All language subtitles for The.Sarah.Jane.Adventures.S05E05.The.Man.Who.Never.Was.Part.1.2011.1080p.BluRay.DTS.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,540 '13 Bannerman Road is where Sarah Jane Smith lives, 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,990 'and it's home to things way beyond your imagination. 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,769 'There's an extra terrestrial super computer in the wall, 4 00:00:13,770 --> 00:00:17,889 'her son, a genetically engineered boy genius, 5 00:00:17,890 --> 00:00:20,369 'a school girl investigator across the road, 6 00:00:20,370 --> 00:00:23,169 'her adopted daughter from another world 7 00:00:23,170 --> 00:00:27,290 'and a whole universe of adventure right here on the doorstep.' 8 00:00:43,890 --> 00:00:46,410 Ready? Always. 9 00:00:52,610 --> 00:00:54,889 Hi. I'm Joseph Serf. 10 00:00:54,890 --> 00:00:58,289 I'm here to introduce the Serf Board from Serf Systems, 11 00:00:58,290 --> 00:01:02,409 the world's newest and best portable computer. 12 00:01:02,410 --> 00:01:06,569 The 15th at 5pm. Put it in your diary. 13 00:01:06,570 --> 00:01:10,609 The day the Serf Board arrives, and the revolution begins. 14 00:01:10,610 --> 00:01:13,409 Billions of dollars of research and development 15 00:01:13,410 --> 00:01:15,930 have gone into this compact affordable device. 16 00:01:15,931 --> 00:01:18,449 Where's my billion dollars, Mr Serf? 17 00:01:18,450 --> 00:01:21,409 Excuse me. Did I say device? 18 00:01:21,410 --> 00:01:25,729 I mean a friend. From the 15th, the world will have another question. 19 00:01:25,730 --> 00:01:27,089 SQUEAKING 20 00:01:27,090 --> 00:01:30,769 How did we manage before the Serf Board? 21 00:01:30,770 --> 00:01:32,969 Hello? 22 00:01:32,970 --> 00:01:34,730 SQUEAKING 23 00:01:41,530 --> 00:01:42,930 Hello? 24 00:01:44,010 --> 00:01:46,810 LIFT BELL RINGS 25 00:01:51,850 --> 00:01:53,929 Idiot. 26 00:01:53,930 --> 00:01:56,809 SQUEALING 27 00:01:56,810 --> 00:01:59,649 SHE SCREAMS 28 00:01:59,650 --> 00:02:02,130 Do you want to see tomorrow, today? 29 00:02:19,610 --> 00:02:21,089 Morning, Sky! 30 00:02:21,090 --> 00:02:23,010 I think I've got everything he wants. 31 00:02:23,011 --> 00:02:26,249 Oh, it doesn't matter, Mum, he says, and then when he turns up, 32 00:02:26,250 --> 00:02:29,929 it's straight to the fridge, and why haven't we got any bacon? 33 00:02:29,930 --> 00:02:33,449 Well let him starve. When I went up to Oxford, the cupboards were bare. 34 00:02:33,450 --> 00:02:37,569 Are you all right, Sky? I'm just a little nervous. 35 00:02:37,570 --> 00:02:40,089 I'm meeting Luke face-to-face, 36 00:02:40,090 --> 00:02:42,809 not just on the screen. 37 00:02:42,810 --> 00:02:45,330 Well, you couldn't have a better brother. 38 00:02:49,890 --> 00:02:53,209 Oh. Right, yeah. 39 00:02:53,210 --> 00:02:55,570 Not my room any more. 40 00:03:04,930 --> 00:03:06,769 Luke, oh, welcome home. 41 00:03:06,770 --> 00:03:08,649 Hi, Mum. 42 00:03:08,650 --> 00:03:10,609 Hi, Clani! 43 00:03:10,610 --> 00:03:15,809 Don't call us that! Clani? Who's Clani? Clyde, Rani, Clani. 44 00:03:15,810 --> 00:03:17,369 It's meant to be funny. 45 00:03:17,370 --> 00:03:18,929 He can't keep away. 46 00:03:18,930 --> 00:03:21,929 Luke, meet Sky in person. 47 00:03:21,930 --> 00:03:25,889 Sky. Hi. Hi, Sky! 48 00:03:25,890 --> 00:03:30,649 You're taller than you look on webcam. Yes, yes, I am. 49 00:03:30,650 --> 00:03:35,089 Sorry, I just went in your room, I forgot it's not mine any more. 50 00:03:35,090 --> 00:03:38,090 It's the best room, and you don't live here any more. 51 00:03:38,091 --> 00:03:41,090 It's fine, it's really fine. 52 00:03:42,130 --> 00:03:46,169 Hey, finally face-to-face. 53 00:03:46,170 --> 00:03:50,849 It's the clash of the nerds. Sky, behold my greatest success. 