All language subtitles for Under Wraps 1997 DSNY 480p WEBRIP X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:00,210 ♪♪ 2 00:01:32,104 --> 00:01:34,873 Now, Ben, Mom And I Have Talked About It 3 00:01:34,905 --> 00:01:37,642 And You're Gonna Sleep In Your Own Room Tonight, Ok? 4 00:01:37,675 --> 00:01:38,776 He's Such A Baby. 5 00:01:38,809 --> 00:01:40,311 I'm Not! 6 00:01:40,345 --> 00:01:42,147 [ Mocking ] Oooo, There's A Monster In My Closet! 7 00:01:42,179 --> 00:01:43,782 Shut Up, You Cow! 8 00:01:43,815 --> 00:01:45,316 You Didn't See It. 9 00:01:45,350 --> 00:01:47,586 It Was Big And Huge 10 00:01:47,619 --> 00:01:50,756 With Hairy Arms And Sharp Teeth. 11 00:01:50,788 --> 00:01:51,889 Oh, Please! 12 00:01:51,922 --> 00:01:54,225 Hey, Molly, This Is None Of Your Business. 13 00:01:54,259 --> 00:01:57,196 Maybe He Could Sleep In Our Room Just One More Night? 14 00:01:57,229 --> 00:01:58,864 No! 15 00:01:58,896 --> 00:02:01,600 C'mon, This Is Ridiculous. 16 00:02:03,033 --> 00:02:04,869 Ben, I've Told You A Million Times, 17 00:02:04,902 --> 00:02:06,539 Monsters Aren't Real. 18 00:02:10,776 --> 00:02:14,747 Ok, I Believe You. 19 00:02:14,779 --> 00:02:16,348 Monsters Aren't Real. 20 00:02:16,380 --> 00:02:18,316 That's Better. 21 00:02:19,350 --> 00:02:21,687 Hey, Honey, Go Sit Down On The Couch. 22 00:02:21,719 --> 00:02:22,722 I Can Take Care Of This. 23 00:02:24,723 --> 00:02:26,191 Ok, Kids, Homework. 24 00:02:27,625 --> 00:02:29,628 Watch Out. There Might Be Monsters In The Living Room. 25 00:02:29,660 --> 00:02:31,062 Shut Up, Molly! 26 00:02:31,095 --> 00:02:32,797 Settle Down, You Two! 27 00:02:34,966 --> 00:02:36,267 Aw, Shoot. 28 00:02:39,371 --> 00:02:40,973 Yaaaaa! 29 00:02:42,908 --> 00:02:44,276 Aaaaaah! 30 00:02:44,308 --> 00:02:46,145 Am I Real Enough For You? 31 00:02:46,177 --> 00:02:47,946 Aaaaaah! 32 00:02:50,981 --> 00:02:53,217 Gilbert, Let Go Of My Leg. 33 00:02:53,250 --> 00:02:55,788 Is That Your Leg? 34 00:02:55,820 --> 00:02:57,622 I Thought It Was My Leg. 35 00:02:57,655 --> 00:03:00,625 Don't Be Such A Wuss. It's Just A Movie. 36 00:03:00,659 --> 00:03:02,094 Yaaaaa! 37 00:03:02,127 --> 00:03:03,695 Thanks So Much For Bringing Me. 38 00:03:03,728 --> 00:03:06,098 Now If You'll Excuse Me, I'll Be Throwing Up In The Lobby. 39 00:03:07,832 --> 00:03:08,967 Grrrr! 40 00:03:22,379 --> 00:03:24,015 What Did I Miss? 41 00:03:24,048 --> 00:03:25,149 You Missed The Whole Movie. 42 00:03:25,183 --> 00:03:26,885 You Know, I'm Not Going With You Any More. 43 00:03:26,917 --> 00:03:29,288 You Always Walk Out When The Least Little Thing Happens. 44 00:03:29,320 --> 00:03:31,889 Marshall, A Wartheaded Demon 45 00:03:31,922 --> 00:03:33,759 Shishkabobed A Family Of Four. 46 00:03:33,791 --> 00:03:35,027 It's A Horror Movie. 47 00:03:35,059 --> 00:03:36,861 What Do You Think Happens In A Horror Movie? 48 00:03:37,361 --> 00:03:38,996 Horrible Things! 49 00:03:39,029 --> 00:03:41,866 Ok, I Guess I Don't Like Horror Movies. 50 00:03:41,899 --> 00:03:44,002 I Like Nice Happy Movies 51 00:03:44,034 --> 00:03:45,803 Like The Sound Of Music. 52 00:03:45,837 --> 00:03:47,773 You've Got To Be Kidding. 53 00:03:47,806 --> 00:03:49,741 No. C'mon, It's A Great Movie. 54 00:03:49,773 --> 00:03:52,277 It's Got Singing, Dancing, Nazis. 55 00:03:52,309 --> 00:03:54,011 Well, The Nazis Don't Sing And Dance, 56 00:03:54,045 --> 00:03:55,314 Which Would Be Really Cool, 57 00:03:55,347 --> 00:03:56,447 But It's Still A Great Movie. 58 00:03:56,480 --> 00:03:57,849 Unbelievable. 59 00:03:57,883 --> 00:03:59,417 And Leisel-- That's The Oldest Daughter-- 60 00:03:59,451 --> 00:04:01,086 What A Babe. 61 00:04:01,118 --> 00:04:02,420 Even When She's Wearing Those Play Clothes 62 00:04:02,453 --> 00:04:03,855 Made Out Of Curtains-- 63 00:04:03,889 --> 00:04:06,391 Gilbert, You're Starting To Sound Really Weird. 64 00:04:06,423 --> 00:04:08,326 Ok, Got It. Thanks. 65 00:04:09,461 --> 00:04:11,730 So, What Are You Gonna Be For Halloween? 66 00:04:11,762 --> 00:04:12,964 Probably Nothing. 67 00:04:12,998 --> 00:04:15,200 Me Neither. 68 00:04:15,233 --> 00:04:16,368 I Mean, Think About It. 69 00:04:16,400 --> 00:04:17,969 You Drape A Bath Mat Around Your Shoulders, 70 00:04:18,003 --> 00:04:20,238 Call Yourself Superman, And Beg For Candy. 71 00:04:20,272 --> 00:04:22,074 The Whole Thing Is Pretty Degrading. 72 00:04:26,044 --> 00:04:27,311 [ Tires Screeching ] 73 00:04:27,344 --> 00:04:30,381 Mr. Kubat! 74 00:04:30,414 --> 00:04:33,451 He Always Drives Like That. 75 00:04:33,484 --> 00:04:34,919 He's Gonna Kill Somebody One Day. 76 00:04:34,952 --> 00:04:37,322 Remember Last Spring When He Ran Over My Bike? 77 00:04:37,354 --> 00:04:39,857 He's So Creepy. 78 00:04:39,890 --> 00:04:41,059 Yeah. 79 00:04:42,260 --> 00:04:44,730 So Is His House. 80 00:04:46,263 --> 00:04:48,466 You Deliver His Paper, Don't You? 81 00:04:48,500 --> 00:04:49,835 Yeah. 82 00:04:49,868 --> 00:04:51,270 What's He Like? 83 00:04:51,303 --> 00:04:53,171 I Don't Know. Uh... 84 00:04:53,204 --> 00:04:55,040 What Do You Mean? You Collect From Him Once A Month. 85 00:04:55,072 --> 00:04:57,442 Does He Talk To You? Is He Mean? What? 86 00:04:57,474 --> 00:04:59,810 Gilbert? 87 00:04:59,844 --> 00:05:02,814 Well, I, Uh, Haven't Exactly 88 00:05:02,847 --> 00:05:05,450 Gotten Around To Collecting From Him Yet. 89 00:05:05,483 --> 00:05:07,119 How Long Have You Been Delivering His Paper? 90 00:05:07,152 --> 00:05:08,185 Not Long. 91 00:05:08,219 --> 00:05:09,187 How Long? 92 00:05:09,219 --> 00:05:10,922 One...Two Years. 93 00:05:10,955 --> 00:05:14,359 Two Years? He Hasn't Paid You In Two Years? 94 00:05:15,426 --> 00:05:17,428 Marshall, Wait. Where Are You Going? 95 00:05:17,462 --> 00:05:18,764 It's Payday. 96 00:05:18,796 --> 00:05:20,364 No, Marshall, Don't. He'll Kill You. 97 00:05:20,397 --> 00:05:21,767 He's Not Going To Kill Me. 98 00:05:21,799 --> 00:05:22,433 Yes, He Is! 99 00:05:22,467 --> 00:05:24,402 What About Patrick Ryor? 100 00:05:24,435 --> 00:05:25,770 What About Him? 101 00:05:25,803 --> 00:05:27,272 He Blew Up Kubat's Mailbox With A Cherry Bomb 102 00:05:27,305 --> 00:05:28,907 And Nobody Ever Saw Him Again. 103 00:05:28,940 --> 00:05:31,176 That's Because He Moved To Toronto. 104 00:05:31,209 --> 00:05:32,911 Oh, Really? 105 00:05:32,943 --> 00:05:35,080 You Know, He Never Writes. 106 00:05:35,113 --> 00:05:36,415 Marshall! 107 00:05:36,447 --> 00:05:39,318 Marshall, Please, Don't. 108 00:05:41,286 --> 00:05:44,456 Settle Down. Why Are You So Afraid Of Everything? 109 00:05:44,488 --> 00:05:46,390 I Can't Help It, Marshall. 110 00:05:46,423 --> 00:05:48,060 I'm Not Like You. 111 00:05:48,092 --> 00:05:51,330 Wartheaded Monsters And Creepy Old Men Scare Me. 112 00:05:51,363 --> 00:05:54,833 I Don't Know Why. Maybe I'm Just Human. 113 00:05:54,866 --> 00:05:57,202 You've Got To Learn How To Quit Being So Afraid All The Time 114 00:05:57,234 --> 00:05:59,036 And Stand Up For Yourself. 115 00:05:59,070 --> 00:06:00,505 You're Right. You're Very Right. 116 00:06:00,537 --> 00:06:04,241 But Can We Please Go Home And Learn This Very Important Lesson 117 00:06:04,274 --> 00:06:05,810 From The Comfort Of My Own Bedroom? 118 00:06:05,844 --> 00:06:07,279 Whatta Ya Say, Huh? 119 00:06:07,311 --> 00:06:10,081 [ Doorbell Chiming ] 120 00:06:11,582 --> 00:06:13,318 Ooh! 121 00:06:18,856 --> 00:06:21,025 Mr. Kubat... 122 00:06:21,058 --> 00:06:25,330 Gilbert, Here, 123 00:06:25,363 --> 00:06:27,466 Is Your Paperboy. 124 00:06:27,498 --> 00:06:30,101 A Job I Cherish, By The Way. 125 00:06:30,135 --> 00:06:33,372 Anyway, You Owe Him A Lot Of Money 126 00:06:33,404 --> 00:06:35,207 And We're... 127 00:06:36,340 --> 00:06:37,375 He Has A Dog. 128 00:06:37,409 --> 00:06:39,010 I Didn't Know He Had A Dog. Did You? 129 00:06:39,044 --> 00:06:40,512 Nope. New Information For Me. 130 00:06:40,544 --> 00:06:42,113 Run! 131 00:06:43,248 --> 00:06:46,017 [ Barking ] 132 00:06:52,589 --> 00:06:54,392 [ Chuckling ] 133 00:06:55,659 --> 00:06:58,998 Aaaaaah! 134 00:07:03,467 --> 00:07:06,404 Marshall? Marshall, Are You Ok? 135 00:07:06,438 --> 00:07:08,407 Yeah. You Wouldn't Believe-- 136 00:07:08,440 --> 00:07:10,142 Hey. How're You Doing, Sport? 137 00:07:11,275 --> 00:07:12,343 Oh. 138 00:07:14,044 --> 00:07:15,580 Hi, Ted. 139 00:07:15,613 --> 00:07:17,416 How Was The Movie? 140 00:07:17,448 --> 00:07:19,517 Fine. 141 00:07:19,551 --> 00:07:21,286 Gilbert, It's Getting Kind Of Late. 142 00:07:21,318 --> 00:07:23,054 Maybe You Ought To Run On Home. 143 00:07:23,087 --> 00:07:25,356 All Right. 144 00:07:26,457 --> 00:07:28,460 Bye, Marshall. 145 00:07:28,493 --> 00:07:29,560 Bye. 146 00:07:33,063 --> 00:07:34,366 So, Why Don't You Come On In 147 00:07:34,399 --> 00:07:36,134 And Have A Seat And Tell Us About The Movie? 148 00:07:36,166 --> 00:07:38,436 Got Some Ice Cream, And I Was Thinking 149 00:07:38,469 --> 00:07:40,371 We Should All Spend Some Time Together. 150 00:07:42,239 --> 00:07:44,575 I Don't Think So. I'm Really Tired. 151 00:07:44,609 --> 00:07:49,614 Well, Ok. Goodnight, Buddy. 152 00:08:03,727 --> 00:08:05,329 [ Knocking ] Marshall? 153 00:08:05,363 --> 00:08:07,533 Yeah. 154 00:08:09,267 --> 00:08:11,937 He's A Really Nice Guy, Marshall. 155 00:08:11,969 --> 00:08:13,505 I Know. 156 00:08:14,705 --> 00:08:18,042 Your Father And I Have Been Divorced A Long Time. 157 00:08:18,075 --> 00:08:20,212 It's Ok, Mom. 158 00:08:21,579 --> 00:08:23,415 Ok. 159 00:08:23,447 --> 00:08:26,517 Don't Stay Up Too Late, Huh? 160 00:08:45,769 --> 00:08:46,971 He's Dead. 161 00:08:47,004 --> 00:08:48,373 Who? 162 00:08:48,406 --> 00:08:49,541 Mr. Kubat. 163 00:08:49,574 --> 00:08:50,675 He's Dead? 164 00:08:50,708 --> 00:08:52,444 We Just Saw Him Last Saturday Night. 165 00:08:52,477 --> 00:08:53,645 When Did He Die? 166 00:08:53,677 --> 00:08:55,147 A Couple Of Days Ago. 167 00:08:55,180 --> 00:08:57,449 The Water Meter Man Came To Read The Meter 168 00:08:57,482 --> 00:08:59,351 And He Saw Kubat Through The Window. 169 00:08:59,383 --> 00:09:01,152 Sprawled Out On The Kitchen Floor, 170 00:09:01,185 --> 00:09:03,988 Covered In Pancake Batter. 171 00:09:04,022 --> 00:09:06,224 I Can't Believe It. 172 00:09:06,257 --> 00:09:08,460 Man, What A Way To Go-- 173 00:09:08,493 --> 00:09:10,427 Killed By Pancake Batter. 174 00:09:10,460 --> 00:09:13,364 Hello! He Died Of A Heart Attack, You Idiot. 175 00:09:13,397 --> 00:09:16,234 He Just Happened To Be Making Pancakes At The Time. 176 00:09:16,267 --> 00:09:18,603 Oh. Sorry. 177 00:09:18,636 --> 00:09:21,206 Still, Poor Guy. 178 00:09:21,238 --> 00:09:24,109 One Minute You're Making Yourself A Hearty, Nutritious Breakfast 179 00:09:24,142 --> 00:09:26,378 And The Next-- Bingo! Lights Out. 180 00:09:26,411 --> 00:09:29,446 Hey, He Was Old. Organs Failed. These Things Happen. 