Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:06,416
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:06,440 --> 00:00:09,256
Hope Valley won't stay
the same forever.
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,166
It's important that we
encourage one another,
4
00:00:11,190 --> 00:00:12,876
especially during the hard times.
5
00:00:12,900 --> 00:00:14,296
The times of change.
6
00:00:14,320 --> 00:00:16,796
I saw Lucas and
little Jack earlier today.
7
00:00:16,820 --> 00:00:19,136
Lucas will make a wonderful father.
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,556
I wrote this as a
love letter to my son.
9
00:00:21,580 --> 00:00:22,846
Surprise!
10
00:00:22,870 --> 00:00:24,670
And to everyone else in this town.
11
00:00:25,000 --> 00:00:26,226
I used every stick of dynamite
12
00:00:26,250 --> 00:00:27,396
I could lay my hands on.
13
00:00:28,750 --> 00:00:31,066
I can't condone what
you've done, but thank you.
14
00:00:31,090 --> 00:00:32,736
From all of us.
15
00:00:32,760 --> 00:00:33,816
I don't know, Dad.
16
00:00:33,840 --> 00:00:34,906
I thought that you just called me...
17
00:00:34,930 --> 00:00:36,190
Dad?
18
00:00:36,800 --> 00:00:38,826
Is that ok?
19
00:00:38,850 --> 00:00:40,240
Yeah.
20
00:00:41,770 --> 00:00:44,870
Bill... Please get some rest.
21
00:00:46,980 --> 00:00:48,836
This is my Last Will and Testament.
22
00:00:48,860 --> 00:00:50,126
Bill!
23
00:00:50,150 --> 00:00:52,086
I don't know how to pray.
Would you show me?
24
00:00:52,110 --> 00:00:53,376
It would be my privilege.
25
00:00:53,400 --> 00:00:54,926
- I have a confession.
- About Nathan?
26
00:00:54,950 --> 00:00:57,596
I've become more interested
in Nathan than just as a friend.
27
00:00:57,620 --> 00:01:00,596
You're gonna be a father.
And I'm gonna be a mother.
28
00:01:00,620 --> 00:01:01,620
Oh!
29
00:01:04,046 --> 00:01:05,476
Allow me to be a father to your son.
30
00:01:05,500 --> 00:01:07,220
Elizabeth, will you marry me?
31
00:01:07,960 --> 00:01:08,960
Yes.
32
00:01:09,750 --> 00:01:11,230
Yes to it all.
33
00:01:15,260 --> 00:01:17,446
Over the past few months
34
00:01:17,470 --> 00:01:19,406
one thing has become clear to me.
35
00:01:19,430 --> 00:01:20,906
No matter the challenge,
36
00:01:20,930 --> 00:01:24,950
the people of Hope Valley
know how to come together.
37
00:01:25,560 --> 00:01:28,246
First, the coal mine was destroyed,
38
00:01:28,270 --> 00:01:30,496
then the oil wells dried up,
39
00:01:30,520 --> 00:01:35,590
and we lost the foundry and
with it the promise of new jobs.
40
00:01:36,530 --> 00:01:39,676
But in true Hope Valley fashion,
41
00:01:39,700 --> 00:01:43,176
Florence, Molly and Minnie
started a swap meet
42
00:01:43,200 --> 00:01:45,386
so nothing would go to waste.
43
00:01:45,410 --> 00:01:47,976
Rosemary insisted that Lee
hire everyone he could
44
00:01:48,000 --> 00:01:49,606
from the oil company
45
00:01:49,630 --> 00:01:51,976
and wouldn't let anything
stop her from lending a hand,
46
00:01:52,000 --> 00:01:55,400
even though she's just a few
weeks from giving birth.
47
00:01:56,510 --> 00:01:58,356
We've all rolled up our sleeves,
48
00:01:58,380 --> 00:02:01,026
relying on generosity and kindness
49
00:02:01,050 --> 00:02:02,986
and neighbors helping neighbors.
50
00:02:03,010 --> 00:02:06,156
Everyone has dedicated
themselves to doing their part
51
00:02:06,180 --> 00:02:08,410
and having fun while they do it.
52
00:02:09,190 --> 00:02:10,876
As for us,
53
00:02:10,900 --> 00:02:14,296
Lucas and I have started
planning for a Fall wedding
54
00:02:14,320 --> 00:02:16,920
and we're getting a lot of opinions.
55
00:02:18,530 --> 00:02:21,130
But we can't wait for the big day.
56
00:02:21,320 --> 00:02:23,506
This is your third order this week.
57
00:02:23,530 --> 00:02:27,096
I can barely give these
away so I'm grateful, but uh...
58
00:02:27,120 --> 00:02:29,640
What can I say? I love beets.
59
00:02:30,080 --> 00:02:32,056
Well, I appreciate the business.
60
00:02:32,080 --> 00:02:33,310
Keep it coming.
61
00:02:36,210 --> 00:02:37,440
More beets?
62
00:02:38,090 --> 00:02:39,526
Yeah.
63
00:02:39,550 --> 00:02:41,116
We really don't need beets.
64
00:02:41,140 --> 00:02:44,036
We don't serve beets because
Gustave won't cook with beets.
65
00:02:44,060 --> 00:02:45,530
I'll think of something.
66
00:02:46,270 --> 00:02:47,366
You know, I know what you're doing.
67
00:02:47,390 --> 00:02:49,706
You've done a lot. More than enough.
68
00:02:49,730 --> 00:02:50,916
You hired me.
69
00:02:50,940 --> 00:02:52,586
Well, you're more than qualified.
70
00:02:52,610 --> 00:02:54,130
It's the best decision I've ever made.
71
00:02:59,610 --> 00:03:00,670
Second best.
72
00:03:06,410 --> 00:03:09,010
- Good morning.
- Good morning.
73
00:03:09,830 --> 00:03:11,056
Wow, that's a lot of beets.
74
00:03:11,080 --> 00:03:12,730
So I've been told.
75
00:03:14,420 --> 00:03:15,976
It's hard to believe
how far we've come
76
00:03:16,000 --> 00:03:17,520
in just a few months.
77
00:03:17,880 --> 00:03:20,566
I know. It's amazing.
78
00:03:20,590 --> 00:03:22,066
But there's more to life than work.
79
00:03:22,090 --> 00:03:24,486
My grandmother used to always say:
80
00:03:24,510 --> 00:03:27,870
"Mange bien. Ris souvent.
Aime beaucoup."
81
00:03:28,560 --> 00:03:30,576
I need to dust up on my French.
82
00:03:30,600 --> 00:03:33,518
Eat well, laugh often, love much.
83
00:03:33,543 --> 00:03:34,643
Mm.
84
00:03:34,668 --> 00:03:38,256
Now I have to get back to work.
I'm uh...
85
00:03:38,280 --> 00:03:40,086
- Doing something.
- Doing what?
86
00:03:40,110 --> 00:03:41,380
It's a surprise.
87
00:03:43,450 --> 00:03:44,510
Hmm.
88
00:04:12,736 --> 00:04:17,869
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
89
00:04:19,780 --> 00:04:22,796
Carpe diem.
90
00:04:22,820 --> 00:04:25,622
Now, some of you may think that poetry
91
00:04:25,647 --> 00:04:31,306
can be hopelessly romantic
or hopelessly boring.
92
00:04:31,330 --> 00:04:32,976
And hopelessly hard to understand?
93
00:04:34,170 --> 00:04:36,146
Or it can be quite exciting.
94
00:04:36,170 --> 00:04:37,560
Here you go, Angela.
95
00:04:37,920 --> 00:04:42,110
Now, can any of you tell me
what "carpe diem" means?
96
00:04:42,340 --> 00:04:43,986
Carpa what-ee?
97
00:04:45,470 --> 00:04:47,826
I'm guessing it doesn't
mean the carp are biting?
98
00:04:47,850 --> 00:04:50,036
You would be correct.
99
00:04:50,060 --> 00:04:51,536
Why don't I give you a hint?
100
00:04:51,560 --> 00:04:57,076
"Diem" in Latin means "day"
and "carpe" means "seize".
101
00:04:57,100 --> 00:04:58,666
Seize the day?
102
00:04:58,690 --> 00:04:59,796
Exactly.
103
00:04:59,820 --> 00:05:01,666
Which is what we're doing right here.
104
00:05:01,690 --> 00:05:05,086
Now, the phrase was first
coined in ancient Rome
105
00:05:05,110 --> 00:05:08,550
by a poet named Horace
106
00:05:09,700 --> 00:05:12,640
who wrote about enjoying the
simple pleasures of life and...
