:37:06,840 Heads would have to roll. 522 00:37:10,360 --> 00:37:12,959 What do you want? 523 00:37:12,960 --> 00:37:16,240 Well, Joseph, it's more who I want. 524 00:37:25,080 --> 00:37:26,719 TINA: Why haven't they been in touch? 525 00:37:26,720 --> 00:37:28,600 I don't fucking know, do I? 526 00:37:45,760 --> 00:37:47,240 Right... 527 00:37:49,760 --> 00:37:51,839 I'm, um... 528 00:37:51,840 --> 00:37:53,720 ..going for a bath. 529 00:37:56,200 --> 00:37:58,599 DOOR OPENS 530 00:37:58,600 --> 00:38:00,640 DOOR CLOSES, LOCK CLICKS 531 00:38:02,040 --> 00:38:04,080 WATER RUNS 532 00:38:11,600 --> 00:38:13,159 QUIETLY: Hey. 533 00:38:13,160 --> 00:38:15,559 Hey. 534 00:38:15,560 --> 00:38:17,560 What? Come on. 535 00:38:20,000 --> 00:38:22,440 Come on. You come on with me. Come on. 536 00:38:26,040 --> 00:38:27,480 Come on. 537 00:38:29,360 --> 00:38:31,400 HE BREATHES HEAVILY 538 00:38:59,440 --> 00:39:01,160 This is different now. 539 00:39:02,640 --> 00:39:05,399 You know that, don't you? 540 00:39:05,400 --> 00:39:07,400 This is murder. 541 00:39:08,600 --> 00:39:10,999 You shouldn't be in here like this. 542 00:39:11,000 --> 00:39:12,600 I need my lawyer. 543 00:39:14,280 --> 00:39:15,879 Gordy, you need to realise 544 00:39:15,880 --> 00:39:19,639 that lawyer is playing for every other side except yours. 545 00:39:19,640 --> 00:39:22,559 The only thing he wants is to send you to jail 546 00:39:22,560 --> 00:39:27,959 and make sure that James McIntyre and Mo McIntyre walk away scot-free. 547 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 You're a sacrificial lamb. 548 00:39:33,200 --> 00:39:34,480 There's footage. 549 00:39:36,680 --> 00:39:38,239 Of what happened. 550 00:39:38,240 --> 00:39:39,519 You're making that up. 551 00:39:39,520 --> 00:39:41,599 I'm not. 552 00:39:41,600 --> 00:39:44,039 I've seen it. 553 00:39:44,040 --> 00:39:46,959 I've seen everything. And it shows everything. 554 00:39:46,960 --> 00:39:49,079 Well, then it shows that I didn't do anything. 555 00:39:49,080 --> 00:39:52,319 It shows that you were there 556 00:39:52,320 --> 00:39:54,880 at the murder of a police officer. 557 00:39:56,600 --> 00:39:58,879 Have you ever heard of joint enterprise murder? 558 00:39:58,880 --> 00:40:02,800 Because I promise you, that is all that they will need. 559 00:40:06,320 --> 00:40:08,040 I never wanted to... 560 00:40:10,080 --> 00:40:12,240 I never meant for anything like that... 561 00:40:13,880 --> 00:40:16,679 GORDY'S VOICE BREAKS 562 00:40:16,680 --> 00:40:18,280 I know. 563 00:40:23,400 --> 00:40:24,560 I know. 564 00:40:26,400 --> 00:40:28,639 But there's another option... 565 00:40:28,640 --> 00:40:31,719 ..for you and your mum. 566 00:40:31,720 --> 00:40:34,199 What is it? 567 00:40:34,200 --> 00:40:36,479 You have to give us everything. 568 00:40:36,480 --> 00:40:39,880 And I'm not just talking about the shooting. Everything. 569 00:40:41,520 --> 00:40:44,919 The drugs business. How it operated. 