All language subtitles for 1-1 Bangladesh Long EP 20.th_TH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,420
วันนี้เราจะมาตามติดชีวิตเศรษฐีบังกลาเทศ
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,214
หนึ่งวันเศรษฐีบังกลาเทศนี้เขาทําอะไรบ้าง
3
00:00:06,214 --> 00:00:07,716
คุณมีร้านคาเฟ่กี่ร้าน
4
00:00:07,716 --> 00:00:08,633
ผมมีหลายร้าน
5
00:00:08,633 --> 00:00:09,342
ร้านคุณเหรอ
6
00:00:09,342 --> 00:00:09,718
ใช่
7
00:00:09,718 --> 00:00:10,719
นี่ร้านคุณเหรอ
8
00:00:10,719 --> 00:00:11,177
ใช่
9
00:00:11,594 --> 00:00:12,721
ไม่มีใครแคร์
10
00:00:12,971 --> 00:00:14,431
ไม่มีใครแคร์เลย
11
00:00:14,472 --> 00:00:15,849
เขาให้เงินเรานะฮะ
12
00:00:15,849 --> 00:00:17,892
นี่ เงินไทยจริง ๆ
13
00:00:19,352 --> 00:00:21,312
เขาส่งออกไปญี่ปุ่นด้วยนะ
14
00:00:21,312 --> 00:00:23,023
เนี้ยพวกนี้ส่งออกไปญี่ปุ่นด้วย
15
00:00:23,398 --> 00:00:26,234
ในบังกลาเทศมีแบบชักโครกอัตโนมัติ
16
00:00:28,945 --> 00:00:31,990
นี่คือนำเข้าจากญี่ปุ่น
17
00:00:33,074 --> 00:00:36,244
คือถ้าเทียบบ้านเรา
บ้านเราก็มีที่ใหญ่ ๆอย่างเงี้ยทุกคน
18
00:00:36,244 --> 00:00:39,539
แต่ว่าเราได้เจอเจ้าของที่นี่
19
00:00:39,539 --> 00:00:40,457
เจ๋งมาก
20
00:00:40,457 --> 00:00:43,168
ดูชักโครกลูกผมนะทุกคน ฟ้ากับชมพู
21
00:00:43,168 --> 00:00:45,420
นี่ก็คือที่ที่เขาผลิตเอง
22
00:00:45,420 --> 00:00:48,923
เป็นปลั๊กอะไรต่าง ๆในบังกลาเทศ
ก็เป็นของเขานะยี
23
00:00:48,923 --> 00:00:53,136
คือธุรกิจชื่อมูฮัมหมัดนี่ก็คือ
คุณพ่อคุณใช่ไหม
24
00:00:53,136 --> 00:00:55,597
เป็นพ่อเขา แล้วก็พอพ่อเขาเสีย
25
00:00:55,597 --> 00:00:58,475
เขาก็ไปมุ่งในตลาดอาหาร
26
00:00:58,475 --> 00:01:00,643
ที่เขาทําร้านอาหารที่เราไปถ่าย
27
00:01:00,643 --> 00:01:02,312
เป็นอุตสาหกรรมอาหาร
28
00:01:02,312 --> 00:01:06,066
แล้วน้องเขาก็มาอุตสาหกรรมด้านนี้
29
00:01:06,066 --> 00:01:07,484
นี่ดู
30
00:01:07,484 --> 00:01:10,820
รับประกันยาว ๆไปเลย 100 ปี
31
00:01:11,654 --> 00:01:12,155
จริงเหรอ
32
00:01:12,155 --> 00:01:12,489
ใช่
33
00:01:12,989 --> 00:01:13,990
รับประกัน 100 ปี?
34
00:01:13,990 --> 00:01:15,408
100 ปี ไปเลย ไม่มีปลอม
35
00:01:16,868 --> 00:01:20,121
เราไม่เคยเห็นนะ
คนการันตีคุณภาพสินค้าหนึ่งร้อยปี
36
00:01:20,121 --> 00:01:22,665
ก็คือชั่วอายุการใช้งาน
37
00:01:23,500 --> 00:01:24,626
อันนี้เราบังเอิญเจอเขานะ
38
00:01:24,626 --> 00:01:27,504
ไม่ใช่ว่าเรารู้จักใครหรือมีเส้นสายอะไร
ไม่ใช่นะ
39
00:01:27,504 --> 00:01:29,130
บังเอิญเจอเมื่อคืน
40
00:01:29,130 --> 00:01:30,548
เขาพามาอย่างนี้เลย
41
00:01:30,548 --> 00:01:32,175
ซึ่งอยู่ไทยเราไม่เคยเจอนะ
42
00:01:32,175 --> 00:01:34,511
เจ้าของโฮมโปรหรือเจ้าของอะไร
นึกออกไหม
43
00:01:34,511 --> 00:01:37,347
แต่นี่เรามีโอกาสได้เจอ
44
00:01:37,347 --> 00:01:39,933
คนนี้เจอที่ร้านอาหาร ก็ชวนมาเลย
45
00:01:39,933 --> 00:01:42,185
หนึ่งในพันปะเนี้ย
46
00:01:42,185 --> 00:01:43,520
สังเกตนะ เราถ่ายคลิปพลาง ๆ
47
00:01:43,520 --> 00:01:47,524
เขาก็คุยงานตลอดเลยทุกคน ธุรกิจเยอะ
48
00:01:47,524 --> 00:01:50,235
นี่ทุกคน เราเข้ามาในรถ
49
00:01:50,235 --> 00:01:52,946
เป็นอะไรที่แบบเจ๋งมาก
50
00:01:54,114 --> 00:02:00,161
ทุกคนสังเกตนะ ตั้งแต่ผมมาบังกลาเทศ
อันนี้คือ benz คันที่สอง ที่เราเห็น
51
00:02:00,161 --> 00:02:02,622
เรามาบังกลาเทศประมาณเจ็ด แปดวันละ
52
00:02:02,622 --> 00:02:04,457
ไปเมืองหลวงมา ไปเมืองใหญ่มา
53
00:02:04,457 --> 00:02:08,711
อันนี้คือคันที่สอง ที่เราเห็นในประเทศ
54
00:02:08,711 --> 00:02:10,547
หรูสุดด้วย
55
00:02:10,547 --> 00:02:13,299
ทำไมที่บังกลาเทศ
56
00:02:13,299 --> 00:02:15,093
หารถเบนซ์ได้ยากจัง
57
00:02:15,552 --> 00:02:17,303
ผมคิดว่า
58
00:02:17,303 --> 00:02:18,763
ไม่ยาก
59
00:02:18,763 --> 00:02:22,392
แต่คุณเพิ่งอยู่ได้ไม่นาน
60
00:02:22,392 --> 00:02:25,770
แต่คุณหาเบนซ์ได้ง่าย ๆ
61
00:02:25,770 --> 00:02:27,897
แค่เช็กรถที่คุณนั่งตอนนี้
62
00:02:34,154 --> 00:02:35,989
รถนี้คุณนำเข้าเหรอ
63
00:02:35,989 --> 00:02:36,865
ใช่แล้ว
64
00:02:36,865 --> 00:02:37,657
รถนำเข้า
65
00:02:38,491 --> 00:02:40,618
รถนี้ราคาเท่าไร?