107
00:05:14,160 --> 00:05:18,356
Cooper. Toby. Glad you could join us.
108
00:05:18,380 --> 00:05:19,936
Sorry we're late, Mrs. Thornton.
109
00:05:19,960 --> 00:05:21,606
Hmm.
110
00:05:21,630 --> 00:05:24,446
Now, as I was saying, carpe diem
means we should try to enjoy
111
00:05:24,470 --> 00:05:27,066
every moment of every day,
112
00:05:27,090 --> 00:05:30,326
which I have a feeling Cooper
and Toby have been doing.
113
00:05:45,900 --> 00:05:47,256
Moving in?
114
00:05:47,280 --> 00:05:50,220
Yeah, above the café.
Minnie offered us the rooms.
115
00:05:50,570 --> 00:05:53,096
The three of you?
You're gonna be roommates?
116
00:05:53,120 --> 00:05:55,636
Why not? We're all friends.
117
00:05:55,660 --> 00:05:58,726
You know, late night chats
by the fire, lots of girl talk.
118
00:05:58,750 --> 00:05:59,896
Fun.
119
00:05:59,920 --> 00:06:01,890
Oh, don't worry, we
don't talk about you.
120
00:06:02,460 --> 00:06:03,650
Hardly ever.
121
00:06:04,920 --> 00:06:07,446
Nathan, you worked
things out with Mei?
122
00:06:07,470 --> 00:06:09,946
Yeah. Yeah, we did.
123
00:06:09,970 --> 00:06:12,110
Then why can't you
work things out with Faith?
124
00:06:13,140 --> 00:06:14,740
- Unless there's...
- No, there's...
125
00:06:15,201 --> 00:06:16,660
I mean, she doesn't...
126
00:06:18,140 --> 00:06:19,576
I mean, I...
127
00:06:19,600 --> 00:06:21,416
If there's nothing there
128
00:06:21,440 --> 00:06:23,080
then why don't you clear the air?
129
00:06:23,560 --> 00:06:25,880
And the best way to
do that is by talking.
130
00:06:29,610 --> 00:06:31,748
Well, that was awkward.
131
00:06:33,410 --> 00:06:34,720
Shouldn't you be in class?
132
00:06:35,611 --> 00:06:37,849
Try to enjoy life, Dad.
133
00:06:39,120 --> 00:06:40,140
Carpe diem.
134
00:06:51,430 --> 00:06:52,430
Afternoon.
135
00:06:53,010 --> 00:06:54,059
Henry, I keep telling you
136
00:06:54,060 --> 00:06:55,326
you don't have to come in here.
137
00:06:55,350 --> 00:06:57,430
You don't even have to
check in if you don't want to.
138
00:06:57,640 --> 00:06:59,746
Those are the terms of my probation.
139
00:06:59,770 --> 00:07:01,286
Well, now there's new terms, alright?
140
00:07:01,310 --> 00:07:02,586
If I need you I'll find you.
141
00:07:02,610 --> 00:07:03,910
Gentlemen.
142
00:07:04,230 --> 00:07:06,296
Bill. How was Union City?
143
00:07:06,320 --> 00:07:08,216
- Some good news.
- From the doctor?
144
00:07:08,240 --> 00:07:09,796
From the court.
145
00:07:09,820 --> 00:07:11,426
They've agreed to a
pre-trial hearing here in town
146
00:07:11,450 --> 00:07:12,450
in two weeks.
147
00:07:13,450 --> 00:07:14,686
I won't be presiding
for obvious reason,
148
00:07:14,710 --> 00:07:17,136
but it does give us a chance
to get the charges dismissed.
149
00:07:17,160 --> 00:07:18,160
That's good news.
150
00:07:20,330 --> 00:07:21,726
- Constable Grant?
- Yeah.
151
00:07:21,750 --> 00:07:23,230
I need you to sign for a drop-off.
152
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
I wasn't expecting a...
153
00:07:30,170 --> 00:07:31,526
A dog?
154
00:07:31,550 --> 00:07:33,196
The name's Scout.
He's been assigned to you.
155
00:07:33,220 --> 00:07:35,950
Assigned by who?
I didn't request a Mountie dog.
156
00:07:36,430 --> 00:07:38,656
Superintendent Hargraves is
allowing a special exemption.
157
00:07:38,680 --> 00:07:40,120
What kind of exemption?
158
00:07:40,770 --> 00:07:43,870
Scout may have been cut
from the training program.
159
00:07:44,270 --> 00:07:45,496
So he's not a Mountie dog?
160
00:07:45,520 --> 00:07:47,756
He's a failed Mountie dog.
161
00:07:47,780 --> 00:07:51,130
And he's gonna be with you for
a long time by the looks of him.
162
00:07:51,610 --> 00:07:53,586
Well, that's good.
163
00:07:53,610 --> 00:07:55,675
Haven't had a Mountie
dog in town for a while.
164
00:07:56,910 --> 00:07:58,760
Scout, come.
165
00:08:02,250 --> 00:08:05,020
Looks like Hargraves still
has it out for you, pal.
166
00:08:13,380 --> 00:08:16,026
How long are you gonna keep
pretending that everything's ok?
167
00:08:16,050 --> 00:08:17,486
Who's pretending?
168
00:08:17,510 --> 00:08:19,576
I'm fine. You don't
need to worry about me.
169
00:08:19,600 --> 00:08:22,366
You're looking at six
years in prison, Henry.
170
00:08:22,390 --> 00:08:24,456
Now, we don't know if we'll
be able to beat these charges.
171
00:08:24,480 --> 00:08:26,460
It's still a long shot.
Hearing or not.
172
00:08:26,940 --> 00:08:29,796
Look, whatever happens, happens.
173
00:08:29,820 --> 00:08:32,140
That's exactly why I don't want
people worrying or knowing.
174
00:08:32,570 --> 00:08:33,966
Like we agreed.
175
00:08:37,030 --> 00:08:38,800
How are you doing?
176
00:08:40,540 --> 00:08:43,760
I'm fine.
Doctor says I'm right as rain.
177
00:08:44,500 --> 00:08:46,680
Well, I guess we're both fine then.
178
00:08:54,300 --> 00:08:55,566
If we cut any more lumber, Lee,
179
00:08:55,590 --> 00:08:57,196
we're gonna run out
of places to store it.
180
00:08:57,220 --> 00:08:58,700
Yeah, I hear ya.
181
00:09:00,140 --> 00:09:01,996
Maybe we should give the men
a couple of paid days vacation.
182
00:09:02,020 --> 00:09:03,156
What do you think?
183
00:09:03,180 --> 00:09:04,554
That's not a long-term solution,
my friend.
184
00:09:04,578 --> 00:09:05,876
Yeah, I know.
185
00:09:05,900 --> 00:09:07,246
Waiting on a couple
of contracts, though.
186
00:09:07,270 --> 00:09:08,416
One of them is really big.
187
00:09:08,440 --> 00:09:09,746
The new water works project?
188
00:09:09,770 --> 00:09:12,626
I just gotta finesse
the buyer a little bit.
189
00:09:12,650 --> 00:09:14,756
Pretty soon we're gonna
be finessing the payroll, Lee.
190
00:09:14,780 --> 00:09:16,756
Yeah, I know, you're right.
191
00:09:16,780 --> 00:09:18,596
Look, I gotta go back
to the yard, alright?
192
00:09:18,620 --> 00:09:20,926
- Mmm-hmm.
- There we go.
193
00:09:20,950 --> 00:09:21,950
Mr. Coulter?
194
00:09:22,700 --> 00:09:24,596
The missus made this.
For the new baby.
195
00:09:24,620 --> 00:09:25,936
It's a sweater.
196
00:09:25,960 --> 00:09:27,266
Well, thank you, Brett.
That's very kind of you.
197
00:09:27,290 --> 00:09:28,516
Thank you.
198
00:09:28,540 --> 00:09:30,220
Without this job I don't
know what we'd do.
199
00:09:30,340 --> 00:09:32,566
Well, you thank your wife
for both Rosemary and me.
200
00:09:32,590 --> 00:09:33,606
We'll put it to good use.
201
00:09:33,630 --> 00:09:35,570
Hopefully soon, but not too soon.
202
00:09:35,930 --> 00:09:37,730
You're doing a great job.
Thank you very much.
203
00:09:39,180 --> 00:09:40,366
When did you hire him?
204
00:09:40,390 --> 00:09:42,576
Uh-huh. Isn't it you
who is always saying
205
00:09:42,600 --> 00:09:43,786
the good Lord will provide?
206
00:09:43,810 --> 00:09:45,156
That is me, yes, I do say that.
207
00:09:45,180 --> 00:09:46,576
- Alright, see you later.