570 00:40:44,920 --> 00:40:47,839 James McIntyre's role. Mo McIntyre's role. 571 00:40:47,840 --> 00:40:50,159 Documents. Text messages. Everything. 572 00:40:50,160 --> 00:40:52,439 I can't. I'm not a tout. I'm not. 573 00:40:52,440 --> 00:40:54,000 Well, you know, if that's true... 574 00:40:55,440 --> 00:40:58,560 ..then you are the only one who isn't. 575 00:41:02,480 --> 00:41:04,840 You're being offered a lifeline here, Gordy. 576 00:41:06,600 --> 00:41:08,200 You need to think about it. 577 00:41:09,560 --> 00:41:11,200 A new start. 578 00:41:19,520 --> 00:41:21,240 Right. 579 00:41:27,720 --> 00:41:30,639 SHE BANGS ON DOOR 580 00:41:30,640 --> 00:41:33,120 LOCK CLICKS 581 00:42:00,120 --> 00:42:02,520 What do you mean, a new life? 582 00:42:06,160 --> 00:42:08,119 Where the fuck are they taking us? 583 00:42:08,120 --> 00:42:10,079 And what about Ma? Are we just leaving her, aye? 584 00:42:10,080 --> 00:42:12,240 Shut the fuck up, would you? 585 00:42:28,440 --> 00:42:30,480 CAR APPROACHES IN DISTANCE 586 00:42:46,960 --> 00:42:48,839 Where the fuck do you think yous are going? 587 00:42:48,840 --> 00:42:50,880 SIRENS APPROACH 588 00:43:13,080 --> 00:43:15,679 Sandra. What are you doing here? 589 00:43:15,680 --> 00:43:17,920 Tommy told me it's going to be a busy day. 590 00:43:39,040 --> 00:43:40,679 Are you sure we can trust them? 591 00:43:40,680 --> 00:43:43,840 Look, this deal was done at a very high level. 592 00:43:44,960 --> 00:43:47,960 They'll look after you now, cos they have to. 593 00:44:20,160 --> 00:44:22,200 ENGINE STARTS 594 00:44:39,320 --> 00:44:41,120 Come on, we don't want to be late. 595 00:44:46,560 --> 00:44:48,319 ENGINE STARTS 596 00:44:48,320 --> 00:44:50,360 FOOTSTEPS 597 00:45:54,600 --> 00:45:56,119 Suspected offence? 598 00:45:56,120 --> 00:45:58,319 James McIntyre. Money laundering, 599 00:45:58,320 --> 00:46:01,799 according to Part 7 of the Proceeds of Crime Act 2002, 600 00:46:01,800 --> 00:46:03,559 conspiracy to supply class A drugs, 601 00:46:03,560 --> 00:46:06,839 according to Part 4 of the Misuse of Drugs Act 1971, 602 00:46:06,840 --> 00:46:09,399 participating in the activities of an organised crime group, 603 00:46:09,400 --> 00:46:11,839 according to the Serious Crime Act 2015. 604 00:46:11,840 --> 00:46:13,759 COMPUTER MOUSE SCRAPES 605 00:46:13,760 --> 00:46:15,519 MOUSE CLICKS 606 00:46:15,520 --> 00:46:17,199 Detention authorised. 607 00:46:17,200 --> 00:46:18,720 Cell one. 608 00:46:44,720 --> 00:46:45,959 Jewellery? 609 00:46:45,960 --> 00:46:48,080 JEWELLERY CLINKS ON DESK 610 00:46:56,360 --> 00:46:58,799 Suspected offence? 611 00:46:58,800 --> 00:47:00,759 Maurice McIntyre. 612 00:47:00,760 --> 00:47:02,520 Joint enterprise murder. 613 00:47:04,440 --> 00:47:06,799 COMPUTER MOUSE SCRAPES 614 00:47:06,800 --> 00:47:09,519 MOUSE CLICKS SHE INHALES SHAKILY 615 00:47:09,520 --> 00:47:11,719 Detention authorised. 