66
00:02:40,618 --> 00:02:41,828
ประมาณ
67
00:02:41,828 --> 00:02:42,954
ราคาดอลลาร์
68
00:02:49,919 --> 00:02:51,754
สามแสนดอลลาร์
69
00:02:52,505 --> 00:02:55,633
แต่ภาษีที่บังกลาเทศแพงมาก
70
00:02:56,426 --> 00:02:58,261
ที่ไทยภาษีประมาณ 300%
71
00:02:58,261 --> 00:02:59,679
เหมือนกัน
72
00:03:00,722 --> 00:03:01,764
สุดทุกคน
73
00:03:01,764 --> 00:03:04,392
คือเบนซ์ที่นี่แพงหมายความว่า
74
00:03:04,392 --> 00:03:10,106
คนที่ขับได้จริง ๆก็ต้องระดับนึงนะยี
ใช่
75
00:03:10,106 --> 00:03:12,609
ภาษีที่นี่ก็คิดว่าน่าจะไม่ต่างจากบ้านเรา
76
00:03:12,609 --> 00:03:14,611
บ้านเราประมาณสอง สามร้อยเปอร์เซ็นต์
77
00:03:14,611 --> 00:03:16,529
เห็นกระเป๋านั้นไหม?
78
00:03:16,529 --> 00:03:18,281
เป็นแบรนด์ของผมเอง
79
00:03:23,411 --> 00:03:26,956
คนที่ถือถุงหรือว่าอะไรเงี้ยเมื่อกี้ก็เป็นของเขา
80
00:03:26,956 --> 00:03:28,958
เขาชี้ให้ดูเนี่ยยี่ห้อเขา
81
00:03:28,958 --> 00:03:30,960
ของจริงยี
ของจริง
82
00:03:30,960 --> 00:03:32,587
ผมจะให้คุณดู
83
00:03:32,587 --> 00:03:34,380
ขนมหวานท้องถิ่น
84
00:03:35,215 --> 00:03:37,592
นี่ร้านผมเอง
85
00:03:37,592 --> 00:03:39,302
ผมจะไปเช็กร้านหน่อย
86
00:03:40,929 --> 00:03:42,180
คุณเป็นเจ้าของเหรอ?
87
00:03:42,180 --> 00:03:42,764
ใช่
88
00:03:44,682 --> 00:03:46,142
เป็นเจ้าของอีกแล้วทุกคน
89
00:03:46,351 --> 00:03:49,187
เขาบอกว่าเขามีโรงงานทําขนมด้วย
90
00:03:49,187 --> 00:03:51,022
แล้วก็เนี้ย คาเฟ่เขา
91
00:03:51,022 --> 00:03:54,442
คือตั้งแต่เรามานะ เราไม่เจอคาเฟ่เลยที่นี่
92
00:03:54,442 --> 00:03:56,361
เป็นคาเฟ่แรกทุกคน
93
00:03:56,361 --> 00:03:58,571
มา มา มา
94
00:03:58,571 --> 00:04:00,490
มาดูยี
95
00:04:05,161 --> 00:04:07,163
อันนี้เป็นคาเฟ่แรกที่เราเห็นเลยนะ
96
00:04:07,163 --> 00:04:09,290
ตอนอยู่ที่เมืองหลวงเราก็ไม่เห็นนะทุกคน
97
00:04:09,290 --> 00:04:11,376
ตอนนี้ครัวยังไม่เปิด
98
00:04:11,376 --> 00:04:13,753
เปิดหลังจากนี้ประมาณสองชั่วโมง
99
00:04:15,046 --> 00:04:16,798
ไว้กลับมาใหม่
100
00:04:17,257 --> 00:04:18,549
เราไปร้านอื่นก่อน
101
00:04:19,342 --> 00:04:20,843
คุณมีร้านคาเฟ่กี่ร้าน
102
00:04:20,843 --> 00:04:21,761
ผมมีหลายร้าน
103
00:04:23,721 --> 00:04:27,267
โหดจริงทุกคน
นี่ตามติดชีวิตเศรษฐีของจริง
104
00:04:27,267 --> 00:04:28,726
อันนี้ผมย้ำอีกครั้ง
105
00:04:28,726 --> 00:04:30,436
ผมเจอเขาเมื่อคืน
106
00:04:30,436 --> 00:04:32,897
พอบอกว่ามาจากประเทศไทย
แล้วเป็นยูทูบเบอร์
107
00:04:32,897 --> 00:04:35,692
เขาบอกมาเลย
เมื่อคืนก็เลี้ยงนะ
108
00:04:35,692 --> 00:04:38,736
เมื่อคืนก็เลี้ยงข้าวเรา วันนี้ก็เลี้ยงข้าวเรา
109
00:04:38,736 --> 00:04:41,489
ไม่ได้มีเส้นสายนะ
ผมไม่ได้เป็นคนมีเส้นสายนะทุกคน
110
00:04:41,489 --> 00:04:44,492
ไม่ได้รู้จักใครด้วย ไปยี
111
00:04:51,374 --> 00:04:52,625
เพราะอะไรรู้ไหม
112
00:04:52,625 --> 00:04:55,003
บางครั้งเราต้องการสำรองข้อมูล
113
00:04:55,003 --> 00:04:57,463
คุณเข้าใจไอโฟนดี
114
00:04:57,463 --> 00:05:00,925
บางครั้งผมถ่ายอะไรบางอย่าง
115
00:05:00,925 --> 00:05:03,011
ผมถ่ายคลิปต่าง ๆ
116
00:05:03,011 --> 00:05:04,971
ผมเอาเครื่องไหนก็ได้
117
00:05:04,971 --> 00:05:06,014
ผมเข้าใจ
118
00:05:06,014 --> 00:05:08,349
คุณใช้ไอโฟนกี่ชั่งโมงต่อวัน
119
00:05:08,349 --> 00:05:11,561
ผมอยู่กับคุณ ผมจะไม่แตะมือถือ
120
00:05:12,895 --> 00:05:17,025
เมื่อผมอยู่กับเพื่อน ครอบครัว
121
00:05:17,025 --> 00:05:18,318
กับใครบางคน
122
00:05:18,318 --> 00:05:22,363
ผมจะไม่แตะมือถือมาก
123
00:05:22,363 --> 00:05:25,074
ผมใช้มือถือเมื่อคนโทรมา
124
00:05:25,074 --> 00:05:26,492
หรืออยู่คนเดียว
125
00:05:26,492 --> 00:05:29,704
บางครั้งอาจจะตัดต่อวีดีโอ
126
00:05:29,704 --> 00:05:30,747
คุณตัดต่อวีดีโอเหรอ
127
00:05:30,747 --> 00:05:31,539
บางครั้งนะ
128
00:05:31,539 --> 00:05:32,623
คุณเป็นยูทูบเบอร์?
129
00:05:32,623 --> 00:05:33,791
ไม่
130
00:05:33,791 --> 00:05:35,460
ผมโปรโมทสินค้าผม
131
00:05:35,460 --> 00:05:38,588
บางครั้งตัดคลิปเล็ก ๆน้อย ๆ
132
00:05:39,756 --> 00:05:43,051
หลาย ๆอย่างมันไม่ง่าย
133
00:05:43,051 --> 00:05:45,803
เมื่อคุณมีธุรกิจ
134
00:05:45,803 --> 00:05:48,222
คุณมีเวลาน้อยมาก
135
00:05:48,222 --> 00:05:49,974
คุณต้องการมันมากขึ้น
136
00:05:49,974 --> 00:05:53,186
คุณต้องใช้ความคิดมาก ๆ
137
00:05:53,186 --> 00:05:54,854
ชีวิตมันไม่ง่าย
138
00:05:56,189 --> 00:05:57,690
ทำงานทั้งวัน ทั้งคืน
139
00:05:57,690 --> 00:05:58,441
ใช่
140
00:05:58,441 --> 00:05:59,734
คุณมีทีมงานเท่าไร?