- I'll see you...
208
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Ok, let's go.
209
00:09:54,154 --> 00:09:55,166
Robert.
210
00:09:55,190 --> 00:09:56,796
Sarah forgot her lunch.
211
00:09:56,820 --> 00:09:59,260
Oh, thank you.
I will see that she gets it.
212
00:10:05,330 --> 00:10:06,470
Everything alright?
213
00:10:08,210 --> 00:10:09,356
Not really.
214
00:10:09,380 --> 00:10:11,520
My mom and dad got
an offer on the farm.
215
00:10:12,800 --> 00:10:14,770
I guess I'm moving to Cape Fullerton.
216
00:10:17,050 --> 00:10:18,050
Why?
217
00:10:18,970 --> 00:10:20,826
Your family seems so happy here.
218
00:10:20,850 --> 00:10:22,406
My dad's been looking for a new job
219
00:10:22,430 --> 00:10:24,156
since the Derricks closed.
220
00:10:24,180 --> 00:10:25,240
I'm sorry.
221
00:10:26,310 --> 00:10:28,326
But surely someone
in town can hire him.
222
00:10:28,350 --> 00:10:32,666
He said no one needs the help
so the job is really a handout.
223
00:10:32,690 --> 00:10:33,960
And you know my dad.
224
00:10:37,570 --> 00:10:38,876
Does Sarah know?
225
00:10:38,900 --> 00:10:40,840
My parents are gonna
tell her tomorrow.
226
00:10:41,410 --> 00:10:43,050
She's gonna be so upset.
227
00:10:43,830 --> 00:10:45,300
She loves coming to school.
228
00:10:54,960 --> 00:10:56,860
- Hi, Ned.
- Hello.
229
00:10:57,800 --> 00:11:00,276
- I'd like to place an order.
- Certainly.
230
00:11:00,300 --> 00:11:02,860
Well, that's quite a list.
What's it for?
231
00:11:03,220 --> 00:11:04,280
It's a surprise.
232
00:11:05,600 --> 00:11:08,406
A surprise? I love surprises.
233
00:11:08,430 --> 00:11:09,580
Well, good.
234
00:11:10,810 --> 00:11:13,206
Minnie, I was hoping I
might ask you a big favor.
235
00:11:13,230 --> 00:11:14,230
In private.
236
00:11:14,860 --> 00:11:16,330
- Of course.
- Ok.
237
00:11:16,860 --> 00:11:18,716
I uh, also love a good surprise.
238
00:11:18,740 --> 00:11:20,466
Great. You can help spread the word.
239
00:11:20,490 --> 00:11:23,096
Tomorrow evening at the saloon.
Everyone's invited.
240
00:11:23,120 --> 00:11:25,636
Certainly. Can I get a hint as to...
241
00:11:26,910 --> 00:11:28,670
I thought you said you
loved a good surprise.
242
00:11:28,706 --> 00:11:31,556
Well, I-I certainly love it
when other people are surprised.
243
00:11:31,580 --> 00:11:32,580
Ah.
244
00:11:33,130 --> 00:11:34,850
Sorry, Ned. You'll have to wait.
245
00:11:35,840 --> 00:11:36,940
- Thank you.
- Mmm-hmm.
246
00:11:37,210 --> 00:11:38,210
Thank you.
247
00:11:40,840 --> 00:11:43,990
Oh, there you are.
Get out of the jail.
248
00:11:44,430 --> 00:11:46,360
Scout. Come!
249
00:11:48,430 --> 00:11:51,076
Ok, fine. Have it your way.
250
00:11:51,100 --> 00:11:52,626
But you know, just so you know
251
00:11:52,650 --> 00:11:54,250
I don't like this any
more than you do.
252
00:11:58,610 --> 00:12:01,426
Oh, my gosh! Did we get a dog?
253
00:12:01,450 --> 00:12:02,460
No.
254
00:12:03,530 --> 00:12:05,546
And don't get attached.
255
00:12:05,570 --> 00:12:08,260
He's got more attitude than... you do.
256
00:12:08,566 --> 00:12:12,100
Oh, right. So much attitude.
257
00:12:22,510 --> 00:12:23,570
Bill!
258
00:12:24,550 --> 00:12:25,986
You're back!
259
00:12:26,010 --> 00:12:28,446
Yeah. All good, Faith.
Doctor says I'll live forever.
260
00:12:28,470 --> 00:12:31,206
That's funny, because
Dr. Murphy's office called
261
00:12:31,230 --> 00:12:32,830
to say that you didn't show up.
262
00:12:33,480 --> 00:12:35,786
Why bother?
They all say the same thing.
263
00:12:35,810 --> 00:12:36,996
I might be dying.
264
00:12:37,020 --> 00:12:38,876
I might live for 10 years,
nobody knows.
265
00:12:38,900 --> 00:12:41,086
I've been studying
recent cases just like yours
266
00:12:41,110 --> 00:12:42,337
in the medical journals and they-
267
00:12:42,361 --> 00:12:43,796
Faith, I appreciate everything
you've been doing for me
268
00:12:43,820 --> 00:12:46,006
but I don't expect you
to work miracles.
269
00:12:46,030 --> 00:12:48,176
Have you at least tried
getting exercise and fresh air
270
00:12:48,200 --> 00:12:49,676
like we talked about?
271
00:12:49,700 --> 00:12:52,260
I'm feeling fine.
Let's just leave it at that.
272
00:12:57,630 --> 00:12:58,690
Oh boy.
273
00:13:01,050 --> 00:13:03,570
Oh Lee, I can see you're worried.
274
00:13:04,510 --> 00:13:08,950
You are doing the right thing,
hiring all these men.
275
00:13:09,720 --> 00:13:13,660
Rosie, I hope so, but what
if I have to lay them off?
276
00:13:14,060 --> 00:13:16,536
You know, right now I can
make payroll for one month,
277
00:13:16,560 --> 00:13:17,586
maybe two.
278
00:13:17,610 --> 00:13:18,956
But after that I don't know.
279
00:13:18,980 --> 00:13:20,756
And I don't want to
jeopardize our future, either.
280
00:13:20,780 --> 00:13:23,166
Well, we have covered all
the new expenses so far
281
00:13:23,190 --> 00:13:26,590
with the cuts and all I need is you.
282
00:13:26,990 --> 00:13:28,470
Aww, that's nice.
283
00:13:29,240 --> 00:13:30,926
- And, of course, our baby.
- Of course.
284
00:13:30,950 --> 00:13:32,096
Happy and healthy.
285
00:13:33,160 --> 00:13:34,186
Oh, hello.
286
00:13:34,210 --> 00:13:35,636
Oh Elizabeth. Thank goodness.
287
00:13:35,660 --> 00:13:39,396
We have so many
wedding items to discuss.
288
00:13:39,420 --> 00:13:40,520
Oh, um...
289
00:13:41,170 --> 00:13:42,566
- Oh, is this my article?
- Mmmhmm.
290
00:13:42,590 --> 00:13:45,356
"A Day in the Life of
a Frontier Teacher."
291
00:13:45,380 --> 00:13:46,856
- Mmm.
- Ah, perfect.
292
00:13:46,880 --> 00:13:49,866
Are you sure your readers
will even be interested in it?
293
00:13:49,890 --> 00:13:52,446
Elizabeth, yes.
294
00:13:52,470 --> 00:13:55,576
I'm going to file it with the
other general interest pieces.
295
00:13:55,600 --> 00:13:58,166
I'm banking them for
after the baby comes.
296
00:13:58,190 --> 00:14:00,290
And with any luck I'll never
even have to publish it.
297
00:14:02,070 --> 00:14:08,046
Or maybe "A Day in the Life"
might become a trend.
298
00:14:08,070 --> 00:14:10,136
Teaching the teachers of the frontier.
299
00:14:10,160 --> 00:14:11,506
It could be a hit!
300
00:14:11,530 --> 00:14:13,550
Or it could be a pleasant fluff piece.
301
00:14:15,200 --> 00:14:16,850
Well, I'm glad I could
be of some help.
302
00:14:18,920 --> 00:14:20,056
- Lee?
- Hmm?
303
00:14:20,080 --> 00:14:21,690
I'm very happy you're here.
304
00:14:23,670 --> 00:14:25,770
May I ask a small favor?
305
00:14:26,260 --> 00:14:27,820
Yeah, of course. Anything.
306
00:14:28,970 --> 00:14:30,690
Do you need any extra men at the mill?
307
00:14:31,680 --> 00:14:35,286
Uh... I am more than
good right now. Why?
308
00:14:35,310 --> 00:14:37,246
The Wolfs are leaving town.
