Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:04,160
You OK?
2
00:00:06,150 --> 00:00:07,550
Very carefully to the room.
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,630
All right, there are no rules.
4
00:00:14,320 --> 00:00:14,400
No.
5
00:00:22,640 --> 00:00:22,941
What's
6
00:00:24,257 --> 00:00:24,880
the happening?
7
00:00:25,200 --> 00:00:25,960
What's the next?
8
00:00:29,960 --> 00:00:31,120
OK, Tristan.
9
00:00:46,750 --> 00:00:47,510
It's definitely
10
00:00:48,870 --> 00:00:49,150
Abby.
11
00:00:52,920 --> 00:00:53,880
All right.
12
00:00:54,280 --> 00:00:54,600
All right.
13
00:00:54,720 --> 00:00:55,040
All right.
14
00:00:58,440 --> 00:00:58,920
OK, honey.
15
00:01:00,880 --> 00:01:01,040
Yeah.
16
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
What happened to Manny Petty's?
17
00:01:03,760 --> 00:01:04,400
Make it really easy.
18
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
Your advice right now?
19
00:01:06,070 --> 00:01:09,630
OK, OK, well, she's favouring
her, right?
20
00:01:09,630 --> 00:01:10,710
And he go for her knee.
21
00:01:10,750 --> 00:01:11,830
No, that's so mean.
22
00:01:11,950 --> 00:01:12,950
It's really mean.
23
00:01:12,950 --> 00:01:14,150
But it might save your life.
24
00:01:17,200 --> 00:01:17,840
Don't listen to her.
25
00:01:17,840 --> 00:01:18,880
She's trying to get in your head.
26
00:01:18,880 --> 00:01:19,200
Look at me.
27
00:01:21,520 --> 00:01:22,520
What are you doing?
28
00:01:30,640 --> 00:01:30,690
I
29
00:01:31,488 --> 00:01:31,960
don't know.
30
00:01:32,080 --> 00:01:32,833
I'm going to go
31
00:01:33,600 --> 00:01:34,120
listen here.
32
00:01:35,960 --> 00:01:36,640
I can't have
33
00:01:46,178 --> 00:01:46,600
something.
34
00:01:50,720 --> 00:01:51,440
Audio Shit.
35
00:01:53,480 --> 00:01:54,760
I don't know what's legal,
do whatever.
36
00:02:20,330 --> 00:02:20,690
All right.
37
00:02:20,810 --> 00:02:21,410
I love you.
38
00:02:23,380 --> 00:02:23,700
Have fun.
39
00:02:25,690 --> 00:02:27,650
Happening the town
in the town.
40
00:02:29,420 --> 00:02:30,500
Where my seat loves his.
41
00:02:33,420 --> 00:02:34,900
The wines,
as Mary has to be.
42
00:02:38,020 --> 00:02:39,860
Well, looks like the power
is out again.
43
00:02:44,650 --> 00:02:46,330
With all the eye candy,
I'm married.
44
00:02:47,410 --> 00:02:47,770
You all.
45
00:02:50,380 --> 00:02:50,660
We're not.
46
00:02:51,010 --> 00:02:52,330
Don't get any cute ideas.
47
00:02:52,450 --> 00:02:53,490
Abby's our sister now.
48
00:02:55,180 --> 00:02:56,660
Yeah, I'll have to agree
with him on that one.
49
00:03:12,870 --> 00:03:13,390
I mean.
50
00:03:15,060 --> 00:03:15,540
I love him.
51
00:03:15,980 --> 00:03:17,700
That's going to be worth
something, right?
52
00:03:19,540 --> 00:03:20,260
Absolutely.
53
00:03:21,850 --> 00:03:23,330
I don't know what love is anymore.
54
00:03:26,060 --> 00:03:27,500
Have you eaten anything today?
55
00:03:33,140 --> 00:03:34,340
Here's the thing, girls.
56
00:03:34,540 --> 00:03:36,380
I got married too fucking young.
57
00:03:36,700 --> 00:03:37,580
It didn't work out.
58
00:03:37,580 --> 00:03:39,260
You know I am fucking cool.
59
00:03:39,700 --> 00:03:40,300
What do you mean?