141
00:06:00,568 --> 00:06:02,487
ในเมืองนี้หกร้อยคน
142
00:06:03,863 --> 00:06:04,530
หกร้อยคน
143
00:06:04,530 --> 00:06:05,031
ใช่
144
00:06:05,782 --> 00:06:07,950
ร้านนั้นสวยไหม
145
00:06:07,950 --> 00:06:08,785
ร้านนั้นเหรอ
146
00:06:08,785 --> 00:06:09,410
ใช่
147
00:06:09,410 --> 00:06:10,328
สวย ๆ
148
00:06:10,328 --> 00:06:11,037
ร้านคุณเหรอ
149
00:06:11,037 --> 00:06:11,496
ใช่
150
00:06:14,082 --> 00:06:15,249
ทุกคนเอาอีกแล้ว
151
00:06:15,249 --> 00:06:17,752
เขาถามร้านนี้สวยไหม
152
00:06:17,752 --> 00:06:20,421
ผมถามว่าของคุณอีกแล้วเหรอ ใช่
153
00:06:20,421 --> 00:06:21,923
ยี ดูดิ
ของเขาเหรอ
154
00:06:21,923 --> 00:06:23,132
ของเขาอีกแล้ว
155
00:06:23,341 --> 00:06:27,261
เขาบอกว่าแค่ในเมืองนี้ เขามีลูกจ้างหกร้อยคน
156
00:06:27,261 --> 00:06:28,971
แค่ในเมืองนี้นะยี
157
00:06:28,971 --> 00:06:32,809
ยังไม่รวมในเมืองหลวงต่าง ๆนะ หกร้อยคน
158
00:06:37,480 --> 00:06:41,317
นี่ ร้านเพิ่งเปิดนะฮะ
ร้านเพิ่งเปิดเมื่อกี้เลยทุกคน
159
00:06:42,568 --> 00:06:44,278
เรามาลูกค้าคนแรกนะฮะ
160
00:07:01,754 --> 00:07:02,672
นี่คืออะไร
161
00:07:02,964 --> 00:07:05,007
ตอนผมไปไทย
162
00:07:05,007 --> 00:07:06,801
ผมได้แลกเงินมา
163
00:07:07,552 --> 00:07:10,638
ผมไม่รู้ ผมจะไปอีกเมื่อไร
164
00:07:11,597 --> 00:07:12,640
ผมเลยให้คุณ
165
00:07:12,765 --> 00:07:15,143
ทุกคน เขาให้เงินเรา
166
00:07:15,143 --> 00:07:19,397
เขาบอกว่า เขามีเงินไทย
ซึ่งเขาไม่ค่อยได้ไปไทยแล้วหลัง ๆ
167
00:07:19,397 --> 00:07:21,399
เงินไทยจริงเหรอ
168
00:07:21,399 --> 00:07:22,066
ใช่
169
00:07:22,900 --> 00:07:24,735
เงินไทยแท้ ๆเลย
170
00:07:25,361 --> 00:07:27,572
นี่ดูเงินไทยจริง ๆ
171
00:07:27,572 --> 00:07:28,614
ให้เยอะเลย
172
00:07:31,075 --> 00:07:33,786
ได้เงินไทยจริง ๆหลายบาทเลย
173
00:07:33,786 --> 00:07:36,581
คือเก็บไว้ที่บ้านก็ไม่ได้ใช้ไง
เขาก็เลย เอาไปเลยให้หมด
174
00:07:36,581 --> 00:07:39,250
นี่เท่าไรเนี้ย หนึ่งหมื่นได้มั้ง
เจ็ด แปดพัน
175
00:07:39,250 --> 00:07:41,461
ค่อยเอาคืนตอนคุณไปไทย
176
00:07:49,594 --> 00:07:53,973
อันนี้คือกาแฟเจ้าแรกในเมือง Chittagong
ในบังกลาเทศ
177
00:07:53,973 --> 00:07:56,434
เป็นกาแฟเจ้าแรก ๆในประเทศนี้เลย
178
00:07:56,434 --> 00:07:59,187
เพราะประเทศนี้มีอายุประมาณห้าสิบกว่าปี
179
00:07:59,187 --> 00:08:01,355
เป็นร้านแรกที่ใช้เครื่องกาแฟในการทํา
180
00:08:01,355 --> 00:08:03,316
คือบ้านเราเยอะทุกคน
181
00:08:03,316 --> 00:08:05,610
แต่เราพูดถึงบริบทของที่นี่
182
00:08:05,610 --> 00:08:08,696
เดี๋ยวเรามาลองชิมกาแฟของบังกลาเทศ
183
00:08:08,696 --> 00:08:12,074
อันนี้คือครั้งแรกเลย ปกติเรากินแต่ชาข้างทาง
184
00:08:12,074 --> 00:08:13,409
ดูพี่รีฟสิ
185
00:08:13,409 --> 00:08:14,994
เขาดื่มหมดแล้ว
186
00:08:18,831 --> 00:08:21,751
บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง ทุกคนมา
187
00:08:26,005 --> 00:08:27,423
อร่อยมาก
188
00:08:28,007 --> 00:08:29,217
อร่อยมาก
189
00:08:31,385 --> 00:08:35,348
ใช้ได้นะ อันนี้สายกาแฟบอกเองนะทุกคน
ถือว่าใช้ได้เลย อร่อย
190
00:08:35,348 --> 00:08:37,225
มันมากทุกคน แล้วก็นุ่ม
191
00:08:37,225 --> 00:08:39,268
เป็นกาแฟที่ดีเลยนะ ดื่มง่าย
192
00:08:39,268 --> 00:08:41,562
เดี๋ยวผมถามนะ
กาแฟหนึ่งแก้วในบังกลาเทศ
193
00:08:41,562 --> 00:08:43,064
ราคาเท่าไร
194
00:08:43,064 --> 00:08:44,941
ถามจากเจ้าของร้านกาแฟเลย
195
00:08:44,941 --> 00:08:46,859
คือนั่งรถเวียนในเมือง
196
00:08:46,859 --> 00:08:48,236
อันนี้ก็ร้านเขา อันนี้ก็ร้านเขา
197
00:08:48,236 --> 00:08:50,696
อันนี้ก็ร้านพี่ อันนี้ก็ร้านน้อง
อันนี้ก็ร้านพ่อ
198
00:08:50,696 --> 00:08:53,282
กาแฟแก้วละเท่าไรในบังกลาเทศ?
199
00:08:57,620 --> 00:08:58,913
ประมาณสามสี่สิบบาท
200
00:09:00,790 --> 00:09:03,376
ผมขอถามคุณหน่อย
201
00:09:05,294 --> 00:09:07,380
ผมสงสัย
202
00:09:08,089 --> 00:09:11,968
คุณไปไทยเพื่อรักษาพยาบาล
203
00:09:12,426 --> 00:09:13,636
ทำไมครับ?
204
00:09:13,844 --> 00:09:18,391
ไม่ใช่แค่โรงพยาบาลเดียวที่ผมไป
205
00:09:18,849 --> 00:09:21,435
คุณรู้ไหม ที่ไทยรักษาดีมาก
206
00:09:22,311 --> 00:09:24,397
โรงพยาบาลบํารุงราษฎร์
207
00:09:24,397 --> 00:09:25,648
โรงพยาบาลกรุงเทพ
208
00:09:25,648 --> 00:09:27,233
โรงพยาบาลเซนต์หลุยส์
209
00:09:27,233 --> 00:09:28,484
ผมชอบโรงพยาบาลเหล่านี้มาก
210
00:09:28,484 --> 00:09:30,778
ผมชอบโรงพยาบาลบํารุงราษฎร์
211
00:09:30,778 --> 00:09:32,321
มันดีมาก
212
00:09:32,321 --> 00:09:36,742
โรงพยาบาลเหล่านี้ใส่ใจดีมาก
213
00:09:36,742 --> 00:09:38,744
ตอนไปกรุงเทพ
214
00:09:38,744 --> 00:09:43,332
ผมไปสุขุมวิท ไปกินต่าง ๆ
215
00:09:43,332 --> 00:09:45,334
มันดีมาก
216
00:09:48,296 --> 00:09:49,463
ผมชอบอาหารไทย
217
00:09:49,463 --> 00:09:52,425
อาหารไทยอะไรที่คุณชอบ
218
00:09:52,425 --> 00:09:55,469
ผมชอบต้มยำกุ้ง
219
00:09:55,469 --> 00:09:57,430
สลัดมะละกอ?