309
00:14:37,270 --> 00:14:38,576
Richard hasn't been able to find work
310
00:14:38,600 --> 00:14:39,996
- Oh.
- since the oil company shut down.
311
00:14:40,020 --> 00:14:41,166
Oh, no.
312
00:14:41,190 --> 00:14:42,666
Richard Wolf is as stubborn as an ox.
313
00:14:42,690 --> 00:14:44,756
I already offered him a job
when the oil company closed.
314
00:14:44,780 --> 00:14:46,340
He turned me down flat.
315
00:14:46,990 --> 00:14:50,420
Lee, could you try again? Please?
316
00:14:53,780 --> 00:14:57,726
I might have a big
contract coming in... might.
317
00:14:57,750 --> 00:14:59,226
If I do land it,
318
00:14:59,250 --> 00:15:01,310
I don't know, maybe
Richard'll come to his senses.
319
00:15:01,855 --> 00:15:02,855
Thank you.
320
00:15:02,880 --> 00:15:06,106
Well, big contract or not,
321
00:15:06,130 --> 00:15:07,986
I can always make some more cuts.
322
00:15:08,010 --> 00:15:09,106
Oh no.
323
00:15:09,130 --> 00:15:11,736
Ah... Oh, I just remembered
324
00:15:11,760 --> 00:15:15,486
that my last order of
maternity clothes never arrived.
325
00:15:15,510 --> 00:15:18,490
I will simply just not re-order.
326
00:15:19,310 --> 00:15:20,740
Done.
327
00:15:22,060 --> 00:15:23,996
- Rosemary.
- Mmmhmm?
328
00:15:24,020 --> 00:15:26,956
I just had the most wonderful idea.
329
00:15:26,980 --> 00:15:28,216
Oh.
330
00:15:28,240 --> 00:15:30,466
I can give you my old
maternity clothes.
331
00:15:33,160 --> 00:15:35,766
Elizabeth, that is so thoughtful.
332
00:15:35,790 --> 00:15:37,260
Oh...
333
00:15:39,960 --> 00:15:42,520
- It was very thoughtful.
- Mmmhmm.
334
00:15:44,210 --> 00:15:46,856
- Afternoon, Elizabeth.
- Hi, Henry. Any news?
335
00:15:46,880 --> 00:15:48,436
Well, Bill got us a hearing,
336
00:15:48,460 --> 00:15:50,276
it looks like our
chances are pretty good.
337
00:15:50,300 --> 00:15:53,156
Oh, Henry, that's wonderful.
And it's about time.
338
00:15:53,180 --> 00:15:54,780
You know, you did the right thing.
339
00:15:55,510 --> 00:15:57,490
You don't deserve all
that's been happening.
340
00:15:59,020 --> 00:16:00,450
I appreciate that, Elizabeth.
341
00:16:03,810 --> 00:16:05,376
That's it, go on,
try to catch a breeze!
342
00:16:05,400 --> 00:16:08,256
Yeah, like that! That's it! That's it!
343
00:16:08,280 --> 00:16:10,290
Atta boy!
344
00:16:11,110 --> 00:16:12,716
You are spoiling him.
345
00:16:12,740 --> 00:16:14,170
Yes, there you go.
346
00:16:14,870 --> 00:16:17,306
You always bring the
best gifts back from the city.
347
00:16:17,330 --> 00:16:19,313
Well, I just thought I'd
try to spend a little time
348
00:16:19,337 --> 00:16:20,550
with my favorite godson.
349
00:16:22,040 --> 00:16:23,220
Say, speaking of,
350
00:16:23,790 --> 00:16:25,890
I wanted to ask you about Union City.
351
00:16:27,290 --> 00:16:28,900
And other things.
352
00:16:29,510 --> 00:16:31,360
If there's anything
you want to talk about.
353
00:16:32,760 --> 00:16:35,196
If you're worrying
about my will, don't.
354
00:16:35,220 --> 00:16:36,700
It's just housekeeping.
355
00:16:40,310 --> 00:16:41,700
I hear Henry got good news.
356
00:16:42,390 --> 00:16:43,830
Well, he certainly seems happy.
357
00:16:45,650 --> 00:16:48,330
I get the feeling you're not
telling me everything.
358
00:16:49,070 --> 00:16:50,070
Mommy...
359
00:16:51,690 --> 00:16:53,756
It's broken.
360
00:16:53,780 --> 00:16:56,596
Oh, I'm sorry, Jack-a-roo.
361
00:16:56,620 --> 00:16:59,716
Here. Next time I'll
remember to bring some wind.
362
00:17:01,000 --> 00:17:02,850
Are you going away again?
363
00:17:04,580 --> 00:17:05,580
No.
364
00:17:06,830 --> 00:17:10,060
I'm not going anywhere.
At least not any time soon.
365
00:17:18,760 --> 00:17:19,760
Mmm.
366
00:17:20,680 --> 00:17:22,746
See? I told you we could save money.
367
00:17:22,770 --> 00:17:26,098
Those cherries in the cherry
cobbler aren't cherries at all.
368
00:17:26,824 --> 00:17:27,836
Dare I ask?
369
00:17:27,860 --> 00:17:29,376
- They're prunes.
- Prunes?
370
00:17:29,400 --> 00:17:32,836
Soaked in beet juice.
Half the price of cherries.
371
00:17:32,860 --> 00:17:34,426
Such a clever little recipe.
372
00:17:34,450 --> 00:17:36,386
I got a cookbook at the swap meet.
373
00:17:36,410 --> 00:17:38,510
Prunes soaked in beet juice.
374
00:17:38,990 --> 00:17:40,150
Very resourceful, sweetheart.
375
00:17:42,450 --> 00:17:44,056
- Hello?
- Elizabeth!
376
00:17:44,080 --> 00:17:48,856
Oh, there's still some... cherry
cobbler if you're interested.
377
00:17:48,880 --> 00:17:52,856
No cherries, prunes soaked
in beet juice in a cobbler.
378
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
Lee!
379
00:17:54,470 --> 00:17:55,646
I can only stay a moment.
380
00:17:55,670 --> 00:17:57,530
I brought you the maternity clothes.
381
00:17:58,220 --> 00:17:59,220
Oh.
382
00:18:02,220 --> 00:18:06,866
Yes! Yes! How wonderful.
So thoughtful.
383
00:18:06,890 --> 00:18:07,956
I hope you like them.
384
00:18:07,980 --> 00:18:10,746
Yes. Yes, of course I do.
385
00:18:10,770 --> 00:18:14,626
And I remember how
flattering they looked on-on you,
386
00:18:14,650 --> 00:18:18,966
in all your favorite
pastels and creams
387
00:18:18,990 --> 00:18:22,306
and pink and well dusty rose.
388
00:18:22,330 --> 00:18:23,636
Yes, well if they're not exactly-
389
00:18:23,660 --> 00:18:26,476
Oh, they are exactly
what is called for.
390
00:18:26,500 --> 00:18:28,806
Especially given that
mine never showed up.
391
00:18:28,830 --> 00:18:31,016
Alright. Well, I'll
come by in the morning
392
00:18:31,040 --> 00:18:32,686
and take any you can't use.
393
00:18:32,710 --> 00:18:34,190
Oh, I'll be keeping them all.
394
00:18:34,960 --> 00:18:36,650
- Thank you.
- You're welcome.
395
00:18:37,220 --> 00:18:38,610
- Goodnight.
- Night night.
396
00:18:39,430 --> 00:18:41,450
- Goodnight, Elizabeth.
- Thank you, again.
397
00:18:44,770 --> 00:18:46,406
- Oh, Lee.
- What?
398
00:18:46,430 --> 00:18:48,746
What are we going to do?
399
00:18:48,770 --> 00:18:53,376
I don't know if I can stand it.
I am not meant to be dusty.
400
00:18:53,400 --> 00:18:55,390
Oh, sweetheart, you look
beautiful in anything
401
00:18:55,415 --> 00:18:56,466
and you know it.
402
00:18:56,490 --> 00:18:58,716
Besides, these aren't exactly rags.
403
00:18:58,740 --> 00:19:00,636
Elizabeth's just trying
to be thoughtful, that's all.
404
00:19:00,660 --> 00:19:03,216
Of course she's being
thoughtful, she's Elizabeth,
405
00:19:03,240 --> 00:19:07,470
but I'm me and I need things with...
406
00:19:08,370 --> 00:19:11,435
well, a little bit more flare.
407
00:19:11,460 --> 00:19:12,476
- Oh!
- What?
408
00:19:12,500 --> 00:19:14,526
Oh, Lee. I just felt the baby kick.
