All language subtitles for guy bodarts all hallows eve.2013.720p.WEB-DL.H264-PublicHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,200 --> 00:02:34,494 Rendben, lurk�k. 2 00:02:34,494 --> 00:02:36,411 Kifaragj�tok a s�t�t�k�t, vagy mi lesz? 3 00:02:37,371 --> 00:02:39,041 - H�, �n n�ztem. - Ne haragudj. 4 00:02:40,626 --> 00:02:43,170 Nem igaz�n n�zted te azt. 5 00:02:43,921 --> 00:02:44,588 De igen, n�ztem. 6 00:02:44,588 --> 00:02:47,132 Rendben, akkor mir�l sz�lt? 7 00:02:47,132 --> 00:02:48,425 Egy sz�rnyr�l. 8 00:02:48,425 --> 00:02:49,886 Rendben, akkor �jra elind�tom. 9 00:02:56,310 --> 00:02:58,311 H�, boszork�ny kisasszony pihentesd az ujjacsk�idat. 10 00:02:58,311 --> 00:03:00,564 Menj �s mosd le az arcod. 11 00:03:00,564 --> 00:03:03,400 Megyek. H�ny �rakor j�nnek haza a sz�leink? 12 00:03:03,400 --> 00:03:06,445 Nem tudom, �jjel egy k�r�l. Rem�lj�k, hogy hamarabb. 13 00:03:06,445 --> 00:03:08,197 Fent maradhatok �jjel egyig? 14 00:03:08,197 --> 00:03:10,616 Nem, csak tizenegy �r�ig. 15 00:03:10,616 --> 00:03:13,577 Ne t�md magadba azt a sok �dess�get, nem fogsz tudni aludni az �jjel. 16 00:03:13,954 --> 00:03:15,579 Milyen, aranyos. 17 00:03:16,248 --> 00:03:18,250 A sz�leitek el lesznek ragadtatva. 18 00:03:18,250 --> 00:03:20,335 Meg�theted, ha akarod. 19 00:03:20,335 --> 00:03:23,421 T�nyleg? Akkor elgondolkodom rajta. 20 00:03:24,423 --> 00:03:28,427 - Menyi az id�? - 10:50. 21 00:03:28,427 --> 00:03:30,429 Komolyan? Rendben, v�gezzetek a t�k�kkel 10 percen bel�l. 22 00:03:30,429 --> 00:03:32,348 Csak legy�nk m�r t�l rajta. 23 00:03:32,348 --> 00:03:34,433 Gyer�nk, Timmy, fogd be m�r a sz�d. 24 00:03:34,433 --> 00:03:36,186 Csak a cukork�imat sz�molom, l�zer. 25 00:03:37,271 --> 00:03:39,314 Nem �shatjuk el az udvaron? 26 00:03:40,314 --> 00:03:43,233 A sz�l�knek meg azt mondan�nk, hogy elveszett. 27 00:03:50,534 --> 00:03:53,161 H�, n�zz�tek mit tal�ltam. 28 00:03:54,455 --> 00:03:55,290 Mi az? 29 00:03:56,541 --> 00:03:57,418 Egy vide�kazetta. 30 00:03:58,586 --> 00:04:00,296 Honnan van? 31 00:04:00,296 --> 00:04:01,172 Kiesett a zs�komb�l. 32 00:04:03,215 --> 00:04:04,091 Mutasd csak. 33 00:04:07,219 --> 00:04:09,015 - Ki rakta bele? - Nem tudom. 34 00:04:09,015 --> 00:04:11,215 Nem eml�kszel r�, hogy ki rakta a zs�kodba? 35 00:04:11,558 --> 00:04:12,559 - Nem. - Ez furcsa. 36 00:04:20,651 --> 00:04:21,986 - Mi van rajta? - Nincs r� �rva. 37 00:04:23,487 --> 00:04:25,198 - N�zz�k meg. - Hat�rozottan ellenzem. 38 00:04:26,115 --> 00:04:27,617 Mi�rt? 39 00:04:27,617 --> 00:04:30,161 Mi�rt? Mert isten tudja, hogy mi van rajta, az�rt. 40 00:04:30,161 --> 00:04:32,163 Csak egy m�dja van annak, hogy megtudjuk. 41 00:04:33,248 --> 00:04:35,292 - Timmy, te nem n�zheted meg. - De igen. 42 00:04:35,292 --> 00:04:36,960 Timmy, ne viselkedj �gy, mint egy idi�ta. 43 00:04:37,044 --> 00:04:40,130 H�! Azt mondtam, hogy nem. 44 00:04:40,130 --> 00:04:42,550 Az �n kazett�m, azt csin�lok vele, amit csak akarok. 45 00:04:42,550 --> 00:04:45,220 Nos, �n viselem a gondod, ez�rt azt csin�lod, amit �n mondok. 46 00:04:45,220 --> 00:04:47,430 Ha a sz�leid azt mondj�k, hogy rendben van, akkor majd holnap megn�zheted. 47 00:04:47,430 --> 00:04:48,640 Nem, �n most akarom. 48 00:04:48,640 --> 00:04:50,724 Nem fogod megn�zni. 49 00:04:51,643 --> 00:04:53,603 Rendben, akkor szavazzunk. 50 00:04:53,603 --> 00:04:55,688 - �n arra szavazok, hogy megn�zz�k. - Tia? 51 00:04:56,523 --> 00:04:58,359 Sz�val szavaz�s? 52 00:04:58,359 --> 00:05:02,559 - Hol vagyunk, a v�rosh�z�n? - K�t szavazata m�r van. 53 00:05:03,614 --> 00:05:06,242 Te kis �rul�, h�t az � oldal�n �llsz? 54 00:05:06,701 --> 00:05:09,287 Mi az? Csak tudni akarom, hogy mi van a szalagon. 55 00:05:09,287 --> 00:05:12,040 Ketten egy ellen. Mi gy�zt�nk. 56 00:05:12,040 --> 00:05:13,708 �s ha valami ijeszt� dolog? 57 00:05:13,708 --> 00:05:15,502 Lehet, hogy egy perverz alak rakta a zs�kodba. 58 00:05:15,502 --> 00:05:17,213 Ki tudja, mi van rajta. 59 00:05:17,213 --> 00:05:19,465 Tal�n csak egy "Scary Movie". 60 00:05:19,465 --> 00:05:22,634 Ha nem lesz j�, akkor kikapcsolhatod. 61 00:05:23,552 --> 00:05:26,472 Nem lehet ann�l rosszabb, mint amit naponta l�tunk a neten. 62 00:05:26,472 --> 00:05:29,268 Miket n�ztek ti az interneten? 63 00:05:29,268 --> 00:05:30,977 Tudod mit? Nem is akarom tudni. 64 00:05:31,103 --> 00:05:32,688 K�rlek! 65 00:05:32,688 --> 00:05:35,189 Kifaragjuk neked a t�k�t. 66 00:05:39,153 --> 00:05:41,322 Rendben, menjetek a m�sik szob�ba. 67 00:05:41,322 --> 00:05:44,157 El�bb tudni akarom, hogy mi van rajta. 