All language subtitles for Beforeigners S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:30,419 --> 00:01:33,380 Thank you for your persistent loyalty. 3 00:01:33,459 --> 00:01:37,300 Until the sun goes out and sinks into the ocean. 4 00:01:37,380 --> 00:01:39,860 Why did you call me here? 5 00:01:40,699 --> 00:01:43,780 It's about the prophecy in the boat house. 6 00:01:44,500 --> 00:01:47,860 We may have misinterpreted the vision. 7 00:01:48,259 --> 00:01:51,179 - How? - The creature I saw, 8 00:01:51,259 --> 00:01:53,740 she who has travelled in time's every direction, and 9 00:01:53,819 --> 00:01:59,300 who will release your power again, is maybe not the one we thought. 10 00:02:00,660 --> 00:02:04,780 What do you mean? Didn't Madeleine travel in time's every direction? 11 00:02:04,860 --> 00:02:07,140 She did. 12 00:02:07,220 --> 00:02:11,259 But I recently ran into one who has been on the same journey. 13 00:02:11,340 --> 00:02:14,539 And her light shines much stronger. 14 00:02:20,299 --> 00:02:22,259 Who is this woman? 15 00:03:49,340 --> 00:03:52,060 Beta-Zero to Queen B, over. 16 00:03:52,139 --> 00:03:55,060 Queen B speaking. Any news on the package, over? 17 00:03:55,139 --> 00:03:56,680 Directional coordinates from the observatory 18 00:03:56,681 --> 00:03:58,940 confirm that it will soon pass the checkpoint. 19 00:03:59,019 --> 00:04:00,979 Over and out. 20 00:04:27,980 --> 00:04:30,250 _ 21 00:04:42,939 --> 00:04:46,660 I am your teacher. 22 00:04:47,460 --> 00:04:51,220 You are my pupil. 23 00:04:52,059 --> 00:04:56,739 - It is raining outside. - It is raining outside... 24 00:04:57,059 --> 00:04:59,580 It is raining outside. 25 00:04:59,660 --> 00:05:01,979 It is raining... 26 00:05:02,059 --> 00:05:04,859 It is raining outside. 27 00:05:05,580 --> 00:05:08,979 Why the fuss? It's an hour until the plane leaves. 28 00:05:09,059 --> 00:05:11,539 They close the gate 20 minutes before take-off. 29 00:05:11,619 --> 00:05:15,260 - Is this your first time flying? - Actually, yes. 30 00:05:17,179 --> 00:05:20,179 What did London say about the agenda for the meeting? 31 00:05:20,260 --> 00:05:22,539 Just that it was about Ben Joseph. 32 00:05:22,619 --> 00:05:27,780 They didn't seem too interested in discussing the details via email. 33 00:05:41,299 --> 00:05:45,499 Maybe you should consider taking a bag next time? 34 00:05:46,419 --> 00:05:51,979 - Are you dissing my travel chest too? - Just a piece of constructive input. 35 00:05:55,539 --> 00:05:59,780 It's nothing to worry about. It's more dangerous to drive than to fly 36 00:05:59,859 --> 00:06:04,140 Much more dangerous. You're 2000 times more likely to die from 37 00:06:04,220 --> 00:06:07,859 - a car crash than in an airplane. - Are you afraid of flying, Lars? 38 00:06:07,939 --> 00:06:10,619 No. Of course not. 39 00:06:20,700 --> 00:06:23,820 - I can give you my hand if it helps. - Oh shut up. 40 00:06:53,221 --> 00:06:55,810 _ 41 00:07:02,000 --> 00:07:03,930 _ 42 00:07:31,260 --> 00:07:35,859 How could an intelligent lady like Ingrid fall for such a simpleton? 43 00:07:35,939 --> 00:07:38,260 Apparently, he's an amazing dancer. 44 00:07:38,340 --> 00:07:43,100 The penchant for physical indulgence among today's youth is alarming. 45 00:07:43,179 --> 00:07:49,020 - Oh, she's coming. Put that away. - Where is the away-clicker? 46 00:07:49,100 --> 00:07:54,780 - Hi! How did it go? - I'm about five weeks pregnant. 47 00:07:55,859 --> 00:07:59,660 Did you schedule the planned procedure? 48 00:08:03,820 --> 00:08:05,820 - What...? - I can't do this right now, Mum. 49 00:08:05,900 --> 00:08:09,979 You can't just walk away like this. We have to talk about it. 50 00:08:10,059 --> 00:08:12,779 I'd like to congratulate you on identifying Mr. Ben Joseph. 51 00:08:13,060 --> 00:08:14,670 There may be a link between 52 00:08:14,671 --> 00:08:18,700 the English and Norwegian murders after all. 53 00:08:18,780 --> 00:08:20,859 - How so? - A credit card transaction places 54 00:08:20,939 --> 00:08:24,700 Ben Joseph near the East End site at the time of our murder. 