409
00:19:14,550 --> 00:19:16,610
- Here. Come, come, come.
- Ok, ok, ok.
410
00:19:20,220 --> 00:19:21,866
I felt it. I felt it.
411
00:19:21,890 --> 00:19:22,890
Wow.
412
00:19:24,220 --> 00:19:26,870
Oh, Lee. We are on a big adventure.
413
00:19:27,480 --> 00:19:28,700
Yes, we are.
414
00:19:41,447 --> 00:19:42,466
Hey!
415
00:19:44,200 --> 00:19:45,806
I know, I know.
416
00:19:45,830 --> 00:19:49,186
I'm interrupting the planning
of your big secret surprise.
417
00:19:49,210 --> 00:19:50,213
Mmmhmm.
418
00:19:50,238 --> 00:19:51,266
Well, if you'd like to take a break
419
00:19:51,290 --> 00:19:52,516
perhaps we could go over
420
00:19:52,540 --> 00:19:55,776
some of the items on
our wedding to-do list?
421
00:19:55,800 --> 00:19:57,066
More names for the guest list?
422
00:19:57,090 --> 00:19:58,106
Yes.
423
00:19:58,130 --> 00:19:59,736
If we don't send out invitations soon
424
00:19:59,760 --> 00:20:01,530
our parents are gonna try to hijack it
425
00:20:01,555 --> 00:20:02,650
and plan the whole thing.
426
00:20:03,180 --> 00:20:05,030
I wish planning a wedding was simpler.
427
00:20:06,140 --> 00:20:08,740
We could always elope.
428
00:20:11,690 --> 00:20:13,570
But I wouldn't want to
deprive you of a wedding.
429
00:20:13,770 --> 00:20:17,666
Deprive me, deprive our friends,
our parents,
430
00:20:17,690 --> 00:20:19,006
and all their suggestions.
431
00:20:19,030 --> 00:20:20,030
Mmmhmm.
432
00:20:21,740 --> 00:20:22,920
So is that a no?
433
00:20:23,530 --> 00:20:24,720
That's a no.
434
00:20:29,620 --> 00:20:30,720
It was worth a shot.
435
00:20:40,760 --> 00:20:41,776
Love you, mama.
436
00:20:41,800 --> 00:20:42,906
I'm gonna be late. See ya, pop.
437
00:20:42,930 --> 00:20:44,316
Uh, school's not for another hour.
438
00:20:44,340 --> 00:20:45,366
Which doesn't give us much time.
439
00:20:45,390 --> 00:20:46,780
Time for what?
440
00:20:50,470 --> 00:20:51,496
That's a lot of turnips, ladies.
441
00:20:51,520 --> 00:20:53,576
Oh, wait til you see the beets.
442
00:20:53,600 --> 00:20:55,836
And Minnie won't
tell us what they're for.
443
00:20:55,860 --> 00:20:57,626
I've been sworn to secrecy.
444
00:20:57,650 --> 00:20:59,040
Do you know?
445
00:21:00,530 --> 00:21:02,426
Well, I know enough to know that
I'm not allowed to tell you two.
446
00:21:02,450 --> 00:21:03,450
Oh.
447
00:21:04,780 --> 00:21:06,980
Look, Minnie can't wait to
see the smiles on your faces.
448
00:21:07,950 --> 00:21:09,430
Mmm, thank you very much.
449
00:21:13,500 --> 00:21:14,976
- Love you.
- Love you, too.
450
00:21:26,010 --> 00:21:27,026
Oh.
451
00:21:27,050 --> 00:21:28,656
Oh. Sorry we're late, Mrs. Thornton.
452
00:21:28,680 --> 00:21:31,820
Why are you all wet... again?
453
00:21:33,270 --> 00:21:34,410
Carpe diem.
454
00:21:38,310 --> 00:21:39,310
Take your seats.
455
00:21:44,400 --> 00:21:45,460
Carpe diem.
456
00:21:47,620 --> 00:21:49,846
Oh, I understand, yes, but I...
457
00:21:49,870 --> 00:21:52,136
I think you'll find that
we are the closest supplier
458
00:21:52,160 --> 00:21:54,140
who can offer such reasonable prices.
459
00:21:56,710 --> 00:21:57,930
Well, that's all I can ask.
460
00:21:58,290 --> 00:21:59,850
Well, thank you for
your consideration.
461
00:22:02,380 --> 00:22:03,436
Sounds promising.
462
00:22:03,460 --> 00:22:06,316
Oh, I hope so. It's a huge contract.
463
00:22:06,340 --> 00:22:08,127
The guy's been saying
no to me for months
464
00:22:08,152 --> 00:22:11,536
but I think I'm finally starting
to wear him down.
465
00:22:11,560 --> 00:22:13,530
- Good.
- Anyway, enough about that.
466
00:22:13,890 --> 00:22:15,080
What can I do for you?
467
00:22:16,480 --> 00:22:17,706
I need a favor.
468
00:22:17,730 --> 00:22:19,246
Yeah, of course. Anything.
You know that.
469
00:22:19,270 --> 00:22:22,206
Great. Well, the wedding is coming up
470
00:22:22,230 --> 00:22:25,876
and I was hoping I could pick
your brain about something.
471
00:22:25,900 --> 00:22:28,086
Well, this might come
as a bit of a shock
472
00:22:28,110 --> 00:22:29,546
but Rosie did most of the planning.
473
00:22:29,570 --> 00:22:30,966
But I will try. Go ahead.
474
00:22:30,990 --> 00:22:32,716
This is more of a
question for the groom.
475
00:22:32,740 --> 00:22:36,846
Oh, ok, well um... get
your tux fit ahead of time.
476
00:22:36,870 --> 00:22:38,396
I didn't like the way my tux fit.
477
00:22:38,420 --> 00:22:39,856
And uh, definitely get somebody
478
00:22:39,880 --> 00:22:41,646
to go over your speech ahead of time.
479
00:22:41,670 --> 00:22:43,566
I'll also need a reliable
friend beside me
480
00:22:43,590 --> 00:22:45,174
to make sure I don't
faint at the altar.
481
00:22:45,199 --> 00:22:47,406
Oh, yeah. Very important.
482
00:22:47,430 --> 00:22:48,480
So what do you say?
483
00:22:49,890 --> 00:22:51,526
Me? Best man?
484
00:22:51,550 --> 00:22:52,616
Best man.
485
00:22:52,640 --> 00:22:54,326
I would be honored! Yes, of course!
486
00:22:54,350 --> 00:22:55,370
Yes?
487
00:22:55,600 --> 00:22:56,620
Wow!
488
00:23:11,700 --> 00:23:12,880
Yes, Allie?
489
00:23:13,490 --> 00:23:16,016
Mrs. Thornton, I was wondering...
490
00:23:16,040 --> 00:23:20,390
would you be able to
look at a poem that I wrote?
491
00:23:21,460 --> 00:23:22,560
Of course.
492
00:23:24,210 --> 00:23:25,600
It's my first one.
493
00:23:26,800 --> 00:23:29,190
Well, first good one.
494
00:23:30,260 --> 00:23:33,486
But I was wondering if you could
tell me how to make it better.
495
00:23:33,510 --> 00:23:34,990
You being a writer and all.
496
00:23:36,520 --> 00:23:37,580
I would love to.
497
00:23:43,360 --> 00:23:44,360
Thank you.
498
00:23:53,660 --> 00:23:55,260
Allie, I love this.
499
00:23:55,950 --> 00:23:58,390
- Really?
- Yes, really. I...
500
00:24:00,500 --> 00:24:02,100
I wouldn't change a word.
501
00:24:02,380 --> 00:24:04,270
And... and I think you should
share this.
502
00:24:04,920 --> 00:24:07,940
Oh... I don't know.
503
00:24:08,760 --> 00:24:11,070
I don't think I'm ready for that yet.
504
00:24:13,140 --> 00:24:14,900
Well, how would you feel
about me sharing it?
505
00:24:15,680 --> 00:24:17,000
I wouldn't have to say your name.
506
00:24:19,140 --> 00:24:20,666
If you think it's good enough.
507
00:24:20,690 --> 00:24:23,290
I do! I really do!
508
00:24:24,520 --> 00:24:26,996
And I hope that someday
you feel confident enough
509
00:24:27,020 --> 00:24:28,540
to share it yourself.
510
00:24:32,950 --> 00:24:35,050
Perhaps you could do me a favor.
511
00:24:36,080 --> 00:24:37,080
Sure.
512
00:24:37,540 --> 00:24:39,090
Explain all the wet hair?
