All language subtitles for Better - 01x05 - Episode 5.GeTrEKT+playWEB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,293 --> 00:00:01,940 If I betray him, he'll come for me. 2 00:00:01,951 --> 00:00:03,782 For my family. I've just come from the station. 3 00:00:03,792 --> 00:00:05,689 There is a taskforce. You're the target. 4 00:00:05,700 --> 00:00:07,350 They could be on their way to you right now for all I know. 5 00:00:07,360 --> 00:00:08,950 You need to clear out the house now. 6 00:00:08,960 --> 00:00:11,425 Col McHugh! I've reasonable grounds to suspect 7 00:00:11,436 --> 00:00:14,042 you may be carrying stolen or prohibited articles. 8 00:00:14,053 --> 00:00:15,629 It's just office stuff. 9 00:00:15,640 --> 00:00:18,950 Some printer paper, packs of Post-It notes. 10 00:00:18,960 --> 00:00:20,031 Ugh! 11 00:00:20,042 --> 00:00:21,893 You tried to set me up this morning. 12 00:00:21,904 --> 00:00:24,414 You've been working against me for a wee while now. 13 00:00:24,425 --> 00:00:26,385 Ever come after me again, Lou... 14 00:00:27,433 --> 00:00:29,863 Lou, what's happened? Is Owen okay? 15 00:00:29,874 --> 00:00:31,904 I'll explain. Just come home. 16 00:00:31,915 --> 00:00:34,753 It's the last time we see each other, Lou. 17 00:00:35,234 --> 00:00:36,904 One fucking chance. 18 00:00:36,914 --> 00:00:39,184 Here, take it. I'll be all right. 19 00:00:39,194 --> 00:00:41,143 I've got a spare buried under the garden gnome. 20 00:00:41,242 --> 00:00:43,144 Ugh! Me Da'll kill you! 21 00:00:43,154 --> 00:00:45,904 You took the man's son, got a hiding for it. Fair's fair. 22 00:00:46,170 --> 00:00:47,184 What happened to you? 23 00:00:47,194 --> 00:00:49,947 It's over, like, I don't work for him any more. 24 00:00:53,226 --> 00:00:56,496 I've shot an intruder dead then set me house on fire. 25 00:00:56,687 --> 00:00:59,447 That's my story, and I'm sticking to it. 26 00:01:08,587 --> 00:01:11,393 It is Monday the 13th of March. 27 00:01:13,234 --> 00:01:16,015 Time is 9:41 AM. 28 00:01:16,026 --> 00:01:19,616 This interview is being conducted in room three at Leeds Shipcross, 29 00:01:19,668 --> 00:01:22,263 in attendance are myself, Detective Inspector Philip Cowper 30 00:01:22,274 --> 00:01:24,344 of Leeds Organised Crime Team and... 31 00:01:24,354 --> 00:01:27,022 Detective Inspector Louisa Slack of the same unit. 32 00:01:27,033 --> 00:01:30,437 Subject of the interview is Vernon Francis Marley, 33 00:01:30,448 --> 00:01:32,803 born 6th of June 1951. 34 00:01:32,814 --> 00:01:35,104 - Vernon, may I call you Vernon? - You may. 35 00:01:35,114 --> 00:01:37,744 Vernon, you are being interviewed under caution, 36 00:01:37,754 --> 00:01:40,344 and as such, I will remind you, you do not have to say anything. 37 00:01:40,354 --> 00:01:42,464 But it may harm your defence if you do not mention 38 00:01:42,474 --> 00:01:45,264 when questioned something you later rely on in court. 39 00:01:45,274 --> 00:01:47,984 Anything you do say may be given in evidence. Do you understand? 40 00:01:47,994 --> 00:01:49,954 I have grasped this, yes. 41 00:01:51,912 --> 00:01:53,784 Okay, I'd like to start then by asking you to confirm 42 00:01:53,794 --> 00:01:56,264 the details of a 999 call you made last night. 43 00:01:56,274 --> 00:01:57,984 And if you could describe in your own words 44 00:01:57,994 --> 00:01:59,994 what happened before you made the call. 45 00:02:04,077 --> 00:02:07,704 ... when he takes out an automatic pistol and points it at me. 46 00:02:07,714 --> 00:02:11,904 Fearing for my life, I clock him over the head with a wine bottle. 47 00:02:11,914 --> 00:02:13,904 Don't fret, nothing good. 48 00:02:13,914 --> 00:02:16,426 And he goes down, but takes me with him. 49 00:02:16,437 --> 00:02:19,304 Now, neither of us is in the first flush of youth. 50 00:02:19,314 --> 00:02:21,584 I mean, this is codger on codger crime. 51 00:02:21,594 --> 00:02:24,304 Must've looked like it were happening in slow motion. 52 00:02:24,314 --> 00:02:26,544 Anyway, he's still coming for me... 53 00:02:26,554 --> 00:02:29,504 And at this point, you, um, you proceed to, um... 54 00:02:29,514 --> 00:02:34,944 At this point, I proceed in a timely fashion to my kitchen drawer, 55 00:02:34,954 --> 00:02:37,624 whereupon I retrieve my own shooter. 56 00:02:37,634 --> 00:02:40,894 This is the illegally-owned Smith and Wesson revolver 57 00:02:40,905 --> 00:02:43,504 you acquired when a serving police detective in the 1990s, 58 00:02:43,514 --> 00:02:45,153 - is that correct? - It is. 59 00:02:45,164 --> 00:02:46,639 Should be in a museum. 60 00:02:46,650 --> 00:02:49,534 I had no idea whether it would go bang or not. 61 00:02:49,545 --> 00:02:53,084 Anyway, I discharged the weapon, 62 00:02:53,095 --> 00:02:56,224 firing two rounds into his chest. 63 00:02:56,234 --> 00:02:57,794 Some moments after... 64 00:02:59,353 --> 00:03:00,753 he ceases to be. 65 00:03:02,914 --> 00:03:05,434 You didn't tell him to stop? Or shout a warning? 66 00:03:05,445 --> 00:03:07,864 As I said, he'd broken into my house. 67 00:03:07,874 --> 00:03:09,944 We had a lively exchange of views, 68 00:03:09,954 --> 00:03:11,584 then he pulled a gun and tried to kill me. 69 00:03:11,594 --> 00:03:14,009 So, no, I didn't shout a warning. 70 00:03:14,020 --> 00:03:16,530 Mr Marley, may I remind you you're under no obligation 71 00:03:16,541 --> 00:03:19,400 to say anything to us without a solicitor present? 72 00:03:20,240 --> 00:03:22,466 I'm perfectly fine. Thank you. 73 00:03:23,707 --> 00:03:26,335 In my experience, people who waive their right to a solicitor 74 00:03:26,346 --> 00:03:27,916 usually regret it. 75 00:03:28,720 --> 00:03:31,150 These are serious charges, Vernon. 76 00:03:31,474 --> 00:03:33,784 At your age, with your background, 77 00:03:33,794 --> 00:03:35,727 do you really wanna serve time? 78 00:03:35,738 --> 00:03:37,646 Mr Marley's made his position clear. 79 00:03:37,657 --> 00:03:40,594 I know what I'm doing. I was a copper half my life. 80 00:03:40,605 --> 00:03:43,685 I'm still in full possession of my faculties. 81 00:03:51,294 --> 00:03:52,844 Now, the deceased, 82 00:03:52,855 --> 00:03:55,092 Peter Donovan, AKA Bulgey. 83 00:03:55,103 --> 00:03:57,511 - Did you know him? - We'd had run-ins over the years. 84 00:03:57,522 --> 00:04:00,464 Around '87, '88, he tried to extort me. 85 00:04:00,474 --> 00:04:02,264 There was an altercation, he came off worse, 86 00:04:02,274 --> 00:04:03,824 and he never forgave me. 87 00:04:03,834 --> 00:04:07,474 Why would he wait 35 years to act on a grudge? 