All language subtitles for 1-1 Bangladesh Long EP 20.th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,420 วันนี้เราจะมาตามติดชีวิตเศรษฐีบังกลาเทศ 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,214 หนึ่งวันเศรษฐีบังกลาเทศนี้เขาทําอะไรบ้าง 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,716 คุณมีร้านคาเฟ่กี่ร้าน 4 00:00:07,716 --> 00:00:08,633 ผมมีหลายร้าน 5 00:00:08,633 --> 00:00:09,342 ร้านคุณเหรอ 6 00:00:09,342 --> 00:00:09,718 ใช่ 7 00:00:09,718 --> 00:00:10,719 นี่ร้านคุณเหรอ 8 00:00:10,719 --> 00:00:11,177 ใช่ 9 00:00:11,594 --> 00:00:12,721 ไม่มีใครแคร์ 10 00:00:12,971 --> 00:00:14,431 ไม่มีใครแคร์เลย 11 00:00:14,472 --> 00:00:15,849 เขาให้เงินเรานะฮะ 12 00:00:15,849 --> 00:00:17,892 นี่ เงินไทยจริง ๆ 13 00:00:19,352 --> 00:00:21,312 เขาส่งออกไปญี่ปุ่นด้วยนะ 14 00:00:21,312 --> 00:00:23,023 เนี้ยพวกนี้ส่งออกไปญี่ปุ่นด้วย 15 00:00:23,398 --> 00:00:26,234 ในบังกลาเทศมีแบบชักโครกอัตโนมัติ 16 00:00:28,945 --> 00:00:31,990 นี่คือนำเข้าจากญี่ปุ่น 17 00:00:33,074 --> 00:00:36,244 คือถ้าเทียบบ้านเรา บ้านเราก็มีที่ใหญ่ ๆอย่างเงี้ยทุกคน 18 00:00:36,244 --> 00:00:39,539 แต่ว่าเราได้เจอเจ้าของที่นี่ 19 00:00:39,539 --> 00:00:40,457 เจ๋งมาก 20 00:00:40,457 --> 00:00:43,168 ดูชักโครกลูกผมนะทุกคน ฟ้ากับชมพู 21 00:00:43,168 --> 00:00:45,420 นี่ก็คือที่ที่เขาผลิตเอง 22 00:00:45,420 --> 00:00:48,923 เป็นปลั๊กอะไรต่าง ๆในบังกลาเทศ ก็เป็นของเขานะยี 23 00:00:48,923 --> 00:00:53,136 คือธุรกิจชื่อมูฮัมหมัดนี่ก็คือ คุณพ่อคุณใช่ไหม 24 00:00:53,136 --> 00:00:55,597 เป็นพ่อเขา แล้วก็พอพ่อเขาเสีย 25 00:00:55,597 --> 00:00:58,475 เขาก็ไปมุ่งในตลาดอาหาร 26 00:00:58,475 --> 00:01:00,643 ที่เขาทําร้านอาหารที่เราไปถ่าย 27 00:01:00,643 --> 00:01:02,312 เป็นอุตสาหกรรมอาหาร 28 00:01:02,312 --> 00:01:06,066 แล้วน้องเขาก็มาอุตสาหกรรมด้านนี้ 29 00:01:06,066 --> 00:01:07,484 นี่ดู 30 00:01:07,484 --> 00:01:10,820 รับประกันยาว ๆไปเลย 100 ปี 31 00:01:11,654 --> 00:01:12,155 จริงเหรอ 32 00:01:12,155 --> 00:01:12,489 ใช่ 33 00:01:12,989 --> 00:01:13,990 รับประกัน 100 ปี? 34 00:01:13,990 --> 00:01:15,408 100 ปี ไปเลย ไม่มีปลอม 35 00:01:16,868 --> 00:01:20,121 เราไม่เคยเห็นนะ คนการันตีคุณภาพสินค้าหนึ่งร้อยปี 36 00:01:20,121 --> 00:01:22,665 ก็คือชั่วอายุการใช้งาน 37 00:01:23,500 --> 00:01:24,626 อันนี้เราบังเอิญเจอเขานะ 38 00:01:24,626 --> 00:01:27,504 ไม่ใช่ว่าเรารู้จักใครหรือมีเส้นสายอะไร ไม่ใช่นะ 39 00:01:27,504 --> 00:01:29,130 บังเอิญเจอเมื่อคืน 40 00:01:29,130 --> 00:01:30,548 เขาพามาอย่างนี้เลย 41 00:01:30,548 --> 00:01:32,175 ซึ่งอยู่ไทยเราไม่เคยเจอนะ 42 00:01:32,175 --> 00:01:34,511 เจ้าของโฮมโปรหรือเจ้าของอะไร นึกออกไหม 43 00:01:34,511 --> 00:01:37,347 แต่นี่เรามีโอกาสได้เจอ 44 00:01:37,347 --> 00:01:39,933 คนนี้เจอที่ร้านอาหาร ก็ชวนมาเลย 45 00:01:39,933 --> 00:01:42,185 หนึ่งในพันปะเนี้ย 46 00:01:42,185 --> 00:01:43,520 สังเกตนะ เราถ่ายคลิปพลาง ๆ 47 00:01:43,520 --> 00:01:47,524 เขาก็คุยงานตลอดเลยทุกคน ธุรกิจเยอะ 48 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 นี่ทุกคน เราเข้ามาในรถ 49 00:01:50,235 --> 00:01:52,946 เป็นอะไรที่แบบเจ๋งมาก 50 00:01:54,114 --> 00:02:00,161 ทุกคนสังเกตนะ ตั้งแต่ผมมาบังกลาเทศ อันนี้คือ benz คันที่สอง ที่เราเห็น 51 00:02:00,161 --> 00:02:02,622 เรามาบังกลาเทศประมาณเจ็ด แปดวันละ 52 00:02:02,622 --> 00:02:04,457 ไปเมืองหลวงมา ไปเมืองใหญ่มา 53 00:02:04,457 --> 00:02:08,711 อันนี้คือคันที่สอง ที่เราเห็นในประเทศ 54 00:02:08,711 --> 00:02:10,547 หรูสุดด้วย 55 00:02:10,547 --> 00:02:13,299 ทำไมที่บังกลาเทศ 56 00:02:13,299 --> 00:02:15,093 หารถเบนซ์ได้ยากจัง 57 00:02:15,552 --> 00:02:17,303 ผมคิดว่า 58 00:02:17,303 --> 00:02:18,763 ไม่ยาก 59 00:02:18,763 --> 00:02:22,392 แต่คุณเพิ่งอยู่ได้ไม่นาน 60 00:02:22,392 --> 00:02:25,770 แต่คุณหาเบนซ์ได้ง่าย ๆ 61 00:02:25,770 --> 00:02:27,897 แค่เช็กรถที่คุณนั่งตอนนี้ 62 00:02:34,154 --> 00:02:35,989 รถนี้คุณนำเข้าเหรอ 63 00:02:35,989 --> 00:02:36,865 ใช่แล้ว 64 00:02:36,865 --> 00:02:37,657 รถนำเข้า 65 00:02:38,491 --> 00:02:40,618 รถนี้ราคาเท่าไร? 66 00:02:40,618 --> 00:02:41,828 ประมาณ 67 00:02:41,828 --> 00:02:42,954 ราคาดอลลาร์ 68 00:02:49,919 --> 00:02:51,754 สามแสนดอลลาร์ 69 00:02:52,505 --> 00:02:55,633 แต่ภาษีที่บังกลาเทศแพงมาก 70 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 ที่ไทยภาษีประมาณ 300% 71 00:02:58,261 --> 00:02:59,679 เหมือนกัน 72 00:03:00,722 --> 00:03:01,764 