60
00:03:40,300 --> 00:03:41,620
What am I going to fucking do?
61
00:03:41,620 --> 00:03:43,900
I'm already oh look,
I peeing.
62
00:03:46,580 --> 00:03:48,060
I was never getting married,
63
00:03:48,260 --> 00:03:49,020
so
64
00:03:50,140 --> 00:03:52,540
the stacks are not
in your favour, OK?
65
00:03:53,610 --> 00:03:54,915
In my way, did you listen,
66
00:03:55,650 --> 00:03:59,290
hey, it's not like you came
into any assets or anything, right?
67
00:03:59,370 --> 00:04:01,890
So and there are no kids involved.
68
00:04:02,330 --> 00:04:05,450
So you got that baby and then.
69
00:04:06,970 --> 00:04:07,690
Nelson.
70
00:04:09,860 --> 00:04:10,340
Was buying one.
71
00:04:10,340 --> 00:04:11,140
They're more grateful.
72
00:04:19,460 --> 00:04:20,340
OK, OK, I got you.
73
00:04:20,340 --> 00:04:20,390
I
74
00:04:21,258 --> 00:04:21,580
got you.
75
00:04:25,340 --> 00:04:28,380
This looks so good guys,
all right.
76
00:04:30,290 --> 00:04:30,450
For
77
00:04:31,410 --> 00:04:31,970
free now.
78
00:04:37,060 --> 00:04:38,700
Oh, you're hungry, Yeah.
79
00:04:40,540 --> 00:04:41,100
One appetite.
80
00:04:45,700 --> 00:04:46,500
The food's up here.
81
00:05:35,880 --> 00:05:36,520
OK, come on.
82
00:05:36,640 --> 00:05:40,320
I know I love you very much.
83
00:05:41,500 --> 00:05:42,820
Where's the water bed?
84
00:05:48,780 --> 00:05:51,780
I just need to know if Darius
made his flight.
85
00:05:53,250 --> 00:05:54,730
What are you looking at?
86
00:05:54,730 --> 00:05:56,730
I don't give a fuck
about Abby anymore.
87
00:05:56,730 --> 00:05:58,050
I just want Darius.
88
00:05:59,170 --> 00:06:01,250
What do you what do you mean,
cast his ticket in?
89
00:06:01,250 --> 00:06:01,570
No, no, no.
90
00:06:01,570 --> 00:06:02,850
Those are my miles.
91
00:06:02,850 --> 00:06:04,170
That's my money.
92
00:06:05,650 --> 00:06:06,930
I worked my whole fucking life
93
00:06:07,010 --> 00:06:08,867
to build a mistake of money and love,
94
00:06:09,130 --> 00:06:09,930
and what's the point
95
00:06:10,010 --> 00:06:12,330
if you keep losing the nest
egg and the love?
96
00:06:13,810 --> 00:06:14,330
Oh, hey.
97
00:06:24,170 --> 00:06:24,610
No, no,
98
00:06:25,570 --> 00:06:25,930
no,
99
00:06:27,490 --> 00:06:27,770
baby.
100
00:06:27,850 --> 00:06:28,250
It's Mom.
101
00:06:28,690 --> 00:06:30,570
I'm at Hospice with Granny.
102
00:06:32,260 --> 00:06:33,100
We're about to pull the plug,
103
00:06:33,180 --> 00:06:34,340
and she wanted to say goodbye.
104
00:06:36,100 --> 00:06:36,390
Where are you?
105
00:06:40,860 --> 00:06:41,161
I just
106
00:06:42,860 --> 00:06:44,420
wanted to tell you right.
107
00:06:46,860 --> 00:06:48,140
Oh my granny.
108
00:06:59,330 --> 00:07:01,370
Oh, I don't like the Latino.
109
00:07:04,980 --> 00:07:07,260
Guys, they'll never believe me.
110
00:07:20,140 --> 00:07:21,180
I didn't again.
111
00:07:23,110 --> 00:07:23,950
Remember us?
112
00:07:26,260 --> 00:07:27,380
You learn English fast.
113
00:07:28,060 --> 00:07:29,540
I learned a lot of things fast.