88 00:04:08,513 --> 00:04:12,049 Who knows what goes on in the criminal mind? 89 00:04:13,034 --> 00:04:15,594 Sorry, sir. 90 00:04:23,580 --> 00:04:26,700 So, why did you set fire to your house, Vernon? 91 00:04:30,320 --> 00:04:32,270 Trying to cover my tracks, weren't I? 92 00:04:32,281 --> 00:04:36,383 Course, soon as I'd lit it, I realised how bloody stupid it was, 93 00:04:36,394 --> 00:04:38,877 came to my senses, did the right thing and called it in. 94 00:04:38,888 --> 00:04:41,358 Well, if it was as you just told us, 95 00:04:41,675 --> 00:04:44,489 an act of self-defence, why would you need to cover it up at all? 96 00:04:44,500 --> 00:04:46,824 I'd just shot a man dead. I panicked. 97 00:04:46,835 --> 00:04:48,824 You were a police officer. 98 00:04:48,834 --> 00:04:51,464 Even in a panic, you'd have known the bullets in Mr Donovan's body 99 00:04:51,474 --> 00:04:53,882 would've been found in the postmortem. 100 00:04:54,660 --> 00:04:56,330 Like I said, 101 00:04:56,341 --> 00:04:58,518 not thinking straight. 102 00:04:58,840 --> 00:05:00,828 You live alone, yes? 103 00:05:02,730 --> 00:05:03,930 Any visitors? 104 00:05:03,941 --> 00:05:05,581 I keep meself to meself. 105 00:05:07,240 --> 00:05:10,061 Any women visited the house recently? 106 00:05:10,700 --> 00:05:13,034 Not that I can recall, no. 107 00:05:15,194 --> 00:05:17,235 There's not much left of your front room, 108 00:05:17,246 --> 00:05:20,344 but one thing SOCOs did find was a fragment of glass 109 00:05:20,354 --> 00:05:23,133 with a scrape of nude nail polish on it. 110 00:05:23,144 --> 00:05:25,224 DI Slack, would you show Mr Marley? 111 00:05:38,494 --> 00:05:40,302 Oh, yeah, um... 112 00:05:42,800 --> 00:05:44,170 Brasses. 113 00:05:44,430 --> 00:05:46,101 - Beg pardon? - Sorry, yeah. 114 00:05:46,112 --> 00:05:49,976 Sex workers. Every now and then I get down Holbeck, 115 00:05:49,987 --> 00:05:51,864 pick up a pal for the night. 116 00:05:51,874 --> 00:05:53,064 You got any names? 117 00:05:53,074 --> 00:05:55,544 Oh, yeah, there's Brandi. 118 00:05:55,554 --> 00:05:58,280 There's Sherry and Bacardi, she's new. 119 00:06:04,213 --> 00:06:06,013 Wait a minute, Slack. 120 00:06:06,024 --> 00:06:07,796 You're not Bill Slack's girl? 121 00:06:07,807 --> 00:06:09,499 - I am. - Get her out. 122 00:06:09,510 --> 00:06:11,384 I don't want her here. I won't be interviewed 123 00:06:11,394 --> 00:06:13,364 by any spawn of that of that prick. 124 00:06:13,375 --> 00:06:14,386 No chance. 125 00:06:14,397 --> 00:06:17,464 - DI Slack is an... - You won't get another word out of me 126 00:06:17,475 --> 00:06:19,304 till you get her out the bloody room. 127 00:06:19,314 --> 00:06:20,634 Now! 128 00:06:22,013 --> 00:06:23,493 Go on, piss off! 129 00:06:24,414 --> 00:06:25,694 It's okay, Phil. 130 00:06:31,154 --> 00:06:34,313 Interview is suspended. The time is 9:50. 131 00:07:06,692 --> 00:07:11,692 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 132 00:07:53,474 --> 00:07:54,887 So... 133 00:07:55,220 --> 00:07:57,370 what was that in the interview just now? 134 00:07:57,537 --> 00:08:00,401 All you asked him about was getting him a brief. 135 00:08:00,740 --> 00:08:06,256 Oh, just ticking boxes, Marley seemed... weird to me. 136 00:08:06,267 --> 00:08:07,907 I was just... duty of care. 137 00:08:13,173 --> 00:08:15,547 I spoke to DC Okoye not long ago. 138 00:08:18,380 --> 00:08:19,863 She's gone on long-term sick. 139 00:08:19,874 --> 00:08:21,299 Stress. 140 00:08:21,310 --> 00:08:23,576 - And she's put her bloody ticket in. - What? 141 00:08:23,586 --> 00:08:25,144 What's gone on with you two? 142 00:08:25,154 --> 00:08:27,384 - You used to be Batman and Robin. - What did she say? 143 00:08:27,394 --> 00:08:30,004 She no longer feels she's making a difference. 144 00:08:30,015 --> 00:08:32,278 I asked her if it was to do with the Col McHugh cock-up. 145 00:08:32,289 --> 00:08:33,966 She refused to discuss it. 146 00:08:33,980 --> 00:08:35,620 Care to shed some light? 147 00:08:36,774 --> 00:08:39,155 San, I'm as shocked as you are. 148 00:08:41,874 --> 00:08:45,744 She didn't talk about where the intel came from for that stop? 149 00:08:45,755 --> 00:08:47,168 No. 150 00:08:47,300 --> 00:08:49,920 No, I swear. Nowt. 151 00:08:56,268 --> 00:08:57,681 Right, well, it's clear to me there's something 152 00:08:57,692 --> 00:08:59,655 I'm not being told, but I'll find out. 153 00:09:11,934 --> 00:09:14,290 No! 154 00:09:23,193 --> 00:09:24,776 Got the name. 155 00:09:24,787 --> 00:09:26,384 Vernon Marley. 156 00:09:26,473 --> 00:09:30,673 Ex-police, kicked out in the '90s for being on the take. 157 00:09:33,766 --> 00:09:37,036 You think this could have anything to do with Lou? 158 00:09:37,447 --> 00:09:39,047 Dirty coppers and that? 159 00:09:44,994 --> 00:09:46,834 Can't think what the angle could be. 160 00:09:49,393 --> 00:09:50,673 Can you? 161 00:09:54,566 --> 00:09:56,366 I'm sorry, boss. 162 00:09:57,240 --> 00:09:59,343 I know you two were together a long time. 163 00:09:59,354 --> 00:10:01,594 You know the funny thing about Bulge? 164 00:10:02,296 --> 00:10:03,623 Hardest man I ever met. 165 00:10:03,634 --> 00:10:05,259 Saved my arse plenty of times. 166 00:10:05,270 --> 00:10:06,688 Never blinked an eye. 167 00:10:06,699 --> 00:10:09,234 But there were so many things that he couldn't do. 168 00:10:10,934 --> 00:10:12,414 Cook, swim... 169 00:10:13,560 --> 00:10:15,537 ride a bike, tie his own tie... 170 00:10:16,713 --> 00:10:18,113 whistle. 171 00:10:19,613 --> 00:10:22,922 Course, you need a childhood to learn those things, you know? 172 00:10:26,093 --> 00:10:29,768 Shut the door on the way in, Curtis, I can't listen to that. 173 00:10:42,967 --> 00:10:46,423 Lou, just sent you charter and data download for Peter Donovan, 174 00:10:46,434 --> 00:10:47,682 AKA Bulgey, 175 00:10:47,693 --> 00:10:51,053 sent dozens and dozens of texts to one-and-done burner phones. 176 00:10:51,495 --> 00:10:53,395 _ 177 00:10:59,173 --> 00:11:01,683 Ibbo, is anyone chasing these up? 178 00:11:01,694 --> 00:11:03,644 Just muggins here. 179 00:11:03,655 --> 00:11:06,245 It's probably pointless without knowing who they went to. 180 00:11:06,314 --> 00:11:09,424 There's no specifics, there's no names, there's no details, 181 00:11:09,434 --> 00:11:11,638 the locations are pretty vague. 