55 00:08:24,780 --> 00:08:27,260 We also have indications that he travelled to Oslo 56 00:08:27,340 --> 00:08:29,539 several days before your victim was murdered. 57 00:08:29,619 --> 00:08:33,279 Do you really think he can be behind the murders? I mean... 58 00:08:33,280 --> 00:08:35,810 Why would he put on a show like he did at our police station? 59 00:08:36,019 --> 00:08:39,060 Who knows how a man like that reasons? 60 00:08:39,139 --> 00:08:41,980 Did BirchNest release the full patient journal? 61 00:08:42,060 --> 00:08:45,539 Yes, Ben Joseph was admitted due to a breakdown he had 62 00:08:45,619 --> 00:08:47,619 when he learned about the Holocaust. 63 00:08:47,700 --> 00:08:50,659 Apparently the poor fella lost all his descendants in the camps. 64 00:08:50,739 --> 00:08:54,420 Stop a little... What is Holocaust? 65 00:08:55,460 --> 00:08:57,940 We'll talk about that later. 66 00:08:58,019 --> 00:09:01,619 I still can't quite wrap my mind around this. 67 00:09:01,700 --> 00:09:04,940 Why are the Luddites involved with Ben Joseph 68 00:09:05,019 --> 00:09:08,139 if he is a delusional killer? 69 00:09:10,259 --> 00:09:14,739 Excuse me for a second. I... I need to take this. I'm sorry. 70 00:09:16,899 --> 00:09:19,940 Hey, I'm in the middle of an important meeting. 71 00:09:20,019 --> 00:09:22,580 Can I call you in about an hour? 72 00:09:22,659 --> 00:09:26,180 - Yes, I guess that's fine. - I can tell that's not fine. 73 00:09:26,259 --> 00:09:29,180 - What's the matter? - Mum... 74 00:09:29,259 --> 00:09:32,420 - She's so pushy about that abortion. - Isn't that what you want, too? 75 00:09:32,499 --> 00:09:34,739 It's not as simple as she thinks. 76 00:09:34,820 --> 00:09:35,950 She says it's my choice, 77 00:09:35,951 --> 00:09:39,020 but isn't it a bit douchey not to say anything? 78 00:09:39,100 --> 00:09:42,859 - To the father, you mean? - Mum apparently googled him and Olaf. 79 00:09:42,940 --> 00:09:47,659 She thinks they're some Christian psychos, but... Still... 80 00:09:49,659 --> 00:09:52,100 I don't have all the answers, Ingrid. 81 00:09:52,180 --> 00:09:55,820 You'll just have to do what feels right for you. 82 00:10:01,739 --> 00:10:05,139 - Raining outside. - Indeed. 83 00:10:05,220 --> 00:10:08,779 It's often like that here. 84 00:10:09,739 --> 00:10:13,659 I'm sorry. I had to address a private matter. 85 00:10:13,739 --> 00:10:15,100 - No worries. - Okay. 86 00:10:15,401 --> 00:10:17,777 We have picked up a message indicating 87 00:10:18,100 --> 00:10:22,060 that Mr. Ben Joseph and Ms. Abeke are still in Norway, 88 00:10:22,139 --> 00:10:24,499 Hiding out in a Luddite cell in the Oslo region. 89 00:10:24,580 --> 00:10:29,220 The Ned Ludd Society has its ideological origin among 90 00:10:29,300 --> 00:10:33,659 the opponents to the industrial revolution in 19th century Britain. 91 00:10:33,739 --> 00:10:36,980 However, they have an intricate communication network. 92 00:10:37,060 --> 00:10:41,899 They don't use modern communication devices. They use doves. 93 00:10:43,060 --> 00:10:46,180 - Doves? - Homing pigeons, to be exact. 94 00:10:46,259 --> 00:10:49,499 All these are Luddite-operated dovecots. 95 00:10:49,580 --> 00:10:52,539 You mean, they have birds flying from Oslo to London? 96 00:10:52,619 --> 00:10:54,739 The birds can't travel that distance. 97 00:10:54,820 --> 00:10:58,980 Probably there is a web of Luddite dovecots in your territory as well. 98 00:10:59,060 --> 00:11:02,940 The bottom line is: Find out who sent the message from Oslo. 99 00:11:03,019 --> 00:11:07,300 That's where Mr. Ben Joseph and Ms. Abeke are hiding. 100 00:11:18,659 --> 00:11:20,659 The car is on its way. 101 00:11:20,739 --> 00:11:24,060 There's one last thing I wanted to bring up. 102 00:11:24,139 --> 00:11:27,899 Have you found any leads on Ben Joseph being involved 103 00:11:27,980 --> 00:11:32,139 in the Ripper investigation in his time of origin? 