68 00:05:47,245 --> 00:05:49,579 Te is. 69 00:06:04,139 --> 00:06:06,849 - Na, mi az? - Adj egy m�sodpercet! 70 00:06:19,322 --> 00:06:21,281 Van rajta valami? 71 00:06:22,198 --> 00:06:24,399 Semmit nem l�tok. 72 00:06:27,705 --> 00:06:29,905 Valaki csak becsapott t�ged, Timmy. 73 00:06:36,257 --> 00:06:37,783 �, v�rj egy pillanatot. 74 00:06:37,884 --> 00:06:39,718 Mi az? 75 00:06:43,513 --> 00:06:44,713 Nem tudom. 76 00:07:10,628 --> 00:07:12,629 Ez h�lyes�g. Gyere, menj�nk. 77 00:07:14,881 --> 00:07:18,258 Eln�z�st, ki mondta, hogy visszaj�hettek? 78 00:07:36,281 --> 00:07:38,408 L�tod? Csak egy, "Scary Movie". 79 00:07:39,825 --> 00:07:42,025 Gyer�nk, n�zz�k meg. 80 00:07:45,332 --> 00:07:49,503 K�rem v�rj�k meg az enged�lyt a bel�p�shez. 81 00:07:49,503 --> 00:07:50,379 K�sz�n�m sz�pen. 82 00:07:59,222 --> 00:08:02,458 De ha valami nem k�ser, kikapcsolom. 83 00:08:02,558 --> 00:08:04,392 Igen, igen. 84 00:08:32,341 --> 00:08:34,885 �, istenem, nagyszer�. 85 00:08:38,347 --> 00:08:39,599 Kisl�ny ... 86 00:08:40,767 --> 00:08:42,394 tudod, hogy mikor fut be a vonat? 87 00:08:43,645 --> 00:08:46,564 Kb. t�z perc m�lva itt k�ne lennie. 88 00:08:47,941 --> 00:08:50,611 Van egy cigarett�d? 89 00:08:52,863 --> 00:08:55,063 Nincs, ne haragudj. 90 00:08:56,034 --> 00:08:57,035 K�sz. 91 00:08:58,745 --> 00:09:00,830 Boldog Halloween-t. 92 00:09:00,830 --> 00:09:03,541 Menj�nk. Kell egy kibaszott cigaretta. 93 00:09:30,696 --> 00:09:34,075 A vonat k�sik, k�rem v�rjanak a tov�bbi inform�ci�kra. 94 00:10:15,703 --> 00:10:17,537 K�rlek, hagyd abba! 95 00:11:17,187 --> 00:11:18,856 Mit csin�lsz? 96 00:11:18,856 --> 00:11:20,024 Hagyj b�k�n. Seg�ts�g! 97 00:11:23,568 --> 00:11:23,768 Seg�ts�g! 98 00:11:34,872 --> 00:11:37,582 Seg�ts�g! 99 00:12:37,065 --> 00:12:40,569 Seg�ts�g! K�rem, seg�tsen valaki! 100 00:12:44,614 --> 00:12:46,032 V�laszoljon valaki! 101 00:12:47,744 --> 00:12:49,788 K�rem! 102 00:12:56,670 --> 00:12:58,546 Ki van ott? 103 00:13:06,890 --> 00:13:08,641 Hol vagyok? 104 00:13:08,641 --> 00:13:10,309 Mi folyik itt? 105 00:13:11,896 --> 00:13:14,190 V�laszolj m�r! 106 00:13:14,190 --> 00:13:16,566 K�rlek, ne kiab�lj. 107 00:13:17,151 --> 00:13:20,195 - Mi folyik itt? - Ezen a helyen tart fogva minket. 108 00:13:20,571 --> 00:13:24,283 H�rman voltunk. Volt itt m�g egy l�ny. 109 00:13:25,243 --> 00:13:26,995 Mi t�rt�nt vele? 110 00:13:26,995 --> 00:13:28,955 Elvitte, abba az alag�tba. 111 00:13:28,955 --> 00:13:30,665 L�ncon h�z le minket, egyenk�nt. 112 00:13:33,668 --> 00:13:35,838 Akkor mire v�runk m�g? 113 00:13:35,838 --> 00:13:37,590 Meg kell sz�kn�nk innen! 114 00:13:37,590 --> 00:13:40,342 M�r megpr�b�ltunk mindent, innen nincs ki�t. 115 00:13:57,821 --> 00:14:00,072 Mi�rt tart fogva minket? 116 00:14:02,366 --> 00:14:05,368 Mi�rt nem v�gez vel�nk? 117 00:14:11,085 --> 00:14:13,294 Mi�rt csin�lod ezt? 118 00:14:13,629 --> 00:14:16,090 Engedj el minket, k�rlek! 119 00:14:37,112 --> 00:14:38,312 Ne s�rj. 120 00:14:42,285 --> 00:14:44,412 Itt fogunk meghalmi? 121 00:14:45,247 --> 00:14:46,290 Ne mondd ezt. 122 00:14:48,417 --> 00:14:50,877 Kijutunk innen. 123 00:14:52,796 --> 00:14:54,257 Nem akarok meghalni. 124 00:14:54,257 --> 00:14:57,176 Fogd be! Fogd be! 125 00:14:57,176 --> 00:15:00,305 �n ezt m�r nem b�rom! Nem b�rlak tov�bb hallgatni. 126 00:15:00,305 --> 00:15:04,100 Csak f�l. Ok�? 127 00:15:04,100 --> 00:15:05,394 Mindannyian f�l�nk... 128 00:15:05,394 --> 00:15:07,729 Sajn�lom. 129 00:15:10,189 --> 00:15:11,900 Most nem veszekedhet�nk. 130 00:15:12,735 --> 00:15:14,777 Csak magunkra sz�m�thatunk. 131 00:15:18,783 --> 00:15:20,784 Hogy h�vnak? 132 00:15:21,119 --> 00:15:23,162 Casey. 133 00:15:24,247 --> 00:15:26,332 �n Sarah vagyok. 134 00:15:26,875 --> 00:15:29,044 � ott Kristen. 135 00:15:33,341 --> 00:15:35,467 Kell lennie valami ki�tnak innen. 136 00:15:35,968 --> 00:15:39,387 Mondtam neked, hogy nincs. 137 00:15:40,182 --> 00:15:42,225 Akkor le kell menn�nk abba az alag�tba. 138 00:15:42,225 --> 00:15:44,811 - Mi? - Itt nem maradhatunk. 139 00:15:44,811 --> 00:15:47,147 Az alag�ton kereszt�l menni, k�sz �ngyilkoss�g. 140 00:15:47,147 --> 00:15:49,316 �, sz�val te itt maradsz? 141 00:15:49,316 --> 00:15:52,403 Mit tudsz te? Nem l�ttad, hogy mi t�rt�nt azzal a l�nnyal. 142 00:15:52,403 --> 00:15:55,782 �n igen, l�ttam, ahogy az alag�tba vonszolta. 143 00:15:55,782 --> 00:15:57,951 Kiab�lt, az �let��rt k�ny�rg�tt. 144 00:15:57,951 --> 00:16:00,328 Pr�b�ltam � tartani, 145 00:16:00,328 --> 00:16:03,040 de kit�pte a kezeim k�z�l. 146 00:16:03,040 --> 00:16:05,333 Nem vagyok el�g er�s. 147 00:16:06,418 --> 00:16:08,796 H�rman vagyunk. 