182 00:11:12,034 --> 00:11:13,744 Should I drop it? 183 00:11:13,873 --> 00:11:14,975 Yeah. 184 00:11:16,340 --> 00:11:18,290 What were his name again? John Davis? 185 00:11:18,418 --> 00:11:20,584 He were the same scrote from the North Farm robbery. 186 00:11:20,594 --> 00:11:23,263 One that drove a forklift at me. 187 00:11:23,274 --> 00:11:25,922 Here, Phil, come on, remind us what he said. 188 00:11:25,933 --> 00:11:28,753 "Make way, Mr Blobby". 189 00:11:30,507 --> 00:11:31,827 Quality, that. 190 00:11:33,713 --> 00:11:36,623 Didn't he ran with Endri Marku for a bit? 191 00:11:37,120 --> 00:11:39,104 Lou, haven't you got a source on the inside track on them? 192 00:11:39,114 --> 00:11:41,676 Might give us a lead on to where they've gone to ground. 193 00:11:41,687 --> 00:11:45,127 Yeah, he's gone quiet on me, though, think he's skipped the country. 194 00:11:49,274 --> 00:11:52,424 All right, well, um, Ibbo, can you have a look into Davis, 195 00:11:52,434 --> 00:11:54,692 - where he might be? - Yeah, sure. 196 00:11:58,107 --> 00:11:59,409 Phil? 197 00:11:59,833 --> 00:12:01,743 - You got a sec? - Yeah. 198 00:12:02,589 --> 00:12:04,024 How was Marley's interview? 199 00:12:04,034 --> 00:12:05,393 Full confession. 200 00:12:05,404 --> 00:12:07,792 Total bollocks, obviously. 201 00:12:07,803 --> 00:12:09,264 We'll have to find another way to go in. 202 00:12:09,274 --> 00:12:11,624 - And where is he now? - Secure med unit, Scarborough. 203 00:12:11,634 --> 00:12:14,246 We can't put him in the mixer until his arm's sorted. 204 00:12:14,257 --> 00:12:17,504 - You all right? - Um, I need a favour. 205 00:12:17,690 --> 00:12:20,384 Truth is my head's a bit... 206 00:12:20,394 --> 00:12:24,179 I need to step off the taskforce and the murder. 207 00:12:24,190 --> 00:12:26,980 Can I have anything that's not McHugh, but, 208 00:12:27,260 --> 00:12:30,104 I'm gonna free you up to concentrate on landing the big fish. 209 00:12:30,115 --> 00:12:32,423 - What do you reckon? - Sandy'll never go for that. 210 00:12:32,434 --> 00:12:33,944 I can deal with Sandy. 211 00:12:33,955 --> 00:12:36,665 You're more than capable of handling it on your tod. 212 00:12:36,676 --> 00:12:37,793 Well... 213 00:12:38,147 --> 00:12:39,337 okay. 214 00:12:39,713 --> 00:12:40,823 Great. 215 00:12:40,976 --> 00:12:42,542 And, Phil... 216 00:12:42,585 --> 00:12:45,864 - I know I take the piss. - Oh, come on, only all the time. 217 00:12:45,874 --> 00:12:48,303 No, I'm an arsehole, and I go too far. 218 00:12:48,548 --> 00:12:50,957 - I'm sorry. - Nah, you're all right, Lou. 219 00:12:50,967 --> 00:12:53,674 Dealt with bullies all my life. I'll catch you later. 220 00:13:21,261 --> 00:13:23,744 Do you handcuff us to the bedpost over night? 221 00:13:23,754 --> 00:13:26,022 Only if you give us reason to. 222 00:13:26,033 --> 00:13:28,623 And they're not the furry ones, if that's what you're thinking. 223 00:13:28,634 --> 00:13:30,584 Look at this. 224 00:13:30,595 --> 00:13:32,665 Nice and peaceful. 225 00:13:32,753 --> 00:13:34,703 Clean bed. 226 00:13:34,714 --> 00:13:36,493 Radiators full blast. 227 00:13:36,504 --> 00:13:38,057 I should've done this years ago. 228 00:13:38,068 --> 00:13:42,154 Well, don't get used to it. Once that arm's better, you'll be off. 229 00:13:46,314 --> 00:13:49,344 Hey, Lou, we're heading for a drink if you fancy it. 230 00:13:49,354 --> 00:13:50,504 No, ta. 231 00:13:50,514 --> 00:13:54,559 Ah, was hoping to buy a few and get you to tell us why Esther quit. 232 00:13:55,347 --> 00:13:57,009 Can't help you, I'm afraid. 233 00:13:57,020 --> 00:13:58,626 Have a good one, lads. 234 00:13:58,690 --> 00:14:00,424 - All right. - All right. 235 00:14:00,680 --> 00:14:02,560 - Have a good night. - See ya later. 236 00:14:33,600 --> 00:14:35,793 - Yes? - Mrs Okoye. 237 00:14:35,804 --> 00:14:38,274 I'm DI Louisa Slack. 238 00:14:38,374 --> 00:14:40,094 Oh, goodness, you're her. 239 00:14:41,380 --> 00:14:43,450 She's not... 240 00:14:43,494 --> 00:14:45,454 She doesn't want to see you. I'm sorry. 241 00:14:47,140 --> 00:14:49,451 Okay, um... 242 00:14:50,013 --> 00:14:51,929 Will you give her a message? 243 00:14:52,894 --> 00:14:55,690 Will you tell her she's too good to lose. 244 00:14:57,000 --> 00:15:00,790 Will you tell her... we need people like her. 245 00:15:00,977 --> 00:15:02,983 People who give a shit. 246 00:15:03,112 --> 00:15:04,907 Else nothing will ever change. 247 00:15:04,951 --> 00:15:06,635 Ever, ever, ever. 248 00:15:08,714 --> 00:15:10,234 Will you tell her... 249 00:15:11,867 --> 00:15:13,287 she's not me. 250 00:15:13,298 --> 00:15:15,060 She's nothing like me. 251 00:15:15,071 --> 00:15:16,951 She's worth 100 of me. 252 00:15:23,133 --> 00:15:27,169 Will you tell her, if she comes back, I'll quit. 253 00:15:28,240 --> 00:15:29,801 It can't be her. 254 00:15:29,812 --> 00:15:31,242 It's me. 255 00:15:31,673 --> 00:15:33,113 It's all right, Mum. 256 00:15:37,550 --> 00:15:40,064 I mean it, you come back, I'll walk. 257 00:15:40,074 --> 00:15:42,031 I don't care what you do. I'm done. 258 00:15:42,565 --> 00:15:44,744 I can't go back, knowing what I know. 259 00:15:44,754 --> 00:15:47,334 You used me, you made me part of it. 260 00:15:47,345 --> 00:15:49,305 You've twisted everything. 261 00:15:51,388 --> 00:15:53,809 Me reporting you is still the right thing to do, but if I do it, 262 00:15:53,820 --> 00:15:55,602 nothing good happens so, 263 00:15:56,072 --> 00:15:58,760 maybe it's not. I don't know any more. 264 00:16:02,159 --> 00:16:03,639 Est... 265 00:16:25,591 --> 00:16:27,584 Why you sitting in the dark? 266 00:16:27,594 --> 00:16:29,784 - How was the group? - Fine. 267 00:16:36,819 --> 00:16:38,384 What's... what's up with him? 268 00:16:38,394 --> 00:16:42,114 I think he's still hoping that James is gonna show up. 269 00:16:43,180 --> 00:16:44,686 What if he does? 270 00:16:45,983 --> 00:16:47,512 Why would he? 271 00:16:47,576 --> 00:16:49,966 Well, to get back at us for what I did. 272 00:16:50,327 --> 00:16:51,727 Do you think he will? 273 00:16:52,514 --> 00:16:53,794 Don't know. 274 00:16:57,620 --> 00:16:59,820 Why were you sitting in the dark? 275 00:17:01,800 --> 00:17:03,990 Esther resigned today. 276 00:17:04,026 --> 00:17:05,349 Why? 277 00:17:06,133 --> 00:17:08,133 Cos of me. 278 00:17:10,811 --> 00:17:12,657 Is she gonna grass? 