181 00:09:29,479 --> 00:09:31,615 Now What About You? Are You Eating Your Peaches? 182 00:09:31,648 --> 00:09:34,085 Here. Eat All The Peaches. 183 00:09:34,118 --> 00:09:35,219 How Can You Eat These Things Anyway? 184 00:09:35,253 --> 00:09:36,521 They're As Hard As Rocks. 185 00:09:36,554 --> 00:09:38,690 You Just Suck On 'Em Awhile And Then They're Ok. 186 00:09:38,723 --> 00:09:40,392 Now, Please, Finish The Story. 187 00:09:41,626 --> 00:09:45,463 Ok. He Used To Work In Some Big Museum In New York. 188 00:09:45,495 --> 00:09:49,300 No Family. No Friends. No Relatives. 189 00:09:49,334 --> 00:09:51,469 Now, My Mom's Company's Selling His House. 190 00:09:51,502 --> 00:09:53,505 It's So Spooky. 191 00:09:53,537 --> 00:09:55,639 I Can't Believe Anyone Would Want To Buy It. 192 00:09:55,672 --> 00:09:57,808 I Heard It's Full Of Weird Stuff. 193 00:09:57,841 --> 00:10:00,244 Your House's Full Of Weird Stuff. 194 00:10:00,277 --> 00:10:02,180 My Mom Collects Antique Dolls. 195 00:10:02,213 --> 00:10:04,583 It's Perfectly Normal. A Lot Of People Collect Dolls. 196 00:10:04,615 --> 00:10:06,383 Yeah, A Lot Of Insane People. 197 00:10:06,416 --> 00:10:08,118 My Mom's Not Insane. 198 00:10:08,152 --> 00:10:09,720 She Takes Her Dolls To The Movies. 199 00:10:09,753 --> 00:10:11,422 So? There's Nothing Wrong With That. 200 00:10:11,455 --> 00:10:13,358 She Buys Them Popcorn. 201 00:10:13,391 --> 00:10:16,395 Once! She Did That Once. 202 00:10:17,762 --> 00:10:21,366 Mike Cazwell Said He Snuck Over To Kubat's One Night 203 00:10:21,398 --> 00:10:22,734 And Saw A Coffin In The Basement. 204 00:10:22,767 --> 00:10:24,236 He Did Not. 205 00:10:24,268 --> 00:10:25,302 He Swears. 206 00:10:25,335 --> 00:10:26,805 I Don't Believe It. 207 00:10:26,838 --> 00:10:29,141 Well, There's One Way To Find Out. 208 00:10:31,175 --> 00:10:33,445 No, No, No, No, No. 209 00:10:36,147 --> 00:10:38,150 This Is A Very Bad Idea. 210 00:10:50,828 --> 00:10:53,331 Gee, Guys, I'd Love To Go With You 211 00:10:53,363 --> 00:10:55,066 But It's Just That My Mom Won't Let Me. 212 00:10:56,600 --> 00:10:58,135 Chicken. 213 00:10:58,168 --> 00:10:59,403 I Am Not. 214 00:10:59,436 --> 00:11:02,873 I Asked My Mom, And You Know How Strict She Is-- 215 00:11:02,907 --> 00:11:05,109 Mrs. Anderson? 216 00:11:05,142 --> 00:11:07,378 Call Me Esmerelda. 217 00:11:07,411 --> 00:11:09,180 Her Name's Not Esmerelda. 218 00:11:09,213 --> 00:11:11,683 She's Role Playing. Go With It. 219 00:11:13,618 --> 00:11:15,387 Ok. 220 00:11:15,420 --> 00:11:17,722 Esmerelda? 221 00:11:15,420 --> 00:11:17,722 Yes. 222 00:11:17,754 --> 00:11:19,823 Marshall And I Are Going To Go Get Some Ice Cream. 223 00:11:19,857 --> 00:11:21,426 Can Gilbert Come With Us? 224 00:11:21,459 --> 00:11:24,329 Sure. Just Be Back By 8:30. 225 00:11:24,362 --> 00:11:27,399 Thanks A Lot, Mom! 226 00:11:28,633 --> 00:11:32,269 Ok, I'll Admit I'm A Chicken. 227 00:11:32,302 --> 00:11:33,772 I Can Do That. I Have No Pride. 228 00:11:33,805 --> 00:11:36,641 But Have Either One Of You Stopped To Realize What We're Doing? 229 00:11:36,674 --> 00:11:38,910 Breaking Into A Dead Guy's House! 230 00:11:38,942 --> 00:11:40,644 And On A School Night! 231 00:11:40,677 --> 00:11:42,780 We'll Be Back By 8:30. 232 00:11:42,814 --> 00:11:45,317 I'll Even Set My Watch. 233 00:11:45,816 --> 00:11:47,751 Esmerelda? 234 00:11:47,785 --> 00:11:49,855 You Have No Idea. 235 00:12:00,464 --> 00:12:03,401 You Know, Maybe I Should Just Wait Out Front. 236 00:12:03,434 --> 00:12:05,303 I'll Be The Lookout Guy. 237 00:12:05,335 --> 00:12:06,437 Sure. Go Ahead. 238 00:12:06,470 --> 00:12:08,539 The Lookout Guy's Always The First To Go. 239 00:12:08,573 --> 00:12:13,478 Ok, Then How About I'm Just The Panicky Guy Who Goes And Gets Help? 240 00:12:13,511 --> 00:12:14,713 Gilbert, Shut Up. 241 00:12:14,745 --> 00:12:15,646 Ok. 242 00:12:15,680 --> 00:12:17,149 Excellent! 243 00:12:18,916 --> 00:12:20,819 Uh, It's Spooky In There. 244 00:12:20,852 --> 00:12:22,420 You're Scared, Aren't You? 245 00:12:22,453 --> 00:12:24,189 I'm Not Scared. 246 00:12:24,221 --> 00:12:26,390 You're The One Who's Sweating, Monster Boy. 247 00:12:26,424 --> 00:12:27,258 Geek. 248 00:12:27,291 --> 00:12:28,660 Loser. 249 00:12:28,692 --> 00:12:30,294 Car! 250 00:12:30,328 --> 00:12:33,665 Gilbert: Ok, This Was Fun, But I Think We Should Go Now. 251 00:12:33,698 --> 00:12:35,400 Look, Maybe We Can Just Push It Open. 252 00:12:35,432 --> 00:12:37,635 Good Idea. 253 00:12:38,569 --> 00:12:40,205 It's Locked. 254 00:12:40,238 --> 00:12:42,540 It's Not Locked. It's Just Stuck. 255 00:12:42,573 --> 00:12:44,476 Push Harder. 256 00:12:56,286 --> 00:12:59,858 Marshall: I Think We've Got It! Keep Pushing. 257 00:12:59,891 --> 00:13:03,328 We've Almost Got It! Push, Gilbert! 258 00:13:03,360 --> 00:13:05,663 This Is Never Gonna Work. 259 00:13:09,700 --> 00:13:11,902 Push, Gilbert! 260 00:13:11,935 --> 00:13:14,538 Aaaaaah! 261 00:13:15,339 --> 00:13:17,409 Grab Him! Gilbert! 262 00:13:17,441 --> 00:13:18,509 Aaaaah! 263 00:13:18,542 --> 00:13:19,943 Gilbert! 264 00:13:19,977 --> 00:13:23,281 I'm Fine. I'm Ok. I'm Fine. 265 00:13:23,314 --> 00:13:24,649 Do You See Anything? 266 00:13:24,681 --> 00:13:26,283 What? 267 00:13:26,316 --> 00:13:28,820 Look Around. Do You See Anything? 268 00:13:28,853 --> 00:13:31,857 Not Much. It's Pretty Dark. 269 00:13:34,025 --> 00:13:35,693 I See A Staircase. 270 00:13:35,725 --> 00:13:38,897 I See...Uh...No Furniture. 271 00:13:38,930 --> 00:13:41,032 I Can't Hold On Much Longer. 272 00:13:41,065 --> 00:13:46,705 Ok, A Few Paintings, A Mirror, And... 273 00:13:48,473 --> 00:13:50,809 Aaaaaah! Aaaaaaaa! 274 00:13:50,841 --> 00:13:53,010 What? What Is It? 275 00:13:53,043 --> 00:13:55,579 Aaaaaah! 276 00:13:55,613 --> 00:13:57,982 Gilbert! What Is It? 277 00:13:58,014 --> 00:14:00,317 Aaaaah! Aaaaaaah! 278 00:14:01,551 --> 00:14:03,721 Gilbert! 279 00:14:07,458 --> 00:14:08,960 What's Wrong? 280 00:14:08,993 --> 00:14:11,429 Nothing Really. 281 00:14:11,461 --> 00:14:12,596 I'm Fine. I'm Perfectly Fine. 282 00:14:12,629 --> 00:14:14,798 But I'm Pretty Sure This Is What A Heart Attack Feels Like. 283 00:14:14,831 --> 00:14:15,966 Does Anybody Know Cpr? 284 00:14:15,999 --> 00:14:17,701 C'mon, Gilbert. 285 00:14:17,734 --> 00:14:19,736 My Glasses! 286 00:14:19,769 --> 00:14:21,605 What? 287 00:14:19,769 --> 00:14:21,605 What? 288 00:14:21,638 --> 00:14:23,941 My Glasses. I Must Have Dropped Them In The Basement. 289 00:14:23,974 --> 00:14:25,375 I Am Not Going Back! 290 00:14:25,408 --> 00:14:26,777 You Cannot Make Me Go Back! 291 00:14:26,810 --> 00:14:28,512 What Was In That Basement? 292 00:14:28,546 --> 00:14:30,915 A Coffin! A Big Weird Coffin! 293 00:14:30,948 --> 00:14:32,216 Cool! 294 00:14:32,249 --> 00:14:35,085 Yeah, Real Cool. Especially The Hand That Was Sticking Out Of It. 295 00:14:35,118 --> 00:14:36,553 Oh, Man! 296 00:14:36,586 --> 00:14:38,455 Mr. Kubat Must've Killed Somebody. 297 00:14:38,488 --> 00:14:39,690 So What Are We Gonna Do? 298 00:14:39,724 --> 00:14:41,725 We Go Back In The Basement And Get His Glasses. 299 00:14:41,758 --> 00:14:43,594 No Way! 300 00:14:43,628 --> 00:14:45,430 Ok, Fine. 301 00:14:45,463 --> 00:14:47,031 We'll Just Tell Your Mom You Broke Into A Dead Guy's House 302 00:14:47,064 --> 00:14:48,099 And Left Them There. 303 00:14:48,132 --> 00:14:50,767 No. That Would Be Bad. 304 00:14:50,801 --> 00:14:53,070 Then We've Got To Go Get Them. 305 00:14:53,104 --> 00:14:55,974 How? It's A Ten-Foot Drop From That Basement Window. 306 00:14:56,007 --> 00:14:57,976 My Mother's Got The Key. 307 00:14:58,008 --> 00:14:59,476 She Does? 308 00:14:59,509 --> 00:15:01,745 I Told You She's Selling The House. 309 00:15:01,778 --> 00:15:03,748 Wait A Minute! 310 00:15:03,781 --> 00:15:05,816 If Your Mom's Got The Key 311 00:15:05,849 --> 00:15:07,417 Then How Come We Had To Break Into The Basement? 312 00:15:07,450 --> 00:15:09,854 What Fun Is It To Use A Key? 313 00:15:09,887 --> 00:15:11,455 Exactly. 314 00:15:52,729 --> 00:15:55,734 Oh, Man, It's Nasty In Here. 315 00:15:58,002 --> 00:16:00,104 Let's Grab Your Glasses, Check Out The Dead Guy, 316 00:16:00,137 --> 00:16:02,006 And Get Out. 317 00:16:02,038 --> 00:16:05,509 I Think I'll Just Stay Here. 318 00:16:05,542 --> 00:16:07,544 Hey, They're Your Glasses. 319 00:16:07,578 --> 00:16:09,147 I Don't Really Need 'Em. 320 00:16:09,180 --> 00:16:11,015 You Know, It's The Strangest Thing-- 321 00:16:11,047 --> 00:16:13,751 I Feel Like My Eyesight's Getting Much Better. 322 00:16:19,724 --> 00:16:22,126 That Must Be The Basement Door. 323 00:16:22,158 --> 00:16:24,895 C'mon. 324 00:16:29,065 --> 00:16:32,070 I'll Be Waiting Up Here. Enjoy Yourselves. 325 00:16:32,103 --> 00:16:33,471 You Go First. 326 00:16:33,503 --> 00:16:34,638 You Go First. I'll Watch Your Back. 327 00:16:40,744 --> 00:16:43,714 Have You Ever Seen A Dead Person? 328 00:16:43,748 --> 00:16:48,152 Oh, Yeah. I've Got Them Lying Around In My Basement In Huge Stacks. 329 00:16:48,185 --> 00:16:49,686 You Should Come Over Some Time. 330 00:16:49,719 --> 00:16:51,488 We Use Them To Build Big Forts. 331 00:17:35,031 --> 00:17:36,500 Yaaaa! 332 00:17:40,837 --> 00:17:45,175 I Sit Alone In The Hallway All By Myself. 333 00:17:50,280 --> 00:17:53,684 Yes, Sir. This Was A Really Stupid Idea. 334 00:17:56,286 --> 00:18:00,091 [ Heavy Footsteps ] 335 00:18:25,915 --> 00:18:27,884 Yaaaaa! 336 00:18:27,918 --> 00:18:29,954 What? 337 00:18:29,987 --> 00:18:32,056 You Scared Me. 338 00:18:32,088 --> 00:18:34,758 You See, I Thought That You... 339 00:18:36,160 --> 00:18:37,995 [ Grunting ] 340 00:18:38,027 --> 00:18:40,030 Aaaaaah! 341 00:18:40,831 --> 00:18:42,200 [ Grunting ] 342 00:18:47,371 --> 00:18:49,940 Marshall, Help Me Up! 343 00:18:53,009 --> 00:18:55,113 [ Grunting ] 344 00:19:01,919 --> 00:19:04,088 Do You Think That Will Hold It? 345 00:19:04,121 --> 00:19:05,757 Nobody's Coming Through That Door. 346 00:19:05,789 --> 00:19:07,925 Trust Me. 347 00:19:08,793 --> 00:19:10,361 Aaaaaah! 348 00:19:10,393 --> 00:19:13,330 [ Grunting ] 349 00:19:17,034 --> 00:19:19,304 Aaaaaah! 350 00:19:24,842 --> 00:19:26,277 C'mon. 351 00:19:28,312 --> 00:19:31,181 [ Grunting ] 352 00:19:37,121 --> 00:19:38,922 It's Locked! 353 00:19:48,364 --> 00:19:51,102 Hmmm. 354 00:20:01,778 --> 00:20:04,281 [ Satisfying Sigh ] 355 00:20:06,350 --> 00:20:09,754 Man, That Mummy Had To Go. 356 00:20:10,153 --> 00:20:12,089 Run! 357 00:20:25,736 --> 00:20:28,840 Uh...Guys? 358 00:20:30,473 --> 00:20:32,943 [ Grunting ] 359 00:20:52,196 --> 00:20:53,932 Thank You. 360 00:20:59,202 --> 00:21:01,471 Come On, Gilbert. 