114
00:07:30,300 --> 00:07:31,620
Isn't this your bachelor party?
115
00:07:33,780 --> 00:07:38,820
Sure is my bachelor,
so don't you want to have some fun?
116
00:07:42,780 --> 00:07:43,540
You know, I
117
00:07:44,054 --> 00:07:45,380
thought I was having enough.
118
00:07:47,780 --> 00:07:48,390
You know what we mean.
119
00:07:50,100 --> 00:07:50,660
I think so,
120
00:07:52,540 --> 00:07:53,940
Suviendo.
121
00:07:54,810 --> 00:07:56,530
Away from Blondie,
122
00:07:57,490 --> 00:07:58,130
my wife.
123
00:07:59,210 --> 00:07:59,930
Come on.
124
00:08:08,220 --> 00:08:08,780
I gotta go.
125
00:08:10,820 --> 00:08:10,980
Wait.
126
00:08:10,980 --> 00:08:11,140
Wait.
127
00:08:11,140 --> 00:08:11,300
Wait.
128
00:08:11,300 --> 00:08:11,460
Wait.
129
00:08:11,460 --> 00:08:11,620
Wait.
130
00:08:15,100 --> 00:08:16,020
Naughty, naughty.
131
00:08:17,420 --> 00:08:19,820
Thank you for letting us
stay on the cot.
132
00:08:19,940 --> 00:08:22,300
Yeah, well, OK, ladies.
133
00:08:22,300 --> 00:08:23,580
It's been real.
134
00:08:23,980 --> 00:08:26,900
Good luck with your life,
your marriage.
135
00:08:27,140 --> 00:08:28,540
And if you were a gambler,
136
00:08:28,620 --> 00:08:31,420
I would tell you that the odds
are not in your favour.
137
00:08:31,900 --> 00:08:32,580
And at both.
138
00:08:32,620 --> 00:08:33,620
Wait, I have to pee.
139
00:08:33,620 --> 00:08:34,740
Is this bathroom?
140
00:08:34,820 --> 00:08:35,020
Yeah.
141
00:08:35,020 --> 00:08:35,780
No, no, no, no.
142
00:08:35,780 --> 00:08:36,220
Don't.
143
00:08:36,220 --> 00:08:37,180
Don't go there.
144
00:08:37,180 --> 00:08:38,340
That's Parker's room.
145
00:08:38,460 --> 00:08:39,740
Just go in the pond.
146
00:08:39,740 --> 00:08:41,980
Parker, my son.
147
00:08:41,980 --> 00:08:43,540
The doctor we were talking about.
148
00:08:44,010 --> 00:08:45,010
What's your last name?
149
00:08:47,300 --> 00:08:47,540
Please.
150
00:08:48,890 --> 00:08:49,930
Parker Hayes,
151
00:08:50,859 --> 00:08:51,130
Doctor.
152
00:08:53,730 --> 00:08:56,970
Hey Parker, Doctor Hayes Parker,
153
00:08:57,050 --> 00:08:57,450
Hayes
154
00:08:58,650 --> 00:08:59,330
Parker.
155
00:09:02,610 --> 00:09:03,263
Ma'am, Ma'am,
156
00:09:04,010 --> 00:09:04,690
we're gonna go.
157
00:09:17,660 --> 00:09:18,500
Travis.
158
00:09:22,940 --> 00:09:23,460
We know.
159
00:09:25,940 --> 00:09:27,060
Travis, Travis,
come and get me.
160
00:09:29,740 --> 00:09:30,780
Travis.
161
00:09:32,460 --> 00:09:34,500
Fine children played that.
162
00:10:24,870 --> 00:10:25,150
No.
163
00:10:25,150 --> 00:10:26,390
What are you doing?
164
00:10:26,470 --> 00:10:26,710
Don't.
165
00:10:39,020 --> 00:10:40,420
God damn it.
166
00:10:42,730 --> 00:10:44,490
How are you sleeping?
167
00:10:44,490 --> 00:10:45,290
Go over.
168
00:10:45,290 --> 00:10:47,250
God, you're fucking pointless.
169
00:10:49,360 --> 00:10:49,640
And what?