279 00:17:12,668 --> 00:17:14,028 I don't think so. 280 00:17:17,153 --> 00:17:18,393 That's good. 281 00:17:21,693 --> 00:17:23,733 What do I do with all the guilt? 282 00:17:24,853 --> 00:17:26,396 You live with it. 283 00:17:27,234 --> 00:17:28,775 Simple as that? 284 00:17:31,133 --> 00:17:32,905 What else can you do? 285 00:17:34,595 --> 00:17:36,304 But if you wanna make up for what you've done, 286 00:17:36,314 --> 00:17:38,474 you're in the right line of work. 287 00:17:40,186 --> 00:17:43,416 I'm not sure how much longer I'll be there, Cer. 288 00:17:43,514 --> 00:17:45,704 Even if Esther don't grass, 289 00:17:45,714 --> 00:17:47,834 it's all gonna catch up with me. 290 00:17:49,700 --> 00:17:51,548 Well, if it does... 291 00:17:52,193 --> 00:17:54,313 there's other ways to be good. 292 00:18:06,279 --> 00:18:07,828 I still wanna burn it. 293 00:18:07,839 --> 00:18:11,327 There's almost 80 grand there. Think of the lives that could change. 294 00:18:11,338 --> 00:18:13,583 I don't know what the right thing to do is. 295 00:18:13,594 --> 00:18:15,263 Don't look at me, pal. 296 00:18:15,408 --> 00:18:16,624 I think we could give it away. 297 00:18:16,634 --> 00:18:18,624 We could divvy it up into smaller amounts, 298 00:18:18,634 --> 00:18:20,664 and that would look less suspicious. 299 00:18:20,674 --> 00:18:22,020 Who would we give it to? 300 00:18:22,031 --> 00:18:25,741 Doesn't matter, whoever needs it, as long as we don't keep it. 301 00:18:25,800 --> 00:18:26,978 Okay. 302 00:18:27,267 --> 00:18:29,804 So not even to pay off your car? 303 00:18:30,306 --> 00:18:32,103 Can we not make the payments? 304 00:18:32,114 --> 00:18:34,424 It's 700 quid a month, Lou. 305 00:18:34,435 --> 00:18:36,425 - It's what?! - Yeah. 306 00:18:37,526 --> 00:18:40,686 Okay, let's get started before I change my mind. 307 00:18:44,827 --> 00:18:46,391 - Anything else you need from us or... - No. 308 00:18:46,402 --> 00:18:47,507 - All right. - Thank you very much. 309 00:18:47,517 --> 00:18:48,587 - Cheers. - Cheers. 310 00:18:48,597 --> 00:18:50,144 - Enjoy her. - Thank you. 311 00:18:50,154 --> 00:18:51,904 - Cheers, mate. - Thank you. 312 00:18:51,914 --> 00:18:53,984 What about a donation to the dog shelter? 313 00:18:53,995 --> 00:18:56,595 Yeah, it can be in Kiwi's name. 314 00:18:58,093 --> 00:18:59,123 Listen carefully, 315 00:18:59,134 --> 00:19:02,179 your client Mehmood Zada is innocent of the crime he was convicted for. 316 00:19:02,190 --> 00:19:05,873 The person who did it is Kevin Pearson. P-e-a-r-s-o-n. 317 00:19:06,020 --> 00:19:08,384 He's part of the McHugh crime organisation with a long record 318 00:19:08,395 --> 00:19:11,814 and is probably at large somewhere in Ireland. Did you get all that? 319 00:19:49,380 --> 00:19:50,686 The Scarborough secure med unit, 320 00:19:50,697 --> 00:19:52,759 can't put him in the mixer until his arm's sorted. 321 00:19:52,770 --> 00:19:55,223 Col McHugh, they have to be connected, but... 322 00:20:05,745 --> 00:20:07,956 - Big nose, you know? - Big nose? 323 00:20:07,967 --> 00:20:09,352 Big... 324 00:20:14,144 --> 00:20:15,814 This is DI Slack. 325 00:20:15,825 --> 00:20:18,831 I put in a personal visitation request with Vernon Marley. 326 00:20:18,842 --> 00:20:23,061 One sec. Yeah, sorry, DI Slack, the prisoner's refused the request. 327 00:20:23,314 --> 00:20:25,034 Okay. No worries. 328 00:21:02,132 --> 00:21:04,315 - Tree units to my... - Can you lot stand back for me, please? 329 00:21:04,326 --> 00:21:06,792 Yeah, all right, listen, we're gonna get this cleared up, 330 00:21:06,803 --> 00:21:08,956 but I need you guys to stay there, all right? 331 00:21:08,967 --> 00:21:11,797 Stay right there. Stand back for me. 332 00:21:12,547 --> 00:21:14,424 Get it all recorded, then bag them up, fast. 333 00:21:14,684 --> 00:21:15,699 No forensics? 334 00:21:15,710 --> 00:21:17,787 It'll be like Black Friday at the big Tesco by the time they get here. 335 00:21:17,798 --> 00:21:20,436 - What happened? - The patrol car spotted a deal, 336 00:21:20,447 --> 00:21:23,224 gave chase, the drivers lost control, and he's ran off with gear. 337 00:21:23,234 --> 00:21:25,144 - Or tried to. When was this? - Few minutes ago. 338 00:21:25,154 --> 00:21:27,064 I reckon he must be pretty close. 339 00:21:27,074 --> 00:21:28,921 - We need more people down here, Ibbo. - All right. 340 00:21:28,932 --> 00:21:31,899 - Feds, go home! - Yeah! Fucking pigs. 341 00:21:31,910 --> 00:21:33,479 Oh! 342 00:21:33,490 --> 00:21:35,005 What you playing at? Hop it. 343 00:21:35,016 --> 00:21:36,263 Any of you see where he went? 344 00:21:36,274 --> 00:21:38,784 Sorry, Miss, we're from the blind school. 345 00:21:38,884 --> 00:21:41,304 - All right, that's enough. - Lads, don't be that cliche. 346 00:21:41,314 --> 00:21:43,592 - Just a bit of help, come on. - Are you deaf? 347 00:21:43,603 --> 00:21:46,001 - Fuck off! - Go do your job, go on! 348 00:21:46,012 --> 00:21:47,885 Ta, thanks for your help. 349 00:21:49,874 --> 00:21:52,064 Do you give these young men a lot of reasons to help you? 350 00:21:52,074 --> 00:21:53,464 No, probably not. 351 00:21:53,797 --> 00:21:57,507 Well, then. How about you wait until the rowdy ones get bored, 352 00:21:57,518 --> 00:21:59,468 then see who's still hanging about. 353 00:21:59,534 --> 00:22:02,016 Looking for a job in the police, by any chance? 354 00:22:02,087 --> 00:22:03,327 You're all right. 355 00:22:25,747 --> 00:22:27,027 Police. 356 00:22:28,154 --> 00:22:31,037 Look, I really don't have the patience for a caper. 357 00:23:07,714 --> 00:23:11,109 Slack, man, this aftercare is getting next level, man. 358 00:23:11,120 --> 00:23:14,030 Most of the boys in here do not get visits from the feds. 359 00:23:14,114 --> 00:23:15,544 What can I say? 360 00:23:15,555 --> 00:23:18,340 I go the extra mile for my clients. 361 00:23:18,807 --> 00:23:20,760 Yeah, I heard about Bulgey. 362 00:23:20,771 --> 00:23:23,641 That's fucked up, man. What happened there? 363 00:23:23,980 --> 00:23:26,380 I don't know, some old grudge, we think. 364 00:23:27,193 --> 00:23:28,863 What have you heard? 365 00:23:29,047 --> 00:23:31,397 Nobody tells me nowt. 366 00:23:31,732 --> 00:23:34,238 What's up? You must really want something this time. 367 00:23:34,249 --> 00:23:35,882 Did you look into those courses? 368 00:23:35,893 --> 00:23:38,963 Oh, yeah. I'm proper teacher's pet now. 369 00:23:38,974 --> 00:23:40,804 I've just started ELC. 370 00:23:40,874 --> 00:23:44,742 I'm doing Art Therapy, Adult Literacy... 