สุดทุกคน 73 00:03:01,764 --> 00:03:04,392 คือเบนซ์ที่นี่แพงหมายความว่า 74 00:03:04,392 --> 00:03:10,106 คนที่ขับได้จริง ๆก็ต้องระดับนึงนะยี ใช่ 75 00:03:10,106 --> 00:03:12,609 ภาษีที่นี่ก็คิดว่าน่าจะไม่ต่างจากบ้านเรา 76 00:03:12,609 --> 00:03:14,611 บ้านเราประมาณสอง สามร้อยเปอร์เซ็นต์ 77 00:03:14,611 --> 00:03:16,529 เห็นกระเป๋านั้นไหม? 78 00:03:16,529 --> 00:03:18,281 เป็นแบรนด์ของผมเอง 79 00:03:23,411 --> 00:03:26,956 คนที่ถือถุงหรือว่าอะไรเงี้ยเมื่อกี้ก็เป็นของเขา 80 00:03:26,956 --> 00:03:28,958 เขาชี้ให้ดูเนี่ยยี่ห้อเขา 81 00:03:28,958 --> 00:03:30,960 ของจริงยี ของจริง 82 00:03:30,960 --> 00:03:32,587 ผมจะให้คุณดู 83 00:03:32,587 --> 00:03:34,380 ขนมหวานท้องถิ่น 84 00:03:35,215 --> 00:03:37,592 นี่ร้านผมเอง 85 00:03:37,592 --> 00:03:39,302 ผมจะไปเช็กร้านหน่อย 86 00:03:40,929 --> 00:03:42,180 คุณเป็นเจ้าของเหรอ? 87 00:03:42,180 --> 00:03:42,764 ใช่ 88 00:03:44,682 --> 00:03:46,142 เป็นเจ้าของอีกแล้วทุกคน 89 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 เขาบอกว่าเขามีโรงงานทําขนมด้วย 90 00:03:49,187 --> 00:03:51,022 แล้วก็เนี้ย คาเฟ่เขา 91 00:03:51,022 --> 00:03:54,442 คือตั้งแต่เรามานะ เราไม่เจอคาเฟ่เลยที่นี่ 92 00:03:54,442 --> 00:03:56,361 เป็นคาเฟ่แรกทุกคน 93 00:03:56,361 --> 00:03:58,571 มา มา มา 94 00:03:58,571 --> 00:04:00,490 มาดูยี 95 00:04:05,161 --> 00:04:07,163 อันนี้เป็นคาเฟ่แรกที่เราเห็นเลยนะ 96 00:04:07,163 --> 00:04:09,290 ตอนอยู่ที่เมืองหลวงเราก็ไม่เห็นนะทุกคน 97 00:04:09,290 --> 00:04:11,376 ตอนนี้ครัวยังไม่เปิด 98 00:04:11,376 --> 00:04:13,753 เปิดหลังจากนี้ประมาณสองชั่วโมง 99 00:04:15,046 --> 00:04:16,798 ไว้กลับมาใหม่ 100 00:04:17,257 --> 00:04:18,549 เราไปร้านอื่นก่อน 101 00:04:19,342 --> 00:04:20,843 คุณมีร้านคาเฟ่กี่ร้าน 102 00:04:20,843 --> 00:04:21,761 ผมมีหลายร้าน 103 00:04:23,721 --> 00:04:27,267 โหดจริงทุกคน นี่ตามติดชีวิตเศรษฐีของจริง 104 00:04:27,267 --> 00:04:28,726 อันนี้ผมย้ำอีกครั้ง 105 00:04:28,726 --> 00:04:30,436 ผมเจอเขาเมื่อคืน 106 00:04:30,436 --> 00:04:32,897 พอบอกว่ามาจากประเทศไทย แล้วเป็นยูทูบเบอร์ 107 00:04:32,897 --> 00:04:35,692 เขาบอกมาเลย เมื่อคืนก็เลี้ยงนะ 108 00:04:35,692 --> 00:04:38,736 เมื่อคืนก็เลี้ยงข้าวเรา วันนี้ก็เลี้ยงข้าวเรา 109 00:04:38,736 --> 00:04:41,489 ไม่ได้มีเส้นสายนะ ผมไม่ได้เป็นคนมีเส้นสายนะทุกคน 110 00:04:41,489 --> 00:04:44,492 ไม่ได้รู้จักใครด้วย ไปยี 111 00:04:51,374 --> 00:04:52,625 เพราะอะไรรู้ไหม 112 00:04:52,625 --> 00:04:55,003 บางครั้งเราต้องการสำรองข้อมูล 113 00:04:55,003 --> 00:04:57,463 คุณเข้าใจไอโฟนดี 114 00:04:57,463 --> 00:05:00,925 บางครั้งผมถ่ายอะไรบางอย่าง 115 00:05:00,925 --> 00:05:03,011 ผมถ่ายคลิปต่าง ๆ 116 00:05:03,011 --> 00:05:04,971 ผมเอาเครื่องไหนก็ได้ 117 00:05:04,971 --> 00:05:06,014 ผมเข้าใจ 118 00:05:06,014 --> 00:05:08,349 คุณใช้ไอโฟนกี่ชั่งโมงต่อวัน 119 00:05:08,349 --> 00:05:11,561 ผมอยู่กับคุณ ผมจะไม่แตะมือถือ 120 00:05:12,895 --> 00:05:17,025 เมื่อผมอยู่กับเพื่อน ครอบครัว 121 00:05:17,025 --> 00:05:18,318 กับใครบางคน 122 00:05:18,318 --> 00:05:22,363 ผมจะไม่แตะมือถือมาก 123 00:05:22,363 --> 00:05:25,074 ผมใช้มือถือเมื่อคนโทรมา 124 00:05:25,074 --> 00:05:26,492 หรืออยู่คนเดียว 125 00:05:26,492 --> 00:05:29,704 บางครั้งอาจจะตัดต่อวีดีโอ 126 00:05:29,704 --> 00:05:30,747 คุณตัดต่อวีดีโอเหรอ 127 00:05:30,747 --> 00:05:31,539 บางครั้งนะ 128 00:05:31,539 --> 00:05:32,623 คุณเป็นยูทูบเบอร์? 129 00:05:32,623 --> 00:05:33,791 ไม่ 130 00:05:33,791 --> 00:05:35,460 ผมโปรโมทสินค้าผม 131 00:05:35,460 --> 00:05:38,588 บางครั้งตัดคลิปเล็ก ๆน้อย ๆ 132 00:05:39,756 --> 00:05:43,051 หลาย ๆอย่างมันไม่ง่าย 133 00:05:43,051 --> 00:05:45,803 เมื่อคุณมีธุรกิจ 134 00:05:45,803 --> 00:05:48,222 คุณมีเวลาน้อยมาก 135 00:05:48,222 --> 00:05:49,974 คุณต้องการมันมากขึ้น 136 00:05:49,974 --> 00:05:53,186 คุณต้องใช้ความคิดมาก ๆ 137 00:05:53,186 --> 00:05:54,854 ชีวิตมันไม่ง่าย 138 00:05:56,189 --> 00:05:57,690 ทำงานทั้งวัน ทั้งคืน 139 00:05:57,690 --> 00:05:58,441 ใช่ 140 00:05:58,441 --> 00:05:59,734 คุณมีทีมงานเท่าไร? 141 00:06:00,568 --> 00:06:02,487 ในเมืองนี้หกร้อยคน 142 00:06:03,863 --> 00:06:04,530 หกร้อยคน 143 00:06:04,530 --> 00:06:05,031 ใช่ 144 00:06:05,782 --> 00:06:07,950 ร้านนั้นสวยไหม 145 00:06:07,950 --> 00:06:08,785 ร้านนั้นเหรอ 146 00:06:08,785 --> 00:06:09,410 ใช่ 147 00:06:09,410 --> 00:06:10,328 สวย ๆ 148 00:06:10,328 --> 00:06:11,037 