361 00:21:01,505 --> 00:21:04,976 Let's Get Out Of Here. 362 00:21:05,008 --> 00:21:07,178 Can't Move. 363 00:21:08,209 --> 00:21:08,746 Too Scared. 364 00:21:08,778 --> 00:21:09,681 Blacking Out. 365 00:21:10,413 --> 00:21:13,718 Ok, I'll Come Get You. 366 00:21:23,192 --> 00:21:25,462 Now Hold Onto Me. 367 00:21:28,998 --> 00:21:33,770 Nice Mummy. Good Mummy. 368 00:21:33,804 --> 00:21:35,773 Ok, Gilbert, On The Count Of Three, 369 00:21:35,806 --> 00:21:37,941 Get Ready To Make A Run For It. 370 00:21:37,975 --> 00:21:39,810 One... 371 00:21:39,843 --> 00:21:43,180 Two... 372 00:21:43,212 --> 00:21:45,148 Aaaaaah! 373 00:21:47,418 --> 00:21:49,821 [ Grunting ] 374 00:21:54,223 --> 00:21:57,060 [ Watch Beeping ] 375 00:22:00,197 --> 00:22:02,065 He's Scared Of My Watch. 376 00:22:06,103 --> 00:22:10,307 See. It's Ok. 377 00:22:10,341 --> 00:22:12,243 It's A Watch. 378 00:22:13,844 --> 00:22:16,447 It Has A Calendar, An Alarm, 379 00:22:16,479 --> 00:22:20,217 A Stopwatch. You Can Program In Appointments-- 380 00:22:20,249 --> 00:22:22,452 He Doesn't Want To Buy The Watch, Ok? 381 00:22:22,486 --> 00:22:24,822 Just Get Away From Him. 382 00:22:26,123 --> 00:22:28,225 He's Not Gonna Hurt Us, Is He? 383 00:22:28,258 --> 00:22:34,498 No, Gilbert. I Don't Think He Is. 384 00:22:38,969 --> 00:22:42,440 Oh, My Gosh. He Smells Horrible. 385 00:22:45,375 --> 00:22:47,344 What's He Doing? 386 00:22:47,377 --> 00:22:49,312 What's He Doing? What's He Doing? 387 00:22:49,345 --> 00:22:51,882 He Likes Your Hair. 388 00:22:51,914 --> 00:22:54,085 Must Be My New Conditioner. 389 00:22:54,117 --> 00:22:56,186 It Attracts Dead Guys. 390 00:22:56,219 --> 00:22:59,089 I'm Gonna Keep Him. 391 00:22:59,957 --> 00:23:01,525 You Can't Keep Him. 392 00:23:01,557 --> 00:23:03,259 Well, We Can't Turn Him In. 393 00:23:03,293 --> 00:23:05,429 They'll Take Him Somewhere And Experiment On Him. 394 00:23:05,461 --> 00:23:07,198 What Do You Mean, Experiment? 395 00:23:07,230 --> 00:23:10,034 Cut Him Open. Dissect Him. 396 00:23:10,066 --> 00:23:11,902 Pack Him In Formaldehyde. 397 00:23:11,934 --> 00:23:13,104 They Will? 398 00:23:13,136 --> 00:23:15,505 Of Course. Didn't You See E.T.? 399 00:23:16,406 --> 00:23:18,375 I Gotta Go 400 00:23:18,409 --> 00:23:20,277 Or My Mom's Gonna Come Looking For Me. 401 00:23:20,309 --> 00:23:22,912 And I Don't Want Her To Find Him. 402 00:23:22,946 --> 00:23:25,550 Right. We Better Go. 403 00:23:33,123 --> 00:23:35,226 Stay. 404 00:23:36,960 --> 00:23:38,362 Stay. 405 00:23:38,394 --> 00:23:40,931 Good Boy. 406 00:23:40,963 --> 00:23:42,465 You'll Be Safe Here. 407 00:23:42,498 --> 00:23:44,335 We'll Lock Him In The House 408 00:23:44,367 --> 00:23:46,269 And Figure Out What To Do Tomorrow. 409 00:23:47,304 --> 00:23:50,141 We'll Be Back Tomorrow, Ok? 410 00:23:50,173 --> 00:23:52,343 [ Grunting ] 411 00:23:52,375 --> 00:23:53,978 He Talks. 412 00:23:54,010 --> 00:23:55,479 That Was A Grunt. 413 00:23:55,511 --> 00:23:57,080 It's Kind Of Like Talking. 414 00:23:57,113 --> 00:23:59,350 Hey, That's More Than My Dad Says In A Month. 415 00:24:01,351 --> 00:24:03,219 I Think He Understands Me. 416 00:24:03,252 --> 00:24:05,455 How Do You Know? 417 00:24:05,488 --> 00:24:06,524 I Just Know. 418 00:24:09,660 --> 00:24:12,095 Thanks For Finding My Glasses. 419 00:24:22,639 --> 00:24:24,976 See You Tomorrow. 420 00:24:46,028 --> 00:24:47,631 Did You Tell Your Mom? 421 00:24:47,663 --> 00:24:48,932 Of Course Not. 422 00:24:48,966 --> 00:24:50,334 She Wouldn't Have Believed Me Anyway. 423 00:24:50,366 --> 00:24:52,202 What About Your Mom's New Boyfriend? 424 00:24:52,236 --> 00:24:53,070 He's A Big Guy-- 425 00:24:53,103 --> 00:24:55,206 No! We Don't Need Him, Ok? 426 00:24:55,238 --> 00:24:56,473 Ok, Relax. 427 00:24:56,507 --> 00:24:58,342 I Was Just Thinking Maybe We Should Tell Somebody. 428 00:24:58,374 --> 00:25:01,144 Well, I Was Going To Tell My Mother 429 00:25:01,178 --> 00:25:03,714 But She Was Having A Tea Party For Her Dolls. 430 00:25:03,747 --> 00:25:05,382 When She Does That... 431 00:25:05,414 --> 00:25:09,286 Well, It's Best Not To Interrupt Her. 432 00:25:10,988 --> 00:25:12,989 If We're Not Telling Our Parents 433 00:25:13,023 --> 00:25:15,626 Maybe We Should Tell The Cops Or Animal Control. 434 00:25:15,659 --> 00:25:18,094 Or The Psychic Friends Network Or Somebody. 435 00:25:18,127 --> 00:25:19,963 No Way! He's Ours. 436 00:25:19,997 --> 00:25:21,664 We Found Him, We Gonna Keep Him. 437 00:25:21,698 --> 00:25:24,134 At Least Until We Figure Out What To Do With Him. 438 00:25:24,168 --> 00:25:25,703 Hey, Amy. 439 00:25:25,736 --> 00:25:28,439 I'm Busy, Todd. 440 00:25:28,471 --> 00:25:30,340 I Know, But I Was Just-- 441 00:25:30,373 --> 00:25:31,342 Todd. 442 00:25:31,374 --> 00:25:33,076 I Was Just Wondering-- 443 00:25:33,110 --> 00:25:34,612 Don't Make Me Hurt You, Todd. 444 00:25:34,644 --> 00:25:37,949 Ok. Ok. Sorry. 445 00:25:39,749 --> 00:25:41,618 He's Got A Big Crush On Me 446 00:25:41,652 --> 00:25:44,054 But It's Definitely Not Going To Happen. 447 00:25:44,086 --> 00:25:45,256 Why Not? 448 00:25:45,288 --> 00:25:47,490 He Saw That Olsen Twins Movie Twice. 449 00:25:47,524 --> 00:25:49,694 How Can You Respect A Guy Like That? 450 00:25:51,228 --> 00:25:53,131 I See Your Point. 451 00:25:55,265 --> 00:25:57,368 Hey, Amy, Do You Think He'll Be Ok? 452 00:25:57,401 --> 00:26:00,004 Maybe I Should Skip School And Go Take Care Of Him. 453 00:26:00,036 --> 00:26:02,338 Marshall, He's A Monster. 454 00:26:02,372 --> 00:26:04,374 Monsters Don't Need Babysitters. 455 00:26:04,408 --> 00:26:07,077 Anyway, I Still Say We Should Leave Him Alone. 456 00:26:07,110 --> 00:26:08,779 He Could Be Dangerous. 457 00:26:08,812 --> 00:26:11,615 If He Was Going To Eat Us, He Would Have Eaten Us Last Night. 458 00:26:11,648 --> 00:26:13,350 Mummies Don't Eat People. 459 00:26:13,383 --> 00:26:14,450 They Don't? 460 00:26:14,483 --> 00:26:16,286 No, That's Zombies. 461 00:26:16,319 --> 00:26:18,421 Zombies Eat People? 462 00:26:16,319 --> 00:26:18,421 They Eat Your Brain. 463 00:26:18,454 --> 00:26:20,123 Well, Who Cuts Off Their Head? 464 00:26:20,156 --> 00:26:21,357 That's Banshees. 465 00:26:21,391 --> 00:26:22,692 And What's A Banshee? 466 00:26:22,726 --> 00:26:24,527 It's Like A Scarecrow, Only Meaner. 467 00:26:24,561 --> 00:26:26,263 What About Mummies? 468 00:26:26,296 --> 00:26:29,266 Well, They're Big And Strong And Completely Reek, 469 00:26:29,298 --> 00:26:31,100 But Other Than That, You Got Me. 470 00:26:31,133 --> 00:26:32,635 Well, If We're Gonna Hang Out With A Mummy 471 00:26:32,669 --> 00:26:34,338 We Need To Find Out More About Him. 472 00:26:34,371 --> 00:26:36,641 I Know Just The Guy Who Can Tell Us Everything. 473 00:26:41,510 --> 00:26:43,314 Bruce? 474 00:26:45,615 --> 00:26:47,551 Hey, Bruce! 475 00:26:48,751 --> 00:26:51,321 There's Nobody Here. 476 00:26:52,556 --> 00:26:55,526 [ Gasping ] 477 00:26:59,328 --> 00:27:01,632 That Looks So Incredibly Fake. 478 00:27:01,664 --> 00:27:04,100 It Does Not. 479 00:27:04,133 --> 00:27:07,503 It Does Too. That Blood Looks Like Kool-Aid. 480 00:27:07,536 --> 00:27:09,105 And What Is This? 481 00:27:09,139 --> 00:27:11,642 A Chicken Bone? 482 00:27:11,674 --> 00:27:13,109 Well, Excuse Me. 483 00:27:13,142 --> 00:27:15,078 I Didn't Have Any Actual Spinal Chord Lying Around. 484 00:27:15,112 --> 00:27:17,514 You Guys Are Beyond Help. You Know That? 485 00:27:17,546 --> 00:27:19,850 Bruce, This Is Amy And Gilbert. 486 00:27:19,883 --> 00:27:21,184 Nice To Meet You Guys. 487 00:27:21,218 --> 00:27:23,254 Hey, Did You See The New Warthead Movie? 488 00:27:23,286 --> 00:27:24,153 It Was Great. 489 00:27:24,187 --> 00:27:25,222 Tell Me About It. 490 00:27:25,255 --> 00:27:27,091 Much More Imaginative Kill Factor. 491 00:27:27,123 --> 00:27:30,326 Did You See Him Field Dress That Highway Patrolman With A Spatula? 492 00:27:30,360 --> 00:27:34,498 I Don't Care What Siskel And Ebert Say, That Was Art. 493 00:27:34,530 --> 00:27:36,432 Are You Guys Just Browsing Today 494 00:27:36,466 --> 00:27:37,535 Or Are You Looking For Something Special? 495 00:27:39,135 --> 00:27:41,104 Actually, We Just Need Some Information. 496 00:27:41,138 --> 00:27:44,341 Information I Got Plenty Of. 497 00:27:44,373 --> 00:27:46,543 Do You Know Anything About Mummies? 498 00:27:46,575 --> 00:27:50,247 Mummies? Why Do You Guys Want To Know About Mummies? 499 00:27:50,279 --> 00:27:53,249 We're Doing A Report For School. 500 00:27:53,283 --> 00:27:57,254 Really? And They Say The Public School System Sucks. 501 00:27:57,286 --> 00:27:59,222 Come On Back. 502 00:28:00,656 --> 00:28:03,226 Let's See What We've Got Back Here. 503 00:28:03,259 --> 00:28:07,664 Ghosts, Astral Projection, Vampires... 504 00:28:07,698 --> 00:28:09,300 Ah, Here We Go. 505 00:28:09,333 --> 00:28:11,869 "Mummy: Monsters Of Modern Myth" 506 00:28:11,902 --> 00:28:14,404 Hey, If You Want I Could Read Your Palms. 507 00:28:14,438 --> 00:28:16,239 No, Thank You. 508 00:28:16,273 --> 00:28:18,642 No, Really, Palms, Tea Leaves, Tarot Cards. 509 00:28:18,674 --> 00:28:21,377 I Took A Correspondence Course 510 00:28:21,411 --> 00:28:23,780 So I Can Read Pretty Much Anything. 511 00:28:23,814 --> 00:28:26,517 You'd Be Amazed What Varicose Veins Say About A Person. 512 00:28:26,549 --> 00:28:28,551 I Had My Mom In Here For About A Week. 513 00:28:28,585 --> 00:28:29,920 We're In A Big Hurry. 514 00:28:29,952 --> 00:28:33,790 No Problem. I Completely Understand. 515 00:28:33,824 --> 00:28:36,826 Let's See... 516 00:28:36,860 --> 00:28:38,594 Here It Is. 517 00:28:38,627 --> 00:28:41,764 "The Mummy Monsters Of Modern Myth 518 00:28:41,797 --> 00:28:45,301 "Are Said To Be The Guardians Of The Pharaohs And Queens Of Ancient Egypt. 519 00:28:45,335 --> 00:28:49,238 "Buried In An Elaborate Coffin Called A Sarcophagus, 520 00:28:49,271 --> 00:28:53,242 "The Mummy Sprang From His Uneasy Sleep To Rage Vengeance 521 00:28:53,276 --> 00:28:56,913 On Whoever Dared Be Foolish Enough To Disturb The Holy Crypt." 522 00:28:56,947 --> 00:28:58,949 Blah, Blah, Blah, But You Get The Gist Of It. 523 00:28:58,981 --> 00:29:01,285 That's The Only Way They Can Come Back To Life? 524 00:29:01,317 --> 00:29:04,220 Why? You Got A Mummy You Want To Bring Back? 525 00:29:04,254 --> 00:29:05,488 You Know, It's Not That Easy-- 526 00:29:05,521 --> 00:29:07,758 Spit It Out, Bruce. I'm Getting Old Here. 527 00:29:09,992 --> 00:29:14,764 Ok. "Every Year During The Festival Of The Dead-- 528 00:29:14,797 --> 00:29:16,266 You Mean Like Halloween? 