170
00:10:52,520 --> 00:10:52,960
8:00 and 2:00.
171
00:10:55,400 --> 00:10:56,000
Oh, come on.
172
00:10:56,240 --> 00:10:57,280
Come on.
173
00:10:59,080 --> 00:10:59,440
Oh no.
174
00:12:13,680 --> 00:12:14,160
Is that me?
175
00:12:22,560 --> 00:12:23,440
You're so mean.
176
00:12:27,800 --> 00:12:28,920
Or the other girls.
177
00:12:29,280 --> 00:12:30,720
Have you tried calling the police?
178
00:12:31,080 --> 00:12:32,760
Yeah, I don't think
we're there yet.
179
00:12:32,760 --> 00:12:33,360
Thank you, though.
180
00:13:58,550 --> 00:13:59,190
Fuck, are you?
181
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
What are you doing
182
00:14:04,200 --> 00:14:04,800
here, Sophie?
183
00:14:05,040 --> 00:14:05,960
Fucking psycho.
184
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
Abby, are you in there?
185
00:14:10,760 --> 00:14:11,600
Abby, open up.
186
00:14:11,800 --> 00:14:14,040
There's nobody here
by that name to piss off.
187
00:14:14,990 --> 00:14:16,990
Oh my God, you fucker.
188
00:14:45,240 --> 00:14:45,720
Well,
189
00:14:46,562 --> 00:14:48,440
how's that for your first time, Miguel?
190
00:14:49,770 --> 00:14:50,850
And she's something else.
191
00:14:52,010 --> 00:14:54,770
Powder embedded with her ex
on our honeymoon.
192
00:14:57,730 --> 00:14:59,850
It was really stupid.
193
00:15:00,730 --> 00:15:03,010
I was drunk trying to get a selfie
194
00:15:03,090 --> 00:15:03,930
to make him jealous.
195
00:15:04,650 --> 00:15:05,770
The only reason I did it
196
00:15:05,850 --> 00:15:08,850
is because I want to
FaceTime Travis last night
197
00:15:08,930 --> 00:15:10,450
and this is
198
00:15:10,530 --> 00:15:10,970
what I saw.
199
00:15:17,110 --> 00:15:18,350
Abby, I had nothing to do.
200
00:15:18,350 --> 00:15:19,710
It's just you have to believe me.
201
00:15:20,490 --> 00:15:20,770
Do
202
00:15:23,290 --> 00:15:23,490
I do?
203
00:15:23,570 --> 00:15:25,850
When I sobered up this morning
and I had a second to think,
204
00:15:25,930 --> 00:15:26,730
I figured that.
205
00:15:27,810 --> 00:15:30,210
I don't know that some girls
must have taken your phone or something,
206
00:15:30,956 --> 00:15:31,930
and that's the truth.
207
00:15:34,240 --> 00:15:34,520
Right.
208
00:15:35,440 --> 00:15:37,360
I believe you you guys.
209
00:15:37,360 --> 00:15:38,600
There's there's hope in this.
210
00:15:40,290 --> 00:15:43,370
Except that doesn't really go both ways
in our relationship, now does it?
211
00:15:49,860 --> 00:15:51,780
It's not really like he
gave me a fighting chance
212
00:15:51,860 --> 00:15:53,620
with your marriage annulment contest.
213
00:15:56,050 --> 00:15:57,370
You're setting up fail.
214
00:16:02,510 --> 00:16:05,310
Michael, I know that you said
that there's something in Travis
215
00:16:05,390 --> 00:16:06,430
and I that's worth fighting
216
00:16:06,510 --> 00:16:07,070
for, but.
217
00:16:08,370 --> 00:16:10,570
You know, I don't really think
I have any fight left.
218
00:16:13,430 --> 00:16:14,550
But neither do I.
219
00:16:16,100 --> 00:16:16,340
Travis.
220
00:16:21,160 --> 00:16:23,960
Abby Psalm, 51,
says create a.
221
00:16:38,080 --> 00:16:39,320
Everyone knows someone at customs.
222
00:16:39,320 --> 00:16:41,177
He can get us on a 4:00 flight
back to
223
00:16:42,160 --> 00:16:42,740
Sacramento.