513
00:24:43,000 --> 00:24:44,436
Cooper found a swimming hole
514
00:24:44,460 --> 00:24:47,016
where there didn't used to be
one up at Fawn's Creek.
515
00:24:47,040 --> 00:24:48,396
Oh.
516
00:24:48,420 --> 00:24:52,066
We've been going there
before school and after school,
517
00:24:52,090 --> 00:24:54,030
and even once during recess.
518
00:24:55,760 --> 00:24:57,610
Well, thank you for
clearing that up for me.
519
00:25:04,190 --> 00:25:07,706
So, it's true?
520
00:25:07,730 --> 00:25:09,500
You got a dog?
521
00:25:11,490 --> 00:25:12,490
Oh.
522
00:25:13,400 --> 00:25:15,010
Did you have to throw him in jail?
523
00:25:15,490 --> 00:25:17,510
I didn't. It was his idea.
524
00:25:18,780 --> 00:25:21,350
And yeah, he's-he's not my dog.
525
00:25:23,080 --> 00:25:24,766
The last Mountie dog
that took up residence here
526
00:25:24,790 --> 00:25:26,480
was equally as stubborn.
527
00:25:29,050 --> 00:25:30,400
What do you have there?
528
00:25:31,670 --> 00:25:33,690
Um... nothing.
529
00:25:39,260 --> 00:25:40,530
Fine. It's uh...
530
00:25:42,220 --> 00:25:45,536
Wow. Nathan, that's really nice.
531
00:25:45,560 --> 00:25:47,160
- May I see the rest?
- Uh...
532
00:25:53,280 --> 00:25:54,420
"Adopt me"?!
533
00:25:54,860 --> 00:25:57,050
- What?
- Nathan.
534
00:25:57,393 --> 00:25:58,409
If you'll excuse me
535
00:25:58,434 --> 00:25:59,806
I have to get this to
Ned to mimeograph it
536
00:25:59,830 --> 00:26:01,220
along with the wanted posters.
537
00:26:04,620 --> 00:26:05,620
Hi.
538
00:26:07,630 --> 00:26:09,016
What does Allie think?
539
00:26:09,040 --> 00:26:11,690
She'll get over it.
Like she does all her crushes.
540
00:26:15,050 --> 00:26:17,696
And you think I need to go
up there for safety reasons?
541
00:26:17,720 --> 00:26:19,326
Mmmhmm.
542
00:26:19,350 --> 00:26:21,946
The water could be dangerous.
And since you're the mayor-
543
00:26:21,970 --> 00:26:23,246
Acting mayor.
544
00:26:23,270 --> 00:26:24,906
And who's safety are
we talking about here?
545
00:26:24,930 --> 00:26:26,830
The children's, of course.
546
00:26:27,940 --> 00:26:29,210
And yours.
547
00:26:29,520 --> 00:26:30,580
And mine.
548
00:26:31,610 --> 00:26:32,956
I see.
549
00:26:32,980 --> 00:26:35,836
So, you think that I should
take a good long hike
550
00:26:35,860 --> 00:26:37,710
up to a creek and check it out.
551
00:26:38,860 --> 00:26:40,420
Have you been talking to Faith?
552
00:26:40,780 --> 00:26:41,780
No.
553
00:26:41,990 --> 00:26:43,760
A hike could do anyone good.
554
00:26:44,120 --> 00:26:46,220
I'd like to get a little
exercise myself.
555
00:26:47,290 --> 00:26:48,556
So, how about the two of us then?
556
00:26:48,580 --> 00:26:50,230
I'll meet you in an hour. It's a date.
557
00:26:56,630 --> 00:26:57,630
Hey, sweetheart.
558
00:26:57,880 --> 00:26:59,150
Hello.
559
00:27:00,180 --> 00:27:03,820
So, guess who Lucas just asked...
560
00:27:04,350 --> 00:27:05,350
Hmm?
561
00:27:05,520 --> 00:27:06,620
...to be his best man.
562
00:27:10,020 --> 00:27:11,536
Well, that's wonderful, Lee.
563
00:27:11,560 --> 00:27:12,620
Yeah, thank you.
564
00:27:13,860 --> 00:27:15,420
- But...
- But what?
565
00:27:15,610 --> 00:27:16,790
Well, but...
566
00:27:18,110 --> 00:27:20,170
Elizabeth hasn't asked me
to be her matron of honor.
567
00:27:20,490 --> 00:27:21,846
Oh.
568
00:27:21,870 --> 00:27:23,830
I am her best friend.
Or at least I thought I was.
569
00:27:24,870 --> 00:27:26,306
Oh, she does have two sisters.
570
00:27:26,330 --> 00:27:27,970
Oh, well, there you go, sisters.
571
00:27:28,160 --> 00:27:29,346
Well, they're not so close.
572
00:27:29,370 --> 00:27:31,556
No, no. Practically estranged.
573
00:27:31,580 --> 00:27:32,816
Lee, don't be ridiculous.
574
00:27:32,840 --> 00:27:35,396
She loves them.
She just loves me more.
575
00:27:35,420 --> 00:27:38,480
Which is why this is so... vexing.
576
00:27:39,260 --> 00:27:40,280
Argh!
577
00:27:41,180 --> 00:27:43,406
- Why wouldn't she ask me?
- Um...
578
00:27:43,430 --> 00:27:44,490
Why?
579
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
Thank you for coming.
580
00:27:53,520 --> 00:27:54,620
Who's the stick for?
581
00:27:55,940 --> 00:27:59,126
Oh, I... I just figured we
could get some use out of it.
582
00:27:59,150 --> 00:28:00,558
It's a long hike out there.
583
00:28:01,280 --> 00:28:02,630
Well, I'm not an invalid.
584
00:28:03,450 --> 00:28:05,220
One of us better keep up the pace.
585
00:28:06,504 --> 00:28:07,707
Lead the way.
586
00:28:13,710 --> 00:28:14,856
Come on, Richard.
587
00:28:14,880 --> 00:28:16,776
Are you sure you won't reconsider?
588
00:28:16,800 --> 00:28:18,526
It's like Joseph always says.
589
00:28:18,550 --> 00:28:22,610
"We rise together
and we fall together."
590
00:28:23,680 --> 00:28:24,740
You're a good man, Lee.
591
00:28:26,390 --> 00:28:28,660
- I appreciate the offer.
- Richard.
592
00:28:30,100 --> 00:28:31,326
But I know you're stretched thin.
593
00:28:31,350 --> 00:28:33,200
- I can't do that to you.
- I know.
594
00:28:34,020 --> 00:28:35,290
We'll find our way.
595
00:28:39,650 --> 00:28:40,793
He didn't bite?
596
00:28:40,900 --> 00:28:42,420
Nope.
597
00:28:42,950 --> 00:28:44,420
No, he did not.
598
00:28:57,590 --> 00:29:00,690
Bill, it's beautiful.
599
00:29:03,220 --> 00:29:04,780
It's gotta be glacial water.
600
00:29:06,260 --> 00:29:09,246
You're right. I have to declare
this off-limits.
601
00:29:09,270 --> 00:29:10,990
- Hey, Mrs. Thornton.
- Hi, Judge Avery.
602
00:29:11,230 --> 00:29:14,076
Oh, uh, Cooper? Um, Toby...
603
00:29:14,100 --> 00:29:15,956
Hey, hey boys. Don't go in there.
604
00:29:15,980 --> 00:29:17,086
Maybe-
605
00:29:17,110 --> 00:29:18,550
That's ice cap water. It's not safe.
606
00:29:18,820 --> 00:29:20,540
Feels more like bath water to me.
607
00:29:20,820 --> 00:29:21,880
Don't be ridiculous.
608
00:29:22,360 --> 00:29:23,920
He's right, Judge. Try it.
609
00:29:29,870 --> 00:29:30,870
Well...
610
00:29:32,120 --> 00:29:34,560
It's body temperature. Even warmer.
611
00:29:34,870 --> 00:29:36,310
But how is that possible?
612
00:29:39,710 --> 00:29:41,230
I think this means...
613
00:29:42,970 --> 00:29:44,230
We may have a hot spring.
614
00:29:44,970 --> 00:29:46,400
Where did this come from?
615
00:29:46,590 --> 00:29:49,036
Well, when ground water
gets heated by the earth's core
616
00:29:49,060 --> 00:29:50,236
it causes-
617
00:29:50,260 --> 00:29:51,446
Bill, I know how hot
springs are formed,
618
00:29:51,470 --> 00:29:53,366
I've just never seen
one in Hope Valley.
619
00:29:53,390 --> 00:29:55,076
All I know is that I don't like it
620
00:29:55,100 --> 00:29:56,826
and I'm gonna paint
a "no swimming" sign
621
00:29:56,850 --> 00:29:57,996
and bring it up here tomorrow.