104 00:11:32,220 --> 00:11:35,460 - Of course not. - I found his name 105 00:11:35,539 --> 00:11:39,659 in a scholarly article on the Whitechapel murders. 106 00:11:40,899 --> 00:11:44,499 - Yes... - Scholarly seems like a stretch. 107 00:11:44,580 --> 00:11:48,779 You'd find many named Ben Joseph in 19th century London. 108 00:11:48,859 --> 00:11:53,539 Are the Oslo police adhering to the Ripper fantasies of the Luddites? 109 00:11:53,619 --> 00:11:56,980 I guess we're just trying to keep an open mind. 110 00:12:26,259 --> 00:12:28,700 I think I need more foundation... 111 00:12:30,100 --> 00:12:33,060 Are you sure? 112 00:12:35,820 --> 00:12:38,060 I'll be right back. 113 00:12:38,700 --> 00:12:41,460 Ingrid. What a joyful surprise. 114 00:12:41,539 --> 00:12:46,100 - Sorry for bothering you at work. - That's fine. We're on in an hour. 115 00:12:46,180 --> 00:12:50,180 There's something we need to talk about. It's kind of private. 116 00:12:50,259 --> 00:12:53,980 Yes, come. I know a place. Look. Come on in. 117 00:12:54,060 --> 00:12:58,619 I've been thinking a lot about our night together. It was fantastic. 118 00:12:58,700 --> 00:13:02,820 It was the way you... I don't even know how to explain it. 119 00:13:02,899 --> 00:13:05,659 That's kind of why I'm here. 120 00:13:07,700 --> 00:13:10,379 I'm pregnant. 121 00:13:12,499 --> 00:13:14,859 Is it a son? 122 00:13:16,100 --> 00:13:18,980 This isn't the right thing for me now. 123 00:13:19,060 --> 00:13:22,700 And I've decided to have an abortion. 124 00:13:23,580 --> 00:13:26,180 Abortion? What's an abortion? 125 00:13:27,220 --> 00:13:29,580 What abortion is? 126 00:13:33,139 --> 00:13:37,580 A medical procedure where you terminate the pregnancy. 127 00:13:41,420 --> 00:13:44,060 That's out of the question, Ingrid. 128 00:13:45,659 --> 00:13:51,659 This was a mistake. I'd hoped we could talk about this like adults. 129 00:13:51,940 --> 00:13:55,340 We have talked. And the answer is no. 130 00:13:55,420 --> 00:13:59,739 I understand you might think this is your choice, but... 131 00:14:02,060 --> 00:14:05,859 If you kill the baby, it'll be the last thing you do. 132 00:14:06,619 --> 00:14:08,859 Do you understand? 133 00:14:11,100 --> 00:14:13,100 Good. 134 00:15:15,739 --> 00:15:17,859 Alfhildr? 135 00:15:19,820 --> 00:15:23,300 You know what? I think you're sleepwalking. 136 00:15:24,739 --> 00:15:27,580 I'll take you back to your room. 137 00:15:56,859 --> 00:15:59,859 I see we have company today. 138 00:15:59,940 --> 00:16:03,499 Yes. This man will lead my case. 139 00:16:08,899 --> 00:16:12,940 Haraldsson has filed a subpoena with Sør-Trøndelag District Court 140 00:16:13,019 --> 00:16:17,100 that the remains of King Magnus, which came into police custody, 141 00:16:17,180 --> 00:16:19,739 are checked against his DNA. 142 00:16:20,259 --> 00:16:22,779 You can't demand a DNA test in beforeigner cases. 143 00:16:22,859 --> 00:16:25,499 But this isn't about beforeigner law. 144 00:16:25,580 --> 00:16:30,499 He claims to be Magnus the Good's father and must have it investigated. 145 00:16:30,580 --> 00:16:34,180 I don't know what kind of legal mumbo-jumbo you're trying to pull, 146 00:16:34,259 --> 00:16:37,619 but this pro forma paternity case is too old to be relevant. 147 00:16:37,700 --> 00:16:41,779 There is no statute of limitations in paternity cases. 148 00:16:41,859 --> 00:16:44,940 I also need to inform you that I'm recording this conversation. 149 00:16:45,019 --> 00:16:47,259 I'll deliver it to the International Court of Justice in The Hague 150 00:16:47,340 --> 00:16:50,580 if you deny my client his basic human rights. 151 00:16:50,659 --> 00:16:52,980 Then, I... 152 00:16:53,779 --> 00:16:59,700 I would like to consult our legal department before we proceed. 153 00:16:59,779 --> 00:17:01,739 Go ahead. 154 00:17:02,619 --> 00:17:04,539 Kåre? 155 00:17:07,700 --> 00:17:10,299 Do you know what the eggs cost? 156 00:17:10,739 --> 00:17:14,579 They're free. All of this is free. 157 00:17:15,460 --> 00:17:18,099 - You're joking? - No. 158 00:17:18,499 --> 00:17:21,700 Breakfast is included in the price. 