224
00:16:42,860 --> 00:16:44,980
Thanks, but I think I'm just
going to hang around here.
225
00:16:45,020 --> 00:16:45,700
Wander don't
226
00:16:46,740 --> 00:16:47,780
wander too far.
227
00:16:49,170 --> 00:16:49,530
Promise.
228
00:16:49,530 --> 00:16:49,770
Yes,
229
00:16:50,770 --> 00:16:51,730
yes, I promise.
230
00:16:51,850 --> 00:16:54,090
Mayor, I don't know about me.
231
00:16:54,850 --> 00:16:55,530
How are you doing?
232
00:16:55,530 --> 00:16:57,050
This is so weird.
233
00:16:57,050 --> 00:16:57,770
I'll be here.
234
00:16:59,740 --> 00:17:00,500
I just felt so hard.
235
00:17:00,500 --> 00:17:00,940
When we get here,
236
00:17:01,020 --> 00:17:03,540
I feel like I'm just saying
who he really is for the first time.
237
00:17:03,900 --> 00:17:04,260
Yeah.
238
00:17:04,700 --> 00:17:05,420
Sounds familiar.
239
00:17:07,300 --> 00:17:08,020
I just can't.
240
00:17:08,780 --> 00:17:09,060
He's
241
00:17:10,927 --> 00:17:11,700
not away from me.
242
00:17:14,540 --> 00:17:15,020
I hear you.
243
00:17:15,940 --> 00:17:18,020
I thought maybe Travis
is different.
244
00:17:18,970 --> 00:17:21,050
He's just like all the nights
from my past.
245
00:17:22,130 --> 00:17:23,570
I mean, I don't know
what to say, Amir.
246
00:17:23,570 --> 00:17:25,130
I guess we were both just.
247
00:17:29,890 --> 00:17:30,290
Daddy.
248
00:17:35,420 --> 00:17:38,260
I want to see the two of you
in my office in an hour
249
00:17:38,340 --> 00:17:40,540
and don't even think of skipping
250
00:17:40,620 --> 00:17:40,900
town.
251
00:17:43,180 --> 00:17:46,700
This is about Travis assuming your death
by fighting against Jehovah.
252
00:18:40,530 --> 00:18:41,370
I don't really win it.
253
00:18:47,990 --> 00:18:48,710
Not your firm.
254
00:18:50,950 --> 00:18:50,990
'S.
255
00:18:59,020 --> 00:18:59,740
Who is it?
256
00:19:03,610 --> 00:19:04,050
What?
257
00:19:04,370 --> 00:19:05,530
What do you want?
258
00:19:16,450 --> 00:19:17,970
I'm sorry about your painting.
259
00:19:20,300 --> 00:19:22,260
Sorry about fucking up your life.
260
00:19:26,450 --> 00:19:27,970
You didn't fuck up my life.
261
00:19:29,470 --> 00:19:30,830
You fucked up my relationship
with my dad.
262
00:19:30,830 --> 00:19:32,910
There were some other things.
263
00:19:34,590 --> 00:19:34,830
Toledo.
264
00:19:36,980 --> 00:19:37,700
Toledo.
265
00:19:38,780 --> 00:19:39,740
Dude, I was 14.
266
00:19:39,740 --> 00:19:41,020
You want to cash out?
267
00:19:42,020 --> 00:19:43,900
He really did deserve
that rock to the head.
268
00:19:46,700 --> 00:19:47,860
I'm sorry about.
269
00:19:48,780 --> 00:19:52,340
There he is, Even though
if you ever really love me.
270
00:19:53,950 --> 00:19:55,950
This pain was my last ditch effort
because we were down.
271
00:19:57,110 --> 00:19:57,790
Doesn't matter.
272
00:20:01,950 --> 00:20:02,590
For what it's worth,
273
00:20:02,670 --> 00:20:04,830
it's not like my relationship
is any better.
274
00:20:05,350 --> 00:20:07,710
I'm about to be
a divorcee at 19.
275
00:20:08,150 --> 00:20:08,670
What?
276
00:20:08,830 --> 00:20:09,270
Yeah.