ร้านคุณเหรอ 149 00:06:11,037 --> 00:06:11,496 ใช่ 150 00:06:14,082 --> 00:06:15,249 ทุกคนเอาอีกแล้ว 151 00:06:15,249 --> 00:06:17,752 เขาถามร้านนี้สวยไหม 152 00:06:17,752 --> 00:06:20,421 ผมถามว่าของคุณอีกแล้วเหรอ ใช่ 153 00:06:20,421 --> 00:06:21,923 ยี ดูดิ ของเขาเหรอ 154 00:06:21,923 --> 00:06:23,132 ของเขาอีกแล้ว 155 00:06:23,341 --> 00:06:27,261 เขาบอกว่าแค่ในเมืองนี้ เขามีลูกจ้างหกร้อยคน 156 00:06:27,261 --> 00:06:28,971 แค่ในเมืองนี้นะยี 157 00:06:28,971 --> 00:06:32,809 ยังไม่รวมในเมืองหลวงต่าง ๆนะ หกร้อยคน 158 00:06:37,480 --> 00:06:41,317 นี่ ร้านเพิ่งเปิดนะฮะ ร้านเพิ่งเปิดเมื่อกี้เลยทุกคน 159 00:06:42,568 --> 00:06:44,278 เรามาลูกค้าคนแรกนะฮะ 160 00:07:01,754 --> 00:07:02,672 นี่คืออะไร 161 00:07:02,964 --> 00:07:05,007 ตอนผมไปไทย 162 00:07:05,007 --> 00:07:06,801 ผมได้แลกเงินมา 163 00:07:07,552 --> 00:07:10,638 ผมไม่รู้ ผมจะไปอีกเมื่อไร 164 00:07:11,597 --> 00:07:12,640 ผมเลยให้คุณ 165 00:07:12,765 --> 00:07:15,143 ทุกคน เขาให้เงินเรา 166 00:07:15,143 --> 00:07:19,397 เขาบอกว่า เขามีเงินไทย ซึ่งเขาไม่ค่อยได้ไปไทยแล้วหลัง ๆ 167 00:07:19,397 --> 00:07:21,399 เงินไทยจริงเหรอ 168 00:07:21,399 --> 00:07:22,066 ใช่ 169 00:07:22,900 --> 00:07:24,735 เงินไทยแท้ ๆเลย 170 00:07:25,361 --> 00:07:27,572 นี่ดูเงินไทยจริง ๆ 171 00:07:27,572 --> 00:07:28,614 ให้เยอะเลย 172 00:07:31,075 --> 00:07:33,786 ได้เงินไทยจริง ๆหลายบาทเลย 173 00:07:33,786 --> 00:07:36,581 คือเก็บไว้ที่บ้านก็ไม่ได้ใช้ไง เขาก็เลย เอาไปเลยให้หมด 174 00:07:36,581 --> 00:07:39,250 นี่เท่าไรเนี้ย หนึ่งหมื่นได้มั้ง เจ็ด แปดพัน 175 00:07:39,250 --> 00:07:41,461 ค่อยเอาคืนตอนคุณไปไทย 176 00:07:49,594 --> 00:07:53,973 อันนี้คือกาแฟเจ้าแรกในเมือง Chittagong ในบังกลาเทศ 177 00:07:53,973 --> 00:07:56,434 เป็นกาแฟเจ้าแรก ๆในประเทศนี้เลย 178 00:07:56,434 --> 00:07:59,187 เพราะประเทศนี้มีอายุประมาณห้าสิบกว่าปี 179 00:07:59,187 --> 00:08:01,355 เป็นร้านแรกที่ใช้เครื่องกาแฟในการทํา 180 00:08:01,355 --> 00:08:03,316 คือบ้านเราเยอะทุกคน 181 00:08:03,316 --> 00:08:05,610 แต่เราพูดถึงบริบทของที่นี่ 182 00:08:05,610 --> 00:08:08,696 เดี๋ยวเรามาลองชิมกาแฟของบังกลาเทศ 183 00:08:08,696 --> 00:08:12,074 อันนี้คือครั้งแรกเลย ปกติเรากินแต่ชาข้างทาง 184 00:08:12,074 --> 00:08:13,409 ดูพี่รีฟสิ 185 00:08:13,409 --> 00:08:14,994 เขาดื่มหมดแล้ว 186 00:08:18,831 --> 00:08:21,751 บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง ทุกคนมา 187 00:08:26,005 --> 00:08:27,423 อร่อยมาก 188 00:08:28,007 --> 00:08:29,217 อร่อยมาก 189 00:08:31,385 --> 00:08:35,348 ใช้ได้นะ อันนี้สายกาแฟบอกเองนะทุกคน ถือว่าใช้ได้เลย อร่อย 190 00:08:35,348 --> 00:08:37,225 มันมากทุกคน แล้วก็นุ่ม 191 00:08:37,225 --> 00:08:39,268 เป็นกาแฟที่ดีเลยนะ ดื่มง่าย 192 00:08:39,268 --> 00:08:41,562 เดี๋ยวผมถามนะ กาแฟหนึ่งแก้วในบังกลาเทศ 193 00:08:41,562 --> 00:08:43,064 ราคาเท่าไร 194 00:08:43,064 --> 00:08:44,941 ถามจากเจ้าของร้านกาแฟเลย 195 00:08:44,941 --> 00:08:46,859 คือนั่งรถเวียนในเมือง 196 00:08:46,859 --> 00:08:48,236 อันนี้ก็ร้านเขา อันนี้ก็ร้านเขา 197 00:08:48,236 --> 00:08:50,696 อันนี้ก็ร้านพี่ อันนี้ก็ร้านน้อง อันนี้ก็ร้านพ่อ 198 00:08:50,696 --> 00:08:53,282 กาแฟแก้วละเท่าไรในบังกลาเทศ? 199 00:08:57,620 --> 00:08:58,913 ประมาณสามสี่สิบบาท 200 00:09:00,790 --> 00:09:03,376 ผมขอถามคุณหน่อย 201 00:09:05,294 --> 00:09:07,380 ผมสงสัย 202 00:09:08,089 --> 00:09:11,968 คุณไปไทยเพื่อรักษาพยาบาล 203 00:09:12,426 --> 00:09:13,636 ทำไมครับ? 204 00:09:13,844 --> 00:09:18,391 ไม่ใช่แค่โรงพยาบาลเดียวที่ผมไป 205 00:09:18,849 --> 00:09:21,435 คุณรู้ไหม ที่ไทยรักษาดีมาก 206 00:09:22,311 --> 00:09:24,397 โรงพยาบาลบํารุงราษฎร์ 207 00:09:24,397 --> 00:09:25,648 โรงพยาบาลกรุงเทพ 208 00:09:25,648 --> 00:09:27,233 โรงพยาบาลเซนต์หลุยส์ 209 00:09:27,233 --> 00:09:28,484 ผมชอบโรงพยาบาลเหล่านี้มาก 210 00:09:28,484 --> 00:09:30,778 ผมชอบโรงพยาบาลบํารุงราษฎร์ 211 00:09:30,778 --> 00:09:32,321 มันดีมาก 212 00:09:32,321 --> 00:09:36,742 โรงพยาบาลเหล่านี้ใส่ใจดีมาก 213 00:09:36,742 --> 00:09:38,744 ตอนไปกรุงเทพ 214 00:09:38,744 --> 00:09:43,332 ผมไปสุขุมวิท ไปกินต่าง ๆ 215 00:09:43,332 --> 00:09:45,334 มันดีมาก 216 00:09:48,296 --> 00:09:49,463 ผมชอบอาหารไทย 217 00:09:49,463 --> 00:09:52,425 อาหารไทยอะไรที่คุณชอบ 218 00:09:52,425 --> 00:09:55,469 ผมชอบต้มยำกุ้ง 219 00:09:55,469 --> 00:09:57,430 สลัดมะละกอ? 