159 00:17:35,220 --> 00:17:37,739 I don't mean to intrude... 160 00:17:37,819 --> 00:17:41,539 Have you considered being evaluated for Temporal sleep disorder? 161 00:17:41,620 --> 00:17:43,819 Why do you ask? 162 00:17:44,940 --> 00:17:48,070 You knocked on my door last night, in nothing but your underwear. 163 00:17:48,071 --> 00:17:49,361 Fuck. 164 00:17:52,739 --> 00:17:54,660 Did you fuck me? 165 00:17:55,539 --> 00:17:59,539 No. Of course not. What do you take me for? 166 00:17:59,620 --> 00:18:02,779 - A man. - I don't know what you're used to, 167 00:18:02,860 --> 00:18:07,739 but where I'm from, abusing women in their sleep is not accepted. 168 00:18:07,819 --> 00:18:10,259 I guess we're from different neighbourhoods. 169 00:18:10,339 --> 00:18:14,579 TSD can be a grave medical problem. Professionals must evaluate you. 170 00:18:14,660 --> 00:18:18,420 I have already had a checkup with a skilled seeress from the old faith. 171 00:18:18,499 --> 00:18:22,099 This is not about faith, but about science. 172 00:18:22,180 --> 00:18:25,099 The same science that came up with sanitary pads. 173 00:18:25,180 --> 00:18:28,700 But maybe you still think moss works better? 174 00:18:30,499 --> 00:18:33,620 I'll think about it, okay? 175 00:18:35,700 --> 00:18:39,779 I had an interesting email exchange with an ornithologist. 176 00:18:39,860 --> 00:18:42,019 They've observed several homing pigeons 177 00:18:42,099 --> 00:18:45,940 flying in and out of the forest on the east side of Nordmarka. 178 00:18:46,019 --> 00:18:48,900 Are there Luddite farms in that part of the forest? 179 00:18:48,980 --> 00:18:51,099 Not that I know. 180 00:18:53,259 --> 00:18:55,299 Okay. 181 00:18:57,019 --> 00:18:59,299 I have an idea. 182 00:19:03,819 --> 00:19:06,700 Maybe you want to tell them about your plan? 183 00:19:06,779 --> 00:19:11,739 Most of the observations by Oslo Homing Pigeon Club are here. 184 00:19:12,220 --> 00:19:15,460 Wildlife Services have also noticed these birds. 185 00:19:15,539 --> 00:19:20,579 They seem to have a stopover on the roof of a block in Enerhaugen. 186 00:19:21,499 --> 00:19:26,099 My idea is that we catch one of the pigeons and let it lead us. 187 00:19:26,180 --> 00:19:29,420 How will the poor bird lead us to anything if we catch it? 188 00:19:29,499 --> 00:19:33,460 We'll do what the English did, and put a PMS on the dove. 189 00:19:34,499 --> 00:19:38,420 She means GPS. Wildlife Services say they'll lend us a tracker. 190 00:19:38,499 --> 00:19:42,739 This might work. Should I request back-up for potential arrests? 191 00:19:42,819 --> 00:19:46,660 Yes. If the tracking yields results, we'll have to go all in. 192 00:19:46,739 --> 00:19:51,539 Famous killer on the loose in the capital. Read all about it! 193 00:19:51,620 --> 00:19:53,620 Buy the Citizen! 194 00:19:53,700 --> 00:19:56,380 Is Jack the Ripper behind the murder? 195 00:19:56,460 --> 00:19:58,499 I'll have a paper. 196 00:20:04,099 --> 00:20:05,222 Did you see this? 197 00:20:05,223 --> 00:20:06,223 JACK THE RIPPER IN OSLO? 198 00:20:06,224 --> 00:20:07,224 HISTORICAL KILLER LOOSE IN OSLO 199 00:20:07,499 --> 00:20:10,660 The press is dragging Jack the Ripper into the subway murder. 200 00:20:10,739 --> 00:20:13,259 - Have you informed London? - No. 201 00:20:13,339 --> 00:20:15,739 No, and I'm not looking forward to it either. 202 00:20:15,819 --> 00:20:21,059 They already sent a cross email about Haaland's behaviour yesterday. 203 00:20:23,620 --> 00:20:25,620 Lars! 204 00:20:35,779 --> 00:20:37,701 We never got around to thanking you 205 00:20:37,702 --> 00:20:40,502 for revealing Ben Joseph's identity. 206 00:20:40,579 --> 00:20:44,019 That may be a breakthrough in the investigation. 207 00:20:44,099 --> 00:20:46,220 I can tell something is wrong. 