148 00:16:08,796 --> 00:16:11,340 Ha egy�tt megy�nk, van es�ly�nk. 149 00:16:11,340 --> 00:16:13,092 Azt sem tudjuk, hogy h�nyan vannak odalent. 150 00:16:14,219 --> 00:16:16,805 Akkor m�gis mit akarsz csin�lni? 151 00:16:16,805 --> 00:16:20,100 Annyit tehet�nk, hogy v�runk, 152 00:16:20,100 --> 00:16:23,018 �s rem�lj�k, hogy valaki r�nk tal�l. 153 00:16:24,187 --> 00:16:26,356 Igaza van neki, Kristen. 154 00:16:27,191 --> 00:16:29,134 Nincs m�s v�laszt�sunk. 155 00:16:29,193 --> 00:16:31,487 Nem, Sarah. K�rlek. 156 00:16:31,487 --> 00:16:32,863 Tudod, hogy igazam van. 157 00:16:34,031 --> 00:16:36,368 Ne is hallgass r�. M�r r�g halott. 158 00:16:36,868 --> 00:16:39,120 Ne menj el! 159 00:16:39,413 --> 00:16:41,339 Ne haragudj. 160 00:16:41,540 --> 00:16:42,791 Nincs m�s lehet�s�g. 161 00:16:42,791 --> 00:16:44,876 Ne hagyj itt egyed�l! 162 00:16:44,876 --> 00:16:46,962 Megfog �lni t�ged! 163 00:16:46,962 --> 00:16:48,381 Kristen, nem v�rhatunk itt �lbe tett k�zzel, arra v�rva, hogy... 164 00:17:07,526 --> 00:17:08,569 �des istenem. 165 00:17:08,569 --> 00:17:10,447 �des istenem. 166 00:17:10,447 --> 00:17:13,408 Figyelj r�m, Kristen, menn�nk kell. 167 00:17:13,408 --> 00:17:14,909 Hallasz engem? Oda kell menn�nk. 168 00:17:15,827 --> 00:17:17,829 Nem tudok, f�lek. 169 00:17:17,829 --> 00:17:20,081 Tudom, �n is f�lek. 170 00:17:20,081 --> 00:17:22,251 De a csal�domra gondolok, 171 00:17:22,251 --> 00:17:24,170 ha nem jutok ki innen, t�bbet nem l�thatom �ket. 172 00:17:24,170 --> 00:17:26,047 Minden �gy lesz, mit azel�tt. 173 00:17:26,047 --> 00:17:28,174 Tudom, hogy te is ezt �rzed, 174 00:17:28,174 --> 00:17:30,885 hogy soha t�bbet nem l�tjuk �ket, ha nem jutunk ki innen! 175 00:17:33,013 --> 00:17:36,598 Nem tudok itt maradni, Kristen. 176 00:17:37,184 --> 00:17:40,310 Nem v�rhatok arra, m�g meghalok itt. 177 00:17:40,937 --> 00:17:42,272 Egyszer�en nem tehetem. 178 00:17:44,942 --> 00:17:47,070 Megcsin�ljuk. Meg�rtetted? 179 00:17:48,154 --> 00:17:50,031 Minden rendben lesz. 180 00:17:50,031 --> 00:17:53,117 Csak maradj a k�zelemben �s l�gy csendben. 181 00:18:32,494 --> 00:18:34,204 Itt a v�ge. Ok�, maradj itt. 182 00:18:46,259 --> 00:18:49,927 Istenem, n�zd, n�zd! Haszn�ld a l�nchoz. 183 00:18:51,681 --> 00:18:54,016 Azt hiszem, el�g kem�ny. 184 00:18:56,478 --> 00:18:58,646 Siker�lni fog. 185 00:19:26,428 --> 00:19:27,387 Istenem! 186 00:20:13,145 --> 00:20:15,648 Seg�tsen, k�rem, seg�tsen! 187 00:20:15,648 --> 00:20:18,650 Van odalent valami. Ki kell innen jutnunk! 188 00:20:20,194 --> 00:20:21,153 Gyer�nk m�r! 189 00:21:44,578 --> 00:21:45,537 Ne! 190 00:21:46,580 --> 00:21:47,456 K�rem! 191 00:21:59,260 --> 00:22:00,136 K�rem! 192 00:22:01,220 --> 00:22:02,388 K�rem, hagyja abba! 193 00:22:03,306 --> 00:22:04,223 Hagyja abba. 194 00:22:14,318 --> 00:22:16,320 Ne b�ntsa a gyermekemet! 195 00:24:05,981 --> 00:24:07,858 Ez beteg! 196 00:24:07,858 --> 00:24:10,361 Ok�, ebb�l ennyi el�g ma est�re. 197 00:24:10,361 --> 00:24:11,571 H�, mit csin�lsz? 198 00:24:11,571 --> 00:24:12,739 Kikapcsolom. 199 00:24:14,324 --> 00:24:15,950 Mindkett�t�knek t�l er�szakos. 200 00:24:15,950 --> 00:24:17,869 Nem, nem az. L�ttunk m�r rosszabbat is. 201 00:24:17,869 --> 00:24:22,458 T�l fiatal vagy ahhoz, hogy azt n�zd, ahogy valakinek a gyomr�bol kiv�gnak egy csecsem�t. 202 00:24:22,458 --> 00:24:24,710 - Gyer�nk, indul�s, pizsama oszt�s. - Pizsama oszt�s? 203 00:24:24,710 --> 00:24:27,630 Igen, pizsama oszt�s. Tia, menj mosakodj meg. 204 00:24:27,630 --> 00:24:29,632 �s mindketten mossatok fogat. 205 00:24:29,632 --> 00:24:31,635 Francba, pedig eg�sz j� volt. 206 00:24:31,635 --> 00:24:33,637 Tudom. A boh�c nagyon tetszett. 207 00:24:33,637 --> 00:24:35,764 Nagyszer� volt. Tetszett, amikor r�dud�lt a n�re. 208 00:24:35,764 --> 00:24:38,350 Vicces volt. 209 00:24:38,350 --> 00:24:41,394 Igen, tot�l kiakadtam. 210 00:24:41,394 --> 00:24:44,522 10 perc m�lva r�tok n�zek. 211 00:25:16,057 --> 00:25:21,522 - Na, mi a helyzet? - Ez meg mit jelentsen? 212 00:25:21,522 --> 00:25:25,778 Halloween van, sz�val el�g probl�m�s az este. 213 00:25:27,778 --> 00:25:29,531 Mi�rt, mi t�rt�nt? 214 00:25:29,531 --> 00:25:32,075 El�g ijeszt�. Valaki egy vide�kazett�t, tett Timmy zs�kj�ba. 215 00:25:32,075 --> 00:25:34,369 Egy vide�kazett�t? 216 00:25:34,369 --> 00:25:36,621 Igen, mint mondjuk �82-ben. 217 00:25:36,621 --> 00:25:38,707 Ez nagyon furcsa. 218 00:25:38,707 --> 00:25:42,753 - Istenem. Az a valami... - Gyer�nk, mondd m�r, mi volt rajta? 219 00:25:42,753 --> 00:25:44,130 Nem is tudom, egy olyan... 