277
00:20:10,870 --> 00:20:11,950
For somebody who is so good at cards,
278
00:20:12,030 --> 00:20:13,790
you are a real fucking idiot.
279
00:20:14,310 --> 00:20:14,950
Excuse me?
280
00:20:14,950 --> 00:20:15,710
Oh yeah, right.
281
00:20:15,710 --> 00:20:16,870
Miss Wisdom in 19,
282
00:20:16,950 --> 00:20:19,190
you don't see what's staring
you right in the face.
283
00:20:19,350 --> 00:20:20,710
Love, Abby.
284
00:20:20,950 --> 00:20:22,710
Love you guy.
285
00:20:22,710 --> 00:20:25,710
This guy, The fighter, Travis
and the passion you 2 have.
286
00:20:25,910 --> 00:20:27,270
You think you can buy
that on Amazon?
287
00:20:27,270 --> 00:20:27,830
You cannot.
288
00:20:27,830 --> 00:20:32,150
I don't care if you're 19
or you're 90 when that happens.
289
00:20:36,780 --> 00:20:38,980
Shabam Shabam.
290
00:20:43,230 --> 00:20:44,590
Damn fucking shit there.
291
00:20:46,450 --> 00:20:47,690
What do you guys want?
292
00:20:47,690 --> 00:20:49,090
We want you to fight for her.
293
00:20:49,090 --> 00:20:52,130
You don't think I'm trying and dude,
try fucking harder.
294
00:20:52,130 --> 00:20:53,435
It's like Dad always said,
295
00:20:53,570 --> 00:20:55,330
sometimes you have to fight
for both of you.
296
00:20:55,410 --> 00:20:56,890
When one of you gives up,
that's right.
297
00:20:56,890 --> 00:20:58,770
You fight and you fight
and you keep fighting
298
00:20:58,850 --> 00:20:59,730
because you're automatic.
299
00:20:59,810 --> 00:21:00,730
So that's what we do for.
300
00:21:00,730 --> 00:21:02,410
Love, Travis.
301
00:21:02,850 --> 00:21:03,610
Do you love her?
302
00:21:05,060 --> 00:21:06,020
Course, I'd love her.
303
00:21:07,940 --> 00:21:08,780
They don't get.
304
00:21:11,030 --> 00:21:12,310
I don't even know where she is.
305
00:21:12,710 --> 00:21:13,790
And she found you, bro.
306
00:21:14,310 --> 00:21:14,630
What?
307
00:21:20,750 --> 00:21:20,800
I
308
00:21:23,950 --> 00:21:25,110
won't let you try.
309
00:21:27,510 --> 00:21:30,070
I won't watch
your bird shine, pussy.
310
00:21:33,230 --> 00:21:34,470
Singing in the sun.
311
00:21:37,270 --> 00:21:38,990
In all the seas I say hello.
312
00:21:38,990 --> 00:21:39,040
I
313
00:21:41,550 --> 00:21:42,554
miss this car to the
314
00:21:43,859 --> 00:21:44,030
snow.
315
00:21:44,390 --> 00:21:45,270
I will worry you.
316
00:21:45,630 --> 00:21:45,830
Where?
317
00:22:33,600 --> 00:22:34,240
The traditional.
318
00:23:00,090 --> 00:23:03,330
This is the ring
that our father got, our mother.
319
00:23:05,800 --> 00:23:09,400
She passed before Travis
really got to ever know.
320
00:23:10,550 --> 00:23:11,110
It's special.
321
00:23:12,750 --> 00:23:13,310
And
322
00:23:14,157 --> 00:23:14,830
you're special.
323
00:23:15,790 --> 00:23:16,950
It's like you'd have.
324
00:23:17,790 --> 00:23:20,030
Because we all love you very much.
325
00:23:21,990 --> 00:23:23,030
This is beautiful.
326
00:23:25,090 --> 00:23:26,290
I just wish that I could have met her,
327
00:23:26,370 --> 00:23:26,850
you guys,
328
00:23:26,930 --> 00:23:28,770
but I'm sure she was so incredible.
329
00:23:31,400 --> 00:23:32,600
I don't even know what to say.
330
00:23:34,160 --> 00:23:35,680
I could say yes.