208 00:20:46,299 --> 00:20:50,339 I think it was very unwise of you to bring up the Ripper theory 209 00:20:50,420 --> 00:20:54,980 in front of the Yard when we all agreed to leave that theory. 210 00:21:00,539 --> 00:21:02,579 Are you insinuating that I'm behind the leak? 211 00:21:02,660 --> 00:21:06,700 Of course not. But it's a priority particularly from the English side, 212 00:21:06,779 --> 00:21:10,539 - to avoid such speculations. - It simply does not look good 213 00:21:10,620 --> 00:21:15,900 to bring this up with London, while it leaks to the Norwegian press. 214 00:21:15,980 --> 00:21:19,900 I mean, all I did was discuss Ben Joseph's background. 215 00:21:19,980 --> 00:21:25,420 The only conspicuous thing, was the reaction from the English agents. 216 00:21:25,499 --> 00:21:28,819 - Like they were hiding something. - Hiding something? 217 00:21:28,900 --> 00:21:31,059 - The moment... - Lars. 218 00:21:31,140 --> 00:21:35,299 Did we maybe rush you too much when we brought you back full time? 219 00:21:35,380 --> 00:21:39,620 I can sense traces of the mindset you had before you went on leave. 220 00:21:39,700 --> 00:21:43,579 You do understand that we can't go down that road again? 221 00:21:43,660 --> 00:21:45,268 Yes, yes, if this is about 222 00:21:45,269 --> 00:21:49,660 this Jack the Ripper thing, you can contact... 223 00:21:51,099 --> 00:21:56,779 Hey, I thought I'd just ask how it's going with 224 00:21:56,860 --> 00:22:00,980 the ancient medicinal evaluation of your sleep problems? 225 00:22:01,059 --> 00:22:03,779 The seid woman concluded that I don't have TSD. 226 00:22:03,860 --> 00:22:07,460 That's good. But in case you would want a more... 227 00:22:07,539 --> 00:22:11,539 I have already decided to do the modern evaluation too. 228 00:22:11,620 --> 00:22:15,220 - That's very good news, Alfhildr. - Yes. 229 00:22:16,140 --> 00:22:20,940 - Hi. What was the meeting about? - The usual nonsense. And the pigions? 230 00:22:21,460 --> 00:22:25,460 We're putting up the observation post tomorrow. 231 00:22:31,259 --> 00:22:34,819 - What happened? - Our daughter is lying in her room, 232 00:22:34,900 --> 00:22:38,339 terrified, because she chose to follow your advice. 233 00:22:38,420 --> 00:22:40,906 - What do you mean by that? - She told the one night stand 234 00:22:40,907 --> 00:22:42,551 about the situation. 235 00:22:42,552 --> 00:22:47,259 And he threatened to kill her if she has an abortion. 236 00:22:48,980 --> 00:22:50,980 Bloody hell. 237 00:22:53,499 --> 00:22:56,380 - Thank you for your quick response. - No problem. 238 00:22:58,180 --> 00:23:03,019 You should know that I only told Ingrid it was her decision to make. 239 00:23:03,099 --> 00:23:07,299 Today's youth need guidance from responsible adults. 240 00:23:07,380 --> 00:23:10,700 - Not just freedom. - Hi, Dad. 241 00:23:12,739 --> 00:23:15,299 What's that smell down here? 242 00:23:15,860 --> 00:23:19,900 The emotional turmoil made me light a pipe indoors. 243 00:23:19,980 --> 00:23:24,620 - But it will not happen again. - What did that guy say to you really? 244 00:23:24,700 --> 00:23:27,900 Basically that he'll kill me if I don't have that baby. 245 00:23:39,980 --> 00:23:42,140 We'll sort this out, honey. 246 00:24:07,539 --> 00:24:10,579 Sierra 2.0 to HQ. We have visual contact with the suspect. 247 00:24:10,660 --> 00:24:13,140 Awaiting orders, over. 248 00:24:26,660 --> 00:24:30,660 HQ to Sierra 2.0. Implement plan. 249 00:24:40,700 --> 00:24:45,660 Police! This is police! Get down on the ground. 250 00:24:46,180 --> 00:24:50,140 Sierra 2.0 to HQ. The suspect has been apprehended. 251 00:24:50,220 --> 00:24:53,059 The pigeon will be on its way shortly. 252 00:25:30,099 --> 00:25:34,299 Don't you hate it when women stick their heads together? 253 00:25:34,380 --> 00:25:37,660 Acting like we don't exist. 254 00:25:37,980 --> 00:25:40,620 I'm starting to get used to it. 255 00:25:46,620 --> 00:25:48,900 A new bird has arrived. 