220 00:25:44,130 --> 00:25:47,800 Egy kurva r�vidfilm egy boh�cr�l... 221 00:25:47,800 --> 00:25:50,511 meg egy �rd�gr�l, aki egy n�t er�szakol. 222 00:25:50,511 --> 00:25:52,514 Ez �gy hangzik, mint egy j� film. 223 00:25:52,514 --> 00:25:53,807 Nem, most komolyan, milyen rohad�k 224 00:25:53,807 --> 00:25:56,560 rejt ilyesmit az �dess�gek k�z�? 225 00:25:56,560 --> 00:25:59,062 Biztos egy l�zer, aki m�g mindig a sz�lei gar�zs�ban lakik. 226 00:25:59,062 --> 00:26:03,818 - Igen, biztosan. - Ne agg�dj l�ttak m�r rosszabbat is. - Ja, ezt mondt�k mindketten... 227 00:26:04,819 --> 00:26:05,820 Menj arr�bb. 228 00:26:05,820 --> 00:26:07,614 Ki kell k�pn�m. 229 00:26:07,614 --> 00:26:09,907 �n voltam itt el�bb. Takarodj! 230 00:26:09,907 --> 00:26:10,700 Mozg�s. 231 00:26:11,075 --> 00:26:12,869 Nem! 232 00:26:12,869 --> 00:26:14,997 - El�g. - �n figyelmeztettelek. 233 00:26:14,997 --> 00:26:16,832 Timmy, m�g nem vagyok k�sz! 234 00:26:16,832 --> 00:26:17,708 Rendben. 235 00:26:18,959 --> 00:26:19,918 Timmy! 236 00:26:24,715 --> 00:26:26,551 Mi folyik odafent? 237 00:26:26,551 --> 00:26:29,512 Sarah, Timmy bele k�p�tt a hajamba! 238 00:26:29,512 --> 00:26:31,181 - Baleset volt! - Hagyj�tok abba, mert felh�vom a sz�leiteket. 239 00:26:35,101 --> 00:26:37,855 �s nekem m�g gyerekeken j�r az agyam. 240 00:26:37,855 --> 00:26:41,859 Barbara-nak hogyan siker�lt r�besz�lnie erre? 241 00:26:41,859 --> 00:26:44,487 M�gis mit kellett volna mondanom neki? 242 00:26:45,154 --> 00:26:46,697 Te egy j� bar�t vagy. 243 00:26:46,697 --> 00:26:47,991 Igen, az... 244 00:26:47,991 --> 00:26:48,909 Mondjad... 245 00:26:52,496 --> 00:26:54,539 Ha m�r a bar�tokr�l besz�l�nk, 246 00:26:54,539 --> 00:26:55,832 nem megy�nk el egy italra? 247 00:26:55,832 --> 00:26:57,876 De, elmehetn�nk. 248 00:26:57,876 --> 00:26:59,212 Az t�k�letes lenne. 249 00:26:59,212 --> 00:27:01,881 K�ld�k egy �zenetet, mikor v�geztem. 250 00:27:01,881 --> 00:27:04,550 - �, igen, Sarah... - Igen? 251 00:27:04,550 --> 00:27:05,677 Ne �lesd meg magad. 252 00:27:05,677 --> 00:27:06,928 Nagyon vicces. 253 00:27:06,928 --> 00:27:09,012 - Szia. - Szia. 254 00:27:41,590 --> 00:27:42,717 Kis szarh�ziak! 255 00:28:28,308 --> 00:28:29,267 Rendben, rajta. 256 00:28:31,922 --> 00:28:34,106 Ott van a kazett�m? 257 00:28:34,106 --> 00:28:36,316 - Nem, nincs. - Hol van? - Odalent. 258 00:28:37,843 --> 00:28:39,378 Ide tudn�d adni, k�rlek? 259 00:28:39,653 --> 00:28:41,823 Nem. 260 00:28:41,823 --> 00:28:44,159 Nem is �rtem, mi�rt csin�lsz ekkora gondod ebb�l. 261 00:28:44,159 --> 00:28:46,036 A sz�leim holnap �gy is megengedik, hogy megn�zzem. 262 00:28:46,036 --> 00:28:47,996 Ok�, min�l gyorsabban �gyba b�jsz, 263 00:28:47,996 --> 00:28:48,955 ann�l el�bb kapod meg a kazett�t. 264 00:28:50,665 --> 00:28:52,667 Pi�ca vagy, Sarah. 265 00:28:53,628 --> 00:28:54,337 J� �jszak�t. 266 00:29:26,121 --> 00:29:28,081 L�mpaolt�s. 267 00:29:31,168 --> 00:29:32,211 Rendben. 268 00:29:34,964 --> 00:29:40,345 Megmondod majd a sz�leimnek, hogy Timmy a hajamba k�p�tt? 269 00:29:40,345 --> 00:29:41,988 Nos, azt akarod, hogy baja legyen bel�le? 270 00:29:42,097 --> 00:29:43,640 Igen. 271 00:29:43,640 --> 00:29:44,724 Akkor biztos. 272 00:29:44,724 --> 00:29:47,018 Remek. 273 00:29:47,018 --> 00:29:48,771 - J� volt a Halloween este? - Igen. 274 00:29:48,771 --> 00:29:50,397 El�g �dess�get gy�jt�tt�l �ssze? 275 00:29:50,898 --> 00:29:52,149 Azt hiszem, igen. 276 00:29:52,149 --> 00:29:54,735 Azt hiszed? 277 00:29:54,735 --> 00:29:57,320 N�zd meg ezt a zs�kot, mintha kincset tal�lt�l volna. 278 00:29:58,781 --> 00:30:01,117 Gondolod, hogy az a boh�c igazi volt? 279 00:30:02,661 --> 00:30:05,998 L�tod? Tudtam, hogy nem fogsz tudni elaludni. 280 00:30:05,998 --> 00:30:08,333 Nem, nem volt igazi, csak egy jelmez. 281 00:30:08,333 --> 00:30:12,881 D�monok, boszork�nyok, sz�rnyek... Nem l�teznek. 282 00:30:12,881 --> 00:30:15,758 Most nem igazi sz�rnyre gondolok... 283 00:30:15,758 --> 00:30:17,844 mint mondjuk a v�mp�r vagy a farkasember. 284 00:30:19,178 --> 00:30:21,890 Egy ember volt, jelmezben. 285 00:30:21,890 --> 00:30:24,727 L�tezik ilyen valaki igaz�b�l, ugye? 286 00:30:24,727 --> 00:30:27,104 Mint mondjuk egy sorozatgyilkos. 287 00:30:27,104 --> 00:30:29,732 Mit tudsz te a sorozatgyilkosokr�l? 288 00:30:29,732 --> 00:30:32,192 L�tod, nem szabad ilyeb dolgokat n�zned a sz�m�t�g�pen. 289 00:30:32,192 --> 00:30:34,862 Mert felem�szti az agyad. 290 00:30:35,780 --> 00:30:37,115 Ez �gy hangzik, mintha a nagyany�m mondta volna. 291 00:30:38,825 --> 00:30:41,995 Figyelj ide. Az a boh�c csak a vide�kazett�n, l�tezik, ok�? 