220
00:09:57,430 --> 00:09:59,265
ส้มตำ
221
00:10:00,391 --> 00:10:03,269
ผมชอบอยู่แล้วอาหารไทย
222
00:10:03,269 --> 00:10:05,104
ชอบมากผัดไทย
223
00:10:07,231 --> 00:10:09,066
มันหอมกรุ่น
224
00:10:09,233 --> 00:10:11,068
อาหารไทยดีมาก
225
00:10:11,360 --> 00:10:13,362
คุณมีเชฟไทยดี ๆไหม?
226
00:10:14,238 --> 00:10:15,615
ผมจะหาให้
227
00:10:15,615 --> 00:10:17,992
ดีเลย ผมอยากได้สักคน
228
00:10:17,992 --> 00:10:19,118
ใครเป็นเชฟ
229
00:10:19,368 --> 00:10:22,413
เขาต้องการหาเชฟคนไทยนะครับทุกคน
230
00:10:22,413 --> 00:10:24,123
เพื่อที่จะมาเปิดร้านที่นี่
231
00:10:24,123 --> 00:10:25,666
ใครสนใจลองคอมเมนต์มาดูนะ
232
00:10:25,666 --> 00:10:29,128
เดี๋ยวผมขึ้น Facebook เขาให้
233
00:10:29,128 --> 00:10:31,213
งานรอคุณอยู่
234
00:10:31,922 --> 00:10:34,175
ใครอยากมาบังกลาเทศนะฮะทุกคน
235
00:10:38,471 --> 00:10:39,555
ทุกคนครับ
236
00:10:39,555 --> 00:10:41,641
เรานั่งคุยกันเมื่อกี้คือ
237
00:10:41,641 --> 00:10:43,225
ได้ประโยชน์เยอะมากเลยนะ
238
00:10:43,225 --> 00:10:44,435
ถ่ายบ้าง ไม่ได้ถ่ายบ้าง
239
00:10:44,435 --> 00:10:49,023
แต่ว่าก็ได้รับแรงบันดาลใจ
จากเขาเยอะในการทํา
240
00:10:49,023 --> 00:10:52,777
ถึงแม้เขาจะมาจากครอบครัว
ที่รวยมาก่อนนะยี
241
00:10:52,777 --> 00:10:56,197
แต่เขาก็เริ่มต้นเองแบบคล้าย ๆ
พี่เบียร์ใบหยกอะไรประมาณเนี้ย
242
00:10:56,197 --> 00:10:57,782
เดี๋ยวเขาจะพาเราไปที่อื่นต่อ
243
00:10:57,782 --> 00:11:00,910
เดี๋ยวมาดูว่าในหนึ่งวัน เขาทําอะไรบ้าง
เดี๋ยวจะพาไปที่อื่นอีก
244
00:11:00,910 --> 00:11:03,579
วันนึงไม่หมด เขาทําหลายอย่างมาก
245
00:11:03,579 --> 00:11:06,457
ไอเราก็เกรงใจ จะพาไปดูที่บ้านเขาด้วย
246
00:11:06,457 --> 00:11:08,334
ตั้งแต่มาบังกลาเทศ
247
00:11:08,334 --> 00:11:10,294
ร้านเขาห้องน้ำสะอาดสุดแล้ว
248
00:11:10,294 --> 00:11:14,006
นอนได้
ห้องน้ำเขาสะอาดสุดละ
249
00:11:14,382 --> 00:11:16,509
ทุกคนดูเขาเดินตากฝน
250
00:11:16,509 --> 00:11:19,512
แล้วก็เขาให้ทีมงานเขามากางร่มให้ผม
251
00:11:19,512 --> 00:11:22,390
เขาบอกว่ากางร่มเลย เดี๋ยวเขาตากฝนเอง
252
00:11:22,390 --> 00:11:24,725
เกรงใจเขามากเลยทุกคน
253
00:11:34,819 --> 00:11:37,780
เดี๋ยวเราจะไปกินอาหารที่เราไปถ่ายกันเมื่อเช้า
254
00:11:37,780 --> 00:11:38,739
อีกคลิปนึง
255
00:11:38,739 --> 00:11:42,159
เป็นอาหารที่เราไปบุกครัวข้าวหมกบริยานี
256
00:11:42,159 --> 00:11:44,787
ในเครือของเขานะ ซึ่งใหญ่มาก
257
00:11:44,954 --> 00:11:46,372
นี่ทุกคนดู
258
00:11:46,372 --> 00:11:48,457
Chittagong War Cemetery
259
00:11:48,457 --> 00:11:50,710
น่ามาเที่ยว เดี๋ยวผมขึ้นรูปให้นะทุกคน
260
00:11:53,713 --> 00:11:58,092
คือเขาก็จะพาเราชมเมืองไปเรื่อย ๆ
261
00:11:58,092 --> 00:12:01,721
อยากให้เราดู
เพราะว่าเย็นนี้เราจะย้ายเมืองไปที่อื่นละ
262
00:12:02,513 --> 00:12:07,560
ทำไมคนที่ขับรถต่าง ๆ
263
00:12:07,560 --> 00:12:09,854
ต้องบีบแตรตลอดเวลา
264
00:12:09,854 --> 00:12:13,858
เขาต้องการบอกว่าพวกเขามีตัวตน
265
00:12:13,858 --> 00:12:14,650
รู้ไหม
266
00:12:14,650 --> 00:12:16,610
ถ้าคุณไม่บีบแตร
267
00:12:16,610 --> 00:12:19,155
รถด้านหน้าก็ไม่รู้ว่ามีรถด้านหลัง
268
00:12:20,573 --> 00:12:23,159
จะได้รู้กันแล้วกัน
269
00:12:23,159 --> 00:12:26,620
ในเมืองบางครั้งมีป้ายเขียนด้วยว่า
270
00:12:26,620 --> 00:12:28,247
ให้บีบแตร
271
00:12:29,165 --> 00:12:32,626
มันจึงควรบีบแตร
272
00:12:32,626 --> 00:12:34,879
ถ้าคุณบีบแตรไม่มีใครโกรธใช่ไหม?