529 00:29:16,298 --> 00:29:19,202 Yeah. Just Like Halloween. 530 00:29:19,236 --> 00:29:21,972 Except Back Then When You Trick Or Treated, They Ate You. 531 00:29:22,005 --> 00:29:27,277 "The Spirit Of The Mummy May Be Freed By The Purity Of The Full Moon 532 00:29:27,309 --> 00:29:30,279 "And Loosed To Walk The Earth. 533 00:29:30,313 --> 00:29:33,550 "But If He Does Not Return To His Tomb 534 00:29:33,583 --> 00:29:36,687 "By Midnight Of That Most Evil Of Nights, 535 00:29:36,719 --> 00:29:39,422 "He Will Dissolve Into A Pillar Of Dust 536 00:29:39,456 --> 00:29:43,394 And His Soul Will Be Lost Forever." 537 00:29:43,427 --> 00:29:46,296 [ Ghoulish Laugh ] 538 00:29:48,998 --> 00:29:51,535 Settle Down, All Right? It's Ok. 539 00:29:51,567 --> 00:29:54,704 It's A Trick I Use When The Spirits Are On Vacation. 540 00:29:54,738 --> 00:29:57,975 See. Look. On...Off. 541 00:29:58,008 --> 00:29:59,543 On... 542 00:29:59,575 --> 00:30:00,376 Off. 543 00:30:00,410 --> 00:30:01,612 Ooooh 544 00:30:02,946 --> 00:30:06,315 You Guys Seem A Little Jumpy. Are You Sure Everything's All Right? 545 00:30:06,348 --> 00:30:08,251 Sure. Fine. 546 00:30:10,286 --> 00:30:11,889 What's That? 547 00:30:11,921 --> 00:30:14,324 That's The Symbol Of The Eye Of Ra, 548 00:30:14,356 --> 00:30:15,959 The Egyptian Sun God. 549 00:30:15,991 --> 00:30:17,795 That's The Symbol On The Top Of The Coffin. 550 00:30:17,827 --> 00:30:20,263 Pardon Me? 551 00:30:20,296 --> 00:30:21,832 Nothing. We Gotta Go. 552 00:30:21,864 --> 00:30:23,333 No, No. Wait A Minute. 553 00:30:23,365 --> 00:30:24,867 Come Back Here! 554 00:30:24,901 --> 00:30:27,438 Hey, I Distinctly Heard The Word Coffin. 555 00:30:33,309 --> 00:30:35,411 So What Are Gonna Do With Him? 556 00:30:35,444 --> 00:30:36,579 We'll Just Talk To Him. 557 00:30:36,613 --> 00:30:37,815 About What? 558 00:30:37,847 --> 00:30:40,283 Gee, I Don't Know... Hi. How's It Going? 559 00:30:40,316 --> 00:30:41,986 A Lot's Happened Since You Died. 560 00:30:43,687 --> 00:30:45,556 Wanna See Me Pick My Scab? 561 00:30:45,588 --> 00:30:48,357 Get Out Of My Way, Leonard. 562 00:30:48,391 --> 00:30:49,860 And Take Your Blanket With You. 563 00:30:49,892 --> 00:30:51,929 This Isn't A Blanket. It's A Rag. 564 00:30:51,961 --> 00:30:54,998 I Carry It Around In Case I Have To Wipe Up Something. 565 00:30:55,030 --> 00:30:58,067 Yeah, Right. And I'm Not Wearing A Bra, 566 00:30:58,101 --> 00:30:59,870 I'm Wearing A Bulletproof Vest. 567 00:30:59,902 --> 00:31:01,537 You're Wearing A Bra? 568 00:31:01,571 --> 00:31:04,007 Oh, Shut Up. 569 00:31:04,039 --> 00:31:06,642 You Missed The Big Yellow Truck. 570 00:31:06,675 --> 00:31:07,877 What Yellow Truck? 571 00:31:07,911 --> 00:31:10,980 The One They Loaded All Mr. Kubat's Stuff Into. 572 00:31:16,987 --> 00:31:18,456 Bye. 573 00:31:21,991 --> 00:31:24,060 Everything's Gone. 574 00:31:24,094 --> 00:31:25,696 Do You Think He's Still Here? 575 00:31:25,729 --> 00:31:27,631 Who's Still Here? 576 00:31:29,865 --> 00:31:31,335 Ah, Hi, Mom. 577 00:31:31,367 --> 00:31:35,505 I Was Just About To Show This House To The Michaels. 578 00:31:35,538 --> 00:31:39,343 Mom, Do You Know What Happened To Mr. Kubat's Furniture? 579 00:31:45,815 --> 00:31:47,750 It Was Impounded. 580 00:31:47,784 --> 00:31:48,885 Everything? 581 00:31:48,919 --> 00:31:51,889 Yes. The I.R.S. Confiscated It To Pay Off His Back Taxes, 582 00:31:51,921 --> 00:31:54,123 But I Don't Think They're Going To Get Very Much For It. 583 00:31:54,156 --> 00:31:55,825 What Are You Kids Up To? 584 00:31:55,858 --> 00:31:58,861 What About All The Art Work And Other Stuff? 585 00:31:58,894 --> 00:32:00,998 He Didn't Really Have Any Artwork. 586 00:32:01,030 --> 00:32:02,633 What Other Stuff Are You Talking About? 587 00:32:02,665 --> 00:32:05,701 We Heard He Kept A Lot Of Antique Things In The Basement. 588 00:32:05,735 --> 00:32:08,539 The Basement Was Empty When The Movers Got Here. 589 00:32:08,572 --> 00:32:09,673 Empty? 590 00:32:09,706 --> 00:32:11,708 I Mean, How Very Odd. 591 00:32:11,740 --> 00:32:15,011 There Were A Few Old Boxes But That Was It. 592 00:32:15,045 --> 00:32:17,080 What Are You Kids Really Up To? 593 00:32:17,113 --> 00:32:19,883 We're Doing A Report For School. 594 00:32:22,419 --> 00:32:23,687 On Mr. Kubat? 595 00:32:23,719 --> 00:32:25,956 Gotta Go, Mom. 596 00:32:38,133 --> 00:32:41,438 Hi. Welcome To Dairy Freeze. May I Take Your Order? 597 00:32:41,470 --> 00:32:44,575 May I Take Your Order, Please? 598 00:32:44,607 --> 00:32:46,442 [ Grunting ] 599 00:32:47,611 --> 00:32:49,013 Hello. 600 00:32:50,680 --> 00:32:53,484 [ Grunting ] 601 00:33:01,924 --> 00:33:04,060 Ok. Would You Like Fries With That? 602 00:33:09,732 --> 00:33:14,637 Ok. So That's Two Double Cheeseburgers, A Small Fries, And An Orange Soda? 603 00:33:14,671 --> 00:33:16,840 [ Grunting ] 604 00:33:16,873 --> 00:33:18,542 Ok, Ok, Sorry. 605 00:33:18,575 --> 00:33:19,942 A Jumbo Orange Soda. 606 00:33:19,976 --> 00:33:23,414 Ok, That'll Be $3.74. Please Come Around. 607 00:33:38,627 --> 00:33:39,529 Ok. 608 00:33:49,238 --> 00:33:51,575 [ Burp ] 609 00:33:57,279 --> 00:34:00,584 Oh, Mommy, Look At That Ugly Man. 610 00:34:00,616 --> 00:34:03,619 Now, Sweetie, I Told You Not To Talk About People That Way. 611 00:34:03,652 --> 00:34:05,255 But Look At His Face! 612 00:34:05,287 --> 00:34:08,257 Honey, It's Not Polite To Stare. 613 00:34:08,291 --> 00:34:12,129 Now I Told You, Some People Are Just Born Special. 614 00:34:12,162 --> 00:34:14,932 Well, This Guy's Really Special. 615 00:34:52,802 --> 00:34:55,139 [ Grunting ] 616 00:35:57,066 --> 00:35:59,803 I'll Be With You In A Minute. 617 00:36:02,405 --> 00:36:04,841 Don't Get Smart With Me. 618 00:36:04,874 --> 00:36:07,711 I Said I'll Be With You In A Minute. 619 00:36:07,744 --> 00:36:10,314 Fill Out These Forms, Please. 620 00:36:20,722 --> 00:36:23,125 Ooooh! 621 00:36:23,159 --> 00:36:23,994 Oooh! 622 00:36:24,027 --> 00:36:26,095 Ooooh! 623 00:36:47,816 --> 00:36:49,753 Oh No! Oh No! 624 00:36:49,786 --> 00:36:54,224 Doctor! Doctor, I've Got Our Burn Victim! 625 00:36:54,257 --> 00:36:58,394 That's Ok. I Know You're In A Lot Of Pain. 626 00:36:58,427 --> 00:37:00,396 Oh, No. Looks Like He Tried To Treat Himself. 627 00:37:00,429 --> 00:37:02,065 Get Him On A Gurney. 628 00:37:06,202 --> 00:37:07,704 I Can't Get A Heartbeat! 629 00:37:07,737 --> 00:37:10,340 No Pulse! Code Blue! 630 00:37:12,876 --> 00:37:14,711 Clear! 631 00:37:14,744 --> 00:37:16,146 Ooooh! 632 00:37:18,081 --> 00:37:19,082 Nothing! 633 00:37:19,115 --> 00:37:20,684 Let's Hit Him Again! 634 00:37:20,717 --> 00:37:22,920 Oooooh! 635 00:37:30,126 --> 00:37:32,295 Where Are You Going? Come Back! 636 00:37:32,327 --> 00:37:35,065 We'll Probably Never See Him Again. 637 00:37:35,097 --> 00:37:36,400 Gilbert: Thank Goodness. 638 00:37:41,470 --> 00:37:42,405 Let's Cut Him Off. 639 00:37:48,177 --> 00:37:49,945 Come On! 640 00:37:49,978 --> 00:37:51,781 Where Is He? 641 00:37:54,083 --> 00:37:55,351 Where Have You Been? 642 00:37:57,186 --> 00:38:00,123 [ Grunting ] 643 00:38:29,418 --> 00:38:31,921 You Know The Scary This Is, 644 00:38:31,954 --> 00:38:34,190 I Understood Every Bit Of That. 645 00:38:34,222 --> 00:38:35,791 We've Got To Get Him Out Of Here. 646 00:38:35,824 --> 00:38:37,192 Marshall: We'll Sneak Him Into My House. 647 00:38:37,226 --> 00:38:39,028 What If Your Mom Finds Him? 648 00:38:39,061 --> 00:38:41,163 Just Tell Her He's A Foreign Exchange Student. 649 00:38:41,197 --> 00:38:44,300 Well, My Mom Would Believe It. 650 00:38:44,333 --> 00:38:46,435 He'll Be Fine At My House. 651 00:38:46,469 --> 00:38:48,470 Ted's Over All The Time 652 00:38:48,503 --> 00:38:50,840 So She's Used To Big Clunky Guys Stomping Around The Place. 653 00:38:52,208 --> 00:38:54,043 Come On! 654 00:39:07,557 --> 00:39:09,459 Marshall? 655 00:39:09,492 --> 00:39:10,827 Hi, Mom. 656 00:39:10,860 --> 00:39:12,262 Hi. 657 00:39:21,938 --> 00:39:23,307 Uuh! 658 00:39:24,106 --> 00:39:27,009 It's Ok. It's Ok. 659 00:39:27,043 --> 00:39:28,945 It's Not Real. 660 00:39:33,016 --> 00:39:33,883 See? 661 00:39:34,583 --> 00:39:35,985 Marshall? 662 00:39:36,019 --> 00:39:37,454 Marshall? 663 00:39:37,487 --> 00:39:39,389 Just Go. Go. 664 00:39:41,324 --> 00:39:42,525 What Was That Noise? 665 00:39:42,557 --> 00:39:45,228 What Noise? 666 00:39:45,260 --> 00:39:48,565 Well, It Sounded Like "You Were Coming Through The Ceiling" Noise. 667 00:39:49,999 --> 00:39:51,401 Oh, That Noise. 668 00:39:51,434 --> 00:39:52,435 Uh-Hmm. 669 00:39:52,467 --> 00:39:55,337 We Were... 670 00:39:55,371 --> 00:39:56,373 Clogging. 671 00:39:56,405 --> 00:39:57,474 Clogging? 672 00:39:57,507 --> 00:39:59,175 Yeah. Amy Was Teaching Us How. 673 00:39:59,208 --> 00:40:01,110 Right, Amy? 674 00:40:01,144 --> 00:40:02,979 Go Ahead. Show Mom What You Can Do. 675 00:40:04,914 --> 00:40:07,883 Quickly, So She Can Be On Her Way. 676 00:40:23,099 --> 00:40:27,938 Wow! Hey, She's Good. 677 00:40:29,104 --> 00:40:30,974 All Right. Ok. Well, You Guys-- 678 00:40:31,007 --> 00:40:32,208 Aaaaaah! 679 00:40:32,240 --> 00:40:37,613 Wow! This One's Good! 680 00:40:37,646 --> 00:40:39,081 Is He New? 681 00:40:39,115 --> 00:40:42,085 Just Got Him. 682 00:40:45,021 --> 00:40:47,524 Not Bad. 683 00:40:47,557 --> 00:40:49,959 Marshall, Dinner's In 15 Minutes. 684 00:40:49,992 --> 00:40:54,498 And Clean This Room. It's Really Starting To Stink. 685 00:41:06,476 --> 00:41:08,945 I Can't Take This! 686 00:41:08,978 --> 00:41:10,680 Clogging? What Is This, Hee-Haw? 687 00:41:10,713 --> 00:41:12,348 Hey, It Worked, Didn't It? 688 00:41:12,380 --> 00:41:14,183 Yeah, But Next Time 689 00:41:14,217 --> 00:41:16,352 Think Of An Idea That Makes You Look Like A Dork. 690 00:41:16,385 --> 00:41:20,390 Your Mom's Right. You've Got To Do Something About This Smell. 691 00:41:31,566 --> 00:41:33,335 Ugh, What Is That? 692 00:41:33,369 --> 00:41:35,371 Hai Karate. 693 00:41:35,403 --> 00:41:37,407 I Think You're Gonna Need The Whole Bottle. 694 00:41:39,307 --> 00:41:41,545 Oh, Don't Be Such A Baby. 695 00:41:52,220 --> 00:41:54,056 We've Got To Get Him Back Inside His Coffin 696 00:41:54,090 --> 00:41:57,460 Or Sarcophagus Or Refrigerator Box Or Whatever It's Called 697 00:41:57,492 --> 00:42:00,262 By Midnight Tomorrow Night Or Else. 698 00:42:03,365 --> 00:42:05,335 Stop It! 699 00:42:05,367 --> 00:42:07,237 Stop It. Put It Down. 700 00:42:07,269 --> 00:42:08,637 Come On! 701 00:42:16,144 --> 00:42:17,746 So, What Are We Gonna Call Him? 702 00:42:17,780 --> 00:42:20,016 How About "Mummy"? 703 00:42:20,048 --> 00:42:21,217 How About "Harold"? 704 00:42:21,249 --> 00:42:23,152 Harold? 