292 00:30:41,995 --> 00:30:44,122 Sz�val ha nem fogod n�zni, akkor nem �rthat. 293 00:30:44,122 --> 00:30:46,292 Nem is engedn�m, hogy b�ntson. 294 00:30:46,292 --> 00:30:48,877 - Esk�sz�l? - A kezem a sz�vemen. 295 00:30:49,253 --> 00:30:50,129 Ok�. 296 00:30:51,130 --> 00:30:52,131 Itt az ideje lefek�dni. 297 00:30:53,132 --> 00:30:54,050 V�rj, Sarah. 298 00:30:54,050 --> 00:30:55,968 Hagyjam felkapcsolva? 299 00:30:57,721 --> 00:30:59,306 Rendben, kicsim. 300 00:30:59,306 --> 00:31:01,474 Ha sz�ks�ged lenne r�m, lent leszek. 301 00:31:01,808 --> 00:31:03,977 - Rendben. - Ok�, sz�p �lmokat. 302 00:31:03,977 --> 00:31:06,978 - J� �jt. - J� �jt, kicsim. 303 00:31:10,944 --> 00:31:12,986 Aludj j�l. 304 00:32:42,126 --> 00:32:43,044 Timmy? 305 00:32:45,254 --> 00:32:46,255 Mit akarsz? 306 00:32:48,215 --> 00:32:50,968 Ma este itt aludhatok veled? 307 00:32:51,011 --> 00:32:54,596 Ezt komolyan gondolod? Mi�rt? 308 00:32:57,225 --> 00:32:59,310 Megijedt�l att�l a boh�ct�l. 309 00:32:59,369 --> 00:33:02,271 Azt hittem, hogy m�k�s volt. 310 00:33:04,317 --> 00:33:05,234 Rendben. 311 00:33:12,534 --> 00:33:15,161 Ne vedd el az eg�sz takar�t, rendben? 312 00:33:17,247 --> 00:33:20,083 Azt csin�lok amit akarok, ez az �n �gyam. 313 00:33:59,210 --> 00:34:00,670 Tudod, mit l�ttam ma? 314 00:34:00,670 --> 00:34:02,171 Mit? 315 00:34:02,171 --> 00:34:04,173 - Egy szarvast - Na ne mondd. 316 00:34:04,173 --> 00:34:06,509 Nem viccelek, kb. h�rom m�terre volt t�lem. 317 00:34:06,509 --> 00:34:09,179 Ez nagyszer�! 318 00:34:09,179 --> 00:34:10,597 Ugye az? 319 00:34:10,597 --> 00:34:15,185 - Kellemesen meglepett. - Ez egy jel. A szarvas a b�ke szimb�luma. 320 00:34:15,185 --> 00:34:19,273 Azt hiszem, nagyon j�l alakulnak a dolgaitok. 321 00:34:19,273 --> 00:34:21,943 Rem�lem is, hogy igen. 322 00:34:21,943 --> 00:34:25,412 Tudod, a legnehezebb lesz megszoknom ezt az �j �letst�lust. 323 00:34:25,488 --> 00:34:29,367 Nem lesz szir�n�z� ment�aut�, dud�l� aut�busz. 324 00:34:29,367 --> 00:34:30,577 Az ablakn�l �llok, 325 00:34:30,577 --> 00:34:33,330 �s tudod, hogy mit hallok pont most? Hallgasd... 326 00:34:33,330 --> 00:34:35,207 - Hallottad? - Nem, mit? 327 00:34:35,207 --> 00:34:37,459 Semmi. Abszol�t semmi. 328 00:34:37,459 --> 00:34:40,045 Ak�r egy padl�ra es� t�t is hallani lehetne. 329 00:34:40,045 --> 00:34:41,547 Tudod, hogy mi van a v�rosban 8 �ra k�r�l? 330 00:34:41,547 --> 00:34:42,715 Stressz? 331 00:34:42,715 --> 00:34:44,551 Pontosan. 332 00:34:44,551 --> 00:34:46,219 Itt kiszell�ztethetem a fejemet, 333 00:34:46,219 --> 00:34:48,430 �s John is tud a munk�j�ra �sszpontos�tani. 334 00:34:48,430 --> 00:34:50,056 M�sk�l�nben John hogy van? 335 00:34:50,056 --> 00:34:53,560 Meg van. N�h�ny h�t m�lva lesz az els� ki�ll�t�sa, rem�lem j�l fog els�lni. 336 00:34:53,560 --> 00:34:59,025 Biztos, hogy j�l siker�l. Kell is nekem t�le egy festm�ny. 337 00:34:59,025 --> 00:35:02,403 A legutols�t akarom t�le. 338 00:35:02,403 --> 00:35:04,071 Van itthon egy, 339 00:35:04,989 --> 00:35:06,074 att�l a hideg futkos a h�tamon. 340 00:35:06,575 --> 00:35:07,993 Mit �br�zol? 341 00:35:07,993 --> 00:35:08,994 Egy arcot. 342 00:35:09,620 --> 00:35:11,163 Egy sz�rny� arcot. 343 00:35:11,163 --> 00:35:13,040 �szint�n mondva, 344 00:35:13,040 --> 00:35:14,666 nem tudok meglenni egy helys�gben vele. 345 00:35:14,666 --> 00:35:18,004 Nem tudtam, hogy John, ilyen dolgokat fest. 346 00:35:18,463 --> 00:35:20,590 Nem is. 347 00:35:20,590 --> 00:35:22,133 Illetve nem eml�kszik r� mikor festi. 348 00:35:22,133 --> 00:35:25,720 Nem eml�kszik arra, hogy megfesti? 349 00:35:25,720 --> 00:35:30,059 Nem, esk�szik, hogy valamif�le tranzban van, vagy valami hasonl�. 350 00:35:30,059 --> 00:35:32,603 Amire eml�kszik az egy sz�rny� r�m�lom, 351 00:35:32,603 --> 00:35:34,647 azzal a bizonyos k�ppel a fej�ben. 352 00:35:34,647 --> 00:35:37,307 �s m�snap reggel a k�p m�r ott volt a szob�ban. 353 00:35:37,399 --> 00:35:39,318 Ez t�nyleg furcsa. 354 00:35:39,318 --> 00:35:41,238 Tudod, hogy milyenek a m�v�szek. 355 00:35:41,238 --> 00:35:45,533 M�g mindig nem tudok r�j�nni, hogy mik�nt m�k�dik az elm�je. 356 00:35:45,533 --> 00:35:48,245 A gal�ria tulaja �gy v�li, hogy ez lesz a leg�rt�kesebb darab. 357 00:35:48,245 --> 00:35:50,372 Nos, rem�lem, hogy siker�l. 358 00:35:50,372 --> 00:35:52,166 Am�gy m�r nagyon v�rom, hogy l�ssam a h�zatok. 359 00:35:52,166 --> 00:35:55,419 Tal�n te �s Bob, elj�hetn�tek a h�tv�g�n. 360 00:35:55,419 --> 00:35:59,090 - Ak�r sz� is lehet r�la, szia. - Rendben, szia. 361 00:37:22,389 --> 00:37:23,557 A francba. 