371 00:23:44,753 --> 00:23:46,743 I'm smashing it at that one, by the way. 372 00:23:46,953 --> 00:23:50,678 And, uh, yeah, the guy just reckons I'm not actually thick. 373 00:23:50,689 --> 00:23:52,036 I was bare shocked. 374 00:23:52,047 --> 00:23:53,877 That's great. 375 00:23:53,888 --> 00:23:55,672 What about, you know... 376 00:23:56,453 --> 00:23:58,105 living clean? 377 00:23:58,737 --> 00:24:00,156 Would you pass a piss test? 378 00:24:00,167 --> 00:24:01,756 With flying colours, man. 379 00:24:01,767 --> 00:24:03,167 Well, well done you. 380 00:24:05,487 --> 00:24:07,504 But, yeah, there is something I wanted. 381 00:24:07,602 --> 00:24:09,512 I actually wanted to introduce you to someone. 382 00:24:09,523 --> 00:24:10,738 Gwen? 383 00:24:11,477 --> 00:24:15,077 This is Gwen. She's from the Yorkshire Resettlement Project. 384 00:24:15,580 --> 00:24:17,010 Gwen, this is Noel. 385 00:24:17,021 --> 00:24:18,611 You all right, Noel? 386 00:24:18,709 --> 00:24:20,816 They help sort out prisoners when they come out. 387 00:24:20,827 --> 00:24:24,577 You know, support them with a job, a place, whatever they need. 388 00:24:24,794 --> 00:24:26,994 Start planning for your future. 389 00:24:27,840 --> 00:24:29,357 A job? 390 00:24:29,527 --> 00:24:32,035 Slack, I have got a boss, remember? 391 00:24:32,180 --> 00:24:33,506 Noel... 392 00:24:34,287 --> 00:24:37,912 Col cannot define who you are or what you want to be. 393 00:24:38,587 --> 00:24:42,057 I can send some stuff to you, about what we do. 394 00:24:42,126 --> 00:24:46,252 Yeah. No offence, but, do I look like a charity case to you? 395 00:24:46,654 --> 00:24:48,084 No, you don't. 396 00:24:48,198 --> 00:24:50,944 What we're saying is, you're gonna have options when you come out. 397 00:24:50,955 --> 00:24:53,190 Plenty of them, I promise. 398 00:24:53,447 --> 00:24:56,117 Your life ain't defined by this. 399 00:24:56,302 --> 00:24:58,024 Have you got a son, yeah? 400 00:24:58,216 --> 00:24:59,944 Yeah, why? 401 00:25:00,450 --> 00:25:02,144 Did you mess him up, or summat? 402 00:25:02,154 --> 00:25:04,064 Does he hate you? 403 00:25:04,289 --> 00:25:06,162 Why would you say that? 404 00:25:06,173 --> 00:25:08,655 Cos you're in here trying to play Mum to me. 405 00:25:11,540 --> 00:25:13,587 I guess I'll see you later then. 406 00:25:17,060 --> 00:25:18,770 Ta, Gwen. 407 00:25:18,820 --> 00:25:20,410 Sorry to waste your time. 408 00:25:20,421 --> 00:25:23,033 You didn't. He's reachable. 409 00:25:38,274 --> 00:25:39,598 Uh-oh. 410 00:25:39,938 --> 00:25:41,544 - Me and you... - Mm-hm? 411 00:25:41,712 --> 00:25:43,464 We're going out-out. 412 00:25:43,474 --> 00:25:45,024 Are we? 413 00:25:45,034 --> 00:25:47,354 Whatever it is, I hope you sort it. 414 00:25:58,834 --> 00:26:00,501 Can we afford this? 415 00:26:06,362 --> 00:26:07,911 Why does it taste so much better when you don't know 416 00:26:07,922 --> 00:26:09,562 how you're gonna pay for it? 417 00:26:09,780 --> 00:26:11,490 Cos it's a treat again. 418 00:26:11,501 --> 00:26:13,371 Did I look like I needed one? 419 00:26:15,727 --> 00:26:19,227 Don't worry. If it's too expensive, we'll just leg it. 420 00:26:19,940 --> 00:26:21,140 I'm sorry. 421 00:26:22,207 --> 00:26:23,447 What for? 422 00:26:24,514 --> 00:26:26,023 I pushed you into this life. 423 00:26:26,034 --> 00:26:28,074 - You never asked for it... - Stop. 424 00:26:29,554 --> 00:26:31,384 I've been thinking about this. 425 00:26:33,507 --> 00:26:34,680 Yes. 426 00:26:34,691 --> 00:26:36,922 You heard the grinding noise in me heard. 427 00:26:36,933 --> 00:26:39,954 Yes, you can see the smoke coming out me ears. 428 00:26:43,694 --> 00:26:45,214 You dazzle me. 429 00:26:46,293 --> 00:26:47,453 You always have. 430 00:26:48,320 --> 00:26:49,903 You've run rings round me forever. 431 00:26:49,914 --> 00:26:51,394 Everyone knows that. 432 00:26:52,919 --> 00:26:54,744 You could make me put me foot in a blender. 433 00:26:54,754 --> 00:26:57,101 But unfortunately, I'm a grown-up, 434 00:26:57,112 --> 00:26:59,451 so none of that lets me off the hook. 435 00:26:59,807 --> 00:27:02,197 You're right, I never wanted any of this. 436 00:27:02,980 --> 00:27:04,260 But I wanted you. 437 00:27:16,560 --> 00:27:18,116 How is he? 438 00:27:19,227 --> 00:27:21,187 This is the third day in a row. 439 00:27:26,900 --> 00:27:28,477 What's he doing? 440 00:27:35,954 --> 00:27:37,136 Boss. 441 00:27:37,880 --> 00:27:38,920 Curtis. 442 00:27:39,767 --> 00:27:41,827 Everything... all right? 443 00:27:42,593 --> 00:27:44,543 Not really, no. 444 00:27:44,666 --> 00:27:46,503 This corner of the field 445 00:27:46,705 --> 00:27:49,342 always gets waterlogged every time it rains. 446 00:27:49,946 --> 00:27:52,799 I tried spiking it, but that's done sod all. 447 00:27:53,114 --> 00:27:55,707 Now the internet tells me that I need 448 00:27:56,093 --> 00:27:58,387 to turn the soil with sand, you know. 449 00:28:00,120 --> 00:28:01,950 Does that look flat to you? 450 00:28:03,393 --> 00:28:05,903 The old copper who shot Bulge, 451 00:28:06,033 --> 00:28:08,535 he's been moved into a proper nick. 452 00:28:08,774 --> 00:28:10,524 What do you want to happen? 453 00:28:10,647 --> 00:28:12,660 We can't let this one go. 454 00:28:13,180 --> 00:28:14,804 You handle it. 455 00:28:15,366 --> 00:28:17,183 I'll back your call, whatever it is. 456 00:28:17,194 --> 00:28:19,234 But I've got this shit to sort. 457 00:28:21,653 --> 00:28:22,874 Col... 458 00:28:23,173 --> 00:28:24,888 Bulgey's gone. 459 00:28:25,220 --> 00:28:27,850 We don't have Slack looking out for us any more. 460 00:28:27,907 --> 00:28:29,508 We need a plan. 461 00:28:31,360 --> 00:28:36,107 Or, if you like, I could take care of things for a while. 462 00:28:36,833 --> 00:28:39,377 Just as long as you're sorting... 463 00:28:39,920 --> 00:28:41,554 this kind of thing. 464 00:28:42,493 --> 00:28:44,060 Yeah. Sounds good. 465 00:28:45,786 --> 00:28:46,986 Thanks. 466 00:28:55,633 --> 00:28:57,063 What did he say? 467 00:28:57,086 --> 00:28:58,916 Nothing for you to worry about. 468 00:28:58,927 --> 00:29:00,462 We're all good. 469 00:29:05,674 --> 00:29:07,144 Wait, Curtis! 470 00:29:07,154 --> 00:29:09,486 Come on, wipe your feet! 471 00:29:55,740 --> 00:29:57,660 You all right? 472 00:30:04,800 --> 00:30:07,840 I don't recall booking an appointment with the hygienist. 