705 00:42:23,186 --> 00:42:25,722 I Don't Know. He Looks Like My Uncle Harold. 706 00:42:25,755 --> 00:42:29,224 Geez, Your Aunt Must Be Ready To Open A Vein! 707 00:42:29,257 --> 00:42:33,362 Harold's A Good Name. I'm Gonna Call Him Harold. 708 00:42:33,396 --> 00:42:35,765 Fine. Whatever. But I Just Want You To Know 709 00:42:35,798 --> 00:42:37,434 Harold's Eating Your Goldfish. 710 00:42:41,269 --> 00:42:42,505 Spit It Out! 711 00:42:42,537 --> 00:42:45,441 Spit It Out! Spit It Out Now! 712 00:42:53,615 --> 00:42:55,585 I Can't Take My Eyes Off Him For One Second. 713 00:42:55,617 --> 00:42:57,554 This Is Like Having A Puppy. 714 00:42:57,586 --> 00:43:00,523 Yeah, A Puppy The Size Of A Buick. 715 00:43:02,657 --> 00:43:06,628 ♪♪ [ "All By Myself" ] 716 00:43:06,662 --> 00:43:08,231 Turn That Off! 717 00:43:08,264 --> 00:43:10,599 Please, Quick, Before I Gag! 718 00:43:10,632 --> 00:43:13,202 Stop It! Put It Down! 719 00:43:13,235 --> 00:43:15,637 Put It Down! 720 00:43:15,670 --> 00:43:17,373 Take Out The Batteries! 721 00:43:18,773 --> 00:43:22,011 Geez, He Must Really Love That Song. 722 00:43:33,856 --> 00:43:35,458 It's Empty. 723 00:43:35,490 --> 00:43:37,193 That's The Way We Found It. 724 00:43:37,226 --> 00:43:38,795 It's Not My Fault. 725 00:43:38,827 --> 00:43:40,563 Then We Have A Difference Of Opinion 726 00:43:40,595 --> 00:43:43,666 Because I Consider It Completely Your Fault. 727 00:43:43,699 --> 00:43:46,269 It's Got To Be Stored With The Other Stuff. 728 00:43:46,302 --> 00:43:47,637 Then Find It. 729 00:43:47,670 --> 00:43:49,137 How Hard Can It Be? 730 00:43:49,170 --> 00:43:52,508 It's Not Like It Got Up And Walked Away. 731 00:44:02,550 --> 00:44:05,854 It's My Mom. 732 00:44:05,887 --> 00:44:08,525 My Mom And Her New Boyfriend, Ted. 733 00:44:11,159 --> 00:44:13,762 My Parents Divorced A Few Years Ago, 734 00:44:13,795 --> 00:44:15,731 And My Dad's Been Real Busy Lately, 735 00:44:15,764 --> 00:44:17,433 So He Doesn't Come By Much. 736 00:44:24,440 --> 00:44:28,311 It's Ok. It's Not Like It's A Big Deal Or Anything. 737 00:44:31,579 --> 00:44:34,217 [ Laughing ] 738 00:44:36,284 --> 00:44:37,853 Ever Been In Love? 739 00:44:37,887 --> 00:44:40,123 Probably So. 740 00:44:40,155 --> 00:44:42,659 You Probably Got Married Forever In Your Day. 741 00:44:42,691 --> 00:44:47,195 But Now, Love Doesn't Seem To Mean Much Anymore. 742 00:44:47,228 --> 00:44:50,499 Most Of My Friends' Parents Are Divorced Or They Hate Each Other. 743 00:44:50,532 --> 00:44:54,103 I Mean, What's The Point, Right? 744 00:44:59,275 --> 00:45:01,244 I'm Going To Bed. 745 00:45:44,619 --> 00:45:46,588 For Me? 746 00:45:47,590 --> 00:45:49,825 Gee...Thanks. 747 00:47:38,900 --> 00:47:41,737 [ Growling ] 748 00:47:55,583 --> 00:47:59,321 [ Grunting ] 749 00:48:19,608 --> 00:48:22,879 [ Growling ] 750 00:48:42,998 --> 00:48:45,869 [ Grunting ] 751 00:49:31,981 --> 00:49:33,749 Oh, No. 752 00:49:35,483 --> 00:49:37,987 I Can't Believe You Let Him Get Away. 753 00:49:38,019 --> 00:49:40,021 What Am I Going To Do, Handcuff Him? 754 00:49:40,054 --> 00:49:41,423 Harold! 755 00:49:41,456 --> 00:49:43,592 I Can't Believe You Guys Talked Me Into This. 756 00:49:43,626 --> 00:49:45,494 We Can Get In So Much Trouble. 757 00:49:45,527 --> 00:49:48,664 If I Were You, I'd Just Worry About Someone Seeing Me In Those Pajamas. 758 00:49:48,697 --> 00:49:51,434 Did They Come Like That Or Did You Have To Cut Out The Feet? 759 00:49:51,467 --> 00:49:53,469 Hey, My Grandmother Gave Me These. 760 00:49:53,501 --> 00:49:55,770 Don't Tell Me You Don't Have Some Embarrassing Pajamas At Home. 761 00:49:55,804 --> 00:49:58,141 I Don't Wear Pajamas. I Sleep In The Nude. 762 00:50:01,476 --> 00:50:02,877 Uuh! 763 00:50:02,911 --> 00:50:06,816 Oh, Geez, Gilbert, Grow Up. 764 00:50:07,949 --> 00:50:10,051 You Know, We Should Probably Split Up. 765 00:50:10,085 --> 00:50:11,887 He Could Be Anywhere. 766 00:50:13,921 --> 00:50:16,592 Or He Could Be Right Here. 767 00:50:18,092 --> 00:50:20,128 We Shouldn't Be Here. We're Going To Get Caught. 768 00:50:20,162 --> 00:50:22,598 Maybe That Doesn't Mean Much To You Two, 769 00:50:22,630 --> 00:50:24,766 But I'm A Boy Scout And One Day I Want To Make Eagle, 770 00:50:24,800 --> 00:50:26,969 And That's Going To Be Very Hard To Do If I'm Off In Sing-Sing 771 00:50:27,001 --> 00:50:29,104 Doing Serious Jail Time. 772 00:50:57,298 --> 00:50:59,634 Harold, Get Out Of There! 773 00:50:59,668 --> 00:51:00,670 Leave Him Alone. 774 00:51:00,702 --> 00:51:02,704 But He's Gonna Break Something. 775 00:51:09,278 --> 00:51:13,616 "This Diorama Depicts The Entombing Of A Queen And Her High Priest. 776 00:51:13,648 --> 00:51:17,018 "The High Priest Was The Bodyguard, Confidant, 777 00:51:17,052 --> 00:51:18,586 "And Advisor To The Queen. 778 00:51:18,619 --> 00:51:21,790 Sworn To Be By Her Side In This Life And The Next." 779 00:51:23,291 --> 00:51:24,994 Think Harold's A High Priest? 780 00:51:25,027 --> 00:51:26,896 Looks Like To Me. 781 00:51:29,298 --> 00:51:32,234 "The High Priest Swore A Vow Of Celibacy, 782 00:51:32,266 --> 00:51:35,737 Dedicating Every Waking Minute To The Service Of His Queen." 783 00:51:36,804 --> 00:51:38,673 What's Celibacy? 784 00:51:38,706 --> 00:51:40,141 No Chicks. 785 00:51:40,175 --> 00:51:43,012 Oh. I Could Never Do That. 786 00:51:43,045 --> 00:51:45,548 You'll Get Used To It. 787 00:51:47,682 --> 00:51:49,518 What's He Doing Now? 788 00:51:56,291 --> 00:51:58,760 It Looks Like He Knows Her. 789 00:51:58,793 --> 00:52:01,596 Maybe He Wasn't So Celibate After All. 790 00:52:16,378 --> 00:52:18,780 C'mon, Buddy, What Is It? 791 00:52:31,159 --> 00:52:33,061 They Were In Love. 792 00:52:45,641 --> 00:52:48,177 Dispatch, We're Going To Need Some Backup. 793 00:52:50,211 --> 00:52:52,248 Harold, We Gotta Get Outta Here. 794 00:52:58,287 --> 00:53:00,055 He's Reading It. 795 00:53:00,088 --> 00:53:04,293 Those Marking Are Just Like The Ones In That Book Bruce Showed Us. 796 00:53:04,325 --> 00:53:09,764 Yeah, The Ones That Said He Had To Be Back In His Sarcophagus 797 00:53:09,798 --> 00:53:12,066 By Midnight On Halloween Or... 798 00:53:12,099 --> 00:53:13,168 Or Else. 799 00:53:17,238 --> 00:53:19,007 He Knows, Doesn't He? 800 00:53:22,411 --> 00:53:24,079 You Do, Don't You? 801 00:53:25,880 --> 00:53:29,117 Don't Worry About It. We'll Think Of Something. 802 00:53:29,150 --> 00:53:30,152 Cop: We Definitely Have A Problem. 803 00:53:30,184 --> 00:53:31,653 Marshall! 804 00:53:32,820 --> 00:53:34,923 I Think I Hear Something. I'm Gonna Check It Out. 805 00:53:34,956 --> 00:53:36,124 Ok. Keep Me Advised. 806 00:53:50,972 --> 00:53:53,374 Whoever Was Here, They're Gone Now. 807 00:53:53,407 --> 00:53:54,943 Roger. Return Back To Base. 808 00:53:56,945 --> 00:53:57,278 Hey. 809 00:53:57,311 --> 00:53:59,882 Hey. 810 00:53:59,914 --> 00:54:01,416 You Look Awful. 811 00:54:01,449 --> 00:54:02,951 I Was Up All Night. 812 00:54:02,985 --> 00:54:04,753 The Only Way I Could Keep Harold In The Room 813 00:54:04,786 --> 00:54:06,121 Was To Let Him Watch Tv. 814 00:54:06,153 --> 00:54:07,922 Harold Watched Tv? 815 00:54:07,956 --> 00:54:11,126 Pretty Woman, Ghost, Sleepless In Seattle, 816 00:54:11,159 --> 00:54:13,162 Every Sappy Movie He Could Get His Hands On. 817 00:54:13,195 --> 00:54:14,997 I Swear The Guy Went Through Two Boxes Of Tissue 818 00:54:15,030 --> 00:54:16,432 And Then Started Using My Bedspread. 819 00:54:16,465 --> 00:54:21,403 Marshall, I'm Worried We Might Not Be Able To Pull This Off. 820 00:54:21,436 --> 00:54:23,838 Don't Worry. He'll Be Fine. 821 00:54:23,871 --> 00:54:27,208 It's Not Him I'm Worried About, It's You. 822 00:54:27,242 --> 00:54:30,246 I Mean, You're So Attached To Him 823 00:54:30,278 --> 00:54:32,715 And If We Can't Do This, Then... 824 00:54:32,748 --> 00:54:34,383 He's Just A Mummy. 825 00:54:34,416 --> 00:54:36,952 It's Not Like He's A Real Friend, Ok? 826 00:54:39,820 --> 00:54:43,291 Ok, I Do Care About Him. 827 00:54:43,324 --> 00:54:46,427 I Know It Sounds Stupid, 828 00:54:46,461 --> 00:54:49,398 But He Had A Home, A Job, 829 00:54:49,431 --> 00:54:51,099 A Girlfriend He Really Loved 830 00:54:51,132 --> 00:54:53,101 Even Though They Had To Keep It A Secret From Everyone. 831 00:54:53,135 --> 00:54:54,303 And Now... 832 00:54:54,336 --> 00:54:58,908 Well, Now We're All He's Got. 833 00:54:58,941 --> 00:55:01,243 He's Counting On Us. 834 00:55:01,275 --> 00:55:04,279 And Nobody's Ever Counted On Me For Anything Before. 835 00:55:07,115 --> 00:55:09,085 I Can't Let Him Down. 836 00:55:11,820 --> 00:55:14,056 That's No Fair, You Stole All The Ammo! 837 00:55:14,088 --> 00:55:16,025 I Got Ya! 838 00:55:21,463 --> 00:55:23,399 Give Me That! 839 00:55:23,432 --> 00:55:25,134 Drop It! 840 00:55:29,905 --> 00:55:32,941 So It Would Help If You'd Stop Playing Cowboys And Indians With The Monster! 841 00:55:32,974 --> 00:55:34,809 He Started It. 842 00:55:35,344 --> 00:55:37,313 What's That? 843 00:55:37,345 --> 00:55:38,179 What's What? 844 00:55:38,213 --> 00:55:40,382 That's A Mummy. Cool. 845 00:55:40,414 --> 00:55:43,786 Yes, It's Very Cool. Now Get! Go Home! 846 00:55:43,818 --> 00:55:46,454 He Must Belong In That Big Mummy Coffin. 847 00:55:46,487 --> 00:55:48,790 You Saw It? 848 00:55:48,824 --> 00:55:52,327 They Took It Out Of Mr. Kubat's House And Put It In The Yellow Truck. 849 00:55:52,360 --> 00:55:54,929 What Else Can You Tell Us About The Yellow Truck? 850 00:55:54,963 --> 00:55:57,333 Well, It Was Very Yellow. 851 00:55:57,365 --> 00:56:01,170 You Said That! Leonard, This Is Very Important. 852 00:56:01,202 --> 00:56:03,005 We've Got To Get This Mummy Inside His Coffin 853 00:56:03,037 --> 00:56:04,572 By Midnight Or Else... 854 00:56:04,606 --> 00:56:07,176 He's Not Going To Be A Mummy Anymore. 855 00:56:07,208 --> 00:56:10,545 Tell Us Everything You Know About That Truck. 856 00:56:12,347 --> 00:56:15,517 Quickly, Before I Rip Out Your Lungs. 857 00:56:15,550 --> 00:56:17,586 Did It Have Any Writing On It? 858 00:56:17,619 --> 00:56:19,054 Yes, It Did. 859 00:56:19,086 --> 00:56:21,023 Good! What Did It Say? 860 00:56:21,056 --> 00:56:23,592 I Don't Know. I Can't Read. 861 00:56:23,624 --> 00:56:27,228 Ok, He's Dead. Goodbye, Leonard. 862 00:56:27,262 --> 00:56:30,466 Forget It. Let's Go. 863 00:56:30,499 --> 00:56:34,503 If You Find Him, Don't Ask The Guy For Any Ice Cream 864 00:56:34,536 --> 00:56:37,472 'Cause He Won't Give It To You. 865 00:56:37,505 --> 00:56:39,907 The Erin's Ice Cream Trucks Are Yellow. 866 00:56:39,941 --> 00:56:43,078 Yeah, They Used To Have A Factory Out By The Orchard. 