273
00:12:34,879 --> 00:12:35,379
ไม่
274
00:12:36,380 --> 00:12:37,757
ไม่มีใครแคร์
275
00:12:37,757 --> 00:12:39,216
ไม่มีใครแคร์เลย
276
00:12:42,261 --> 00:12:44,305
ถ้าบีบแตรในประเทศผมแบบนี้
277
00:12:44,305 --> 00:12:45,222
บางคนโกรธ
278
00:12:45,556 --> 00:12:46,557
คงได้ต่อยกัน
279
00:12:46,557 --> 00:12:49,059
คนแถวนี้เป็นคนง่าย ๆ
280
00:12:49,852 --> 00:12:50,978
นี่เจ๋งทุกคน
281
00:12:50,978 --> 00:12:53,397
วัฒนธรรมที่แบบว่า
ไม่มีใครโกรธเวลาบีบแตร
282
00:12:53,397 --> 00:12:55,149
แล้วก็บีบแตรกันเยอะด้วยนะที่นี่
283
00:12:55,483 --> 00:12:57,860
โซนนี้ป็นโซนเที่ยวนะฮะทุกคน
284
00:12:57,860 --> 00:13:00,362
ก็จะเห็นถึงบ้านเมืองที่แบบว่า
285
00:13:00,362 --> 00:13:03,407
เป็นยุคเก่า ๆ มีต้นไม้สวย ๆ
286
00:13:03,407 --> 00:13:07,536
แล้วก็มีตึกของจักรวรรดิอังกฤษ
ในสมัยที่เป็นล่าอาณานิคม
287
00:13:07,536 --> 00:13:09,413
ยุคล่าอาณานิคมจักรวรรดิอังกฤษ
288
00:13:09,413 --> 00:13:13,584
ก็ดูแลในโซนของอินเดียนี่แหละที่นี่
289
00:13:16,629 --> 00:13:17,963
จักรวาลอังกฤษทุกคน
290
00:13:17,963 --> 00:13:19,298
นี่ดูดิ
291
00:13:19,298 --> 00:13:22,051
นี่ตึกบริติช
292
00:13:22,468 --> 00:13:24,720
นี่ตึกบริติชเก่าแก่
293
00:13:24,720 --> 00:13:28,766
ทางรถไฟ
294
00:13:28,766 --> 00:13:30,893
สถานีรถไฟ
295
00:13:31,143 --> 00:13:32,812
สถานีรถไฟเหรอยี เจ๋งมากทุกคน
296
00:13:32,812 --> 00:13:36,023
ตึกจักรวรรดิอังกฤษ
ตอนนี้เป็นคล้าย ๆกับสถานีรถไฟแล้วนะยี
297
00:13:36,023 --> 00:13:39,527
สร้างเพื่อเป็นสถานีรถไฟ
แต่ตอนนี้ไม่รู้ทําอะไรนะ
298
00:13:39,527 --> 00:13:41,320
เนี้ยทุกคนเห็นไหม
299
00:13:43,072 --> 00:13:47,409
มันเป็นอิฐสร้างมาก่อนที่จะมีบังกลาเทศอีกนะ
300
00:13:47,409 --> 00:13:52,331
นี่เป็นตึกของจักรวรรดิอังกฤษอีกที่นึง
ใน Chittagong ดูดิ
301
00:14:00,005 --> 00:14:02,591
แต่สังเกตนะพอขับ benz นะยี
302
00:14:02,591 --> 00:14:05,845
รถข้าง ๆไม่กล้า ไกล ๆระยะห่างมันเห็นชัด
303
00:14:05,845 --> 00:14:07,471
คนไม่ค่อยขับมาประชิดเลยที่นี่
304
00:14:07,471 --> 00:14:09,056
แล้วก็อีกอย่างนะ
305
00:14:09,056 --> 00:14:12,101
พอไปที่ประตูไหนนะ มีคนมาตะเบ๊ะ
306
00:14:12,101 --> 00:14:15,646
ยามนี่คือเปิด รีบเปิดไม่ถาม
มาทําอะไรที่นี่หรืออะไร
307
00:14:15,646 --> 00:14:17,857
อยู่ดี ๆก็จะไปจอดที่ปั๊มเมื่อกี้
308
00:14:17,857 --> 00:14:20,150
จอดเลยครับ จอดเลยครับ
309
00:14:20,150 --> 00:14:22,486
อย่างงี้น่ะยี
นั่นแหละ
310
00:14:22,570 --> 00:14:23,696
นี่ร้านคุณเหรอ
311
00:14:23,696 --> 00:14:24,321
ใช่
312
00:14:24,655 --> 00:14:25,614
ร้านนี้เหรอ
313
00:14:25,614 --> 00:14:26,490
ร้านนั้น
314
00:14:26,490 --> 00:14:27,741
ที่ขายอาหาร
315
00:14:28,117 --> 00:14:31,453
นี่ ๆ อันนี้ก็คือโลโก้ข้าง ๆseven up ทุกคน
316
00:14:33,289 --> 00:14:36,417
ของเขา แล้วก็ร้านนี้ก็ของเขา
317
00:14:36,417 --> 00:14:39,503
นี่ทุกคน เรามาที่ร้านเขานะฮะ
318
00:14:39,503 --> 00:14:41,463
นี่ก็ร้านเขา
319
00:14:41,463 --> 00:14:43,674
อันนี้ก็ร้านเขา
320
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
นี่คือสรีทฟู้ดบริยานี
321
00:14:49,889 --> 00:14:52,474
นี่
322
00:14:53,851 --> 00:14:56,812
หุงด้วยน้ำมันมัสตาร์ด
323
00:14:57,605 --> 00:15:02,568
อันนี้หุงด้วยน้ำมันมัสตาร์ด
324
00:15:02,568 --> 00:15:05,738
ไม่รู้ภาษาไทยเขาเรียกว่าอะไร
น้ำมันมัสตาร์ด
325
00:15:05,738 --> 00:15:07,114
ดู
326
00:15:07,114 --> 00:15:08,991
นี่
327
00:15:15,331 --> 00:15:20,002
ทั้งเนื้อ ทั้งเครื่องเทศนะฮะทุกคน
328
00:15:24,673 --> 00:15:26,842
นี่เขาจะให้เราชิม
329
00:15:28,302 --> 00:15:32,014
ทําจากครัวเดียวกัน
กับที่เราไปถ่ายคลิปนึงนะ
330
00:15:32,014 --> 00:15:33,057
ลองไหม
331
00:15:33,057 --> 00:15:34,099
ลองเหรอ
332
00:15:34,475 --> 00:15:35,559
ขอช้อนได้ไหม
333
00:15:35,559 --> 00:15:36,143
ได้เลย
334
00:15:39,813 --> 00:15:41,732
มาลองกิน
335
00:15:44,693 --> 00:15:47,154
มาดู บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง คุณยี
336
00:15:47,154 --> 00:15:48,989
มาแล้ว
337
00:15:57,957 --> 00:16:00,250
ได้กลิ่น
338
00:16:00,250 --> 00:16:03,420
ได้กลิ่นมัสตาร์ดจริงด้วย
จริงเหรอ / ใช่
339
00:16:10,344 --> 00:16:13,722
ได้กลิ่นมัสตาร์ด
แล้วก็เครื่องเทศหอมขึ้นจมูกเลย
340
00:16:13,722 --> 00:16:14,848
ดีมากเลย
341
00:16:14,848 --> 00:16:17,393
ข้าวหุงด้วยน้ำมันมัสตาร์ด
342
00:16:20,437 --> 00:16:23,649
มันเหมือนวาซาบิไหมพี่ ใช่ไหม
343
00:16:23,649 --> 00:16:25,734
คล้ายวาซาบิ
344
00:16:31,949 --> 00:16:34,118
อร่อย อร่อย ยี
345
00:16:34,118 --> 00:16:35,411
อร่อยเหรอ
346
00:16:35,744 --> 00:16:38,372
นี่คือมาเช็กสาขาร้าน
347
00:16:38,372 --> 00:16:41,250
นี่แวะลงมาชิมแล้วก็ขึ้นรถเลย
348
00:16:42,126 --> 00:16:44,003
เข้าเหรอ
349
00:16:47,006 --> 00:16:49,800
นี่ก็คือสาขานึงนะฮะทุกคน
350
00:16:51,927 --> 00:16:53,971
อันนี้อีกหนึ่งสาขาแล้วก็จะไปอีกที่
351
00:16:53,971 --> 00:16:55,931
อีกหนึ่งสาขานะ
352
00:16:55,931 --> 00:16:58,392
นี่คือชีวิตในการตรวจตราแบบ
353
00:16:58,392 --> 00:17:01,270
อยากแวะก็แวะ
เหมือนเขาจะมาสุ่มชิมรสชาติด้วยแหละ
354
00:17:01,270 --> 00:17:03,272
ผมว่าน่ะ ผมคิดเอาเอง
355
00:17:03,272 --> 00:17:09,695
แสดงว่าพนักงานแต่ละคนก็ต้องพร้อม
356
00:17:09,695 --> 00:17:10,487
ไปทุกคน
357
00:17:21,749 --> 00:17:23,083