362 00:38:05,268 --> 00:38:06,520 Bassza meg! 363 00:38:23,705 --> 00:38:25,791 Sajn�ljuk, de a h�vott sz�m... 364 00:38:25,791 --> 00:38:26,834 Bassza meg! 365 00:38:46,897 --> 00:38:47,982 Szarok r�. 366 00:39:04,834 --> 00:39:06,502 Ok�. 367 00:39:11,632 --> 00:39:12,592 Most viccelsz? 368 00:39:12,592 --> 00:39:15,845 Most sz�rakozol velem, baszd meg? Gyer�nk. 369 00:39:15,971 --> 00:39:18,640 Indulj! Indulj, baszd meg. 370 00:39:18,640 --> 00:39:20,183 Bassza meg! 371 00:39:21,977 --> 00:39:24,021 Most kurv�ra viccelsz velem! 372 00:39:28,443 --> 00:39:30,278 �des istenem! Rendben. 373 00:39:31,779 --> 00:39:33,323 Csak egy meteor volt, igaz? 374 00:39:33,323 --> 00:39:35,366 Csak egy meteor. 375 00:39:35,366 --> 00:39:36,910 Mint Oroszorsz�gban ... 376 00:39:36,910 --> 00:39:38,787 Rendben. Minden rendben van. 377 00:39:38,787 --> 00:39:41,290 Idekint van �ram, nincs semmi baj. 378 00:39:41,290 --> 00:39:42,750 Nem lesz semmi bajom. 379 00:39:42,750 --> 00:39:43,626 Csak nyugalom. 380 00:39:44,752 --> 00:39:45,628 Nyugalom. 381 00:40:11,698 --> 00:40:13,534 Mi a fasz? 382 00:40:44,525 --> 00:40:46,444 Francba. 383 00:40:46,444 --> 00:40:47,988 - John! - H�, hol vagy? 384 00:40:47,988 --> 00:40:52,534 Haza fel� tartok, pr�b�ltalak h�vni, de nem siker�lt. 385 00:40:52,534 --> 00:40:54,369 - Minden rendben van? - Nincs! 386 00:40:54,369 --> 00:40:56,496 Valami lesz�llt a h�z mellett. 387 00:40:56,496 --> 00:40:59,000 - Valami lesz�llt? - Igen, a h�z mellett, 388 00:40:59,000 --> 00:41:03,462 tudom, hogy ez mik�nt hangzik. Azt hittem a konyh�ban fog kik�tni. 389 00:41:03,462 --> 00:41:04,797 Egy rep�l�g�p volt? 390 00:41:04,797 --> 00:41:06,465 �n nem tudom. 391 00:41:06,465 --> 00:41:08,677 Tal�n egy rep�l�g�p vagy egy helikopter, 392 00:41:08,677 --> 00:41:11,434 p�r m�ternyire a h�zt�l. 393 00:41:15,475 --> 00:41:17,603 - H�vtad a rend�rs�get? - Nem tudtam h�vni. 394 00:41:17,603 --> 00:41:20,398 A telefonom nem m�k�d�tt ezid�ig. 395 00:41:20,398 --> 00:41:21,816 H�vd fel �ket �s maradj a h�zban. 396 00:41:21,816 --> 00:41:23,151 Rendben. 397 00:41:25,987 --> 00:41:28,448 John, �n f�lek. 398 00:41:28,448 --> 00:41:30,158 Azt hiszem, hogy van valaki a h�zban. 399 00:41:30,158 --> 00:41:33,621 Rendben, nyugodj meg, senki nem lakik a k�rny�ken. 400 00:41:33,621 --> 00:41:38,876 Figyelj, h�vd a rend�rs�get, azut�n meg h�vj fel engem. 401 00:41:38,876 --> 00:41:45,133 Nem, nem, mi van, ha ism�t lefagy a telefonom, 402 00:41:45,133 --> 00:41:47,010 �s nem foglak tudni felh�vni? 403 00:41:47,010 --> 00:41:54,018 Addig menj Red Lion-ban, am�g nem lesz norm�lis t�rer�. 404 00:41:54,018 --> 00:41:55,978 Nem tudok, nem indul a kocsi. 405 00:41:55,978 --> 00:41:57,688 Mi�rt nem indul a kocsi? 406 00:41:57,688 --> 00:41:59,982 Mondtam neked, hogy semmi nem m�k�dik, John. 407 00:41:59,982 --> 00:42:01,734 Valami nagy baj van itt. 408 00:42:03,944 --> 00:42:06,906 John? John, ott vagy? 409 00:42:07,532 --> 00:42:08,700 Francba! 410 00:45:40,014 --> 00:45:41,807 Sajn�ljuk, de a h�vott sz�m... 411 00:49:38,690 --> 00:49:41,192 - John! - Caroline, mi a baj? 412 00:49:41,192 --> 00:49:42,569 John, k�rlek... 413 00:49:42,569 --> 00:49:45,113 Caroline, figyelj r�m! 414 00:49:45,113 --> 00:49:48,073 - Van valami az ajt� el�tt! - Caroline, tarts ki, tarts ki! 415 00:49:50,035 --> 00:49:50,995 Caroline! 416 00:49:54,331 --> 00:49:55,332 Caroline, hallasz engem? 417 00:49:56,375 --> 00:49:58,002 A rend�rs�g m�r �ton van. 418 00:49:58,002 --> 00:49:59,170 Caroline! 419 00:50:01,673 --> 00:50:05,467 - Caroline! - Ne! John! Ne, k�rlek! 420 00:50:13,060 --> 00:50:14,729 John, seg�ts! 421 00:50:25,407 --> 00:50:27,117 Seg�ts, k�rlek, John! 422 00:50:28,744 --> 00:50:30,746 Seg�tsen valaki! 423 00:50:42,592 --> 00:50:44,302 Ki forgat m�r ilyen szars�gokat? 424 00:50:45,053 --> 00:50:46,055 Am�gy meg mi�rt is n�zem ezt? 425 00:50:51,018 --> 00:50:51,727 Hol vannak? 426 00:51:02,113 --> 00:51:05,617 Tia, Timmy, m�r mondtam nektek, hogy fek�djetek le. 427 00:51:18,798 --> 00:51:20,217 Ne tegyetek �gy, mintha aludn�tok. 428 00:51:21,134 --> 00:51:23,195 Azt mondtam, hogy ir�ny az �gy! 429 00:51:23,195 --> 00:51:24,762 �gyban vagyunk. 430 00:51:25,097 --> 00:51:29,810 T�nyleg? Akkor biztosan valaki m�s szaladt fel im�nt a l�pcs�n. 431 00:51:30,811 --> 00:51:32,646 �meg mit keres itt? 432 00:51:33,064 --> 00:51:35,400 Volt egy r�m�lma. 433 00:51:35,400 --> 00:51:37,652 Valami zajt hallottam. 434 00:51:37,652 --> 00:51:39,070 Zajt hallott�l? 435 00:51:39,696 --> 00:51:41,281 Milyen zajt? 436 00:51:41,322 --> 00:51:42,825 Nem tudom. 