616 00:47:11,720 --> 00:47:13,400 Cell two. 617 00:47:23,880 --> 00:47:26,039 DOOR KEYPAD BEEPS 618 00:47:26,040 --> 00:47:28,080 DOOR OPENS 619 00:47:33,200 --> 00:47:35,240 DOOR CLOSES SHE EXHALES SHARPLY 620 00:47:40,840 --> 00:47:42,880 INDISTINCT CHATTER 621 00:49:05,120 --> 00:49:07,079 KNOCK AT DOOR 622 00:49:07,080 --> 00:49:08,880 DOOR OPENS 623 00:49:12,920 --> 00:49:14,800 Please take a seat. 624 00:49:46,720 --> 00:49:49,279 SHE EXHALES DEEPLY 625 00:49:49,280 --> 00:49:51,040 Do you mind if I smoke? 626 00:49:57,200 --> 00:50:00,360 Constable Robinson, I would beg you... 627 00:50:01,360 --> 00:50:03,000 ..to reconsider. 628 00:50:04,680 --> 00:50:06,719 There's a place for you in this organisation, 629 00:50:06,720 --> 00:50:08,799 perhaps a very exalted place. 630 00:50:08,800 --> 00:50:12,119 You'll certainly never have to work response again. 631 00:50:12,120 --> 00:50:13,999 No, thank you... 632 00:50:14,000 --> 00:50:16,079 ..sir. 633 00:50:16,080 --> 00:50:18,119 I've made up my mind. 634 00:50:18,120 --> 00:50:20,600 I'd like you to accept my resignation. 635 00:50:23,680 --> 00:50:25,360 Ma'am? 636 00:50:32,040 --> 00:50:34,199 Please remember that... 637 00:50:34,200 --> 00:50:37,879 ..you will always be a hero in the eyes of the PSNI. 638 00:50:37,880 --> 00:50:39,440 And in mine. 639 00:50:40,480 --> 00:50:42,240 Thank you, sir. 640 00:50:49,520 --> 00:50:51,399 DOOR CLOSES Oh, and, um... 641 00:50:51,400 --> 00:50:55,720 ..Inspector Johnson, just one last thing I need from you. 642 00:50:57,000 --> 00:50:59,319 The next resignation in this organisation 643 00:50:59,320 --> 00:51:01,120 is going to be yours. 644 00:51:09,880 --> 00:51:11,920 DOOR CLOSES 645 00:51:39,800 --> 00:51:41,560 Come in. 646 00:51:44,080 --> 00:51:45,680 Tommy. Ma'am. 647 00:51:50,640 --> 00:51:52,279 This request of yours, 648 00:51:52,280 --> 00:51:55,959 it's highly unusual, especially for an officer of your calibre. 649 00:51:55,960 --> 00:51:58,199 I don't think in the history of this organisation 650 00:51:58,200 --> 00:52:00,039 that anyone has requested to be removed 651 00:52:00,040 --> 00:52:01,560 from the fast track programme. 652 00:52:04,280 --> 00:52:06,479 So, response policing, huh? 653 00:52:06,480 --> 00:52:08,280 That's your choice? 654 00:52:10,120 --> 00:52:12,800 You could be doing yourself a great disservice. 655 00:52:14,800 --> 00:52:17,359 I don't think so, ma'am. 656 00:52:17,360 --> 00:52:19,200 I don't think so either. 657 00:52:23,920 --> 00:52:25,960 PEN SCRAPES 658 00:52:30,680 --> 00:52:33,360 God help the criminals of Belfast. 659 00:52:38,800 --> 00:52:41,360 DOOR OPENS, CLOSES 660 00:52:48,440 --> 00:52:50,479 SHE CHUCKLES Ready? 661 00:52:50,480 --> 00:52:52,040 Ready. 662 00:53:02,160 --> 00:53:04,759 RADIO: Uniform Uniform. Any call signs available? 663 00:53:04,760 --> 00:53:08,520 We have an ongoing altercation on Lagan Way. Over. 664 00:53:10,440 --> 00:53:12,239 76 responding. 665 00:53:12,240 --> 00:53:14,199 Over. 666 00:53:14,200 --> 00:53:16,760 Good man, Tommy. I appreciate that. 667 00:53:19,000 --> 00:53:21,040 ENGINE STARTS SIREN WAILS 668 00:53:30,200 --> 00:53:32,839 CHUCKLING 669 00:53:32,840 --> 00:53:36,439 Home-made shredded beef puff pastry vol-au-vents. 