867 00:56:43,110 --> 00:56:45,480 We'll Take Him Out There And See If We Can Find It. 868 00:56:45,514 --> 00:56:48,617 How? If We Take Him As Is 869 00:56:48,650 --> 00:56:50,918 I'm Pretty Sure He's Gonna Draw A Crowd. 870 00:56:50,952 --> 00:56:52,955 Not A Problem. 871 00:56:56,324 --> 00:56:57,459 We Need Clothes. 872 00:56:57,492 --> 00:56:58,460 Big Clothes. 873 00:56:58,492 --> 00:57:00,829 Big Cheap Clothes. 874 00:57:01,595 --> 00:57:05,001 ♪♪ [ "Get Down Tonight" ] 875 00:57:33,494 --> 00:57:35,463 Aaaaah! 876 00:57:38,499 --> 00:57:41,137 C'mon, Let's Get Outta Here! 877 00:58:17,671 --> 00:58:19,941 It's Too High. 878 00:58:19,974 --> 00:58:21,677 Then I'll Climb It. 879 00:58:21,710 --> 00:58:23,945 And How Are You Gonna Do That? 880 00:58:26,181 --> 00:58:28,150 I Just Need A Boost. 881 00:58:35,724 --> 00:58:37,359 Do You See Anything? 882 00:58:37,391 --> 00:58:39,227 No. 883 00:58:39,260 --> 00:58:42,331 These Stupid Binoculars, They're Useless. 884 00:58:42,363 --> 00:58:44,499 When You Get Your Surveillance Equipment Out Of A Happy Meal, 885 00:58:44,532 --> 00:58:46,402 What Do You Expect? 886 00:58:52,206 --> 00:58:53,241 I'm Going Over There. 887 00:58:53,275 --> 00:58:54,075 What? 888 00:58:54,108 --> 00:58:55,610 Lift Me Higher. 889 00:58:56,478 --> 00:58:58,146 Aaaah! 890 00:58:58,512 --> 00:58:59,480 Uh-Oh. 891 00:58:59,514 --> 00:59:00,615 Marshall? 892 00:59:00,648 --> 00:59:02,049 Marshall? 893 00:59:02,083 --> 00:59:04,220 Stupid! Stupid! Stupid! 894 00:59:06,188 --> 00:59:07,123 I'm Ok. 895 00:59:07,556 --> 00:59:08,490 He's Ok. 896 00:59:08,523 --> 00:59:09,725 I'll Be Right Back. 897 00:59:09,757 --> 00:59:10,725 No, Don't! 898 00:59:35,282 --> 00:59:38,119 Ok, I Assume Everything Is In Place. 899 00:59:39,153 --> 00:59:40,556 Not Really. 900 00:59:40,588 --> 00:59:42,690 You Told Him To Meet Us Here? 901 00:59:42,724 --> 00:59:44,160 Not Quite. 902 00:59:45,460 --> 00:59:47,228 Someone Must Have Stolen It. 903 00:59:47,262 --> 00:59:49,731 I Checked With The Other Moving Company But They're Clean. 904 00:59:51,666 --> 00:59:53,434 The Buyer's Coming Tonight. 905 00:59:53,467 --> 00:59:56,804 He's Not Going To Be Happy With An Empty Box. 906 00:59:56,838 --> 00:59:59,775 Don't Worry. We'll Find It, Mr. Kubat. 907 00:59:59,807 --> 01:00:01,376 You Better. 908 01:00:07,615 --> 01:00:09,251 Get Down! Shhh! 909 01:00:09,284 --> 01:00:11,519 What Are You Doing Here? 910 01:00:11,552 --> 01:00:13,554 Shhhhh! 911 01:00:13,588 --> 01:00:16,258 Come On! 912 01:00:20,795 --> 01:00:22,097 No! 913 01:00:22,130 --> 01:00:24,733 They'll See You! 914 01:00:24,766 --> 01:00:27,668 We Found It. That's The Important Thing. 915 01:00:27,702 --> 01:00:30,205 We'll Go Back And Figure Out A Way To Get It Out Of Here. 916 01:00:30,237 --> 01:00:32,139 Look. Don't Worry. 917 01:00:32,173 --> 01:00:34,410 I Won't Let You Down. 918 01:00:37,177 --> 01:00:39,181 Come On! 919 01:00:39,813 --> 01:00:41,349 Come On!! 920 01:00:45,387 --> 01:00:47,256 Where Are They? 921 01:00:47,289 --> 01:00:49,557 Aaaaahh! 922 01:00:49,590 --> 01:00:51,125 Marshall! 923 01:00:51,159 --> 01:00:53,795 Next Time, We're Getting A Ladder. 924 01:00:53,827 --> 01:00:55,096 Did You See Anything? 925 01:00:55,130 --> 01:00:56,198 We Saw Plenty. 926 01:00:56,231 --> 01:00:57,332 So? 927 01:00:57,365 --> 01:00:58,467 Kubat's Got The Coffin. 928 01:00:58,499 --> 01:00:59,601 What? 929 01:00:59,633 --> 01:01:02,670 Marshall, Kubat's Dead. 930 01:01:02,704 --> 01:01:04,339 Uuuugh! 931 01:01:04,371 --> 01:01:06,474 Yeah, Well So Is Harold. 932 01:01:06,507 --> 01:01:08,242 And That Doesn't Seem To Slow Him Down Much. 933 01:01:08,275 --> 01:01:09,411 Are You Ok? 934 01:01:10,711 --> 01:01:13,114 Are You Sure Kubat's Still Alive? 935 01:01:13,148 --> 01:01:14,249 Positive. 936 01:01:14,282 --> 01:01:15,417 He Must Have Somehow Faked His Own Death. 937 01:01:15,449 --> 01:01:16,751 Why? 938 01:01:16,784 --> 01:01:18,586 He And Four Other Goons Are Going To Sell The Coffin. 939 01:01:18,619 --> 01:01:19,755 What Are We Going To Do? 940 01:01:19,787 --> 01:01:22,523 We've Got To Get Harold Back Inside That Thing By Midnight. 941 01:01:22,557 --> 01:01:25,193 Are You Crazy? This Could Be Dangerous. 942 01:01:25,226 --> 01:01:27,729 Kubat's Got Goons. We Have No Goons. 943 01:01:27,762 --> 01:01:29,698 All We've Got Is A 3,000-Year-Old Mummy 944 01:01:29,731 --> 01:01:31,533 And A Pair Of Mayor Mccheese Binoculars! 945 01:01:31,566 --> 01:01:34,203 Then We'll Just Have To Be Smarter Than Them. 946 01:01:35,704 --> 01:01:38,807 And We Don't Have Much Time. Right, Harold? 947 01:01:42,277 --> 01:01:43,778 We'll Have To Find Something Big Enough 948 01:01:43,811 --> 01:01:45,646 To Haul Away That Sarcophagus. 949 01:01:45,679 --> 01:01:48,716 Who Do We Know That's Got A Car Big Enough To Do That? 950 01:01:48,749 --> 01:01:50,786 Bruce. And I Know Just Where He Is, 951 01:01:50,818 --> 01:01:52,253 But We'll Need Costumes. 952 01:01:52,287 --> 01:01:54,156 Costumes? 953 01:02:10,637 --> 01:02:12,507 Boss! 954 01:02:12,539 --> 01:02:13,909 I Just Seen A Bunch Of Kids Run Off. 955 01:02:13,941 --> 01:02:15,644 I Think They've Been Pokin' Around In Here. 956 01:02:15,677 --> 01:02:16,545 Were They Alone? 957 01:02:16,577 --> 01:02:18,913 Not Quite. 958 01:02:18,947 --> 01:02:21,816 Tell Me Exactly What You Saw. 959 01:02:21,849 --> 01:02:24,652 You're Not Going To Believe It. 960 01:02:24,686 --> 01:02:26,755 Try Me. 961 01:02:28,255 --> 01:02:29,657 Naa Naa Na Naa Na! 962 01:02:29,691 --> 01:02:31,660 Why Are You So Sure He'll Be Here? 963 01:02:31,693 --> 01:02:33,261 It's A Halloween Carnival. 964 01:02:33,293 --> 01:02:34,528 Bruce Built The Haunted House. 965 01:02:34,561 --> 01:02:36,297 He's Got To Be Here. 966 01:02:36,331 --> 01:02:38,700 So, How Do You Like My Costume? 967 01:02:40,501 --> 01:02:42,269 Well, What Are You Supposed To Be? 968 01:02:42,302 --> 01:02:45,406 I Know. Mrs. Howell From Gilligan's Island. 969 01:02:45,440 --> 01:02:47,842 Come On! I'm Dennis Rodman. 970 01:02:47,876 --> 01:02:50,345 You Look More Like His Sister, Mavis. 971 01:02:50,378 --> 01:02:52,713 Ok, So You're Saying The Feathers Are Too Much? 972 01:02:52,746 --> 01:02:56,751 Yeah, Look, We'll Go Inside And Find Bruce. 973 01:02:56,784 --> 01:02:58,819 You Stay Out Here With Harold. 974 01:02:58,853 --> 01:03:01,523 We'll Be Right Back. Ok, Harold? 975 01:03:01,556 --> 01:03:02,990 How Come I Have To Stay Out Here? 976 01:03:03,023 --> 01:03:05,560 She's Not Even In Costume. 977 01:03:07,929 --> 01:03:11,465 Gee, The Resemblance Is Uncanny. 978 01:03:11,499 --> 01:03:13,368 Shut Up. 979 01:03:13,400 --> 01:03:13,934 Hi! 980 01:03:13,967 --> 01:03:14,835 Aaaahhhhhhh! 981 01:03:14,869 --> 01:03:17,206 Huh? 982 01:03:18,706 --> 01:03:20,441 He Does Look A Little Gruesome. 983 01:03:20,474 --> 01:03:22,677 Maybe We Should Clean Him Up A Little Bit. 984 01:03:23,978 --> 01:03:26,481 [ Grunting ] 985 01:03:29,450 --> 01:03:31,552 Don't Be Such A Baby. 986 01:03:53,842 --> 01:03:56,510 They Look Like They Really Like Each Other. 987 01:03:56,543 --> 01:03:57,746 Yeah. 988 01:03:57,778 --> 01:04:01,016 He Looks Nice. 989 01:04:01,048 --> 01:04:02,950 Too Nice. 990 01:04:02,983 --> 01:04:04,652 They Always Are At First. 991 01:04:04,686 --> 01:04:06,421 You Know, They Want To Make A Good Impression. 992 01:04:06,454 --> 01:04:08,957 You Know, Stepmothers And Stepfathers Are The Only Adults 993 01:04:08,990 --> 01:04:11,827 Who Ever Care About Making A Good Impression On Kids. 994 01:04:11,860 --> 01:04:13,295 They Can Do Whatever They Want. 995 01:04:13,327 --> 01:04:15,729 It Doesn't Bother Me. 996 01:04:15,762 --> 01:04:18,299 Marshall? 997 01:04:18,333 --> 01:04:22,637 If It Ever Does Start To... You Know, Bother You, 998 01:04:22,670 --> 01:04:24,873 You Could Always Talk To Me About It. 999 01:04:24,905 --> 01:04:28,043 I Guess, If You Wanted To. 1000 01:04:28,075 --> 01:04:29,577 Thanks. 1001 01:04:31,012 --> 01:04:33,615 Let's Go Find Bruce. 1002 01:04:35,449 --> 01:04:40,721 I'm Thirsty. I'm Thirsty And Bored. 1003 01:04:40,755 --> 01:04:44,392 Next Time, Marshall Gets To Stay Outside With The Monster. 1004 01:04:44,425 --> 01:04:46,662 No Offense. 1005 01:04:47,862 --> 01:04:50,398 I Think There's A Soda Machine Inside. 1006 01:04:50,431 --> 01:04:53,434 I'll Go Get Us Something And Be Right Back. 1007 01:04:53,467 --> 01:04:55,670 Don't Move! 1008 01:04:59,740 --> 01:05:01,610 Bruce! 1009 01:05:01,642 --> 01:05:03,612 Hey Hey, Marshall! 1010 01:05:03,644 --> 01:05:05,079 What Do You Think? Not Bad, Huh? 1011 01:05:05,112 --> 01:05:06,580 Not Bad! 1012 01:05:06,613 --> 01:05:08,416 Oh, The Pain! The Pain! 1013 01:05:08,449 --> 01:05:09,617 Not Bad At All. 1014 01:05:09,650 --> 01:05:10,684 Bruce, We Have To Talk! 1015 01:05:10,717 --> 01:05:12,853 Aw, Later. I'm Doing Killer Business. 1016 01:05:12,887 --> 01:05:13,889 Two Bucks A Pop. 1017 01:05:13,921 --> 01:05:15,090 Nice Snakes. 1018 01:05:15,123 --> 01:05:16,958 You Want To Walk Through? 1019 01:05:16,990 --> 01:05:18,360 No, We Don't Have Time. 1020 01:05:18,392 --> 01:05:20,795 Bruce, We Found A Mummy. 1021 01:05:20,827 --> 01:05:22,663 Yeah, I Know What You Mean, The Room's Full Of Them. 1022 01:05:22,697 --> 01:05:24,065 I Went To The Bathroom A Few Minutes Ago 1023 01:05:24,099 --> 01:05:27,903 And Ran Into Four Freddy Kruegers, Two Pinheads, And A Martha Stewart. 1024 01:05:27,936 --> 01:05:30,671 No, You Don't Understand. We Found A Real One. 1025 01:05:30,704 --> 01:05:32,607 What Are You Guys Talking About? 1026 01:05:33,541 --> 01:05:34,843 Come On. 1027 01:05:34,876 --> 01:05:36,444 Ah, Wait A Minute. I've Got A Million Customers Here. 1028 01:05:36,476 --> 01:05:37,444 Come On! 1029 01:05:37,478 --> 01:05:38,579 I'm Making Big Money Here! 1030 01:05:39,146 --> 01:05:43,784 ♪ All By Myself ♪ 1031 01:05:43,818 --> 01:05:45,854 [ Grunting ] 1032 01:05:48,889 --> 01:05:50,625 There He Is! 1033 01:05:55,095 --> 01:05:56,931 Harold, I Got You A-- 1034 01:05:56,965 --> 01:05:58,466 Harold? 1035 01:05:58,499 --> 01:05:59,834 Harold! 1036 01:05:59,867 --> 01:06:01,436 Don't Make A Scene. 1037 01:06:01,469 --> 01:06:03,639 Get Him And Get Out. 1038 01:06:04,905 --> 01:06:06,907 Ah, Oh. This Is Bad. 1039 01:06:06,941 --> 01:06:08,910 This Is Very Bad! 1040 01:06:08,943 --> 01:06:10,379 Marshall. 1041 01:06:11,478 --> 01:06:16,483 ♪ Making Love Was Just For Fun ♪ 1042 01:06:16,516 --> 01:06:19,587 ♪ Those Days Are Gone ♪ 1043 01:06:21,623 --> 01:06:29,030 ♪ Living Alone Is The Hardest Thing I've Known ♪ 1044 01:06:30,764 --> 01:06:35,069 ♪ When I'm Dying To Tell A Friend ♪ 1045 01:06:35,103 --> 01:06:38,840 ♪ Nobody's Home ♪ 1046 01:06:45,679 --> 01:06:51,619 ♪ All By Myself ♪ 1047 01:06:51,653 --> 01:06:53,755 ♪ Don't Wanna Be ♪ 1048 01:06:53,787 --> 01:06:57,992 ♪ All By Myself ♪ 1049 01:06:58,025 --> 01:07:00,995 ♪ Anymore ♪ 1050 01:07:01,028 --> 01:07:07,001 ♪ All By Myself ♪ 1051 01:07:07,034 --> 01:07:09,036 ♪ Don't Wanna Live ♪ 1052 01:07:09,070 --> 01:07:10,838 ♪ All By Myself ♪ 1053 01:07:10,871 --> 01:07:13,140 Hello. 