331
00:23:37,720 --> 00:23:38,360
Yes, yes, yes.
332
00:23:40,200 --> 00:23:41,120
We'll cherish this forever.
333
00:23:41,120 --> 00:23:42,360
Thank you guys so much.
334
00:23:44,040 --> 00:23:45,880
I'm really proud to call you guys
and our brothers.
335
00:23:49,800 --> 00:23:50,240
Hey.
336
00:23:53,160 --> 00:23:54,080
What are you guys doing here?
337
00:24:07,800 --> 00:24:08,520
Trevor Travie.
338
00:24:09,990 --> 00:24:13,030
Hey, Yeah, yeah,
I've had, like, 3.
339
00:24:13,030 --> 00:24:13,750
They're great.
340
00:24:13,750 --> 00:24:14,470
They're great.
341
00:24:14,470 --> 00:24:16,230
You should you should get
one, man.
342
00:24:16,230 --> 00:24:17,870
All right, I'll have one.
343
00:24:21,800 --> 00:24:22,720
Did you talk to Mary?
344
00:24:27,160 --> 00:24:27,720
You all right.
345
00:24:33,680 --> 00:24:34,720
It doesn't matter.
346
00:24:34,720 --> 00:24:35,840
It's your night, man.
347
00:24:35,920 --> 00:24:36,720
It's your night.
348
00:24:36,720 --> 00:24:37,520
Cheers, chef.
349
00:24:37,680 --> 00:24:38,120
I love you.
350
00:24:38,160 --> 00:24:38,720
I love.
351
00:24:38,720 --> 00:24:39,200
I love you, dude.
352
00:24:39,560 --> 00:24:40,360
I love you.
353
00:24:40,440 --> 00:24:42,000
I love you so much.
354
00:24:42,000 --> 00:24:43,760
No, but seriously,
I I love you.
355
00:24:43,760 --> 00:24:45,240
I liked you more, bro.
356
00:24:45,240 --> 00:24:45,800
For real.
357
00:24:45,840 --> 00:24:47,240
I would leave her tonight for you.
358
00:24:47,670 --> 00:24:49,310
If it were for the whole cousin
inbreeding thing,
359
00:24:49,390 --> 00:24:50,110
we could have something.
360
00:24:54,040 --> 00:24:55,160
So happy for you.
361
00:24:55,200 --> 00:24:57,520
Now you shouldn't find your wife.
362
00:24:57,560 --> 00:24:58,960
That's weird to say.
363
00:24:59,040 --> 00:24:59,720
I know you.
364
00:24:59,720 --> 00:25:00,040
Good.
365
00:25:00,080 --> 00:25:00,600
I'm good.
366
00:25:00,600 --> 00:25:01,000
I'm good.
367
00:25:01,000 --> 00:25:01,560
I'm good.
368
00:25:01,760 --> 00:25:02,520
I'm good.
369
00:25:08,880 --> 00:25:10,440
Hey, what's what's the chef?
370
00:25:10,440 --> 00:25:12,280
Mayor, can I have one of those?
371
00:25:12,880 --> 00:25:13,600
You tell me.
372
00:25:16,920 --> 00:25:17,080
Baby.
373
00:25:17,840 --> 00:25:18,160
Oh, my God.
374
00:25:18,160 --> 00:25:18,720
Come here.
375
00:25:18,760 --> 00:25:19,120
Come here.
376
00:25:19,280 --> 00:25:20,360
Come here.
377
00:25:20,360 --> 00:25:20,760
Come here.
378
00:25:20,760 --> 00:25:21,080
Come here.
379
00:25:21,080 --> 00:25:21,520
Come here.
380
00:25:21,520 --> 00:25:21,800
Pumpkin.
381
00:25:21,800 --> 00:25:23,080
Pumpkin, I miss you.
382
00:25:23,080 --> 00:25:26,720
I was at the spa and I heard
that someone tried to free the Roosters
383
00:25:26,800 --> 00:25:27,960
but didn't realise
384
00:25:28,040 --> 00:25:29,880
that they're actually trained.
385
00:25:30,160 --> 00:25:30,960
Did you do that?
386
00:25:30,960 --> 00:25:31,320
Yeah.