220 00:09:57,430 --> 00:09:59,265 ส้มตำ 221 00:10:00,391 --> 00:10:03,269 ผมชอบอยู่แล้วอาหารไทย 222 00:10:03,269 --> 00:10:05,104 ชอบมากผัดไทย 223 00:10:07,231 --> 00:10:09,066 มันหอมกรุ่น 224 00:10:09,233 --> 00:10:11,068 อาหารไทยดีมาก 225 00:10:11,360 --> 00:10:13,362 คุณมีเชฟไทยดี ๆไหม? 226 00:10:14,238 --> 00:10:15,615 ผมจะหาให้ 227 00:10:15,615 --> 00:10:17,992 ดีเลย ผมอยากได้สักคน 228 00:10:17,992 --> 00:10:19,118 ใครเป็นเชฟ 229 00:10:19,368 --> 00:10:22,413 เขาต้องการหาเชฟคนไทยนะครับทุกคน 230 00:10:22,413 --> 00:10:24,123 เพื่อที่จะมาเปิดร้านที่นี่ 231 00:10:24,123 --> 00:10:25,666 ใครสนใจลองคอมเมนต์มาดูนะ 232 00:10:25,666 --> 00:10:29,128 เดี๋ยวผมขึ้น Facebook เขาให้ 233 00:10:29,128 --> 00:10:31,213 งานรอคุณอยู่ 234 00:10:31,922 --> 00:10:34,175 ใครอยากมาบังกลาเทศนะฮะทุกคน 235 00:10:38,471 --> 00:10:39,555 ทุกคนครับ 236 00:10:39,555 --> 00:10:41,641 เรานั่งคุยกันเมื่อกี้คือ 237 00:10:41,641 --> 00:10:43,225 ได้ประโยชน์เยอะมากเลยนะ 238 00:10:43,225 --> 00:10:44,435 ถ่ายบ้าง ไม่ได้ถ่ายบ้าง 239 00:10:44,435 --> 00:10:49,023 แต่ว่าก็ได้รับแรงบันดาลใจ จากเขาเยอะในการทํา 240 00:10:49,023 --> 00:10:52,777 ถึงแม้เขาจะมาจากครอบครัว ที่รวยมาก่อนนะยี 241 00:10:52,777 --> 00:10:56,197 แต่เขาก็เริ่มต้นเองแบบคล้าย ๆ พี่เบียร์ใบหยกอะไรประมาณเนี้ย 242 00:10:56,197 --> 00:10:57,782 เดี๋ยวเขาจะพาเราไปที่อื่นต่อ 243 00:10:57,782 --> 00:11:00,910 เดี๋ยวมาดูว่าในหนึ่งวัน เขาทําอะไรบ้าง เดี๋ยวจะพาไปที่อื่นอีก 244 00:11:00,910 --> 00:11:03,579 วันนึงไม่หมด เขาทําหลายอย่างมาก 245 00:11:03,579 --> 00:11:06,457 ไอเราก็เกรงใจ จะพาไปดูที่บ้านเขาด้วย 246 00:11:06,457 --> 00:11:08,334 ตั้งแต่มาบังกลาเทศ 247 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 ร้านเขาห้องน้ำสะอาดสุดแล้ว 248 00:11:10,294 --> 00:11:14,006 นอนได้ ห้องน้ำเขาสะอาดสุดละ 249 00:11:14,382 --> 00:11:16,509 ทุกคนดูเขาเดินตากฝน 250 00:11:16,509 --> 00:11:19,512 แล้วก็เขาให้ทีมงานเขามากางร่มให้ผม 251 00:11:19,512 --> 00:11:22,390 เขาบอกว่ากางร่มเลย เดี๋ยวเขาตากฝนเอง 252 00:11:22,390 --> 00:11:24,725 เกรงใจเขามากเลยทุกคน 253 00:11:34,819 --> 00:11:37,780 เดี๋ยวเราจะไปกินอาหารที่เราไปถ่ายกันเมื่อเช้า 254 00:11:37,780 --> 00:11:38,739 อีกคลิปนึง 255 00:11:38,739 --> 00:11:42,159 เป็นอาหารที่เราไปบุกครัวข้าวหมกบริยานี 256 00:11:42,159 --> 00:11:44,787 ในเครือของเขานะ ซึ่งใหญ่มาก 257 00:11:44,954 --> 00:11:46,372 นี่ทุกคนดู 258 00:11:46,372 --> 00:11:48,457 Chittagong War Cemetery 259 00:11:48,457 --> 00:11:50,710 น่ามาเที่ยว เดี๋ยวผมขึ้นรูปให้นะทุกคน 260 00:11:53,713 --> 00:11:58,092 คือเขาก็จะพาเราชมเมืองไปเรื่อย ๆ 261 00:11:58,092 --> 00:12:01,721 อยากให้เราดู เพราะว่าเย็นนี้เราจะย้ายเมืองไปที่อื่นละ 262 00:12:02,513 --> 00:12:07,560 ทำไมคนที่ขับรถต่าง ๆ 263 00:12:07,560 --> 00:12:09,854 ต้องบีบแตรตลอดเวลา 264 00:12:09,854 --> 00:12:13,858 เขาต้องการบอกว่าพวกเขามีตัวตน 265 00:12:13,858 --> 00:12:14,650 รู้ไหม 266 00:12:14,650 --> 00:12:16,610 ถ้าคุณไม่บีบแตร 267 00:12:16,610 --> 00:12:19,155 รถด้านหน้าก็ไม่รู้ว่ามีรถด้านหลัง 268 00:12:20,573 --> 00:12:23,159 จะได้รู้กันแล้วกัน 269 00:12:23,159 --> 00:12:26,620 ในเมืองบางครั้งมีป้ายเขียนด้วยว่า 270 00:12:26,620 --> 00:12:28,247 ให้บีบแตร 271 00:12:29,165 --> 00:12:32,626 มันจึงควรบีบแตร 272 00:12:32,626 --> 00:12:34,879 ถ้าคุณบีบแตรไม่มีใครโกรธใช่ไหม? 273 00:12:34,879 --> 00:12:35,379 ไม่ 274 00:12:36,380 --> 00:12:37,757 ไม่มีใครแคร์ 275 00:12:37,757 --> 00:12:39,216 ไม่มีใครแคร์เลย 276 00:12:42,261 --> 00:12:44,305 ถ้าบีบแตรในประเทศผมแบบนี้ 277 00:12:44,305 --> 00:12:45,222 บางคนโกรธ 278 00:12:45,556 --> 00:12:46,557 คงได้ต่อยกัน 279 00:12:46,557 --> 00:12:49,059 คนแถวนี้เป็นคนง่าย ๆ 280 00:12:49,852 --> 00:12:50,978 นี่เจ๋งทุกคน 281 00:12:50,978 --> 00:12:53,397 วัฒนธรรมที่แบบว่า ไม่มีใครโกรธเวลาบีบแตร 282 00:12:53,397 --> 00:12:55,149 แล้วก็บีบแตรกันเยอะด้วยนะที่นี่ 283 00:12:55,483 --> 00:12:57,860 โซนนี้ป็นโซนเที่ยวนะฮะทุกคน 284 00:12:57,860 --> 00:13:00,362 ก็จะเห็นถึงบ้านเมืองที่แบบว่า 285 00:13:00,362 --> 00:13:03,407 เป็นยุคเก่า ๆ มีต้นไม้สวย ๆ 286 00:13:03,407 --> 00:13:07,536 แล้วก็มีตึกของจักรวรรดิอังกฤษ ในสมัยที่เป็นล่าอาณานิคม 287 00:13:07,536 --> 00:13:09,413 ยุคล่าอาณานิคมจักรวรรดิอังกฤษ 288 00:13:09,413 --> 00:13:13,584 ก็ดูแลในโซนของอินเดียนี่แหละที่นี่ 289 00:13:16,629 --> 00:13:17,963 จักรวาลอังกฤษทุกคน 290 00:13:17,963 --> 00:13:19,298 นี่ดูดิ 291 00:13:19,298 --> 