1054 01:07:16,144 --> 01:07:17,979 Thank You. 1055 01:07:18,012 --> 01:07:20,849 Thank You, My Loyal Subject. 1056 01:07:20,882 --> 01:07:21,849 Come On. 1057 01:07:21,882 --> 01:07:23,017 Get Up! 1058 01:07:23,050 --> 01:07:24,985 You're Embarrassing Me. 1059 01:07:25,019 --> 01:07:26,821 Have You Gotten Taller? 1060 01:07:26,853 --> 01:07:28,489 Where Have You Been Anyway? 1061 01:07:28,523 --> 01:07:30,925 I Turned Around And You Were Gone. 1062 01:07:30,958 --> 01:07:32,193 Oh, Who Cares, 1063 01:07:32,226 --> 01:07:34,463 Dance With Me! 1064 01:07:35,630 --> 01:07:36,765 What Is That? 1065 01:07:36,798 --> 01:07:38,700 Hai Karate? 1066 01:07:38,733 --> 01:07:41,568 They Stopped Making That Stuff Years Ago. 1067 01:07:41,601 --> 01:07:46,940 Usually That Stuff Disgusts Me, But On You... 1068 01:07:46,974 --> 01:07:49,177 Baby, It Works! 1069 01:07:53,815 --> 01:07:54,849 Split Up! 1070 01:07:54,882 --> 01:07:57,485 You, Over There. 1071 01:07:59,019 --> 01:08:00,554 ♪ All By Myself ♪ 1072 01:08:00,588 --> 01:08:02,057 There You Are. 1073 01:08:02,090 --> 01:08:03,291 What Are You Doing? 1074 01:08:03,324 --> 01:08:04,793 I Don't Care How Old You Are, 1075 01:08:04,825 --> 01:08:06,860 You're Not Drinking Around Me, You Big Idiot. 1076 01:08:06,894 --> 01:08:08,063 Hey. 1077 01:08:08,095 --> 01:08:09,731 Don't You "Hey" Me! 1078 01:08:09,764 --> 01:08:11,633 We Gotta Get Outta Here! 1079 01:08:11,666 --> 01:08:13,267 We're In Big Trouble. Where's Marshall? 1080 01:08:13,301 --> 01:08:14,869 Gilbert. 1081 01:08:14,902 --> 01:08:16,805 I Don't Want To Hear It. 1082 01:08:22,275 --> 01:08:24,912 Ok, So You're Not Harold. 1083 01:08:24,945 --> 01:08:27,148 So You Would Be... 1084 01:08:27,180 --> 01:08:29,550 Mr. Hammer, Your Principal. 1085 01:08:29,583 --> 01:08:34,121 Oh, No. I Just Smacked My Principal. Not Good. 1086 01:08:34,154 --> 01:08:36,123 Not Good At All. 1087 01:08:37,792 --> 01:08:39,027 Bye! 1088 01:08:39,060 --> 01:08:43,731 ♪ Making Love Was Just For Fun ♪ 1089 01:08:43,765 --> 01:08:45,999 ♪ Those Days Are Gone ♪ 1090 01:08:46,033 --> 01:08:49,871 And You Want Me To Help You Steal Back The Sarcophagus 1091 01:08:49,904 --> 01:08:51,106 And Return It To The Museum 1092 01:08:51,139 --> 01:08:53,074 So He Can Be Reunited With His True Love. 1093 01:08:53,106 --> 01:08:55,008 I Told You He'd Understand. 1094 01:08:55,042 --> 01:08:56,611 Those Princess Leia Earmuffs 1095 01:08:56,644 --> 01:08:58,747 Must Be Cutting Off The Oxygen To Your Brain. 1096 01:08:58,779 --> 01:09:01,148 I Suggest You Two Take A Nice Walk Around The Block. 1097 01:09:01,181 --> 01:09:02,716 It's True! 1098 01:09:02,749 --> 01:09:04,719 Of Course It Is. You Kids Beat It. 1099 01:09:04,752 --> 01:09:06,588 I'm Trying To Make Money Here. 1100 01:09:06,621 --> 01:09:08,056 C'mon, Bruce! 1101 01:09:13,161 --> 01:09:16,831 ♪ All My Myself ♪ 1102 01:09:16,864 --> 01:09:19,200 You Know, I Don't Even Know Your Name. 1103 01:09:19,233 --> 01:09:21,002 [ Grunting ] 1104 01:09:21,034 --> 01:09:23,837 Oh, You're Right. Who Cares? 1105 01:09:23,871 --> 01:09:25,739 We've Found Each Other. 1106 01:09:25,773 --> 01:09:28,309 And That's All That Matters. 1107 01:09:28,341 --> 01:09:29,176 Ooh! 1108 01:09:29,210 --> 01:09:31,212 Harold, Is That You? 1109 01:09:32,913 --> 01:09:34,081 We Gotta Get Outta Here! 1110 01:09:34,114 --> 01:09:36,717 Where Are You Going? 1111 01:09:36,751 --> 01:09:38,753 Sorry, Ma'am, We Gotta Go. 1112 01:09:38,786 --> 01:09:40,822 Who Are You, His Son? 1113 01:09:40,855 --> 01:09:42,390 No, Ma'am, He's Celibate. 1114 01:09:42,422 --> 01:09:45,893 Well, I Don't Think So. 1115 01:09:45,926 --> 01:09:49,663 Phil, Who Is This Woman 1116 01:09:49,697 --> 01:09:52,266 And Why Is She Hanging All Over You? 1117 01:09:52,300 --> 01:09:54,903 Excuse Me, But Who Are You? 1118 01:09:54,935 --> 01:09:56,371 His Wife! 1119 01:09:56,404 --> 01:09:58,273 You're Married?! 1120 01:09:58,305 --> 01:09:59,673 What's Going On? 1121 01:09:59,707 --> 01:10:01,109 Oh...Phil? 1122 01:10:01,141 --> 01:10:02,309 Well, Of Course. 1123 01:10:02,342 --> 01:10:04,645 Well, If That's Your Husband, 1124 01:10:04,679 --> 01:10:07,015 Then Who Is This? 1125 01:10:07,047 --> 01:10:09,149 Yeah? 1126 01:10:09,182 --> 01:10:10,752 Have You Ladies Had Refreshments? 1127 01:10:10,784 --> 01:10:13,354 I Think My Mom Made A Nice Cheese Log. 1128 01:10:13,386 --> 01:10:16,256 I Say We Just Take A Look. 1129 01:10:16,289 --> 01:10:18,760 Oh, No, Ma'am, You Really Don't Want To Do That. 1130 01:10:18,792 --> 01:10:21,295 Oh, Yes, I Do. 1131 01:10:22,029 --> 01:10:23,999 Hey, Boss. Look. 1132 01:10:30,471 --> 01:10:31,906 Hi. 1133 01:10:31,939 --> 01:10:34,142 Aaaaaah! 1134 01:10:42,883 --> 01:10:45,019 We Gotta Get Outta Here! Go, Go, Go, Go! 1135 01:10:45,051 --> 01:10:46,387 C'mon, Get Outta Here! 1136 01:10:50,024 --> 01:10:50,859 Bye. 1137 01:11:21,922 --> 01:11:23,423 How Long Can We Hold 'Em? 1138 01:11:23,457 --> 01:11:24,993 He Looks Like He's Getting Weaker. 1139 01:11:25,025 --> 01:11:26,426 That Must Be Because It's Close To Midnight! 1140 01:11:26,460 --> 01:11:28,863 We Gotta Get Him Outta Here! 1141 01:11:28,895 --> 01:11:30,097 Bruce, Let's Get Him In Your Hearse. 1142 01:11:30,131 --> 01:11:33,401 No Way! I'm Not Going Anywhere With That Thing! 1143 01:11:33,434 --> 01:11:36,070 Did We Mention That The Guys Chasing Us Are Heavily Armed? 1144 01:11:37,070 --> 01:11:38,939 Ok. Who Wants A Ride? 1145 01:11:39,506 --> 01:11:41,041 C'mon, Harold. 1146 01:11:42,008 --> 01:11:44,913 Harold! Come On, We've Got To Move! 1147 01:11:44,945 --> 01:11:46,780 Harold! 1148 01:11:46,814 --> 01:11:49,950 If We Don't Leave, They'll Get Us All! 1149 01:11:51,085 --> 01:11:54,722 Nooooooooo! 1150 01:11:59,859 --> 01:12:01,795 Don't Let This Thing Get Away! 1151 01:12:05,399 --> 01:12:07,200 We've Got To Go To The Police. 1152 01:12:07,234 --> 01:12:09,337 Oh, Yeah. That'll Work. 1153 01:12:09,369 --> 01:12:12,873 Excuse Me, Officer. These Kids Have Re-Animated A 3,000-Year-Old Mummy 1154 01:12:12,907 --> 01:12:14,275 And He's Been Captured. 1155 01:12:14,307 --> 01:12:16,109 Oh, By Whom, You Ask? 1156 01:12:16,142 --> 01:12:18,011 Well, He's An Old Museum Curator 1157 01:12:18,045 --> 01:12:20,114 Who, Unfortunately, Died Last Week. 1158 01:12:20,146 --> 01:12:21,448 Well, What Are We Supposed To Do? 1159 01:12:21,481 --> 01:12:23,083 We Gotta Get Him Back. 1160 01:12:24,985 --> 01:12:27,889 I'll Understand If You Don't Want To Help. 1161 01:12:27,922 --> 01:12:30,525 I'll Do It Myself If I Have To, But I Can't Leave Him. 1162 01:12:30,557 --> 01:12:33,927 I Just Can't Let Him Down. 1163 01:12:33,961 --> 01:12:35,863 All Right, I'll Help. 1164 01:12:35,895 --> 01:12:40,200 I Have To Help. If Anything Happens To You, I Lose My Best Customer. 1165 01:12:40,234 --> 01:12:44,005 Heck, Let's Be Honest. You're My Only Customer. 1166 01:12:44,038 --> 01:12:47,308 But You've Got To Promise Me Nothing Else Weird Happens. 1167 01:12:47,341 --> 01:12:52,113 I Mean, She's Not Like A Vampire, Is She? 1168 01:12:52,145 --> 01:12:55,115 [ Nervous Laugh ] 1169 01:12:55,149 --> 01:12:56,551 Marshall! 1170 01:12:56,583 --> 01:12:58,853 C'mon, You Guys. We Can Do This, Right? 1171 01:13:06,961 --> 01:13:09,097 There's A Guy Wandering Around Out Front. 1172 01:13:09,130 --> 01:13:10,431 He Must Be The Lookout. 1173 01:13:10,463 --> 01:13:12,199 So, What Do We Do Now? 1174 01:13:12,233 --> 01:13:13,967 We Need A Plan. 1175 01:13:14,001 --> 01:13:15,936 But First We've Got To Figure Out What We've Got To Work With. 1176 01:13:15,970 --> 01:13:17,539 Everybody, Empty Your Pockets. 1177 01:13:21,609 --> 01:13:25,579 We Have 87 Cents, A Set Of Car Keys, 1178 01:13:25,613 --> 01:13:28,483 Three Chiclets, And One Match. 1179 01:13:30,216 --> 01:13:31,485 Ok, We Got Nothing. 1180 01:13:32,953 --> 01:13:34,356 Wait A Second. 1181 01:13:42,096 --> 01:13:44,231 I Think This Will Do. 1182 01:13:47,301 --> 01:13:50,972 Gilbert, C'mon. 1183 01:13:52,640 --> 01:13:54,476 I'm Just Gonna Wait In The Hearse. 1184 01:13:55,376 --> 01:13:56,944 What? 1185 01:13:56,976 --> 01:13:59,947 Look, I Like Harold And Everything, 1186 01:13:59,980 --> 01:14:04,052 But I Can't Go In There. 1187 01:14:04,085 --> 01:14:06,387 I'm Just Too Scared. 1188 01:14:08,622 --> 01:14:11,092 It's Ok, Gilbert. 1189 01:14:11,124 --> 01:14:12,961 Don't Worry About It. 1190 01:14:18,032 --> 01:14:20,034 It's Ok. 1191 01:14:35,248 --> 01:14:36,249 Help! 1192 01:14:36,283 --> 01:14:39,020 Please Help Me! 1193 01:14:40,054 --> 01:14:41,189 Are You Ok? 1194 01:14:41,221 --> 01:14:44,124 My Eye! My Eye! 1195 01:14:47,661 --> 01:14:50,230 C'mon, Bruce, Hit Him! 1196 01:14:51,198 --> 01:14:53,034 Body Slam! 1197 01:14:53,066 --> 01:14:55,103 Body Slam!!! 1198 01:14:57,971 --> 01:15:00,541 Grrrrrr! 1199 01:15:00,573 --> 01:15:02,075 We Gotta Tie Him Up. 1200 01:15:02,109 --> 01:15:03,111 You Got The Intestines? 1201 01:15:12,185 --> 01:15:14,020 That Ought To Keep Him Quiet. 1202 01:15:14,054 --> 01:15:16,591 Ok, You Guys Sneak Upstairs And Create A Diversion. 1203 01:15:16,623 --> 01:15:18,492 I'll Run Around Back And Try To Get Harold. 1204 01:15:18,525 --> 01:15:21,229 Wait, Wait. What Do We Do Now? 1205 01:15:21,261 --> 01:15:23,096 We're Out Of Stuff. 1206 01:15:23,130 --> 01:15:24,498 You'll Think Of Something. 1207 01:15:29,136 --> 01:15:30,404 So, Have You Got A Plan? 1208 01:15:30,436 --> 01:15:31,972 None Whatsoever. 1209 01:15:32,006 --> 01:15:33,641 Why Does That Not Surprise Me? 1210 01:15:35,743 --> 01:15:37,679 I've Got To Start Hanging Out With People My Own Age. 1211 01:15:48,055 --> 01:15:50,490 I Came To Buy A Sarcophagus! 1212 01:15:50,524 --> 01:15:52,360 What Do You Mean The Deal Is Off? 1213 01:15:52,392 --> 01:15:54,561 Let's Just Say There's Been A Change Of Plans. 1214 01:15:54,595 --> 01:15:57,365 No, You Can't Do This To Me. 1215 01:15:57,398 --> 01:16:01,402 I Believe I Can Do Just About Anything I Want With You. 1216 01:16:01,435 --> 01:16:05,306 Fine. I See Your Point. 1217 01:16:05,338 --> 01:16:09,409 Now We're Going To Keep The Whole Thing Just Between The Two Us, Right? 1218 01:16:09,443 --> 01:16:11,045 I've Got It! 1219 01:16:11,078 --> 01:16:12,513 You Run Out In The Middle Of The Warehouse And Yell "Fire!" 1220 01:16:12,546 --> 01:16:15,449 You're Kidding, Right? 