473 00:30:16,740 --> 00:30:18,660 This from Col McHugh? 474 00:30:26,152 --> 00:30:28,152 You sure you're up for this, lad? 475 00:30:34,947 --> 00:30:36,876 You and me, 476 00:30:37,114 --> 00:30:39,384 we can go to the screws right now, 477 00:30:39,394 --> 00:30:41,664 tell them you're being coerced to commit a crime. 478 00:30:41,674 --> 00:30:44,526 You'll be in a different nick by tomorrow. 479 00:30:45,274 --> 00:30:47,219 Then it'll be both of us... 480 00:30:47,714 --> 00:30:48,954 or me mum. 481 00:30:52,953 --> 00:30:54,598 Yeah, aye, well. 482 00:30:57,400 --> 00:30:59,892 Do us a favour then, eh? 483 00:31:01,720 --> 00:31:03,649 Don't balls it up. 484 00:31:03,726 --> 00:31:05,996 Help! Help! 485 00:31:06,154 --> 00:31:08,264 Argh! Argh! Oh! 486 00:31:08,274 --> 00:31:09,784 Ugh! Uh! 487 00:31:09,794 --> 00:31:11,314 Argh! 488 00:31:13,653 --> 00:31:15,296 I'm sorry. 489 00:31:15,607 --> 00:31:17,757 I'm sorry. 490 00:31:17,768 --> 00:31:19,430 You're all right. 491 00:31:20,793 --> 00:31:22,549 Ugh, uh... 492 00:31:22,667 --> 00:31:24,657 Oh, ugh. 493 00:31:24,834 --> 00:31:26,758 Argh! 494 00:31:26,807 --> 00:31:30,042 Ugh, ugh! 495 00:31:33,073 --> 00:31:34,545 Don't you move, Wilkes! 496 00:31:34,556 --> 00:31:36,746 Control from Bravo three, urgent message. 497 00:31:37,112 --> 00:31:39,559 Units on the way. Do not approach. 498 00:31:52,027 --> 00:31:53,067 Ma'am! 499 00:31:54,578 --> 00:31:57,304 Vernon Marley just got shanked in Oakdale. 500 00:31:57,314 --> 00:32:00,068 He were gone before even the medics got his cell. 501 00:32:00,079 --> 00:32:02,183 - Kid knew what he was doing. - Shit! 502 00:32:02,194 --> 00:32:04,562 - What kid? - Noel Wilkes. 503 00:32:04,700 --> 00:32:07,170 Twat with a gun you talked down, remember? 504 00:32:07,234 --> 00:32:08,984 He's with Col McHugh. 505 00:32:08,994 --> 00:32:10,184 It all fits. 506 00:32:10,194 --> 00:32:12,544 Right, clear the meeting room. Taskforce, ten minutes. 507 00:32:12,554 --> 00:32:13,714 Yes, ma'am. 508 00:32:34,674 --> 00:32:36,769 So maybe you're right. Maybe there's no way out. 509 00:32:36,780 --> 00:32:38,669 No free way out, no. 510 00:33:12,540 --> 00:33:14,143 I'm sorry about this, 511 00:33:14,154 --> 00:33:16,784 but the gentleman's effects still haven't been claimed. 512 00:33:16,794 --> 00:33:19,867 The local authority should have sorted it, but, um... 513 00:33:20,087 --> 00:33:22,157 Uh, okay, I'll take 'em. 514 00:33:22,234 --> 00:33:23,987 - Ta. - Ta. 515 00:34:15,273 --> 00:34:17,423 - Louisa? - Hi, Mum. 516 00:34:17,547 --> 00:34:19,947 - You all right? - What's wrong? 517 00:34:20,134 --> 00:34:21,854 Nothing. I'm fine. 518 00:34:23,545 --> 00:34:25,785 Am I gonna be the first person in 50 years to come to your door 519 00:34:25,796 --> 00:34:27,809 and not be offered tea and gata? 520 00:34:34,251 --> 00:34:36,271 How are you? How is everything? 521 00:34:36,282 --> 00:34:38,184 The church, your friends? 522 00:34:38,267 --> 00:34:39,667 All fine. 523 00:34:40,880 --> 00:34:42,950 Why now, Louisa? 524 00:34:43,206 --> 00:34:45,420 You never do things without a reason. 525 00:34:46,100 --> 00:34:47,460 Um... 526 00:34:49,007 --> 00:34:52,957 I wanted to thank you for being so good with Owen. 527 00:34:53,034 --> 00:34:55,874 Coming to the hospital, bringing him things. 528 00:35:02,080 --> 00:35:04,430 The night Owen got ill... 529 00:35:04,441 --> 00:35:06,911 I asked Ceri to come out with me. 530 00:35:06,922 --> 00:35:09,333 And he said no, he stayed home. 531 00:35:12,327 --> 00:35:13,647 But if he hadn't... 532 00:35:16,367 --> 00:35:18,197 When you were a little girl, 533 00:35:18,208 --> 00:35:19,798 whenever you were sick, 534 00:35:19,987 --> 00:35:21,547 I used to blame myself. 535 00:35:23,474 --> 00:35:24,874 Every mother does. 536 00:35:32,267 --> 00:35:34,149 He adores you. 537 00:35:34,453 --> 00:35:36,603 Why would he not? I'm his grandmother. 538 00:35:36,614 --> 00:35:38,078 I adore him. 539 00:35:39,153 --> 00:35:41,033 He's a ridiculous boy, but... 540 00:35:42,180 --> 00:35:45,490 How have you always got this many ready to go? 541 00:35:45,553 --> 00:35:47,495 People from the church come. 542 00:35:47,673 --> 00:35:49,473 I can't give them nothing. 543 00:35:57,400 --> 00:35:59,804 You never used to like my sweets. 544 00:36:00,294 --> 00:36:02,244 Mmm, I never used to eat them. 545 00:36:02,255 --> 00:36:04,295 Don't mean I didn't like them. 546 00:36:07,667 --> 00:36:09,046 Hold on. 547 00:36:09,634 --> 00:36:12,580 You haven't commented on how I'm too thin or too fat yet. 548 00:36:12,591 --> 00:36:14,760 And you haven't blasphemed. 549 00:36:22,094 --> 00:36:25,094 I've been thinking a lot about Dad recently. 550 00:36:27,807 --> 00:36:32,020 I feel like maybe I was... too young to get to know him properly. 551 00:36:34,513 --> 00:36:37,223 He could do no wrong in your eyes. 552 00:36:37,274 --> 00:36:41,373 Yeah, but I think if he'd lived longer... 553 00:36:41,566 --> 00:36:44,086 I would've started to see some stuff. 554 00:36:44,960 --> 00:36:46,120 Perhaps. 555 00:36:48,080 --> 00:36:49,560 Was he good at his job? 556 00:36:51,733 --> 00:36:55,453 It was very important to him that everybody thought so. 557 00:36:56,913 --> 00:36:59,260 - Can I ask you a question? - Mm? 558 00:37:00,213 --> 00:37:04,123 And I'm not taking the piss, the mickey, I swear. 559 00:37:04,234 --> 00:37:06,847 - Do you think Dad's in heaven? - Of course. 560 00:37:07,138 --> 00:37:08,464 Well, he didn't believe. 561 00:37:08,474 --> 00:37:10,504 He had good in him. He loved you. 562 00:37:10,514 --> 00:37:12,474 And God has a father's heart. 563 00:37:15,014 --> 00:37:17,008 Is anyone beyond saving? 564 00:37:21,113 --> 00:37:22,313 No. 565 00:37:34,694 --> 00:37:36,406 Said his headache's better. 566 00:37:36,553 --> 00:37:37,820 Oh, good. 567 00:37:39,006 --> 00:37:40,556 Come here for a sec. 568 00:37:40,567 --> 00:37:42,397 - Eh? - Come here. 569 00:37:43,151 --> 00:37:46,913 Do you remember that bloke that was shot in Seacroft a few weeks ago? 570 00:37:46,924 --> 00:37:48,548 I heard something. Why? 571 00:37:53,594 --> 00:37:55,137 Why didn't you say? 572 00:37:55,366 --> 00:37:56,983 Wanna know who did it? 573 00:37:58,529 --> 00:38:02,004 Vernon was the one helping me figure out what to do about Col. 574 00:38:02,386 --> 00:38:04,256 I was there. 