00:13:22,051 นี่ตึกบริติช 292 00:13:22,468 --> 00:13:24,720 นี่ตึกบริติชเก่าแก่ 293 00:13:24,720 --> 00:13:28,766 ทางรถไฟ 294 00:13:28,766 --> 00:13:30,893 สถานีรถไฟ 295 00:13:31,143 --> 00:13:32,812 สถานีรถไฟเหรอยี เจ๋งมากทุกคน 296 00:13:32,812 --> 00:13:36,023 ตึกจักรวรรดิอังกฤษ ตอนนี้เป็นคล้าย ๆกับสถานีรถไฟแล้วนะยี 297 00:13:36,023 --> 00:13:39,527 สร้างเพื่อเป็นสถานีรถไฟ แต่ตอนนี้ไม่รู้ทําอะไรนะ 298 00:13:39,527 --> 00:13:41,320 เนี้ยทุกคนเห็นไหม 299 00:13:43,072 --> 00:13:47,409 มันเป็นอิฐสร้างมาก่อนที่จะมีบังกลาเทศอีกนะ 300 00:13:47,409 --> 00:13:52,331 นี่เป็นตึกของจักรวรรดิอังกฤษอีกที่นึง ใน Chittagong ดูดิ 301 00:14:00,005 --> 00:14:02,591 แต่สังเกตนะพอขับ benz นะยี 302 00:14:02,591 --> 00:14:05,845 รถข้าง ๆไม่กล้า ไกล ๆระยะห่างมันเห็นชัด 303 00:14:05,845 --> 00:14:07,471 คนไม่ค่อยขับมาประชิดเลยที่นี่ 304 00:14:07,471 --> 00:14:09,056 แล้วก็อีกอย่างนะ 305 00:14:09,056 --> 00:14:12,101 พอไปที่ประตูไหนนะ มีคนมาตะเบ๊ะ 306 00:14:12,101 --> 00:14:15,646 ยามนี่คือเปิด รีบเปิดไม่ถาม มาทําอะไรที่นี่หรืออะไร 307 00:14:15,646 --> 00:14:17,857 อยู่ดี ๆก็จะไปจอดที่ปั๊มเมื่อกี้ 308 00:14:17,857 --> 00:14:20,150 จอดเลยครับ จอดเลยครับ 309 00:14:20,150 --> 00:14:22,486 อย่างงี้น่ะยี นั่นแหละ 310 00:14:22,570 --> 00:14:23,696 นี่ร้านคุณเหรอ 311 00:14:23,696 --> 00:14:24,321 ใช่ 312 00:14:24,655 --> 00:14:25,614 ร้านนี้เหรอ 313 00:14:25,614 --> 00:14:26,490 ร้านนั้น 314 00:14:26,490 --> 00:14:27,741 ที่ขายอาหาร 315 00:14:28,117 --> 00:14:31,453 นี่ ๆ อันนี้ก็คือโลโก้ข้าง ๆseven up ทุกคน 316 00:14:33,289 --> 00:14:36,417 ของเขา แล้วก็ร้านนี้ก็ของเขา 317 00:14:36,417 --> 00:14:39,503 นี่ทุกคน เรามาที่ร้านเขานะฮะ 318 00:14:39,503 --> 00:14:41,463 นี่ก็ร้านเขา 319 00:14:41,463 --> 00:14:43,674 อันนี้ก็ร้านเขา 320 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 นี่คือสรีทฟู้ดบริยานี 321 00:14:49,889 --> 00:14:52,474 นี่ 322 00:14:53,851 --> 00:14:56,812 หุงด้วยน้ำมันมัสตาร์ด 323 00:14:57,605 --> 00:15:02,568 อันนี้หุงด้วยน้ำมันมัสตาร์ด 324 00:15:02,568 --> 00:15:05,738 ไม่รู้ภาษาไทยเขาเรียกว่าอะไร น้ำมันมัสตาร์ด 325 00:15:05,738 --> 00:15:07,114 ดู 326 00:15:07,114 --> 00:15:08,991 นี่ 327 00:15:15,331 --> 00:15:20,002 ทั้งเนื้อ ทั้งเครื่องเทศนะฮะทุกคน 328 00:15:24,673 --> 00:15:26,842 นี่เขาจะให้เราชิม 329 00:15:28,302 --> 00:15:32,014 ทําจากครัวเดียวกัน กับที่เราไปถ่ายคลิปนึงนะ 330 00:15:32,014 --> 00:15:33,057 ลองไหม 331 00:15:33,057 --> 00:15:34,099 ลองเหรอ 332 00:15:34,475 --> 00:15:35,559 ขอช้อนได้ไหม 333 00:15:35,559 --> 00:15:36,143 ได้เลย 334 00:15:39,813 --> 00:15:41,732 มาลองกิน 335 00:15:44,693 --> 00:15:47,154 มาดู บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง คุณยี 336 00:15:47,154 --> 00:15:48,989 มาแล้ว 337 00:15:57,957 --> 00:16:00,250 ได้กลิ่น 338 00:16:00,250 --> 00:16:03,420 ได้กลิ่นมัสตาร์ดจริงด้วย จริงเหรอ / ใช่ 339 00:16:10,344 --> 00:16:13,722 ได้กลิ่นมัสตาร์ด แล้วก็เครื่องเทศหอมขึ้นจมูกเลย 340 00:16:13,722 --> 00:16:14,848 ดีมากเลย 341 00:16:14,848 --> 00:16:17,393 ข้าวหุงด้วยน้ำมันมัสตาร์ด 342 00:16:20,437 --> 00:16:23,649 มันเหมือนวาซาบิไหมพี่ ใช่ไหม 343 00:16:23,649 --> 00:16:25,734 คล้ายวาซาบิ 344 00:16:31,949 --> 00:16:34,118 อร่อย อร่อย ยี 345 00:16:34,118 --> 00:16:35,411 อร่อยเหรอ 346 00:16:35,744 --> 00:16:38,372 นี่คือมาเช็กสาขาร้าน 347 00:16:38,372 --> 00:16:41,250 นี่แวะลงมาชิมแล้วก็ขึ้นรถเลย 348 00:16:42,126 --> 00:16:44,003 เข้าเหรอ 349 00:16:47,006 --> 00:16:49,800 นี่ก็คือสาขานึงนะฮะทุกคน 350 00:16:51,927 --> 00:16:53,971 อันนี้อีกหนึ่งสาขาแล้วก็จะไปอีกที่ 351 00:16:53,971 --> 00:16:55,931 อีกหนึ่งสาขานะ 352 00:16:55,931 --> 00:16:58,392 นี่คือชีวิตในการตรวจตราแบบ 353 00:16:58,392 --> 00:17:01,270 อยากแวะก็แวะ เหมือนเขาจะมาสุ่มชิมรสชาติด้วยแหละ 354 00:17:01,270 --> 00:17:03,272 ผมว่าน่ะ ผมคิดเอาเอง 355 00:17:03,272 --> 00:17:09,695 แสดงว่าพนักงานแต่ละคนก็ต้องพร้อม 356 00:17:09,695 --> 00:17:10,487 ไปทุกคน 357 00:17:21,749 --> 00:17:23,083 High-end ยี 358 00:17:23,083 --> 00:17:25,377 ร้านอาหาร High-end อาหารญี่ปุ่น อาหารจีน 359 00:17:25,377 --> 00:17:28,672 ร้านนี้ต้องจองก่อน 360 00:17:29,631 --> 00:17:33,052 จองล่วงหน้านะฮะจะมากินร้านนี้ นี่ร้านเขาอีกแล้วทุกคน 361 00:17:33,052 --> 00:17:35,137 ยี มาดู 362 00:17:37,514 --> 00:17:39,850 นี่สไตล์จีน 363 00:17:39,850 --> 00:17:42,811 จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ยุโรป 364 00:17:47,441 --> 00:17:49,485 อันนี้คือร้านเข้าอีกแล้วเหรอยี ใช่ครับ 365 00:17:49,485 --> 00:17:52,321 เราเดินไปไหนก็ร้านเขานะฮะทุกคน 366 00:17:52,946 --> 00:17:55,282 นี่เป็นร้านหรูของคุณ 367 00:17:55,282 --> 00:17:55,908 ใช่ 368 00:17:56,492 --> 00:17:57,785 คุณจะดูห้องครัวไหม 369 00:17:57,785 --> 00:17:58,827 ใช่ครับ ขอดูได้ไหม 370 00:17:59,119 --> 00:18:02,664 นี่ทุกคน เขาจะพาไปดูในครัว 371 00:18:02,664 --> 00:18:05,250 นี่ร้านอาหารจีนจริง ๆน่ะยี ดู ของเขา 372 00:18:05,250 --> 00:18:07,669 มีชา มีอะไรต่าง ๆ 373 00:18:07,669 --> 00:18:10,464 มีตั้งแต่ร้านเล็ก ยันร้านพรีเมียม 374 00:18:10,464 --> 00:18:11,381 นี่ 375 00:18:11,381 --> 00:18:12,549 นี่ครัวเล็ก ๆ 376 00:18:12,925 --> 00:18:14,968 ไม่เล็กครับ มันไม่เล็กเลย 377 00:18:19,765 --> 00:18:23,977 เขาบอกว่าเป็นครัวเล็ก ๆ ไม่ใช่แล้วแหละทุกคน 378 00:18:29,274 --> 00:18:31,819 ทุกคนดู 379 00:18:31,819 --> 00:18:34,196 ถ้าเรามาเอง เดินเข้าไม่ได้ 380 00:18:34,196 --> 00:18:36,448 เขาไล่ออก 381 00:18:36,448 --> 00:18:38,367 แต่ช่วงนี้ที่เราเห็นคนน้อย ๆ 382 00:18:38,367 --> 00:18:42,329 เพราะว่าวันนี้เขามีการประท้วง ที่นี่เหรอ / กําลังจะมีการเลือกตั้ง 383 00:18:42,329 --> 00:18:45,082 เขาประท้วง คนไม่กล้าออกจากบ้าน คนก็เลยน้อย 384 00:18:45,082 --> 00:18:48,001 ขนาดไม่กล้าออก ร้านนู้นเต็มแล้ว ใช่ ร้านนู้นเต็ม 385 00:18:48,001 --> 00:18:50,587 แต่เขาบอกว่าอันนี้ถือว่าน้อยมาก ๆ 386 00:18:50,587 --> 00:18:54,007 เพราะว่าเวลากินเสร็จจะมีคิว 387 00:18:54,007 --> 00:18:56,885 อันนี้คือเหตุการณ์ปกติคนจะเยอะมาก ๆที่นี่ 388 00:18:56,885 --> 00:19:00,514 แต่ว่าเรามาช่วงเขาประท้วงทุกคน 389 00:19:02,975 --> 00:19:05,978 ทุกคน จะบอกว่าร้านนี้ 390 00:19:05,978 --> 00:19:08,063 เมื่อห้าวันที่แล้ว 391 00:19:08,063 --> 00:19:14,027 นายกรัฐมนตรีของที่นี่ มากินที่นี่ 392 00:19:14,027 --> 00:19:18,615 อันนี้แสดงว่า high-class ของประเทศแล้วนะ 393 00:19:18,615 --> 00:19:23,078 ร้านระดับประเทศแล้วแหละ และเป็นของเขาอีกแล้ว 394 00:19:24,329 --> 00:19:29,501 มาเลยไม่ได้ต้องจอง แต่จะบอกว่าเราไปเจอเขาได้ยังไง 395 00:19:29,501 --> 00:19:31,086 อยู่ดี ๆนะ 396 00:19:31,086 --> 00:19:33,172 คือผมงงอันนี้เป็นคลิปที่ 397 00:19:33,172 --> 00:19:36,717 ผมเชื่อว่า ผมอยากให้ทุกคนแบบ เซอร์ไพรส์เหมือนผมมาก ๆนะ 398 00:19:36,717 --> 00:19:39,011 ว่าเราไม่มีการวางแผนเลยมาเที่ยว 399 00:19:40,179 --> 00:19:42,556 แต่ละวันที่พระเจ้าเตรียมให้นะทุกคน 400 00:19:42,556 --> 00:19:44,683 เป็นอะไรที่ดีมากเลย ผมแนะนํานะ 401 00:19:47,227 --> 00:19:48,478 ขอบคุณอัลลอฮ์ 402 00:19:49,396 --> 00:19:52,065 อยู่ดี ๆเขาพาเดินมาตรงนี้ ร้านข้าง ๆ 403 00:19:53,317 --> 00:19:54,401 ร้านคุณเหรอ 404 00:19:55,110 --> 00:19:56,195 ร้านผมเอง 405 00:19:56,320 --> 00:19:57,279 อีกแล้ว 406 00:19:57,279 --> 00:19:58,697 ร้านคุณอีกแล้ว 407 00:19:58,697 --> 00:19:59,198 ใช่ 408 00:19:59,531 --> 00:20:01,450 ทุกคนเอาอีกแล้ว 409 00:20:03,368 --> 00:20:05,412 หันไปทางไหนก็มีแต่ร้านเขาอีกแล้ว 410 00:20:05,412 --> 00:20:07,331 อยู่ดี ๆก็พาเดินเข้าร้านนู้น ร้านนี้ 411 00:20:07,331 --> 00:20:08,665 ร้านตัวเองหมดเลย 412 00:20:08,665 --> 00:20:10,500 เป็นร้านขายเบเกอรี่เหมือนกัน 413 00:20:10,500 --> 00:20:12,628 ร้านเบเกอรี่ใช่ไหม 414 00:20:12,628 --> 00:20:13,378 ไม่ใช่ 415 00:20:13,378 --> 00:20:15,255 นี่เป็นร้านคาเฟ่ 416 00:20:19,301 --> 00:20:22,471 ดูร้าน ลองแพนกล้องดูนะฮะทุกคน 417 00:20:22,471 --> 00:20:26,475 ร้านใหญ่มาก ดูดิ 418 00:20:26,475 --> 00:20:28,602 ร้านนี้อาหารอะไรบ้าง 419 00:20:28,602 --> 00:20:30,812 มีตั้งแต่เคบับ 420 00:20:31,271 --> 00:20:32,356 หม้อไฟ 421 00:20:32,356 --> 00:20:33,065 ทุกอย่าง 422 00:20:33,357 --> 00:20:34,066 ทุกอย่างเลย 423 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 ผมทำทุกอย่าง 424 00:20:35,359 --> 00:20:36,777 อันนี้อีกห้องหนึ่ง 425 00:20:37,653 --> 00:20:39,613 ยังมีอีก 426 00:20:44,076 --> 00:20:45,994 ยังมีอีก 427 00:20:46,203 --> 00:20:48,080 ในวันหยุด 428 00:20:48,080 --> 00:20:50,207 วันหยุดทางการหรือสัปดาห์ 429 00:20:50,707 --> 00:20:52,834 เราก็จะเปิดห้องนี้ 430 00:20:56,630 --> 00:20:58,757 ของคุณหมดเลย 431 00:21:01,426 --> 00:21:04,137 ของจริงทุกคนวันนี้ เราเจอของจริง 432 00:21:04,137 --> 00:21:06,848 เนี้ยปกติเขาบอกว่าคนเยอะ ถ้าช่วงเที่ยง ช่วงอะไร 433 00:21:06,848 --> 00:21:10,102 แต่ว่าวันนี้เป็นวันที่มีประท้วง 434 00:21:10,102 --> 00:21:12,020 จริง ๆมีประท้วงจริง