437 00:51:42,825 --> 00:51:45,285 Nem tudod le�rni azt a zajt? 438 00:51:46,161 --> 00:51:47,288 Na, �s honnan j�tt az a zaj? 439 00:51:47,663 --> 00:51:49,789 A szekr�nyemb�l. 440 00:51:49,881 --> 00:51:52,667 A szekr�nyedb�l? Mindig zajt hallasz a szekr�nyedb�l? 441 00:51:54,671 --> 00:51:57,132 Igen, �lland�an hallja. 442 00:51:57,132 --> 00:51:59,301 Fogd be, Timmy. Igazi volt. 443 00:51:59,301 --> 00:52:00,760 Volt ott valaki. 444 00:52:00,760 --> 00:52:02,345 Lehet, hogy a boh�c. 445 00:52:02,345 --> 00:52:04,139 Timmy, hagyd ezt abba. 446 00:52:04,180 --> 00:52:06,350 Hallgass�tok. Azt hiszem hallom a dud�j�t. 447 00:52:06,350 --> 00:52:07,852 Hagyd abba! 448 00:52:07,852 --> 00:52:09,478 Vele van a boszork�ny is. 449 00:52:09,478 --> 00:52:11,689 Timmy, el�g volt. 450 00:52:11,689 --> 00:52:14,483 Tia, figyelj, m�r besz�lt�nk r�la. 451 00:52:14,525 --> 00:52:17,487 Nincs a szekr�nyedben senki, semmif�le boh�c, sem m�s. 452 00:52:17,487 --> 00:52:21,742 Azt akarom, hogy mind a ketten maradjatok az �gyban, a sz�leitek hamarosan itthon lesznek. 453 00:52:21,742 --> 00:52:24,827 Tal�n aludn�nk is, ha nem ellen�rizn�l minket minden 5 percben. 454 00:52:25,329 --> 00:52:26,204 Te mir�l besz�lsz? 455 00:52:28,708 --> 00:52:31,543 Hallottalak az ajt� el�tt, ahogy a kilinccsel babr�lsz. 456 00:52:33,463 --> 00:52:34,505 Maradjatok az �gyban. 457 00:53:16,843 --> 00:53:17,886 Hall�? 458 00:53:23,642 --> 00:53:29,398 Sarah, t�l sok, horror filmet n�zel. 459 00:54:07,481 --> 00:54:08,691 Ez m�r nevets�ges. 460 00:54:11,653 --> 00:54:13,780 Hogy gy�zhetek meg egy kisl�nyt, hogy ne f�ljen, amikor magam is f�lek. 461 00:55:07,339 --> 00:55:12,677 A WORW 970-et hallgatj�tok. 462 00:55:12,677 --> 00:55:14,638 Elj�tt a k�s�rtetek �r�ja. 463 00:55:14,638 --> 00:55:17,390 Hivatalosan is itt a Halloween. 464 00:55:17,390 --> 00:55:19,352 Z�rj�tok be az ajt�kat, ablakokat. 465 00:55:19,352 --> 00:55:22,855 Gy�z�djetek meg arr�l, hogy a gyerk�c�k biztons�gban vannak e az �gyaikban. 466 00:55:22,855 --> 00:55:26,025 Most egy kis sz�net, ut�na r�gt�n folytatjuk. 467 00:55:26,067 --> 00:55:27,527 T�k�letes. 468 00:56:18,958 --> 00:56:20,084 Hall�? 469 00:56:22,628 --> 00:56:23,713 Van itt valaki? 470 00:56:26,049 --> 00:56:27,426 Benz�nre lenne sz�ks�gem. 471 00:56:31,805 --> 00:56:33,723 H�zz innen, k�ly�k! 472 00:56:35,392 --> 00:56:35,976 Tudod mi a faszra gondolok? 473 00:56:39,814 --> 00:56:43,776 Azt hiszed vicces, hogy mindent �sszehugyozol, �s sz�tkened a szart a falon? 474 00:56:45,862 --> 00:56:47,905 Mi a fasz van veled? 475 00:56:47,905 --> 00:56:49,491 Kapsz 10 m�sodpercet, azt�n h�vom a zsarukat. 476 00:57:04,674 --> 00:57:05,759 H�! 477 00:57:07,135 --> 00:57:09,844 Komolyan besz�lek. 478 00:57:33,873 --> 00:57:35,541 Sz�val, mi lesz? 479 00:57:35,541 --> 00:57:37,502 Teli tank, �s k�szp�nzzel fizetek. 480 00:57:41,547 --> 00:57:43,132 Sz�val az a fick�, val�ban a te v�c�det haszn�lta? 481 00:57:43,132 --> 00:57:47,678 Nem az �n v�c�m. Nem �rdekel ha ki is r�gnak, de nem fogom a szart takar�tani ut�na. 482 00:57:49,056 --> 00:57:50,683 Mi�rt nem h�vtad a zsarukat? 483 00:57:50,724 --> 00:57:52,685 Mi �rtelme lett volna? 484 00:57:52,726 --> 00:57:55,479 M�r elment, nekem meg csak pap�rmunka lett volna bel�le. 485 00:57:55,479 --> 00:57:56,897 Am�gy meg, egy �r�n bel�l v�gzek. 486 00:57:57,232 --> 00:58:00,193 Igen, de mi van ha visszaj�n? 487 00:58:00,193 --> 00:58:04,781 Nos, van itt el�g sokminden, amivel elint�zhetem. 488 00:58:04,781 --> 00:58:07,825 Szerencs�je volt, hogy nem t�rtem el a l�b�t. 489 00:58:09,745 --> 00:58:11,706 T�nyleg kev�s volt m�r a tankban. 490 00:58:11,747 --> 00:58:13,541 Igen, l�ttam, hogy m�g nyitva van, 491 00:58:14,625 --> 00:58:16,502 meg az az igazs�g, hogy elt�vedtem. 492 00:58:16,502 --> 00:58:17,586 Mi az �tic�l? 493 00:58:18,045 --> 00:58:20,132 New York. 494 00:58:20,132 --> 00:58:21,842 Pr�b�lok visszat�rni az aut�p�ly�ra. 495 00:58:21,842 --> 00:58:23,719 Van n�lad egy ceruza meg pap�r? 496 00:58:23,719 --> 00:58:25,554 �tba igaz�thatlak. Nincs messze. 497 00:58:25,595 --> 00:58:27,763 Igen, persze. 498 00:58:35,106 --> 00:58:36,190 Honnan indult�l? 499 00:58:36,190 --> 00:58:38,609 Albrightsville-b�l. 500 00:58:38,609 --> 00:58:40,027 Egy filmforgat�son voltam. 501 00:58:40,027 --> 00:58:41,572 Filmekben szerepelsz? 502 00:58:41,613 --> 00:58:46,160 Csak f�ggetlenekben, de t�bbnyire csak n�h�ny rekl�mfilmben. 503 00:58:46,160 --> 00:58:47,870 L�thattalak m�r valahol? 504 00:58:47,870 --> 00:58:49,997 Nem vagyok sz�n�szn�, jelmeztervez� vagyok. 