Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,532 --> 00:00:03,436
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,338
Michonne: I'm looking for him.
3
00:00:05,405 --> 00:00:08,775
♪♪
4
00:00:08,841 --> 00:00:11,510
I'm gonna head north.
5
00:00:11,577 --> 00:00:13,979
Elle: You don't want
to go north. Not now.
6
00:00:14,046 --> 00:00:22,355
♪♪
7
00:00:22,422 --> 00:00:26,659
Rick: My wife is my choice.
8
00:00:26,726 --> 00:00:29,128
My daughter is my choice.
9
00:00:29,194 --> 00:00:32,865
My life is my choice.
10
00:00:32,932 --> 00:00:36,001
It's been so long.
11
00:00:36,068 --> 00:00:37,437
Nat: Your phone,
you know what it says?
12
00:00:37,503 --> 00:00:39,238
The Japanese?
13
00:00:39,305 --> 00:00:41,540
"Believe
a little bit longer."
14
00:00:41,607 --> 00:00:43,476
♪♪
15
00:00:43,543 --> 00:00:46,312
Thorne: Thank you, Grimes.
16
00:00:43,543 --> 00:00:46,312
Rick: Why?
17
00:00:46,379 --> 00:00:48,848
You showed me
I can't get away.
18
00:00:48,915 --> 00:00:52,818
Okafor: This is the most
powerful military on the planet.
19
00:00:53,886 --> 00:00:56,056
Beale: I'm just going to ask you
a question, Grimes,
20
00:00:56,122 --> 00:00:59,225
and look in your eyes.
Why are you here?
21
00:00:59,291 --> 00:01:01,661
Do you want to kill?
22
00:01:01,727 --> 00:01:03,663
Or do you want to die?
23
00:01:05,798 --> 00:01:08,534
Look in my eyes, sir.
24
00:01:08,601 --> 00:01:10,002
You tell me.
25
00:01:10,069 --> 00:01:11,637
Aah!
26
00:01:11,704 --> 00:01:20,713
♪♪
27
00:01:20,780 --> 00:01:29,755
♪♪
28
00:01:29,822 --> 00:01:31,757
Get out!
29
00:01:31,824 --> 00:01:35,628
♪♪
30
00:01:38,064 --> 00:01:43,169
♪♪
31
00:01:43,236 --> 00:01:48,308
♪♪
32
00:01:48,374 --> 00:01:50,175
Michonne: We could make
this whole damn world ours
33
00:01:50,242 --> 00:01:53,279
if we want to.1955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.