622
00:29:58,020 --> 00:30:00,246
- No, you can't.
- Wait. Why?
623
00:30:00,270 --> 00:30:01,710
Well, for one thing you could drown.
624
00:30:05,820 --> 00:30:06,920
Uh, Bill?
625
00:30:08,160 --> 00:30:09,510
I think they're gonna be alright.
626
00:30:10,370 --> 00:30:12,176
But anyone who wants
to come up here again,
627
00:30:12,200 --> 00:30:13,346
you need to talk to your parents
628
00:30:13,370 --> 00:30:14,976
and get their permission first,
alright?
629
00:30:15,000 --> 00:30:16,390
Alright, Mrs. Thornton. We will.
630
00:30:18,880 --> 00:30:22,020
This just feels like a lot
more work than it's worth.
631
00:30:22,300 --> 00:30:23,610
Better to just shut it down.
632
00:30:24,670 --> 00:30:26,156
You know, people pay a lot of money
633
00:30:26,180 --> 00:30:29,076
to take the waters at hot springs.
634
00:30:29,100 --> 00:30:31,736
There's Colorado Springs,
Saratoga Springs-
635
00:30:31,760 --> 00:30:32,780
Health nuts, you mean.
636
00:30:36,440 --> 00:30:38,301
May I ask you what is going on?
637
00:30:39,360 --> 00:30:42,630
Did something happen with
the doctors in Union City?
638
00:30:43,190 --> 00:30:45,040
Do you always meddle so much?
639
00:30:49,490 --> 00:30:50,886
All the doctors can agree on
640
00:30:50,910 --> 00:30:52,430
is that they don't know anything.
641
00:30:53,200 --> 00:30:54,970
There's something wrong with my lungs.
642
00:30:56,250 --> 00:30:58,346
I'm sure all those
investigations in the mines
643
00:30:58,370 --> 00:30:59,810
didn't help much.
644
00:31:01,210 --> 00:31:02,646
Faith would never betray
your confidence
645
00:31:02,670 --> 00:31:05,026
but I understand she
made some suggestions?
646
00:31:05,050 --> 00:31:06,215
Suggestions.
647
00:31:06,380 --> 00:31:07,566
Experimental treatments.
648
00:31:07,590 --> 00:31:09,986
Wild ideas that sound like
a bunch of hooey
649
00:31:10,010 --> 00:31:11,320
and a lot of effort.
650
00:31:12,050 --> 00:31:13,490
Bill, we don't know what's to come.
651
00:31:14,060 --> 00:31:15,576
But there is one thing you can do
652
00:31:15,600 --> 00:31:18,916
and that is be open
to new experiences.
653
00:31:18,940 --> 00:31:20,330
Live life in the moment.
654
00:31:20,900 --> 00:31:21,960
Carpe diem.
655
00:31:23,150 --> 00:31:24,150
Carpe what?
656
00:31:28,240 --> 00:31:29,670
Seize the day.
657
00:31:36,580 --> 00:31:38,390
- Skip!
- Skip?
658
00:31:40,210 --> 00:31:41,210
Henry!
659
00:31:41,710 --> 00:31:42,710
Ah, Elizabeth.
660
00:31:42,928 --> 00:31:43,941
Jack.
661
00:31:43,966 --> 00:31:44,966
Mr. Gowen.
662
00:31:46,340 --> 00:31:48,400
Are you coming to the surprise?
663
00:31:48,785 --> 00:31:52,576
Well, you know, I'm not
much one for surprises.
664
00:31:52,600 --> 00:31:53,866
Are you sure?
665
00:31:53,890 --> 00:31:55,536
The whole town's invited.
666
00:31:55,560 --> 00:31:57,406
What with your good news I'd
think you'd want to celebrate.
667
00:31:57,430 --> 00:31:59,116
Oh, the good news, yeah.
668
00:31:59,140 --> 00:32:00,870
So, we'll see you there?
669
00:32:01,325 --> 00:32:02,325
I'll try.
670
00:32:03,110 --> 00:32:04,876
- Afternoon.
- Afternoon.
671
00:32:04,900 --> 00:32:06,086
Say goodbye to Mr. Gowen.
672
00:32:06,110 --> 00:32:07,880
- Bye.
- Bye-bye, Jack.
673
00:32:14,580 --> 00:32:16,470
I- I wonder what Lucas is up to.
674
00:32:17,290 --> 00:32:20,226
Everyone? Please, come in. Come in.
675
00:32:20,250 --> 00:32:22,890
Thank you for coming
to our little surprise.
676
00:32:23,750 --> 00:32:26,526
Minnie and I found we had
some surplus food
677
00:32:26,550 --> 00:32:28,480
so we decided to join forces.
678
00:32:29,590 --> 00:32:31,986
And to all of you who
unwittingly helped,
679
00:32:32,010 --> 00:32:35,116
along with everyone else,
this is our treat to you all.
680
00:32:35,140 --> 00:32:37,200
- A community dinner.
- Aww.
681
00:32:37,390 --> 00:32:39,450
So please, enjoy!
682
00:32:50,490 --> 00:32:53,296
You sit. You cooked this entire meal.
683
00:32:53,320 --> 00:32:54,420
Thank you.
684
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Hey.
685
00:33:06,040 --> 00:33:07,560
What have you done?
686
00:33:08,170 --> 00:33:09,816
Well, work isn't everything.
687
00:33:09,840 --> 00:33:11,610
Good company and great food are life.
688
00:33:12,144 --> 00:33:13,156
There we go.
689
00:33:13,180 --> 00:33:14,300
I'm just going to help them.
690
00:33:14,890 --> 00:33:16,076
Rosemary?
691
00:33:16,100 --> 00:33:17,320
You didn't find a single dr...
692
00:33:17,720 --> 00:33:21,206
Oh, I did!
Molly helped me dye it purple.
693
00:33:21,230 --> 00:33:22,996
That was my favorite one.
694
00:33:23,020 --> 00:33:24,700
And now it's one of my favorites.
695
00:33:25,096 --> 00:33:26,104
Oh.
696
00:33:26,129 --> 00:33:27,189
I hope it's ok.
697
00:33:28,610 --> 00:33:30,710
I wouldn't have it any other way.
698
00:33:40,750 --> 00:33:43,436
Everyone, I'd like to say
a few words of gratitude
699
00:33:43,460 --> 00:33:45,856
for a wonderful meal.
700
00:33:45,880 --> 00:33:48,226
For our wonderful
friends and neighbors
701
00:33:48,250 --> 00:33:49,310
for making it possible.
702
00:33:50,710 --> 00:33:53,690
Now, we all know the last few
months have not been easy.
703
00:33:54,800 --> 00:33:58,656
But if we put our heads and our
hearts and our hand together
704
00:33:58,680 --> 00:34:01,200
there's nothing we can't accomplish.
705
00:34:01,680 --> 00:34:04,540
Take my hand, mama.
706
00:34:08,610 --> 00:34:10,246
Let us ask for humility.
707
00:34:10,270 --> 00:34:12,296
To accept a little help.
708
00:34:12,320 --> 00:34:14,626
Let us be thankful for community,
709
00:34:14,650 --> 00:34:17,466
for this is where we find safety.
710
00:34:17,490 --> 00:34:20,506
And let us always
remember to do justly,
711
00:34:20,530 --> 00:34:24,560
to love mercy, and to always
walk humbly before god.
712
00:34:25,250 --> 00:34:26,640
Let us give thanks.
713
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
Henry.
714
00:34:36,300 --> 00:34:37,530
Bill.
715
00:34:41,260 --> 00:34:42,620
Why aren't you at the surprise?
716
00:34:43,310 --> 00:34:44,410
Why aren't you?
717
00:34:45,520 --> 00:34:47,200
I didn't want people
making a fuss over me.
718
00:34:47,723 --> 00:34:48,746
Me neither.
719
00:34:52,610 --> 00:34:54,540
I thought you said
you was on the mend.
720
00:34:55,700 --> 00:34:57,550
Well, people say a lot of things.
721
00:34:58,820 --> 00:35:00,756
Well, from where I'm standing
722
00:35:00,780 --> 00:35:02,800
you look like you got
a lot of good days left.
723
00:35:03,790 --> 00:35:06,260
So do you, Henry. So do you.
724
00:35:07,460 --> 00:35:08,936
I don't know if I believe that.
725
00:35:10,540 --> 00:35:12,660
Then tell me why I'm trying
to keep you out of prison.
726
00:35:12,750 --> 00:35:14,310
'Cause you're a good man, Bill.