256 00:26:28,380 --> 00:26:30,579 Is it bad news? 257 00:26:46,140 --> 00:26:50,860 This is the police! Turn towards the wall! Up against the wall. Now. 258 00:26:52,140 --> 00:26:54,620 Police! 259 00:26:56,380 --> 00:27:00,019 - Up against the wall. Arms out. - Stop! 260 00:27:05,059 --> 00:27:07,860 - Get down! - Lie still! 261 00:27:08,460 --> 00:27:11,019 - Come on! - Out here! 262 00:27:27,900 --> 00:27:30,900 Congratulations on a fine piece of work. 263 00:27:31,420 --> 00:27:35,259 - How do we proceed from here? - The officers that assisted 264 00:27:35,339 --> 00:27:38,220 are collecting fingerprints and personal data now. 265 00:27:38,299 --> 00:27:41,035 Haaland and I will start the interrogations when they're done. 266 00:27:41,036 --> 00:27:42,136 Haaland? 267 00:27:42,819 --> 00:27:46,620 Lars played a key part in the arrest. 268 00:27:46,700 --> 00:27:51,739 From management's point of view, it might seem more natural 269 00:27:51,819 --> 00:27:54,620 that these interrogations are handled internally. 270 00:27:54,700 --> 00:27:58,539 - I see. - We appreciate your contributions. 271 00:27:58,620 --> 00:28:02,339 But remember that you are only a hired consultant. 272 00:28:10,140 --> 00:28:13,900 - Where did you get that from? - One of the girls' room. 273 00:28:13,980 --> 00:28:16,180 Didn't know Luddites were into that. 274 00:28:16,259 --> 00:28:18,259 I guess they are more complex than it seems. 275 00:28:18,339 --> 00:28:22,220 - Should we sort it as a find? - No, stop messing around. 276 00:28:23,420 --> 00:28:26,579 - Hey. Do you need any help? - Hey, no, we're fine... 277 00:28:26,660 --> 00:28:31,259 - It looks like quite a lot. - No. Thanks. We're fine, really. 278 00:28:37,420 --> 00:28:40,420 Why? This has to be more than four hours of work. 279 00:28:40,499 --> 00:28:46,299 That easily becomes eight hours when he starts digging into everything. 280 00:28:56,019 --> 00:28:58,099 What could this be? 281 00:28:58,180 --> 00:29:02,099 Just some Luddites searching for relatives. 282 00:29:02,940 --> 00:29:05,380 Toss it in the bin. 283 00:29:12,339 --> 00:29:16,140 I think we should enter this, to be on the safe side. 284 00:29:22,860 --> 00:29:27,299 So, what did the municipality say? 285 00:29:27,660 --> 00:29:29,660 They conceded your claim. 286 00:29:29,739 --> 00:29:34,579 Just get in touch with the hospital. They'll do your DNA testing. 287 00:29:34,660 --> 00:29:39,099 - Good. Good. - As the subpoena was public, 288 00:29:39,180 --> 00:29:42,299 we are starting to receive a few calls from the media. 289 00:29:42,380 --> 00:29:46,380 Do you need any help writing a statement? 290 00:29:46,460 --> 00:29:48,460 No. 291 00:29:49,180 --> 00:29:52,140 Now we'll let the blood do the talking. 292 00:30:19,299 --> 00:30:21,779 So, let's start with some practical info. 293 00:30:21,860 --> 00:30:24,819 Your name is Isaac Ben Joseph, right? 294 00:30:29,860 --> 00:30:32,819 Answer the question, please. 295 00:30:33,779 --> 00:30:36,579 Come on. We don't have time for games. 296 00:30:42,339 --> 00:30:46,834 Well... If you need a name, 297 00:30:47,535 --> 00:30:50,500 I suppose I'll have to give you a name. 298 00:30:52,620 --> 00:30:55,059 May I? 299 00:31:34,460 --> 00:31:37,499 You found it. Good. 300 00:31:40,700 --> 00:31:43,019 Have you hidden my medicine? 301 00:31:43,099 --> 00:31:46,739 Who hid what is a matter of definition. 302 00:31:48,220 --> 00:31:50,819 Just tell me where it is, okay? 303 00:31:52,019 --> 00:31:55,660 This is the only medicine you need. 304 00:31:59,860 --> 00:32:03,019 The drops come straight from Mime's well. 305 00:32:12,420 --> 00:32:14,380 Hello? 306 00:32:16,579 --> 00:32:18,860 - How did the interrogation go? - Shitty. 307 00:32:18,940 --> 00:32:22,940 Ben Joseph refuses to talk to anyone but you. 308 00:32:23,019 --> 00:32:26,019 - Why? - No idea. 309 00:32:26,099 --> 00:32:30,460 He just wrote down your name and said that's how it's going to be. 310 00:32:30,539 --> 00:32:34,860 - What's the plan then? - You take over tomorrow morning. 