505 00:58:51,290 --> 00:58:53,751 Soha nem tal�lkoztam m�g jelmeztervez�vel. 506 00:58:54,252 --> 00:58:56,253 Most m�r igen. 507 00:58:57,172 --> 00:58:59,591 Ok�... 508 00:58:59,591 --> 00:59:01,926 Vissza kell hajtanod a 94-es �tra. 509 00:59:01,968 --> 00:59:03,762 Haladsz 6 kilom�tert, 510 00:59:03,762 --> 00:59:04,972 m�g megl�tsz egy hidat... 511 00:59:08,768 --> 00:59:09,769 Mi volt ez? 512 00:59:11,896 --> 00:59:14,939 V�rj egy pillanatot, azonnal j�v�k. 513 00:59:56,069 --> 00:59:58,070 Hall�? 514 01:00:19,344 --> 01:00:21,345 Hall�? 515 01:01:13,153 --> 01:01:16,072 Gyer�nk m�r, te szarh�zi! 516 01:01:16,072 --> 01:01:17,032 Seg�lyh�v�s. 517 01:01:17,032 --> 01:01:19,743 K�rem! 518 01:01:19,784 --> 01:01:21,913 Seg�tenie kell, gyilkoss�g t�rt�nt! 519 01:01:21,954 --> 01:01:24,916 K�rem, siessenek. 520 01:01:24,916 --> 01:01:25,917 �n most hol van? 521 01:01:25,917 --> 01:01:28,085 Gyilkoss�g t�rt�nt! 522 01:01:28,127 --> 01:01:31,047 Egy t�lt� �llom�son a 94-es �t mellett, k�ldj�n seg�ts�get. 523 01:01:37,804 --> 01:01:38,931 Ez... 524 01:01:43,061 --> 01:01:44,938 Ez lehetetlen. 525 01:01:44,938 --> 01:01:47,439 Ez kurv�ra lehetetlen! 526 01:01:48,441 --> 01:01:51,277 K�rem! A gyilkos itt van, k�vet engem! 527 01:01:53,321 --> 01:01:54,323 Hall�? 528 01:01:55,282 --> 01:01:56,283 Hall�? 529 01:01:59,119 --> 01:02:00,120 Ne! 530 01:02:01,080 --> 01:02:02,790 K�rlek, istenem! 531 01:02:02,831 --> 01:02:04,208 A francba! 532 01:02:28,986 --> 01:02:31,237 Ez nem lehet igaz. 533 01:02:32,531 --> 01:02:34,824 Ez nem lehet igaz. 534 01:03:01,186 --> 01:03:03,148 Ilyen nem t�rt�nhet meg! 535 01:03:17,538 --> 01:03:19,874 Igen! K�sz�n�m, istenem. 536 01:03:30,093 --> 01:03:31,470 Hall�? 537 01:03:31,470 --> 01:03:33,471 K�rem, seg�tenie kell! 538 01:03:33,597 --> 01:03:34,890 Hall�! 539 01:03:59,626 --> 01:04:03,087 K�rlek, istenem! Seg�ts! 540 01:04:09,929 --> 01:04:10,596 K�rlek, cs�r�gj. 541 01:04:12,223 --> 01:04:13,265 K�rlek. 542 01:04:15,267 --> 01:04:17,228 - Hall�? - Nick! 543 01:04:17,228 --> 01:04:19,271 K�rlek, h�vd a rend�rs�get! 544 01:04:19,313 --> 01:04:21,023 Valaki megpr�b�l meg�lni! 545 01:04:21,023 --> 01:04:23,026 A telefonom b�rmelyik m�sodpercben lemer�lhet. 546 01:04:23,026 --> 01:04:25,903 Haza fel� tartok a 94-es �ton. 547 01:04:26,113 --> 01:04:28,531 Dr�g�m, �n f�lek. 548 01:04:29,950 --> 01:04:31,118 Nick? 549 01:04:31,493 --> 01:04:32,620 Nick! 550 01:04:34,455 --> 01:04:35,498 Bassza meg! 551 01:08:14,234 --> 01:08:16,694 Gyer�nk m�r! 552 01:09:41,789 --> 01:09:42,790 �llj. 553 01:09:43,416 --> 01:09:44,709 �llj! 554 01:09:46,461 --> 01:09:48,838 K�rlek ... Seg�ts! Seg�ts! 555 01:09:52,384 --> 01:09:54,969 J�l vagy? 556 01:09:56,472 --> 01:09:57,598 - Baleseted volt? - Indulj m�r! 557 01:09:57,598 --> 01:09:59,724 H�zz innen. 558 01:10:12,656 --> 01:10:15,576 Valaki �ld�z�tt engem. 559 01:10:15,576 --> 01:10:17,660 Ki �ld�z�tt? 560 01:10:18,496 --> 01:10:22,707 Egy boh�c jelmezes f�rfi. 561 01:10:23,835 --> 01:10:26,837 Megpr�b�lt meg�lni. 562 01:10:28,840 --> 01:10:32,510 Ez nem valami Halloween-i tr�fa, ugye? 563 01:10:35,848 --> 01:10:37,974 Azt hiszem, hogy nem. 564 01:10:38,809 --> 01:10:41,810 Mekkora a s�r�l�sed? 565 01:10:43,314 --> 01:10:45,482 Nem tudom. 566 01:10:46,693 --> 01:10:48,695 P�r kilom�terre innen van egy rend�r�llom�s. 567 01:10:48,695 --> 01:10:50,696 Csak tarts ki, ok�? 568 01:10:51,031 --> 01:10:53,366 Minden rendben lesz. 569 01:11:06,422 --> 01:11:08,801 - Istenem! - Mi van? 570 01:11:08,801 --> 01:11:10,886 - � az! - Mi van? 571 01:11:12,429 --> 01:11:15,390 T�n�s innen, azonnal! 572 01:13:37,170 --> 01:13:39,881 - Hall�? - Igen. 573 01:13:39,923 --> 01:13:43,051 Seg�tenie kell! Gyilkoss�g t�rt�nt! 574 01:13:43,051 --> 01:13:45,178 - Siessen, k�rem! - Ki besz�l? 575 01:13:45,178 --> 01:13:47,724 Gyilkoss�g t�rt�nt! 576 01:13:47,765 --> 01:13:50,101 Egy t�lt��llom�s a 94-es �t mellett. 577 01:13:50,101 --> 01:13:51,519 - K�ldj�n seg�ts�get! - Dee? 578 01:13:51,519 --> 01:13:53,521 Ez nem vicces. 579 01:13:53,521 --> 01:13:58,609 - Ki besz�l? - K�rem, egy gyilkos �ld�z! 580 01:13:58,609 --> 01:13:59,570 Ki �ld�zi? 581 01:13:59,570 --> 01:14:03,949 Egy boh�c jelmezes f�rfi. 582 01:14:04,908 --> 01:14:07,785 Megpr�b�l meg�lni. 583 01:16:21,891 --> 01:16:24,017 Bassza meg! 584 01:16:46,458 --> 01:16:49,919 �des istenem. �des istenem! 585 01:17:37,431 --> 01:17:39,308 Gondolod, hogy az a boh�c igazi? 586 01:17:39,500 --> 01:17:43,300 Val�ban l�tezhet ilyen valaki, igaz? 41772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.