727
00:35:17,090 --> 00:35:19,650
Enjoy your time. It's a gift.
728
00:35:24,180 --> 00:35:25,700
That's what Elizabeth said.
729
00:35:27,560 --> 00:35:29,416
She's a smart lady.
730
00:35:29,440 --> 00:35:31,290
Perhaps you'd consider
listening to her.
731
00:36:01,470 --> 00:36:02,900
Come on.
732
00:36:06,430 --> 00:36:07,430
Here.
733
00:36:09,020 --> 00:36:10,160
Come on.
734
00:36:11,520 --> 00:36:12,790
Dad!
735
00:36:16,980 --> 00:36:18,790
I know how hard this is for you.
736
00:36:21,360 --> 00:36:23,130
Daddy, come dance with me.
737
00:36:25,660 --> 00:36:26,800
Mom.
738
00:36:30,040 --> 00:36:31,060
- Lee?
- Hmm?
739
00:36:31,137 --> 00:36:34,186
Thank you so much for agreeing
to be Lucas's best man.
740
00:36:34,210 --> 00:36:35,480
Aww, I'm honored.
741
00:36:37,550 --> 00:36:38,550
Hmm?
742
00:36:39,380 --> 00:36:40,856
Oh, right.
743
00:36:40,880 --> 00:36:43,276
Um, Elizabeth, I was just
wondering if you had chosen
744
00:36:43,300 --> 00:36:44,366
a maid of honor yet?
745
00:36:44,390 --> 00:36:47,200
Or matron... Matron of honor.
746
00:36:48,430 --> 00:36:50,160
Rosemary, of course.
747
00:36:51,310 --> 00:36:53,080
Oh? Really?
748
00:36:53,600 --> 00:36:55,040
Who else would I ask?
749
00:36:55,980 --> 00:36:58,830
But you didn't... ask.
750
00:36:59,740 --> 00:37:02,090
Oh, I just assumed it was obvious.
751
00:37:03,070 --> 00:37:06,466
Rosemary, I can't imagine
getting married
752
00:37:06,490 --> 00:37:08,340
without you by my side.
753
00:37:10,160 --> 00:37:13,020
Would you please be
my matron of honor?
754
00:37:14,380 --> 00:37:15,686
I would be delighted.
755
00:37:15,710 --> 00:37:17,066
Good!
756
00:37:17,090 --> 00:37:18,463
'Cause I already told Abigail
757
00:37:18,488 --> 00:37:20,206
- Yay!
- and my sisters you'd be doing it.
758
00:37:32,940 --> 00:37:34,340
Can I have your attention everyone?
759
00:37:34,365 --> 00:37:35,955
A few people have come forward saying
760
00:37:35,980 --> 00:37:37,496
they'd like to express
their gratitude.
761
00:37:37,520 --> 00:37:39,126
I think that's great.
762
00:37:39,150 --> 00:37:42,550
So, if anyone would like to say
something please go ahead.
763
00:37:43,780 --> 00:37:44,880
I'll go first.
764
00:37:47,370 --> 00:37:51,886
Ned and I are so grateful
for this wonderful night,
765
00:37:51,910 --> 00:37:54,766
and even more grateful
for the wonderful company.
766
00:37:54,790 --> 00:37:56,056
Here, here.
767
00:37:56,080 --> 00:37:59,270
And to our chef and
our most gracious host.
768
00:37:59,800 --> 00:38:00,816
Yes, to Minnie and Lucas.
769
00:38:02,800 --> 00:38:04,570
- Good job, mama.
- Thank you.
770
00:38:08,930 --> 00:38:13,206
Um, I have a very special poem
I've been hoping to read
771
00:38:13,230 --> 00:38:16,290
and this feels like
the perfect occasion.
772
00:38:16,600 --> 00:38:18,160
It was written by one of our own
773
00:38:18,690 --> 00:38:21,250
who would prefer to remain anonymous.
774
00:38:22,030 --> 00:38:23,090
For now.
775
00:38:23,490 --> 00:38:24,630
It's called "Carpe Diem".
776
00:38:25,820 --> 00:38:28,006
"Carpe diem and seize the day,
777
00:38:28,030 --> 00:38:30,306
"so the ancient poets say.
778
00:38:30,330 --> 00:38:32,976
"We have this moment so make it count,
779
00:38:33,000 --> 00:38:35,346
"never mind when troubles mount.
780
00:38:35,370 --> 00:38:38,306
"We'll help each other
through thick and thin,
781
00:38:38,330 --> 00:38:41,020
"blessed to have the moment we're in."
782
00:38:42,670 --> 00:38:43,670
Yes.
783
00:38:52,338 --> 00:38:53,366
Have fun.
784
00:38:57,100 --> 00:38:58,700
May I have a dance as well?
785
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
Yes, you may.
786
00:39:04,900 --> 00:39:08,050
- May I have this dance?
- Absolutely, I would love to.
787
00:39:10,870 --> 00:39:12,180
Lee, could I have a word?
788
00:39:13,330 --> 00:39:14,640
Richard, hi.
789
00:39:15,750 --> 00:39:17,306
I think I was a bit stubborn.
790
00:39:17,330 --> 00:39:20,600
As our pastor says, we
all need to be humble.
791
00:39:21,500 --> 00:39:22,690
So um...
792
00:39:23,750 --> 00:39:25,020
Can you start Monday?
793
00:39:27,130 --> 00:39:28,276
- I'll be there.
- Alright.
794
00:39:28,300 --> 00:39:30,240
- Thank you, Lee.
- You're welcome.
795
00:39:36,270 --> 00:39:38,036
The good Lord will provide, right?
796
00:39:38,060 --> 00:39:40,160
- Yes, he will.
- I hope so.
797
00:39:44,030 --> 00:39:47,500
So I talked with Lee and
he offered me that job.
798
00:39:49,570 --> 00:39:50,670
We're staying!
799
00:40:00,420 --> 00:40:02,896
- I'm so happy you're staying.
- Congratulations.
800
00:40:02,920 --> 00:40:05,100
- Thank you, very much.
- That's wonderful.
801
00:40:10,510 --> 00:40:12,486
Well, I can't remember the last time
802
00:40:12,510 --> 00:40:13,860
I danced that much.
803
00:40:14,260 --> 00:40:17,500
I guess everyone was dancing.
Even Nathan was having fun.
804
00:40:20,270 --> 00:40:23,040
Maybe it's time you
two buried the hatchet.
805
00:40:23,770 --> 00:40:25,120
There's no hatchet.
806
00:40:27,650 --> 00:40:28,916
Maybe you're right.
807
00:40:28,940 --> 00:40:31,176
But it's not like we
ever had a relationship.
808
00:40:31,200 --> 00:40:32,796
Not like me and Carson.
809
00:40:32,820 --> 00:40:34,806
You two were practically engaged.
810
00:40:34,830 --> 00:40:38,056
Then life took us in
different directions.
811
00:40:38,080 --> 00:40:39,560
But we're fine.
812
00:40:40,290 --> 00:40:42,890
Then why can't you
be fine with Nathan?
813
00:40:43,460 --> 00:40:46,150
Unless you actually do
have feelings for him?
814
00:40:46,670 --> 00:40:48,060
It's fine with me if you do.
815
00:40:49,005 --> 00:40:50,026
I don't.
816
00:40:50,050 --> 00:40:51,276
Well, I definitely don't.
817
00:40:51,300 --> 00:40:53,650
There's nothing there
except friendship.
818
00:40:54,220 --> 00:40:55,616
He's fun to have as a friend.
819
00:40:55,640 --> 00:40:58,240
And I think real love
is worth waiting for.
820
00:41:02,230 --> 00:41:05,290
And in the meantime, now you have us.
821
00:41:14,740 --> 00:41:16,840
We have so much to be grateful for.
822
00:41:17,990 --> 00:41:19,600
But we can always do more.
823
00:41:21,500 --> 00:41:23,680
I hope you don't feel like
you have to prove something.
824
00:41:25,670 --> 00:41:28,100
Well, maybe I'm trying to prove
something to myself.
825
00:41:30,880 --> 00:41:35,240
That I'm the kind of man that
deserves a woman like you.
826
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
Lucas.
827
00:41:36,890 --> 00:41:37,890
Look.
828
00:41:39,560 --> 00:41:40,570
Whoa!
829
00:41:41,430 --> 00:41:42,580
Incredible.
830
00:41:44,900 --> 00:41:46,250
Yes, you are.
831
00:41:59,740 --> 00:42:00,890
What the heck.
832
00:42:02,040 --> 00:42:03,390
Carpe diem.
833
00:42:08,047 --> 00:42:13,525
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
58460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.