387
00:25:31,360 --> 00:25:31,560
Yeah.
388
00:25:31,560 --> 00:25:33,200
I was just trying
to be a nice guy.
389
00:25:33,200 --> 00:25:34,440
And they're not.
390
00:25:34,640 --> 00:25:35,520
They're not nice.
391
00:25:36,080 --> 00:25:37,280
You're a good man, Shepley.
392
00:25:37,280 --> 00:25:37,600
Maddox.
393
00:25:37,600 --> 00:25:39,680
And I've been such a jerk,
and I'm.
394
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
I spun out about a dumb thing,
and I shut up.
395
00:25:41,320 --> 00:25:42,520
Stop, stop, stop, stop.
396
00:25:42,640 --> 00:25:42,880
I'm.
397
00:25:43,200 --> 00:25:43,880
I'm sorry.
398
00:25:43,880 --> 00:25:46,000
I'm sorry for spying on you.
399
00:25:46,590 --> 00:25:49,510
I love you so much, babe,
and I want to be
400
00:25:51,070 --> 00:25:51,630
your baby.
401
00:25:51,880 --> 00:25:52,080
Mouth.
402
00:25:56,920 --> 00:25:56,960
'S.
403
00:26:08,100 --> 00:26:08,620
See.
404
00:26:13,190 --> 00:26:15,390
I feel like I'm past my prime.
405
00:26:16,880 --> 00:26:17,560
You know these fits.
406
00:26:18,550 --> 00:26:20,070
All I want to do is now.
407
00:26:22,310 --> 00:26:26,470
I take a good nap over that painting
meditation bullshit.
408
00:26:29,240 --> 00:26:30,360
Money doesn't fix it.
409
00:26:31,750 --> 00:26:33,270
Ass doesn't fix it.
410
00:26:35,070 --> 00:26:35,550
Yes,
411
00:26:36,590 --> 00:26:37,150
no bueno.
412
00:26:38,960 --> 00:26:39,440
Vino's.
413
00:26:41,230 --> 00:26:41,750
Die
414
00:26:42,990 --> 00:26:43,750
treacherous.
415
00:26:47,270 --> 00:26:50,750
I just want to find somebody
to sail off in the sunset.
416
00:26:51,790 --> 00:26:53,750
I mean, fuck a couple
people up along the way,
417
00:26:53,830 --> 00:26:54,710
but just for fun.
418
00:26:56,400 --> 00:26:57,120
I like you, man.
419
00:26:57,120 --> 00:26:57,680
Like you.
420
00:26:59,520 --> 00:26:59,880
Masculine.
421
00:27:05,730 --> 00:27:07,250
They never tried Mexican.
422
00:27:11,150 --> 00:27:14,630
I think that you would find it most
appealing.
423
00:27:20,710 --> 00:27:22,150
OK, so I've been thinking.
424
00:27:24,080 --> 00:27:26,741
I've been thinking about giving
the Maddox name a try,
425
00:27:27,160 --> 00:27:28,720
but it has to include
some personalised
426
00:27:28,800 --> 00:27:29,400
towels,
427
00:27:30,440 --> 00:27:31,160
towels.
428
00:27:34,110 --> 00:27:34,990
Expensive.
429
00:27:36,880 --> 00:27:40,000
And how many points is that?
430
00:27:40,000 --> 00:27:42,240
I stopped counting and we were down
by like
431
00:27:43,349 --> 00:27:43,520
1000.
432
00:27:43,960 --> 00:27:44,960
1000 is an exaggeration.
433
00:27:45,120 --> 00:27:46,600
Who's stupid anyway?
434
00:27:46,920 --> 00:27:48,520
I can't rationalise this marriage
435
00:27:48,600 --> 00:27:50,800
and I can't rationalise
why I love you,
436
00:27:50,880 --> 00:27:51,960
but I.
437
00:27:56,680 --> 00:27:59,520
And so I've been entirely disagree.
438
00:28:01,120 --> 00:28:02,520
Till death do us part.
439
00:28:04,070 --> 00:28:06,150
As long as they don't kill each other.
440
00:28:07,840 --> 00:28:08,560
Are you some Eagles?
25179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.