High-end ยี
358
00:17:23,083 --> 00:17:25,377
ร้านอาหาร High-end
อาหารญี่ปุ่น อาหารจีน
359
00:17:25,377 --> 00:17:28,672
ร้านนี้ต้องจองก่อน
360
00:17:29,631 --> 00:17:33,052
จองล่วงหน้านะฮะจะมากินร้านนี้
นี่ร้านเขาอีกแล้วทุกคน
361
00:17:33,052 --> 00:17:35,137
ยี มาดู
362
00:17:37,514 --> 00:17:39,850
นี่สไตล์จีน
363
00:17:39,850 --> 00:17:42,811
จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ยุโรป
364
00:17:47,441 --> 00:17:49,485
อันนี้คือร้านเข้าอีกแล้วเหรอยี
ใช่ครับ
365
00:17:49,485 --> 00:17:52,321
เราเดินไปไหนก็ร้านเขานะฮะทุกคน
366
00:17:52,946 --> 00:17:55,282
นี่เป็นร้านหรูของคุณ
367
00:17:55,282 --> 00:17:55,908
ใช่
368
00:17:56,492 --> 00:17:57,785
คุณจะดูห้องครัวไหม
369
00:17:57,785 --> 00:17:58,827
ใช่ครับ ขอดูได้ไหม
370
00:17:59,119 --> 00:18:02,664
นี่ทุกคน เขาจะพาไปดูในครัว
371
00:18:02,664 --> 00:18:05,250
นี่ร้านอาหารจีนจริง ๆน่ะยี ดู
ของเขา
372
00:18:05,250 --> 00:18:07,669
มีชา มีอะไรต่าง ๆ
373
00:18:07,669 --> 00:18:10,464
มีตั้งแต่ร้านเล็ก ยันร้านพรีเมียม
374
00:18:10,464 --> 00:18:11,381
นี่
375
00:18:11,381 --> 00:18:12,549
นี่ครัวเล็ก ๆ
376
00:18:12,925 --> 00:18:14,968
ไม่เล็กครับ มันไม่เล็กเลย
377
00:18:19,765 --> 00:18:23,977
เขาบอกว่าเป็นครัวเล็ก ๆ
ไม่ใช่แล้วแหละทุกคน
378
00:18:29,274 --> 00:18:31,819
ทุกคนดู
379
00:18:31,819 --> 00:18:34,196
ถ้าเรามาเอง เดินเข้าไม่ได้
380
00:18:34,196 --> 00:18:36,448
เขาไล่ออก
381
00:18:36,448 --> 00:18:38,367
แต่ช่วงนี้ที่เราเห็นคนน้อย ๆ
382
00:18:38,367 --> 00:18:42,329
เพราะว่าวันนี้เขามีการประท้วง
ที่นี่เหรอ / กําลังจะมีการเลือกตั้ง
383
00:18:42,329 --> 00:18:45,082
เขาประท้วง
คนไม่กล้าออกจากบ้าน คนก็เลยน้อย
384
00:18:45,082 --> 00:18:48,001
ขนาดไม่กล้าออก ร้านนู้นเต็มแล้ว
ใช่ ร้านนู้นเต็ม
385
00:18:48,001 --> 00:18:50,587
แต่เขาบอกว่าอันนี้ถือว่าน้อยมาก ๆ
386
00:18:50,587 --> 00:18:54,007
เพราะว่าเวลากินเสร็จจะมีคิว
387
00:18:54,007 --> 00:18:56,885
อันนี้คือเหตุการณ์ปกติคนจะเยอะมาก ๆที่นี่
388
00:18:56,885 --> 00:19:00,514
แต่ว่าเรามาช่วงเขาประท้วงทุกคน
389
00:19:02,975 --> 00:19:05,978
ทุกคน จะบอกว่าร้านนี้
390
00:19:05,978 --> 00:19:08,063
เมื่อห้าวันที่แล้ว
391
00:19:08,063 --> 00:19:14,027
นายกรัฐมนตรีของที่นี่ มากินที่นี่
392
00:19:14,027 --> 00:19:18,615
อันนี้แสดงว่า high-class ของประเทศแล้วนะ
393
00:19:18,615 --> 00:19:23,078
ร้านระดับประเทศแล้วแหละ
และเป็นของเขาอีกแล้ว
394
00:19:24,329 --> 00:19:29,501
มาเลยไม่ได้ต้องจอง
แต่จะบอกว่าเราไปเจอเขาได้ยังไง
395
00:19:29,501 --> 00:19:31,086
อยู่ดี ๆนะ
396
00:19:31,086 --> 00:19:33,172
คือผมงงอันนี้เป็นคลิปที่
397
00:19:33,172 --> 00:19:36,717
ผมเชื่อว่า ผมอยากให้ทุกคนแบบ
เซอร์ไพรส์เหมือนผมมาก ๆนะ
398
00:19:36,717 --> 00:19:39,011
ว่าเราไม่มีการวางแผนเลยมาเที่ยว
399
00:19:40,179 --> 00:19:42,556
แต่ละวันที่พระเจ้าเตรียมให้นะทุกคน
400
00:19:42,556 --> 00:19:44,683
เป็นอะไรที่ดีมากเลย ผมแนะนํานะ
401
00:19:47,227 --> 00:19:48,478
ขอบคุณอัลลอฮ์
402
00:19:49,396 --> 00:19:52,065
อยู่ดี ๆเขาพาเดินมาตรงนี้ ร้านข้าง ๆ
403
00:19:53,317 --> 00:19:54,401
ร้านคุณเหรอ
404
00:19:55,110 --> 00:19:56,195
ร้านผมเอง
405
00:19:56,320 --> 00:19:57,279
อีกแล้ว
406
00:19:57,279 --> 00:19:58,697
ร้านคุณอีกแล้ว
407
00:19:58,697 --> 00:19:59,198
ใช่
408
00:19:59,531 --> 00:20:01,450
ทุกคนเอาอีกแล้ว
409
00:20:03,368 --> 00:20:05,412
หันไปทางไหนก็มีแต่ร้านเขาอีกแล้ว
410
00:20:05,412 --> 00:20:07,331
อยู่ดี ๆก็พาเดินเข้าร้านนู้น ร้านนี้
411
00:20:07,331 --> 00:20:08,665
ร้านตัวเองหมดเลย
412
00:20:08,665 --> 00:20:10,500
เป็นร้านขายเบเกอรี่เหมือนกัน
413
00:20:10,500 --> 00:20:12,628
ร้านเบเกอรี่ใช่ไหม
414
00:20:12,628 --> 00:20:13,378
ไม่ใช่
415
00:20:13,378 --> 00:20:15,255
นี่เป็นร้านคาเฟ่
416
00:20:19,301 --> 00:20:22,471
ดูร้าน ลองแพนกล้องดูนะฮะทุกคน
417
00:20:22,471 --> 00:20:26,475
ร้านใหญ่มาก ดูดิ
418
00:20:26,475 --> 00:20:28,602
ร้านนี้อาหารอะไรบ้าง
419
00:20:28,602 --> 00:20:30,812
มีตั้งแต่เคบับ
420
00:20:31,271 --> 00:20:32,356
หม้อไฟ
421
00:20:32,356 --> 00:20:33,065
ทุกอย่าง
422
00:20:33,357 --> 00:20:34,066
ทุกอย่างเลย
423
00:20:34,066 --> 00:20:35,359
ผมทำทุกอย่าง
424
00:20:35,359 --> 00:20:36,777
อันนี้อีกห้องหนึ่ง
425
00:20:37,653 --> 00:20:39,613
ยังมีอีก
426
00:20:44,076 --> 00:20:45,994
ยังมีอีก
427
00:20:46,203 --> 00:20:48,080
ในวันหยุด
428
00:20:48,080 --> 00:20:50,207
วันหยุดทางการหรือสัปดาห์
429
00:20:50,707 --> 00:20:52,834
เราก็จะเปิดห้องนี้
430
00:20:56,630 --> 00:20:58,757
ของคุณหมดเลย
431
00:21:01,426 --> 00:21:04,137
ของจริงทุกคนวันนี้ เราเจอของจริง
432
00:21:04,137 --> 00:21:06,848
เนี้ยปกติเขาบอกว่าคนเยอะ
ถ้าช่วงเที่ยง ช่วงอะไร
433
00:21:06,848 --> 00:21:10,102
แต่ว่าวันนี้เป็นวันที่มีประท้วง
434
00:21:10,102 --> 00:21:12,020
จริง ๆมีประท้วงจริง ๆนะ
435
00:21:12,020 --> 00:21:14,189
ก็เข้าใจได้ คนไม่ค่อยออกจากบ้าน
436
00:21:14,273 --> 00:21:16,191
นี่
437
00:21:17,859 --> 00:21:21,530
ก็คือวันนี้คือคล้าย ๆกับตรวจร้านอาหารจริง ๆ
438
00:21:21,530 --> 00:21:24,116
เราก็มาตามติดชีวิตเขา
439
00:21:25,284 --> 00:21:29,454
ลูกน้องคือแบบตื่นตัวกันเยอะมาก
440
00:21:29,454 --> 00:21:31,707