311 00:32:34,940 --> 00:32:39,980 Management might have some objections, won't they? 312 00:32:40,059 --> 00:32:44,019 I've already talked to Eriksen. They say they'll eat some bullets 313 00:32:44,099 --> 00:32:47,420 to get Ben Joseph to talk. What do you say? 314 00:32:48,099 --> 00:32:51,860 - Are you ready? - Yes. I'm ready. 315 00:33:28,739 --> 00:33:30,900 Here are your earthly possessions. 316 00:33:30,980 --> 00:33:34,059 Try keeping your path clean for the rest of your journey. 317 00:33:34,140 --> 00:33:37,099 You don't need to treat me like a criminal. 318 00:33:37,180 --> 00:33:41,819 - I'm not convicted of anything yet. - Many are acquitted these days. 319 00:33:42,339 --> 00:33:47,420 ... the man who claims to be Olaf the Stout presented DNA tests... 320 00:33:48,339 --> 00:33:50,980 Can you turn that up, please? 321 00:33:59,380 --> 00:34:03,900 Were you born an asshole, or did this place turn you into one? 322 00:34:03,980 --> 00:34:07,180 I guess it's a combination. 323 00:34:20,860 --> 00:34:23,099 Hi! 324 00:34:23,179 --> 00:34:26,539 I just have to check something. 325 00:34:28,499 --> 00:34:32,820 Even though the court released you, this is far from over. 326 00:34:32,900 --> 00:34:38,699 You are still charged, and we have not found an alibi so far. You hear? 327 00:34:39,260 --> 00:34:41,619 I wanted to find the news about Olaf Haraldsson. 328 00:34:41,699 --> 00:34:44,619 What good would that do you? 329 00:34:45,940 --> 00:34:49,499 I think he's behind what I was accused of. 330 00:34:50,539 --> 00:34:54,340 You mean Olaf vandalised his own church? 331 00:34:54,420 --> 00:34:57,460 He apparently needed bones from Magnus 332 00:34:57,539 --> 00:35:00,219 to get some sort of modern proof of who he is. 333 00:35:00,300 --> 00:35:04,539 And he hits the Old Norse Faith movement at the same time. 334 00:35:05,940 --> 00:35:08,420 How did the evidence end up at your place? 335 00:35:08,499 --> 00:35:11,860 - He had it planted. - The caretaker's log shows that you 336 00:35:11,940 --> 00:35:15,780 locked the basement door after taking out a firepit. 337 00:35:15,860 --> 00:35:20,420 - There was no sign of forced entry. - I have no idea how, okay? 338 00:35:24,420 --> 00:35:28,380 But that dickhead has had something to do with this. 339 00:35:30,940 --> 00:35:35,579 The needle is here. And then... One, two, three. 340 00:35:36,019 --> 00:35:39,980 - You okay? - I've felt worse blows. 341 00:35:50,499 --> 00:35:56,260 Today we're going to talk about a scripture God has put in our blood. 342 00:35:56,940 --> 00:36:00,139 A scripture called DNA. 343 00:36:02,139 --> 00:36:07,699 And about the desecration done by heathens at the Nidaros Cathedral. 344 00:36:07,780 --> 00:36:12,699 First, I couldn't understand that God would allow such contempt. 345 00:36:17,380 --> 00:36:22,380 Doesn't He understand that my son, King Magnus the Good of Norway, 346 00:36:22,460 --> 00:36:25,260 rested under those rocks? 347 00:36:25,900 --> 00:36:29,059 Doesn't He understand that I'm the servant 348 00:36:29,139 --> 00:36:32,659 who has sacrificed the most? 349 00:36:40,740 --> 00:36:43,579 Of course he does. 350 00:36:43,659 --> 00:36:47,579 Because God has a plan with everything. 351 00:36:58,099 --> 00:37:03,820 And when I learned about DNA, I understood what the plan is. 352 00:37:06,579 --> 00:37:10,380 The Lord let Odin's hounds desecrate my son's grave, 353 00:37:10,460 --> 00:37:13,740 so the bones could bear witness. 354 00:37:15,300 --> 00:37:19,300 I now have the following message to my enemies: 355 00:37:21,460 --> 00:37:24,260 Take my blood. 356 00:37:27,460 --> 00:37:31,460 And God will show you who I am. 357 00:38:06,019 --> 00:38:08,499 No! 358 00:38:10,740 --> 00:38:14,179 I have an appointment now. Enginnsdottir. 359 00:38:17,300 --> 00:38:19,300 You can follow me. 360 00:38:36,659 --> 00:38:38,579 Hi! 361 00:38:47,139 --> 00:38:49,619 What do you think? Do I have TSD? 362 00:38:49,699 --> 00:38:51,699 It's a little early to say. 363 00:38:51,780 --> 00:38:56,219 But we'll have more answers once I've studied your brain. 