1221 01:16:15,481 --> 01:16:17,185 You Got A Better Idea? 1222 01:16:17,217 --> 01:16:19,686 Than Running Out There Like An Idiot And Getting Shot?! 1223 01:16:19,720 --> 01:16:22,657 No, But Give Me A Second. 1224 01:16:31,465 --> 01:16:34,502 Maybe A Little Fire Isn't Such A Bad Idea. 1225 01:16:40,707 --> 01:16:43,277 [ Grunting ] 1226 01:16:51,784 --> 01:16:54,055 Harold, Are You All Right? 1227 01:16:54,087 --> 01:16:56,090 [ Grunting ] 1228 01:16:56,122 --> 01:16:57,624 Shh. They'll Hear You. 1229 01:16:57,658 --> 01:16:59,627 We Gotta Find Some Way To Get You Outta Here. 1230 01:16:59,659 --> 01:17:01,127 [ Grunting ] 1231 01:17:01,161 --> 01:17:03,096 I Know. Kubat's Men Are All Around. 1232 01:17:03,130 --> 01:17:04,632 [ Grunting ] 1233 01:17:04,664 --> 01:17:05,733 Now, We've Got To Find-- 1234 01:17:05,765 --> 01:17:08,402 [ Grunting ] 1235 01:17:08,435 --> 01:17:10,371 I Know. It's Good To See You Too. 1236 01:17:10,404 --> 01:17:12,306 [ Grunting ] 1237 01:17:12,338 --> 01:17:13,573 What? 1238 01:17:13,606 --> 01:17:15,176 Oh. Oh. 1239 01:17:15,208 --> 01:17:16,677 Sorry. 1240 01:17:18,412 --> 01:17:21,449 [ Sighing ] 1241 01:17:28,255 --> 01:17:30,557 I Gotta Find Some Way To Get You Outta Here. 1242 01:17:30,591 --> 01:17:32,227 I'll Be Back. Hold On. 1243 01:17:37,864 --> 01:17:40,667 How Come I Had To Be The One To Climb All The Way Up Here? 1244 01:17:40,700 --> 01:17:42,670 Because You're Taller. 1245 01:17:42,703 --> 01:17:44,806 That's A Stupid Reason. 1246 01:17:47,474 --> 01:17:49,543 I Can't Reach It. 1247 01:17:49,575 --> 01:17:51,779 So Lean Out Further. 1248 01:17:57,818 --> 01:17:59,587 I Found This. 1249 01:18:04,557 --> 01:18:06,261 [ Growling ] 1250 01:18:11,332 --> 01:18:12,700 That Was Close. 1251 01:18:19,340 --> 01:18:21,141 Don't Worry. I'll Get You Out Of Here. 1252 01:18:33,252 --> 01:18:35,155 Aaah! Aaah! 1253 01:18:35,689 --> 01:18:37,258 Are You Ok? 1254 01:18:37,291 --> 01:18:40,628 I'm Fine. Good Thing They Make These Things So Sturdy. 1255 01:18:40,661 --> 01:18:44,164 Yaaaaa! 1256 01:18:48,668 --> 01:18:50,837 Way To Go, Bruce! 1257 01:18:50,871 --> 01:18:53,873 Could You Have Possibly Made A Bigger Mess? 1258 01:18:53,907 --> 01:18:56,177 Maybe Nobody Heard Us. 1259 01:18:56,210 --> 01:18:57,177 Move It! C'mon! 1260 01:18:59,546 --> 01:19:01,548 Hey, Come Back Here! 1261 01:19:08,255 --> 01:19:10,490 Come On, Harold, Pull! 1262 01:19:16,296 --> 01:19:17,899 Get Out Of Here! 1263 01:19:23,670 --> 01:19:25,672 Ok, Let's Go. We've Got To Push This Out Front 1264 01:19:25,706 --> 01:19:27,675 And See If We Can Get It Into Bruce's-- 1265 01:19:27,707 --> 01:19:29,710 I Don't Think So. 1266 01:19:29,743 --> 01:19:34,582 I Guess I Should Thank You. 1267 01:19:34,614 --> 01:19:36,249 I Don't Know How You Did It. 1268 01:19:36,283 --> 01:19:40,253 I Mean, I've Read All The Myths About Mummies 1269 01:19:40,287 --> 01:19:43,791 And Full Moons And Festivals Of The Dead, 1270 01:19:43,823 --> 01:19:49,262 But I Never Thought It Would Actually Work. 1271 01:19:49,296 --> 01:19:51,565 Why Don't You Just Leave Him Alone? 1272 01:19:51,597 --> 01:19:55,403 Oh, I Don't Think So. He's Worth Far Too Much Money 1273 01:19:55,435 --> 01:19:57,404 To Let Him Rot In Some Coffin. 1274 01:19:57,438 --> 01:20:00,274 Why Did You Do It All Anyway? 1275 01:20:00,306 --> 01:20:04,344 Fake Your Death And Everything? 1276 01:20:04,377 --> 01:20:08,348 Well, Over The Years I Was Able To Procure 1277 01:20:08,381 --> 01:20:11,484 Many Wonderful Artifacts 1278 01:20:11,517 --> 01:20:13,554 Such As Your Friend Here. 1279 01:20:13,587 --> 01:20:15,389 I Was Gonna Retire, 1280 01:20:15,422 --> 01:20:19,326 Wait A Few Years, Slowly Sell Off The Pieces, 1281 01:20:19,359 --> 01:20:24,532 But, Unfortunately, The Irs Started To Investigate Me For Tax Evasion, 1282 01:20:24,564 --> 01:20:25,932 And I Wasn't About To Go To Jail. 1283 01:20:25,966 --> 01:20:28,302 And You Can't Arrest A Dead Man. 1284 01:20:28,335 --> 01:20:31,538 I See You're Already Ahead Of Me. 1285 01:20:31,572 --> 01:20:33,274 [ Moaning ] 1286 01:20:33,306 --> 01:20:34,307 Harold. 1287 01:20:36,710 --> 01:20:39,579 I've Got To Get Him Back Inside This Sarcophagus Before It's Too Late. 1288 01:20:39,613 --> 01:20:40,815 Please. 1289 01:20:40,847 --> 01:20:44,685 Oh, Believe Me, It Is Too Late. 1290 01:20:45,985 --> 01:20:48,055 My Friends Will Go To The Police! 1291 01:20:48,087 --> 01:20:49,623 You'll Never Get Away With It! 1292 01:20:58,865 --> 01:21:00,533 Get The Mummy. 1293 01:21:00,566 --> 01:21:02,368 Take The Rest Of Them Over To The Other Warehouse 1294 01:21:02,402 --> 01:21:03,537 And Get Rid Of Them. 1295 01:21:03,569 --> 01:21:06,673 Get Rid Of Us? You Mean Give Us A Lift Home? 1296 01:21:06,707 --> 01:21:09,075 [ Nervous Laugh ] 1297 01:21:09,109 --> 01:21:10,544 I Didn't Think So. 1298 01:21:10,577 --> 01:21:12,680 [ Motor Revving ] 1299 01:21:12,712 --> 01:21:14,715 What's That?! 1300 01:21:19,653 --> 01:21:23,657 You Know, This Thing's A Lot Faster That It Looks. 1301 01:21:23,689 --> 01:21:28,995 Very Noble! Now You All Can Go Down Together. 1302 01:21:37,404 --> 01:21:38,639 Gilbert! 1303 01:21:38,672 --> 01:21:40,308 Gilbert! 1304 01:21:41,707 --> 01:21:43,510 Gilbert! Can You Hear Us? 1305 01:21:43,543 --> 01:21:45,546 Quit Yelling. I'm Fine. 1306 01:21:46,846 --> 01:21:49,015 You Have Caused Me Enough Trouble, 1307 01:21:49,048 --> 01:21:51,886 So Take Your Friend And Walk Away. 1308 01:21:51,918 --> 01:21:53,787 Leave Him With Me. 1309 01:21:53,819 --> 01:21:54,688 Marshall! 1310 01:21:54,721 --> 01:21:56,624 He's Not Gonna Do Anything. 1311 01:21:56,657 --> 01:21:58,691 He's Bluffing. 1312 01:21:58,725 --> 01:22:01,729 I Never Bluff. 1313 01:22:05,399 --> 01:22:06,901 Aaaah! 1314 01:22:10,103 --> 01:22:11,838 Yaaaaa! 1315 01:22:13,039 --> 01:22:14,609 Harold! 1316 01:22:15,408 --> 01:22:16,777 Marshall! 1317 01:22:16,810 --> 01:22:18,079 All Right! 1318 01:22:19,613 --> 01:22:21,148 Marshall... 1319 01:22:21,180 --> 01:22:26,686 When I Saw That Gun I Thought...Well... 1320 01:22:26,720 --> 01:22:27,820 What? 1321 01:22:27,854 --> 01:22:31,726 Well, If Something Ever Happened To You... 1322 01:22:34,595 --> 01:22:38,632 Well, It Didn't, So Everything's Ok. Right? 1323 01:22:39,966 --> 01:22:41,601 Right. 1324 01:22:41,635 --> 01:22:43,436 [ Moaning ] 1325 01:22:43,470 --> 01:22:45,039 What's Wrong With Harold? 1326 01:22:45,072 --> 01:22:48,108 Harold? Harold? 1327 01:22:48,140 --> 01:22:49,909 It's Almost Midnight. 1328 01:22:49,943 --> 01:22:52,980 We've Got To Get Him In The Sarcophagus And Back To The Museum. 1329 01:22:53,012 --> 01:22:55,917 Bruce, Have You Ever Driven An Ice Cream Truck? 1330 01:23:09,663 --> 01:23:12,099 He Wants To Say Goodbye. 1331 01:23:47,734 --> 01:23:51,038 Oh, No. Here We Go Again. 1332 01:24:18,564 --> 01:24:21,601 C'mon, Harold. You Gotta Go. 1333 01:24:47,159 --> 01:24:49,497 Goodbye, Harold. 1334 01:25:00,106 --> 01:25:02,042 I'm Gonna Miss You, Harold. 1335 01:25:04,778 --> 01:25:06,514 Goodbye, Harold. 1336 01:26:12,045 --> 01:26:14,148 I'm Gonna Miss Him. 1337 01:26:14,180 --> 01:26:17,684 Me Too. 1338 01:26:40,207 --> 01:26:42,008 Why Are You Throwing All Your Stuff Away? 1339 01:26:43,243 --> 01:26:45,246 I Guess I've Just Outgrown It All. 1340 01:26:46,680 --> 01:26:48,882 Things Have Been Kind Of Crazy Lately. 1341 01:26:48,914 --> 01:26:51,318 We Haven't Had Much Chance To Talk. 1342 01:26:51,350 --> 01:26:53,820 Are You Doing Ok, Marshall? 1343 01:26:53,854 --> 01:26:56,056 I Mean, About Ted And Me? 1344 01:26:57,923 --> 01:27:00,795 Sure. Fine. 1345 01:27:01,862 --> 01:27:04,064 I'm Fine. 1346 01:27:08,133 --> 01:27:09,869 Ok. 1347 01:27:15,441 --> 01:27:17,144 Do You Love Him? 1348 01:27:17,176 --> 01:27:18,045 What? 1349 01:27:20,212 --> 01:27:23,916 This Ted Guy. Do You Really Love Him? 1350 01:27:23,949 --> 01:27:29,155 Hmmm, Yeah, I Do. 1351 01:27:30,457 --> 01:27:32,292 Then You Should Marry Him. 1352 01:27:32,324 --> 01:27:34,894 People Who Love Each Other Should Be Together 1353 01:27:34,927 --> 01:27:37,930 And Other People Shouldn't Stand In Their Way. 1354 01:27:37,963 --> 01:27:40,900 What Brought About This Big Change? 1355 01:27:44,404 --> 01:27:46,139 I Don't Know. 1356 01:27:46,172 --> 01:27:49,743 I Guess A Friend Helped Me See Things A Little Differently. 1357 01:27:55,081 --> 01:27:57,450 But You Gotta Tell Ted To Lighten Up. 1358 01:27:57,484 --> 01:28:00,020 Stop Being So Nice. 1359 01:28:00,052 --> 01:28:02,021 I Can Do That. 1360 01:28:02,055 --> 01:28:04,224 Marshall? 1361 01:28:04,256 --> 01:28:06,326 Up Here. 1362 01:28:09,762 --> 01:28:10,796 Hey. 1363 01:28:09,762 --> 01:28:10,796 Hey. 1364 01:28:10,829 --> 01:28:11,931 We're Gonna Be Late For The Movies. 1365 01:28:11,965 --> 01:28:14,301 All Right, Just A Second. 1366 01:28:14,333 --> 01:28:17,104 I Told Amy To Meet Us Here. 1367 01:28:17,136 --> 01:28:19,773 Amy's Coming? 1368 01:28:19,805 --> 01:28:22,108 Yeah. Why? 1369 01:28:24,010 --> 01:28:25,479 Does This Match? 1370 01:28:25,511 --> 01:28:27,780 What Is This, The House Of Style? 1371 01:28:27,814 --> 01:28:30,050 How Would I Know And Why Do You Care, Anyway? 1372 01:28:30,082 --> 01:28:33,019 Listen, It's Amy. 1373 01:28:33,052 --> 01:28:36,222 Yeah, And Your Point Is...? 1374 01:28:36,256 --> 01:28:37,858 Gel. Gel. 1375 01:28:40,225 --> 01:28:42,496 Your Point's Gel? 1376 01:28:42,529 --> 01:28:44,031 What Are You Doing? 1377 01:28:46,999 --> 01:28:49,302 Marshall, Is There Something You Want To Tell Me? 1378 01:28:49,336 --> 01:28:52,338 Like Have You Experienced Some Type Of Severe Head Injury? 1379 01:28:54,207 --> 01:28:55,876 Leave Me Alone. 1380 01:29:07,220 --> 01:29:08,989 Hi. 1381 01:29:09,021 --> 01:29:10,823 Hi. 1382 01:29:13,827 --> 01:29:15,496 Nice Dress. 1383 01:29:17,163 --> 01:29:18,933 Thanks. 1384 01:29:21,467 --> 01:29:24,237 My Aunt Was Buried In One Just Like It. 1385 01:29:24,270 --> 01:29:27,274 Oh, Is That A New Hairdo, 1386 01:29:27,306 --> 01:29:29,575 Or Did You Just Change The Oil In The Old One? 1387 01:29:29,609 --> 01:29:30,444 Geek. 1388 01:29:30,476 --> 01:29:32,311 Loser. 1389 01:29:32,345 --> 01:29:35,949 Good. For A Minute I Thought Something Weird Was Going On. 1390 01:29:37,082 --> 01:29:38,317 Hey, Wait Up! 1391 01:29:38,350 --> 01:29:40,086 So What Movie Are We Going To See? 1392 01:29:40,119 --> 01:29:41,387 Warthead. 1393 01:29:41,421 --> 01:29:43,523 You've Seen It Three Times. 1394 01:29:43,555 --> 01:29:46,892 And I Learn More About The Character Every Time. 1395 01:29:46,926 --> 01:29:50,197 What's To Learn? He's A Monster, He Eats People. 1396 01:29:50,230 --> 01:29:51,932 It Is Such A Cultural Stereotype. 93518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.