ๆนะ 435 00:21:12,020 --> 00:21:14,189 ก็เข้าใจได้ คนไม่ค่อยออกจากบ้าน 436 00:21:14,273 --> 00:21:16,191 นี่ 437 00:21:17,859 --> 00:21:21,530 ก็คือวันนี้คือคล้าย ๆกับตรวจร้านอาหารจริง ๆ 438 00:21:21,530 --> 00:21:24,116 เราก็มาตามติดชีวิตเขา 439 00:21:25,284 --> 00:21:29,454 ลูกน้องคือแบบตื่นตัวกันเยอะมาก 440 00:21:29,454 --> 00:21:31,707 ผมเจอลูกน้องแบบบางคนนะยี 441 00:21:31,707 --> 00:21:33,500 ลุกขึ้นวิ่งเลย 442 00:21:36,295 --> 00:21:37,713 ของจริง 443 00:21:37,713 --> 00:21:40,173 คือเขาเปิดประตูมาลูกน้องไม่รู้ไง เขาเซอร์ไพรส์ไง 444 00:21:40,173 --> 00:21:42,759 บางคนก็นั่ง ลุกอย่างนี้เลย 445 00:21:42,968 --> 00:21:45,721 มาทุกคน เดี๋ยวเรามาลองกินกับพี่เขา 446 00:21:45,721 --> 00:21:48,307 ถ้าคุณสังเกตลายแก้ว 447 00:21:48,307 --> 00:21:51,351 มันเป็นธีมของเมืองนี้เลย 448 00:21:51,351 --> 00:21:54,479 ดูดิ Chittagong 449 00:21:54,479 --> 00:21:56,982 บิสมิลลาฮ หนึ่ง สอง สาม 450 00:22:03,196 --> 00:22:04,448 ไม่เคยลองแบบนี้เลย 451 00:22:04,448 --> 00:22:05,115 เป็นไงบ้าง 452 00:22:05,115 --> 00:22:06,158 ดู 453 00:22:06,158 --> 00:22:07,242 เป็นไง อร่อย 454 00:22:07,242 --> 00:22:08,577 อร่อย 455 00:22:10,329 --> 00:22:13,206 มันต่างจากชาปกติยังไง 456 00:22:13,206 --> 00:22:16,543 ที่นี่กินมาหลายร้าน มันจะหวาน หวานแบบหวาน 457 00:22:16,543 --> 00:22:23,216 ที่นี่กําลังพอดี รสชาติชาเข้มข้น หอมนมด้วย แล้วก็มี 458 00:22:23,216 --> 00:22:24,509 เขาเรียกว่าอะไรนะ มาลัย 459 00:22:24,509 --> 00:22:26,219 มันคล้าย ๆเป็นวุ้น ๆมาลัย 460 00:22:26,219 --> 00:22:27,804 คล้าย ๆพุดดิ้ง 461 00:22:27,804 --> 00:22:31,391 ที่ร้านในตลาดปั้นให้กิน ใช่ แบบนั้นที่มีนอยู่ข้างบน 462 00:22:31,391 --> 00:22:32,517 มาลัย 463 00:22:33,477 --> 00:22:35,771 อร่อยมาก 464 00:22:36,438 --> 00:22:37,981 ยังจํารสชาติได้ มาลัย 465 00:22:43,779 --> 00:22:46,073 ทุกคนตอนนี้ 466 00:22:46,073 --> 00:22:48,367 พี่เขาบอกให้ลูกน้องเขา 467 00:22:48,367 --> 00:22:52,704 พี่คนนี้ เสื้อเขียว ไปเอากระเป๋าให้เราด้วย 468 00:22:52,704 --> 00:22:55,540 กระเป๋าแบบเยอะมาก ๆของเรา 469 00:22:55,540 --> 00:22:57,292 กระเป๋าเดินทาง 470 00:22:57,292 --> 00:22:58,752 เขาบอกว่าไม่ต้องไปไหนละ 471 00:22:58,752 --> 00:23:01,838 เดี๋ยวอยู่กับเขา เขาจะพาไปร้านเบเกอรี่ของเขา 472 00:23:01,838 --> 00:23:03,715 แล้วก็เดี๋ยวให้ลูกน้องเขาไปเอากระเป๋าให้ 473 00:23:03,715 --> 00:23:06,093 แล้วก็เขาจะหารถ เพราะว่าเราจะไปต่างจังหวัด 474 00:23:06,093 --> 00:23:08,387 วันนี้เราจะไปที่ Cox's Baza 475 00:23:08,387 --> 00:23:09,763 ซึ่งเราไม่ต้องไปหาบัสอะไรเลย 476 00:23:09,763 --> 00:23:11,348 เขาจัดการให้หมดเลย 477 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 จริง ๆเราจองรถไว้แล้ว 478 00:23:13,225 --> 00:23:15,060 เราดีลราคาไว้ประมาณสองพันกว่าบาท 479 00:23:15,060 --> 00:23:17,687 เพื่อให้มีคนไปส่ง ประมาณแปดพันตากา 480 00:23:17,687 --> 00:23:20,315 สุดท้ายเขาบอกไม่ต้อง เขาจัดการให้หมดเลย 481 00:23:20,315 --> 00:23:23,318 ลูกน้องเขาคือไม่รู้ไง เขาก็ไปไปหารถให้เรา 482 00:23:23,318 --> 00:23:25,570 คือเราไปถามลูกน้องเขาว่าไปยังไง 483 00:23:25,570 --> 00:23:28,698 คือผมถามลูกน้องเขาว่า เราจะไปที่ Cox's Baza 484 00:23:28,698 --> 00:23:31,326 หารถให้หน่อยได้ไหม ขอช่วย 485 00:23:31,326 --> 00:23:34,121 แล้วก็สุดท้าย ลูกน้องเขาก็หาให้ได้ แล้วดีลราคาให้ได้ 486 00:23:34,121 --> 00:23:35,122 เราจ่ายเอง 487 00:23:35,122 --> 00:23:38,458 สุดท้าย หัวหน้ารู้ หัวหน้าก็แบบยกเลิก 488 00:23:38,458 --> 00:23:40,001 เดี๋ยวเขาจัดการเอง แล้วก็นี่ 489 00:23:40,001 --> 00:23:41,420 กระเป๋าก็ไม่ต้องไปเอา 490 00:23:41,420 --> 00:23:43,380 เดี๋ยววันนี้ เดี๋ยวเราดูว่าเขาจะพาไปไหนต่อ 491 00:23:43,380 --> 00:23:46,842 นี่ตามติดชีวิตเศรษฐีของจริง 492 00:23:46,842 --> 00:23:49,553 ดูลูกพี่ก่อน คนกางร่ม 493 00:23:50,137 --> 00:23:51,930 ขอบคุณครับ 494 00:23:51,930 --> 00:23:54,766 มีคนกางร่มให้ เจ๋ง 495 00:23:54,766 --> 00:23:56,560 นี่ขนาดคนไม่มี เขาบอกว่าคนไม่มี 496 00:23:56,560 --> 00:23:59,146 นี่ คนจอดเต็มอยู่นะยี 497 00:23:59,146 --> 00:24:00,939 วันนี้คนน้อยเขาบอก ถ้ามีคนเต็ม 498 00:24:00,939 --> 00:24:03,108 ถ้ามีเขาบอกว่านี่ยังไม่พอ 499 00:24:03,275 --> 00:24:05,360 เรากำลังจะไปไหน 500 00:24:05,360 --> 00:24:07,988 เรากำลังไปร้านขนมหวานดั้งเดิม 501 00:24:07,988 --> 00:24:09,406 ขนมหวานดั้งเดิม 502 00:24:09,406 --> 00:24:11,032 คุณรู้ธรรมเนียมที่นี่ไหม 503 00:24:11,032 --> 00:24:15,370 ควรกินขนมหวานหลังอาหารหลัก 504 00:24:15,662 --> 