ผมเจอลูกน้องแบบบางคนนะยี
441
00:21:31,707 --> 00:21:33,500
ลุกขึ้นวิ่งเลย
442
00:21:36,295 --> 00:21:37,713
ของจริง
443
00:21:37,713 --> 00:21:40,173
คือเขาเปิดประตูมาลูกน้องไม่รู้ไง
เขาเซอร์ไพรส์ไง
444
00:21:40,173 --> 00:21:42,759
บางคนก็นั่ง ลุกอย่างนี้เลย
445
00:21:42,968 --> 00:21:45,721
มาทุกคน เดี๋ยวเรามาลองกินกับพี่เขา
446
00:21:45,721 --> 00:21:48,307
ถ้าคุณสังเกตลายแก้ว
447
00:21:48,307 --> 00:21:51,351
มันเป็นธีมของเมืองนี้เลย
448
00:21:51,351 --> 00:21:54,479
ดูดิ Chittagong
449
00:21:54,479 --> 00:21:56,982
บิสมิลลาฮ หนึ่ง สอง สาม
450
00:22:03,196 --> 00:22:04,448
ไม่เคยลองแบบนี้เลย
451
00:22:04,448 --> 00:22:05,115
เป็นไงบ้าง
452
00:22:05,115 --> 00:22:06,158
ดู
453
00:22:06,158 --> 00:22:07,242
เป็นไง
อร่อย
454
00:22:07,242 --> 00:22:08,577
อร่อย
455
00:22:10,329 --> 00:22:13,206
มันต่างจากชาปกติยังไง
456
00:22:13,206 --> 00:22:16,543
ที่นี่กินมาหลายร้าน มันจะหวาน
หวานแบบหวาน
457
00:22:16,543 --> 00:22:23,216
ที่นี่กําลังพอดี รสชาติชาเข้มข้น
หอมนมด้วย แล้วก็มี
458
00:22:23,216 --> 00:22:24,509
เขาเรียกว่าอะไรนะ มาลัย
459
00:22:24,509 --> 00:22:26,219
มันคล้าย ๆเป็นวุ้น ๆมาลัย
460
00:22:26,219 --> 00:22:27,804
คล้าย ๆพุดดิ้ง
461
00:22:27,804 --> 00:22:31,391
ที่ร้านในตลาดปั้นให้กิน
ใช่ แบบนั้นที่มีนอยู่ข้างบน
462
00:22:31,391 --> 00:22:32,517
มาลัย
463
00:22:33,477 --> 00:22:35,771
อร่อยมาก
464
00:22:36,438 --> 00:22:37,981
ยังจํารสชาติได้ มาลัย
465
00:22:43,779 --> 00:22:46,073
ทุกคนตอนนี้
466
00:22:46,073 --> 00:22:48,367
พี่เขาบอกให้ลูกน้องเขา
467
00:22:48,367 --> 00:22:52,704
พี่คนนี้ เสื้อเขียว ไปเอากระเป๋าให้เราด้วย
468
00:22:52,704 --> 00:22:55,540
กระเป๋าแบบเยอะมาก ๆของเรา
469
00:22:55,540 --> 00:22:57,292
กระเป๋าเดินทาง
470
00:22:57,292 --> 00:22:58,752
เขาบอกว่าไม่ต้องไปไหนละ
471
00:22:58,752 --> 00:23:01,838
เดี๋ยวอยู่กับเขา
เขาจะพาไปร้านเบเกอรี่ของเขา
472
00:23:01,838 --> 00:23:03,715
แล้วก็เดี๋ยวให้ลูกน้องเขาไปเอากระเป๋าให้
473
00:23:03,715 --> 00:23:06,093
แล้วก็เขาจะหารถ
เพราะว่าเราจะไปต่างจังหวัด
474
00:23:06,093 --> 00:23:08,387
วันนี้เราจะไปที่ Cox's Baza
475
00:23:08,387 --> 00:23:09,763
ซึ่งเราไม่ต้องไปหาบัสอะไรเลย
476
00:23:09,763 --> 00:23:11,348
เขาจัดการให้หมดเลย
477
00:23:11,348 --> 00:23:13,225
จริง ๆเราจองรถไว้แล้ว
478
00:23:13,225 --> 00:23:15,060
เราดีลราคาไว้ประมาณสองพันกว่าบาท
479
00:23:15,060 --> 00:23:17,687
เพื่อให้มีคนไปส่ง ประมาณแปดพันตากา
480
00:23:17,687 --> 00:23:20,315
สุดท้ายเขาบอกไม่ต้อง เขาจัดการให้หมดเลย
481
00:23:20,315 --> 00:23:23,318
ลูกน้องเขาคือไม่รู้ไง เขาก็ไปไปหารถให้เรา
482
00:23:23,318 --> 00:23:25,570
คือเราไปถามลูกน้องเขาว่าไปยังไง
483
00:23:25,570 --> 00:23:28,698
คือผมถามลูกน้องเขาว่า
เราจะไปที่ Cox's Baza
484
00:23:28,698 --> 00:23:31,326
หารถให้หน่อยได้ไหม ขอช่วย
485
00:23:31,326 --> 00:23:34,121
แล้วก็สุดท้าย ลูกน้องเขาก็หาให้ได้
แล้วดีลราคาให้ได้
486
00:23:34,121 --> 00:23:35,122
เราจ่ายเอง
487
00:23:35,122 --> 00:23:38,458
สุดท้าย หัวหน้ารู้ หัวหน้าก็แบบยกเลิก
488
00:23:38,458 --> 00:23:40,001
เดี๋ยวเขาจัดการเอง แล้วก็นี่
489
00:23:40,001 --> 00:23:41,420
กระเป๋าก็ไม่ต้องไปเอา
490
00:23:41,420 --> 00:23:43,380
เดี๋ยววันนี้
เดี๋ยวเราดูว่าเขาจะพาไปไหนต่อ
491
00:23:43,380 --> 00:23:46,842
นี่ตามติดชีวิตเศรษฐีของจริง
492
00:23:46,842 --> 00:23:49,553
ดูลูกพี่ก่อน คนกางร่ม
493
00:23:50,137 --> 00:23:51,930
ขอบคุณครับ
494
00:23:51,930 --> 00:23:54,766
มีคนกางร่มให้ เจ๋ง
495
00:23:54,766 --> 00:23:56,560
นี่ขนาดคนไม่มี เขาบอกว่าคนไม่มี
496
00:23:56,560 --> 00:23:59,146
นี่ คนจอดเต็มอยู่นะยี
497
00:23:59,146 --> 00:24:00,939
วันนี้คนน้อยเขาบอก
ถ้ามีคนเต็ม
498
00:24:00,939 --> 00:24:03,108
ถ้ามีเขาบอกว่านี่ยังไม่พอ
499
00:24:03,275 --> 00:24:05,360
เรากำลังจะไปไหน
500
00:24:05,360 --> 00:24:07,988
เรากำลังไปร้านขนมหวานดั้งเดิม
501
00:24:07,988 --> 00:24:09,406
ขนมหวานดั้งเดิม
502
00:24:09,406 --> 00:24:11,032
คุณรู้ธรรมเนียมที่นี่ไหม
503
00:24:11,032 --> 00:24:15,370
ควรกินขนมหวานหลังอาหารหลัก
504
00:24:15,662 --> 00:24:16,455
รู้ไหม
505
00:24:16,455 --> 00:24:17,289
ไม่รู้
506
00:24:17,289 --> 00:24:18,498
ควรทำเเลย
507
00:24:21,168 --> 00:24:23,545
เขาบอกควรมีของหวานนะ
หลังจากกินเสร็จ
508
00:24:23,545 --> 00:24:24,838
อีกหนึ่งคำถาม
509
00:24:24,838 --> 00:24:25,255
ครับ
510
00:24:25,630 --> 00:24:27,966
เรากำลังไปร้านคุณใช่ไหม
511
00:24:27,966 --> 00:24:28,550
ใช่
512
00:24:28,550 --> 00:24:30,218
อีกแล้วเหรอ
513
00:24:30,927 --> 00:24:32,345
ร้านขนมก็ของคุณ
514
00:24:32,345 --> 00:24:32,929
ใช่
515
00:24:34,306 --> 00:24:36,099
ของเขาอีกแล้ว
516
00:24:36,099 --> 00:24:38,810
คือกะไม่พาไปร้านคนอื่นแล้วทุกคน
517
00:24:38,810 --> 00:24:41,855
ความฝันผมคือ การได้เสิร์ฟ
518
00:24:41,855 --> 00:24:45,942
อาหารที่หลากหลายในเมืองของผม
519
00:24:45,942 --> 00:24:49,654
เกาหลี จีน อาหรับ ตุรกี ไทย
520
00:24:49,654 --> 00:24:50,572
มีหมด
521
00:24:51,198 --> 00:24:54,910
ผมอยากให้มีทุกร้านในเมืองนี้
522
00:24:54,993 --> 00:24:56,661
นั่นตึกคุณ
523
00:24:56,661 --> 00:24:59,539
ตึกเนี้ยทุกคน ของเขาเหมือนกัน
524
00:24:59,539 --> 00:25:00,916
นั่นตึกคุณใช่ไหม?