364 00:39:08,099 --> 00:39:12,539 I'm glad we finally got the chance to reunite. 365 00:39:14,059 --> 00:39:15,150 Can we please leave that off? 366 00:39:15,151 --> 00:39:18,480 The interrogation will follow standard protocol. 367 00:39:20,619 --> 00:39:22,652 Let's begin by clarifying your whereabouts 368 00:39:22,653 --> 00:39:25,780 before you showed up at our offices with Miss Abeke? 369 00:39:25,860 --> 00:39:30,019 Let's skip the mundane part. Why don't you ask me about the book? 370 00:39:30,099 --> 00:39:33,179 You're being questioned in relation to a murder investigation. 371 00:39:33,260 --> 00:39:36,499 - I strongly advise you to cooperate. - If you continue that approach, 372 00:39:36,579 --> 00:39:41,820 you will reap a harvest as barren as the one your colleagues found. 373 00:39:45,980 --> 00:39:48,019 The book you refer to. 374 00:39:48,099 --> 00:39:51,900 Is that the obscure science book you gave me at the police station? 375 00:39:51,980 --> 00:39:54,539 Bingo, Sherlock. 376 00:39:58,699 --> 00:40:02,740 Therein lies the answer to your dead-girl-riddles. 377 00:40:05,780 --> 00:40:07,979 Just to make sure I follow your train of thought. 378 00:40:08,960 --> 00:40:10,620 You're under the impression that this book 379 00:40:10,621 --> 00:40:13,751 will provide an answer to who killed both the woman in London, 380 00:40:14,300 --> 00:40:16,300 and the woman from the tunnels? 381 00:40:16,380 --> 00:40:18,289 If you disregard the ancient adage. 382 00:40:18,290 --> 00:40:19,290 What adage? 383 00:40:20,659 --> 00:40:24,139 That a book should never be judged by its cover. 384 00:40:30,699 --> 00:40:34,900 Now I want you to focus on the screen in front of you. 385 00:41:02,740 --> 00:41:05,460 - You called on me? - Yes. 386 00:41:05,539 --> 00:41:09,179 Have you ever seen anything like this before? 387 00:41:09,260 --> 00:41:11,300 Look here. 388 00:41:34,579 --> 00:41:39,340 - Hey, damn right it is. - Whining about your allergies again? 389 00:41:41,659 --> 00:41:46,860 Why did you neuter the poor thing? Isn't he like ten years old now? 390 00:41:46,940 --> 00:41:49,059 What exactly are you implying? 391 00:41:49,139 --> 00:41:53,420 - Nothing. I was just curious. - Right, I see where you're going. 392 00:41:53,499 --> 00:41:55,280 I'm a mean bitch who cut off Anton's dick 393 00:41:55,281 --> 00:41:58,860 because I'm bitter against men. 394 00:42:00,019 --> 00:42:04,099 - No... Is that what I said? - Don't drag me into this, please. 395 00:42:09,420 --> 00:42:14,139 The Police refuse to comment on the rumours that the subway murder 396 00:42:14,219 --> 00:42:17,619 at Tøyen was committed by timeigrant Jack the Ripper. 397 00:42:17,699 --> 00:42:22,980 Crime reporter Andreas Hansen, what are your thoughts here. 398 00:42:23,059 --> 00:42:25,460 The article did seem rather sensationalist. 399 00:42:25,539 --> 00:42:30,780 But sources confirm that the police has been in contact with London. 400 00:42:30,860 --> 00:42:32,435 There are undoubtedly things 401 00:42:32,436 --> 00:42:36,860 the Oslo police are keeping from the public. 402 00:42:43,001 --> 00:42:45,450 WE SUCCESSFULLY SAVED SURVEILLANCE FILES FROM THE MURDER NIGHT. 403 00:42:45,451 --> 00:42:47,420 HOPE THIS CAN HELP YOU. 404 00:43:18,940 --> 00:43:23,179 Could I tempt you to join me in watching a little film? 405 00:43:39,740 --> 00:43:41,780 - Where's the movie from? - An acquaintance 406 00:43:41,860 --> 00:43:45,219 in the Norwegian intelligence community. 407 00:43:53,300 --> 00:43:58,019 I guess this right about confirms our worst case scenario. 408 00:43:58,780 --> 00:44:00,940 Agreed. 409 00:44:03,641 --> 00:44:05,040 _ 410 00:44:10,000 --> 00:44:12,550 _ 411 00:44:12,551 --> 00:44:14,400 _ 412 00:44:18,000 --> 00:44:21,625 _ 413 00:44:21,626 --> 00:44:26,626 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 34400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.