00:24:16,455 รู้ไหม 505 00:24:16,455 --> 00:24:17,289 ไม่รู้ 506 00:24:17,289 --> 00:24:18,498 ควรทำเเลย 507 00:24:21,168 --> 00:24:23,545 เขาบอกควรมีของหวานนะ หลังจากกินเสร็จ 508 00:24:23,545 --> 00:24:24,838 อีกหนึ่งคำถาม 509 00:24:24,838 --> 00:24:25,255 ครับ 510 00:24:25,630 --> 00:24:27,966 เรากำลังไปร้านคุณใช่ไหม 511 00:24:27,966 --> 00:24:28,550 ใช่ 512 00:24:28,550 --> 00:24:30,218 อีกแล้วเหรอ 513 00:24:30,927 --> 00:24:32,345 ร้านขนมก็ของคุณ 514 00:24:32,345 --> 00:24:32,929 ใช่ 515 00:24:34,306 --> 00:24:36,099 ของเขาอีกแล้ว 516 00:24:36,099 --> 00:24:38,810 คือกะไม่พาไปร้านคนอื่นแล้วทุกคน 517 00:24:38,810 --> 00:24:41,855 ความฝันผมคือ การได้เสิร์ฟ 518 00:24:41,855 --> 00:24:45,942 อาหารที่หลากหลายในเมืองของผม 519 00:24:45,942 --> 00:24:49,654 เกาหลี จีน อาหรับ ตุรกี ไทย 520 00:24:49,654 --> 00:24:50,572 มีหมด 521 00:24:51,198 --> 00:24:54,910 ผมอยากให้มีทุกร้านในเมืองนี้ 522 00:24:54,993 --> 00:24:56,661 นั่นตึกคุณ 523 00:24:56,661 --> 00:24:59,539 ตึกเนี้ยทุกคน ของเขาเหมือนกัน 524 00:24:59,539 --> 00:25:00,916 นั่นตึกคุณใช่ไหม? 525 00:25:00,916 --> 00:25:01,374 ใช่ 526 00:25:02,667 --> 00:25:05,212 น้องชายของผมดูแลอยู่ 527 00:25:06,254 --> 00:25:09,090 นี่ทุกคน ของหวานมาแล้ว 528 00:25:09,090 --> 00:25:10,550 ดูดิ 529 00:25:10,550 --> 00:25:12,469 ของหวานหมดเลย 530 00:25:12,469 --> 00:25:14,429 เราจะกินหมดไหมเนี้ยทุกคน 531 00:25:14,429 --> 00:25:15,805 นี่คือของดั้งเดิม 532 00:25:15,805 --> 00:25:16,973 ใช่ 533 00:25:17,265 --> 00:25:19,059 ผมอยากให้คุณลองอันนี้ 534 00:25:19,059 --> 00:25:19,726 อันนี้เหรอ 535 00:25:21,728 --> 00:25:23,605 เราต้องตัดอย่างงี้ก่อน 536 00:25:23,605 --> 00:25:24,272 นุ่ม นิ่ม 537 00:25:24,272 --> 00:25:26,149 เราจิ้มมาเลย 538 00:25:27,859 --> 00:25:30,403 ป้อนด้วย บิสมิลลาฮ 539 00:25:32,822 --> 00:25:34,866 ขนมปังนุ่มมาก 540 00:25:35,617 --> 00:25:39,496 มันคือนมข้นหวานกินกับขนมปัง 541 00:25:39,496 --> 00:25:41,331 เหมือนนมข้นหวานใช่ไหม 542 00:25:41,331 --> 00:25:45,293 แล้วก็เอาขนมปังฟาร์มเฮ้าส์ ไปจุ่มนมข้นหวาน 543 00:25:45,293 --> 00:25:47,087 แต่ไม่ได้หวานขนาดนั้นนะ 544 00:25:47,087 --> 00:25:48,964 แต่นิ่ม ๆฉ่ำ ๆ ลองดู 545 00:25:48,964 --> 00:25:51,967 มันจะนิ่ม ๆ 546 00:25:53,635 --> 00:25:54,636 เป็นไง 547 00:25:54,636 --> 00:25:58,723 เอานมมะลิใส่น้ำ 548 00:25:58,723 --> 00:25:59,933 เป็นนม ดู 549 00:25:59,933 --> 00:26:01,977 เดี๋ยวผมป้อนให้ 550 00:26:07,691 --> 00:26:10,402 ผมชอบมาก 551 00:26:10,735 --> 00:26:13,196 เนี้ยเวลาเราประสบความสําเร็จต่าง ๆ 552 00:26:13,196 --> 00:26:16,700 เขาจะส่งขนมพวกนี้แหละไปให้ 553 00:26:16,700 --> 00:26:20,412 ถ้าบ้านเราก็คงเป็นทองหยอด ทองหยิบอะไรอย่างเงี้ย 554 00:26:21,454 --> 00:26:22,956 สุดท้ายนี้ 555 00:26:24,124 --> 00:26:29,629 ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง 556 00:26:30,422 --> 00:26:32,382 เราบังเอิญเจอกันเมื่อวาน 557 00:26:32,382 --> 00:26:32,716 ครับ 558 00:26:32,716 --> 00:26:35,427 คุณเชิญเรามาหลายที่มาก 559 00:26:35,427 --> 00:26:37,929 พาชมเมือง ทำคลิป 560 00:26:37,929 --> 00:26:41,850 เมื่อวานเราไปร้านคุณ 561 00:26:41,850 --> 00:26:43,727 โดยที่ไม่รู้ว่ามันคือร้านคุณ 562 00:26:45,478 --> 00:26:47,105 ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง 563 00:26:47,105 --> 00:26:49,149 มีอะไรจะบอกคนไทยไหม 564 00:26:50,108 --> 00:26:52,944 ผมอยากให้คุณมาเที่ยวบังกลาเทศ 565 00:26:52,944 --> 00:26:55,071 อาหาร วัฒนธรรม ความหลากหลาย 566 00:26:55,071 --> 00:26:58,116 มันน่าสนใจมาก อยากให้คุณมาลองดู 567 00:26:58,116 --> 00:27:00,201 หวังว่าเราจะเจอกันที่บังกลาเทศ 568 00:27:00,827 --> 00:27:01,870 ขอบคุณครับ 569 00:27:01,870 --> 00:27:03,913 หวังว่าสักวัน 570 00:27:03,913 --> 00:27:05,498 เราจะเจอกันที่ไทย 571 00:27:05,498 --> 00:27:07,334 แน่นอน ผมรอวันนั้นอยู่ 572 00:27:08,043 --> 00:27:10,211 และอาจจะเจออาหารไทยที่นี่ 573 00:27:10,211 --> 00:27:10,670 ใช่ 574 00:27:11,546 --> 00:27:12,756 หาเชฟให้ผม 575 00:27:12,756 --> 00:27:13,006 ครับ 576 00:27:13,006 --> 00:27:14,299 ผมเปิดแน่นอน 577 00:27:14,299 --> 00:27:16,509 เขาบอกว่าหาเชฟอยู่นะทุกคน 578 00:27:16,509 --> 00:27:17,802 เขาจะเปิดแน่นอน 579 00:27:17,802 --> 00:27:19,512 ติดต่อมาเลย 580 00:27:21,973 --> 00:27:24,934 บ๊าย บาย สำหรับคลิปนี้โชคดีครับทุกคน 581 00:27:27,103 --> 00:27:39,366 ตลาดปลาแห้งที่ใหญ่ที่สุดในโลก 61333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.