525
00:25:00,916 --> 00:25:01,374
ใช่
526
00:25:02,667 --> 00:25:05,212
น้องชายของผมดูแลอยู่
527
00:25:06,254 --> 00:25:09,090
นี่ทุกคน ของหวานมาแล้ว
528
00:25:09,090 --> 00:25:10,550
ดูดิ
529
00:25:10,550 --> 00:25:12,469
ของหวานหมดเลย
530
00:25:12,469 --> 00:25:14,429
เราจะกินหมดไหมเนี้ยทุกคน
531
00:25:14,429 --> 00:25:15,805
นี่คือของดั้งเดิม
532
00:25:15,805 --> 00:25:16,973
ใช่
533
00:25:17,265 --> 00:25:19,059
ผมอยากให้คุณลองอันนี้
534
00:25:19,059 --> 00:25:19,726
อันนี้เหรอ
535
00:25:21,728 --> 00:25:23,605
เราต้องตัดอย่างงี้ก่อน
536
00:25:23,605 --> 00:25:24,272
นุ่ม นิ่ม
537
00:25:24,272 --> 00:25:26,149
เราจิ้มมาเลย
538
00:25:27,859 --> 00:25:30,403
ป้อนด้วย
บิสมิลลาฮ
539
00:25:32,822 --> 00:25:34,866
ขนมปังนุ่มมาก
540
00:25:35,617 --> 00:25:39,496
มันคือนมข้นหวานกินกับขนมปัง
541
00:25:39,496 --> 00:25:41,331
เหมือนนมข้นหวานใช่ไหม
542
00:25:41,331 --> 00:25:45,293
แล้วก็เอาขนมปังฟาร์มเฮ้าส์
ไปจุ่มนมข้นหวาน
543
00:25:45,293 --> 00:25:47,087
แต่ไม่ได้หวานขนาดนั้นนะ
544
00:25:47,087 --> 00:25:48,964
แต่นิ่ม ๆฉ่ำ ๆ
ลองดู
545
00:25:48,964 --> 00:25:51,967
มันจะนิ่ม ๆ
546
00:25:53,635 --> 00:25:54,636
เป็นไง
547
00:25:54,636 --> 00:25:58,723
เอานมมะลิใส่น้ำ
548
00:25:58,723 --> 00:25:59,933
เป็นนม ดู
549
00:25:59,933 --> 00:26:01,977
เดี๋ยวผมป้อนให้
550
00:26:07,691 --> 00:26:10,402
ผมชอบมาก
551
00:26:10,735 --> 00:26:13,196
เนี้ยเวลาเราประสบความสําเร็จต่าง ๆ
552
00:26:13,196 --> 00:26:16,700
เขาจะส่งขนมพวกนี้แหละไปให้
553
00:26:16,700 --> 00:26:20,412
ถ้าบ้านเราก็คงเป็นทองหยอด
ทองหยิบอะไรอย่างเงี้ย
554
00:26:21,454 --> 00:26:22,956
สุดท้ายนี้
555
00:26:24,124 --> 00:26:29,629
ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง
556
00:26:30,422 --> 00:26:32,382
เราบังเอิญเจอกันเมื่อวาน
557
00:26:32,382 --> 00:26:32,716
ครับ
558
00:26:32,716 --> 00:26:35,427
คุณเชิญเรามาหลายที่มาก
559
00:26:35,427 --> 00:26:37,929
พาชมเมือง ทำคลิป
560
00:26:37,929 --> 00:26:41,850
เมื่อวานเราไปร้านคุณ
561
00:26:41,850 --> 00:26:43,727
โดยที่ไม่รู้ว่ามันคือร้านคุณ
562
00:26:45,478 --> 00:26:47,105
ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง
563
00:26:47,105 --> 00:26:49,149
มีอะไรจะบอกคนไทยไหม
564
00:26:50,108 --> 00:26:52,944
ผมอยากให้คุณมาเที่ยวบังกลาเทศ
565
00:26:52,944 --> 00:26:55,071
อาหาร วัฒนธรรม ความหลากหลาย
566
00:26:55,071 --> 00:26:58,116
มันน่าสนใจมาก อยากให้คุณมาลองดู
567
00:26:58,116 --> 00:27:00,201
หวังว่าเราจะเจอกันที่บังกลาเทศ
568
00:27:00,827 --> 00:27:01,870
ขอบคุณครับ
569
00:27:01,870 --> 00:27:03,913
หวังว่าสักวัน
570
00:27:03,913 --> 00:27:05,498
เราจะเจอกันที่ไทย
571
00:27:05,498 --> 00:27:07,334
แน่นอน ผมรอวันนั้นอยู่
572
00:27:08,043 --> 00:27:10,211
และอาจจะเจออาหารไทยที่นี่
573
00:27:10,211 --> 00:27:10,670
ใช่
574
00:27:11,546 --> 00:27:12,756
หาเชฟให้ผม
575
00:27:12,756 --> 00:27:13,006
ครับ
576
00:27:13,006 --> 00:27:14,299
ผมเปิดแน่นอน
577
00:27:14,299 --> 00:27:16,509
เขาบอกว่าหาเชฟอยู่นะทุกคน
578
00:27:16,509 --> 00:27:17,802
เขาจะเปิดแน่นอน
579
00:27:17,802 --> 00:27:19,512
ติดต่อมาเลย
580
00:27:21,973 --> 00:27:24,934
บ๊าย บาย สำหรับคลิปนี้โชคดีครับทุกคน
581
00:27:27,103 --> 00:27:39,366
ตลาดปลาแห้งที่ใหญ่ที่สุดในโลก
61333