575 00:38:04,365 --> 00:38:06,103 Bulgey tried to kill me. 576 00:38:06,114 --> 00:38:07,689 Vernon saved me. 577 00:38:08,660 --> 00:38:12,130 Vernon was killed in prison last week. 578 00:38:12,260 --> 00:38:16,009 Do you remember that lad that I pinched? One of Col's, Noel? 579 00:38:16,473 --> 00:38:18,045 Col had him do it. 580 00:38:18,999 --> 00:38:20,279 Retaliation. 581 00:38:21,860 --> 00:38:24,380 And I went to Vernon's funeral today. 582 00:38:28,106 --> 00:38:30,015 So I know everything we said, 583 00:38:30,026 --> 00:38:31,956 and everything we agreed, 584 00:38:31,967 --> 00:38:34,247 but all of this is because of me. 585 00:38:35,113 --> 00:38:37,787 So I have to stop him for good. 586 00:38:57,187 --> 00:39:00,580 I'll take Owen to me Mum and Dad's. We'll leave in the morning. 587 00:39:00,591 --> 00:39:01,901 What shall I tell him? 588 00:39:01,912 --> 00:39:03,662 Part of the truth. 589 00:39:03,699 --> 00:39:05,212 Not all of it. 590 00:39:06,153 --> 00:39:09,463 I'll just... I'll tell him this trip's open-ended, 591 00:39:09,487 --> 00:39:11,865 but can you go and talk to him, now? 592 00:39:13,400 --> 00:39:15,743 Don't tell him anything that'll put him at risk, just, 593 00:39:15,754 --> 00:39:17,520 you know, find a way. 594 00:39:18,534 --> 00:39:20,544 - Okay. - You're good with words. 595 00:41:25,244 --> 00:41:26,530 This isn't wise. 596 00:41:26,541 --> 00:41:28,446 Neither is you answering. 597 00:41:29,086 --> 00:41:30,476 What do you want? 598 00:41:30,723 --> 00:41:33,122 I know you said we'd never see each other again, 599 00:41:33,133 --> 00:41:35,562 and if that is the case, there's something I need to give ya. 600 00:41:35,573 --> 00:41:37,123 What is it? 601 00:41:37,134 --> 00:41:38,724 I can't say on the phone. 602 00:41:38,735 --> 00:41:40,993 - Right, I'll send a runner. - No. 603 00:41:41,407 --> 00:41:43,437 I need to give it to you myself. 604 00:41:43,448 --> 00:41:46,119 - It comes with an explanation. - Okay, I'm hanging up. 605 00:41:46,130 --> 00:41:47,290 Wait. 606 00:41:48,894 --> 00:41:50,854 Aoife left a note. 607 00:41:53,293 --> 00:41:54,838 Wh-What? 608 00:41:56,294 --> 00:42:00,272 When I found her, I told you there wasn't anything, but... 609 00:42:01,074 --> 00:42:03,383 I just... that was a lie. 610 00:42:03,874 --> 00:42:06,075 I just didn't want you to read it. 611 00:42:06,507 --> 00:42:08,817 But I had no right. 612 00:42:08,980 --> 00:42:12,826 So if we really are finished, then... you should have it. 613 00:42:19,940 --> 00:42:22,050 You've still got it? 614 00:42:22,247 --> 00:42:23,847 Right here in my hand. 615 00:42:25,795 --> 00:42:27,144 All right. I'll meet you. 616 00:42:27,154 --> 00:42:29,555 Just... just me and you, yeah? 617 00:42:30,098 --> 00:42:31,545 Our place. 618 00:42:31,571 --> 00:42:32,666 Tonight. 619 00:42:32,677 --> 00:42:34,331 Fine. Give me an hour. 620 00:43:06,773 --> 00:43:08,093 That'll do. 621 00:43:12,700 --> 00:43:13,836 Oh. 622 00:43:14,093 --> 00:43:16,643 Vernon Marley was me friend. 623 00:43:16,654 --> 00:43:18,285 He was helping me. 624 00:43:20,753 --> 00:43:22,983 Why else would Bulgey have been there? 625 00:43:22,994 --> 00:43:25,584 He followed me to do me in. 626 00:43:25,595 --> 00:43:27,475 Vernon shot him, to save me. 627 00:43:29,274 --> 00:43:30,932 And took the rap too? 628 00:43:33,000 --> 00:43:35,044 - Good friend. - Yeah, he was. 629 00:43:39,240 --> 00:43:41,437 Why'd you have to use Noel? 630 00:43:41,807 --> 00:43:43,864 He could've still had a life, Col. 631 00:43:45,034 --> 00:43:48,704 So, pop a hole in me and be done with it, is that the idea? 632 00:43:48,714 --> 00:43:50,484 I'm all out of ideas. 633 00:43:52,148 --> 00:43:53,806 I know I have to stop you. 634 00:43:53,817 --> 00:43:56,375 - Cos I'm the only one that can. - Have to? 635 00:43:56,673 --> 00:43:59,082 Is that your promise to the big man, Lou? 636 00:44:00,460 --> 00:44:03,169 It weren't to him, Col, and you know that. 637 00:44:04,113 --> 00:44:06,382 Do you think you could do it? 638 00:44:12,640 --> 00:44:14,520 Well, that's the first bit. 639 00:44:18,973 --> 00:44:21,790 You know, I used to think I wouldn't be able to. 640 00:44:22,100 --> 00:44:24,170 But now that we're here... 641 00:44:24,893 --> 00:44:25,973 Go on. 642 00:44:27,813 --> 00:44:29,335 Go on. 643 00:44:29,567 --> 00:44:31,127 Go on. 644 00:44:42,074 --> 00:44:44,163 I'm not gonna shoot you. 645 00:44:44,327 --> 00:44:46,367 I can't, you're like a brother. 646 00:44:50,713 --> 00:44:52,596 Why are you here, Lou? 647 00:44:53,706 --> 00:44:55,307 To beg for mercy. 648 00:44:56,500 --> 00:45:00,330 So tomorrow morning, I'm gonna go into my DCI and my Super, 649 00:45:00,497 --> 00:45:03,194 and I'm gonna tell them everything about us. 650 00:45:03,467 --> 00:45:06,264 I'm going to accept any punishment they see fit, 651 00:45:06,792 --> 00:45:09,864 and I'm going to co-operate fully in any operation they cook up 652 00:45:09,874 --> 00:45:11,487 to put you away. 653 00:45:13,220 --> 00:45:15,890 It may very well not work, we both know that. 654 00:45:16,060 --> 00:45:18,154 I've got no concrete on you. 655 00:45:19,027 --> 00:45:20,987 But that is what I'm gonna do. 656 00:45:25,920 --> 00:45:27,990 And what's the angle? 657 00:45:28,001 --> 00:45:29,868 No angle, no deal. 658 00:45:32,020 --> 00:45:35,839 You said if I came for you again, all bets were off. 659 00:45:37,346 --> 00:45:39,386 Well, I have come for you again. 660 00:45:40,820 --> 00:45:42,573 So all I'm asking... 661 00:45:43,267 --> 00:45:45,174 is that you don't hurt me family. 662 00:45:51,674 --> 00:45:55,202 And the gun's for what? Is that to show me what I would've won? 663 00:45:55,253 --> 00:45:57,517 It's not a trick. Take it. 664 00:45:59,594 --> 00:46:00,943 Take it. 665 00:46:06,129 --> 00:46:09,264 You've got the power, Col. You've always had the power. 666 00:46:09,274 --> 00:46:11,013 But I'm just asking you... 667 00:46:11,579 --> 00:46:13,209 this one thing... 668 00:46:13,274 --> 00:46:17,154 please, please don't hurt me family. 669 00:46:18,240 --> 00:46:20,710 You're appealing to my better nature? 670 00:46:20,794 --> 00:46:22,659 Yeah. I am. 671 00:46:25,486 --> 00:46:27,795 I'd like to see Aoife's note now. 672 00:46:30,246 --> 00:46:32,085 - Col... - The note. 673 00:46:32,760 --> 00:46:34,480 Give it to me. 674 00:46:36,340 --> 00:46:38,370 I had to make sure you'd come. 675 00:46:46,860 --> 00:46:48,820 You see, I knew you were lying. 