670 00:53:36,440 --> 00:53:39,079 Huh? What? 671 00:53:39,080 --> 00:53:41,560 Take one. SHE SIGHS 672 00:53:44,760 --> 00:53:46,320 Oh, God. 673 00:53:49,040 --> 00:53:50,479 Mm. Hmm? 674 00:53:50,480 --> 00:53:52,599 Oh, God, that's good, that's good. 675 00:53:52,600 --> 00:53:55,759 Finally! She gets it! 676 00:53:55,760 --> 00:53:57,880 GRACE LAUGHS 677 00:54:02,160 --> 00:54:04,599 What? 678 00:54:04,600 --> 00:54:06,959 Stick a song on. 679 00:54:06,960 --> 00:54:08,720 A good one. 680 00:54:14,560 --> 00:54:16,600 MUSIC: Love The One You're With by The Isley Brothers 681 00:54:19,520 --> 00:54:21,080 Tune. 682 00:54:23,200 --> 00:54:25,280 SHE CHUCKLES Tune! 683 00:54:27,680 --> 00:54:31,520 # Concentration slips away 684 00:54:32,640 --> 00:54:36,680 # Because your baby is so far away 685 00:54:38,640 --> 00:54:43,039 STEVIE SINGS ALONG: # ..a rose in a fisted glove... # 686 00:54:43,040 --> 00:54:47,879 # And the eagle flies with the dove 687 00:54:47,880 --> 00:54:52,599 # And if you can't be with the one you love, honey 688 00:54:52,600 --> 00:54:55,199 # Love the one you're with... # 689 00:54:55,200 --> 00:54:57,919 So, when do you go? 690 00:54:57,920 --> 00:55:00,359 To close protection? Mm-hm. 691 00:55:00,360 --> 00:55:03,159 I don't. What? 692 00:55:03,160 --> 00:55:06,279 Yeah, I decided to give it another year in response. 693 00:55:06,280 --> 00:55:09,239 But that's...that's your dream job. You... 694 00:55:09,240 --> 00:55:11,439 Hey, you'll regret it if you don't go. 695 00:55:11,440 --> 00:55:13,320 I'll regret it if I do go. 696 00:55:15,040 --> 00:55:16,520 What do you mean? 697 00:55:17,760 --> 00:55:19,160 Grace... 698 00:55:27,000 --> 00:55:29,359 Are we...? 699 00:55:29,360 --> 00:55:31,959 I... I think I... 700 00:55:31,960 --> 00:55:33,399 I... 701 00:55:33,400 --> 00:55:36,599 RADIO: Bravo Lima 72. We have an RTC in Hannahstown. 702 00:55:36,600 --> 00:55:39,439 You're showing closest. Over. 703 00:55:39,440 --> 00:55:41,359 THEY LAUGH 704 00:55:41,360 --> 00:55:42,720 HORN TOOTS 705 00:55:44,240 --> 00:55:47,160 Stevie, Grace? Are you reading me? Over. 706 00:55:49,480 --> 00:55:53,079 Um...reading you loud and clear, Barney. 707 00:55:53,080 --> 00:55:54,999 72. We're on our way. 708 00:55:55,000 --> 00:55:56,879 Unbelievable! 709 00:55:56,880 --> 00:55:59,599 Power that up, will you? You've picked a good song for once. 710 00:55:59,600 --> 00:56:02,679 What do you mean? I always pick a good tune. 711 00:56:02,680 --> 00:56:04,879 Aye, right. You don't know a good tune if it jumped up 712 00:56:04,880 --> 00:56:07,879 and hit you in the head. Outrageous! 713 00:56:07,880 --> 00:56:10,879 If it was up to you, we'd just be listening to the Bonnevilles all the time. 714 00:56:10,880 --> 00:56:12,239 The Bonnevilles are class. 715 00:56:12,240 --> 00:56:14,599 SIREN WAILS 716 00:56:14,600 --> 00:56:16,560 You're such a clampit! 717 00:56:23,720 --> 00:56:25,760 SIREN ECHOES 49316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.