676 00:46:51,520 --> 00:46:52,560 How? 677 00:46:54,314 --> 00:46:57,290 Because you weren't the first one to find her, Lou. 678 00:46:57,301 --> 00:46:59,821 You weren't the first one to find her. 679 00:47:01,160 --> 00:47:03,256 See, I went home that night. 680 00:47:03,913 --> 00:47:06,103 After she started sending those texts. 681 00:47:06,380 --> 00:47:09,460 Aoife! Aoife! 682 00:47:10,473 --> 00:47:13,103 We didn't bring you into this world for you to behave like this! 683 00:47:13,114 --> 00:47:17,714 Okay! Why are your problems so much bigger than everyone else's?! 684 00:47:24,400 --> 00:47:25,846 There she was. 685 00:48:01,793 --> 00:48:03,637 She left us a note. 686 00:48:14,473 --> 00:48:16,355 Read it to me. 687 00:48:19,213 --> 00:48:21,023 "Dear Mum and Donny, 688 00:48:21,726 --> 00:48:26,453 I love you, but I'm sorry, but I'm not meant to be here. Love, Aoife." 689 00:48:30,886 --> 00:48:32,295 Go on. 690 00:48:32,920 --> 00:48:36,865 "Dad, fuck you, fuck you, fuck you." 691 00:48:36,876 --> 00:48:38,224 There we go. 692 00:48:38,234 --> 00:48:40,763 What are you supposed to do with that? 693 00:48:42,594 --> 00:48:45,224 Got in my car, and just drove. Drove and drove and drove. 694 00:48:45,234 --> 00:48:46,514 Going nowhere. 695 00:48:49,513 --> 00:48:52,583 And then when I eventually snapped out of it, I called you. 696 00:48:52,594 --> 00:48:54,303 It's Aoife, it's Aoife. 697 00:48:54,314 --> 00:48:55,434 She, um... 698 00:48:57,954 --> 00:49:00,346 she sent a message, she's at the house. 699 00:49:00,357 --> 00:49:01,590 Alone. 700 00:49:02,633 --> 00:49:04,279 Can you go check on her? 701 00:49:04,446 --> 00:49:05,673 Please? 702 00:49:06,227 --> 00:49:07,610 Please. 703 00:49:09,086 --> 00:49:10,703 I couldn't go back. 704 00:49:10,714 --> 00:49:12,362 You know I couldn't. 705 00:49:15,020 --> 00:49:17,914 Couldn't see her again like that, you know? 706 00:49:17,925 --> 00:49:20,915 And I didn't want anyone to know about... 707 00:49:21,507 --> 00:49:23,066 about the note. 708 00:49:28,813 --> 00:49:32,003 After we buried her, I realised, that I had no choice, 709 00:49:32,014 --> 00:49:34,284 you know, I had to keep going cos 710 00:49:34,394 --> 00:49:37,470 so much of it relies on me being me, you know? 711 00:49:39,346 --> 00:49:40,954 But I wasn't. 712 00:49:49,993 --> 00:49:51,696 When I saw... 713 00:49:51,780 --> 00:49:55,300 saw my daughter lying there, I mean... 714 00:49:57,693 --> 00:50:00,883 the fire went out. 715 00:50:01,087 --> 00:50:02,767 The fire went out. 716 00:50:05,680 --> 00:50:09,240 But you've been expanding and going harder, Col. 717 00:50:11,813 --> 00:50:15,763 Thought the engine'd start again, if I just kept kicking it, you know? 718 00:50:15,774 --> 00:50:18,324 But it hasn't, you know. I'm gone. 719 00:50:18,414 --> 00:50:20,211 I'm gone, Lou. 720 00:50:21,606 --> 00:50:23,830 Can't pretend any more. 721 00:50:24,220 --> 00:50:28,100 When she was little, Aoife was my spit, you know? She was... 722 00:50:29,773 --> 00:50:31,663 single-minded, fierce as fuck. 723 00:50:31,674 --> 00:50:34,258 I loved that about her. 724 00:50:36,741 --> 00:50:40,205 And I wanted her to be the one to take over someday, you know? 725 00:50:40,216 --> 00:50:42,503 Then she started seeing me differently. 726 00:50:42,514 --> 00:50:44,114 You know, she went another way. 727 00:50:46,213 --> 00:50:48,413 So what do I do? I tried to stop it. 728 00:50:49,446 --> 00:50:51,242 Tried to make her into something else. 729 00:50:51,253 --> 00:50:54,254 I just wouldn't let her be. 730 00:50:57,460 --> 00:50:59,543 And then she started on the gear, you know, 731 00:50:59,554 --> 00:51:01,584 and I thought she was doing that to hurt me. 732 00:51:01,595 --> 00:51:04,487 You know, I mean, she hated me, right enough, but... 733 00:51:06,194 --> 00:51:07,986 she wasn't. 734 00:51:08,127 --> 00:51:11,318 She wasn't doing it to hurt me, she was... 735 00:51:15,347 --> 00:51:18,936 She was just trying to get away, you know? 736 00:51:20,640 --> 00:51:22,760 She was just trying to get away. 737 00:51:28,873 --> 00:51:31,035 I know who you made that promise to. 738 00:51:32,006 --> 00:51:33,113 What? 739 00:51:33,413 --> 00:51:34,733 Owen. 740 00:51:36,650 --> 00:51:38,586 He was lying there in the hospital, right? 741 00:51:38,597 --> 00:51:40,640 He was dying, or near enough. 742 00:51:41,526 --> 00:51:43,486 You promised him that... 743 00:51:44,834 --> 00:51:48,474 if he just came back to you, things'd be different, right? 744 00:51:51,413 --> 00:51:53,488 You were calling him back to you. 745 00:52:07,267 --> 00:52:08,936 What do we do now? 746 00:52:09,907 --> 00:52:11,467 Don't know. 747 00:52:14,580 --> 00:52:16,224 I look at everything I've built, 748 00:52:16,235 --> 00:52:18,160 everything I've done to get it. 749 00:52:21,340 --> 00:52:23,540 Big ol' pile of nothing, isn't it? 750 00:52:36,986 --> 00:52:38,620 Come in with me. 751 00:52:40,692 --> 00:52:41,745 What? 752 00:52:41,912 --> 00:52:43,424 Come in with me tonight. 753 00:52:43,434 --> 00:52:46,136 Let's go together and tell them everything. 754 00:52:54,220 --> 00:52:56,410 Jesus Christ, you're serious? 755 00:52:56,421 --> 00:52:58,491 Everything we've done. 756 00:52:58,502 --> 00:53:01,140 What have we got to show for it, Col? 757 00:53:01,674 --> 00:53:04,771 We both want it to end. We both know we have to pay. 758 00:53:04,880 --> 00:53:06,990 There is no way out. 759 00:53:07,001 --> 00:53:08,355 I know. 760 00:53:11,753 --> 00:53:14,433 This is exactly what we're looking for. 761 00:53:37,894 --> 00:53:39,254 Okay. 762 00:53:49,047 --> 00:53:50,918 Let's go. 763 00:53:51,553 --> 00:53:52,953 Let's go. 764 00:54:00,107 --> 00:54:04,055 You know, in 20 years, you ever driven me? 765 00:54:05,146 --> 00:54:06,915 Not in the front. 766 00:54:11,160 --> 00:54:13,207 How's the ride? 767 00:54:13,400 --> 00:54:16,188 It's smooth. Not bad. Not bad at all. 768 00:54:28,899 --> 00:54:30,013 Col? 769 00:54:30,520 --> 00:54:31,825 Yeah? 770 00:54:33,065 --> 00:54:34,865 Is this real? 771 00:54:54,185 --> 00:54:55,963 Here we are. 772 00:54:56,313 --> 00:54:58,400 Aye. Here we are. 773 00:55:26,797 --> 00:55:28,163 Col? 774 00:55:58,246 --> 00:56:00,351 Someone'll be down in a minute. 775 00:56:47,056 --> 00:56:52,060 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 55648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.