54 00:03:50,850 --> 00:03:53,729 Frankenbane's monster, now a normal human student, 55 00:03:53,730 --> 00:03:57,369 living off Pot Noodles, rising at 12 sharp to watch Loose Women. 56 00:03:57,370 --> 00:04:01,369 Yeah, shut up. Sky, I really hope we can be friends. 57 00:04:01,370 --> 00:04:03,289 Of course we'll be friends. 58 00:04:03,290 --> 00:04:07,410 I suppose we're sort of brother and sister. 59 00:04:08,530 --> 00:04:10,010 Tea? Yeah. 60 00:04:11,570 --> 00:04:15,209 I had to leave K9 back at Uni. But look. 61 00:04:15,210 --> 00:04:18,209 I made this. 62 00:04:18,210 --> 00:04:21,129 A dog whistle. Cos you never know. 63 00:04:21,130 --> 00:04:24,569 What's he doing up there? He's backing up the Bodleian Library. 64 00:04:24,570 --> 00:04:27,729 The whole lot! He wouldn't come back with me. 'Oh, good... 65 00:04:27,730 --> 00:04:29,929 '..ness me, what a terrible shame.' 66 00:04:29,930 --> 00:04:31,609 Oi, Mr Smith, don't be nasty. 67 00:04:31,610 --> 00:04:35,769 We could always swap you for another computer. Like the Serf Board! 68 00:04:35,770 --> 00:04:38,849 I hardly think that would be a good exchange. 69 00:04:38,850 --> 00:04:42,289 Well, it's the launch this afternoon, at five! 70 00:04:42,290 --> 00:04:43,410 'Affordable device.' 71 00:04:43,411 --> 00:04:46,009 Excuse me. Did I say device? 72 00:04:46,010 --> 00:04:48,769 And nobody knows what it does when you switch it on. 73 00:04:48,770 --> 00:04:50,409 The rumours say everything! 74 00:04:50,410 --> 00:04:52,889 There's a rehearsal of the launch this morning. 75 00:04:52,890 --> 00:04:56,729 Just three of the country's very top journalists have been invited. 76 00:04:56,730 --> 00:04:59,409 Do you know any of them? Could you, like, blag us in? 77 00:04:59,410 --> 00:05:02,969 Ahem. I said just the top journalists have been invited. 78 00:05:02,970 --> 00:05:04,730 Yeah, so what if we swap a ticket? 79 00:05:06,690 --> 00:05:08,409 I mean me! Me! 80 00:05:08,410 --> 00:05:12,249 What d'you think pays for all this, taking in washing? 81 00:05:12,250 --> 00:05:16,049 Sorry, I just didn't think it was your kind of a story. 82 00:05:16,050 --> 00:05:19,169 Yeah, almost good enough, Rani. I am not going to miss that! 83 00:05:19,170 --> 00:05:21,769 Who said you're going to miss it? Homecoming treat. 84 00:05:21,770 --> 00:05:26,889 I'm not going to miss it, either! Fine, you can come too, Sky. And? 85 00:05:26,890 --> 00:05:29,769 Oh, I'm sorry, that's all I could manage. 86 00:05:29,770 --> 00:05:33,289 I shouldn't really be taking anybody, it's highly unprofessional. 87 00:05:33,290 --> 00:05:37,410 That's so unfair! Sorry, Clani. Family outing. 88 00:05:39,810 --> 00:05:42,769 Basically, we blab anything about the Serf Board 89 00:05:42,770 --> 00:05:45,289 before the actual release and they sue us to death. 90 00:05:45,290 --> 00:05:48,649 But what if I disagree with the terms and conditions? 91 00:05:48,650 --> 00:05:50,209 They're fine, just sign it. 92 00:05:50,210 --> 00:05:55,409 Believe me, if he says they're fine, they're fine. Whatever you say. 93 00:05:55,410 --> 00:05:59,249 Sarah Jane Smith! 94 00:05:59,250 --> 00:06:04,769 Let me drink you in! As lovely as ever. 95 00:06:04,770 --> 00:06:09,329 Luke, Sky, Lionel Carson. An old, old friend. 96 00:06:09,330 --> 00:06:10,969 I could have been so much more! 97 00:06:10,970 --> 00:06:14,289 Now I am a ruin. You remain a paragon! 98 00:06:14,290 --> 00:06:17,289 Lionel was my editor when I first started on the nationals. 99 00:06:17,290 --> 00:06:18,730 He moved on to food and wine. 100 00:06:18,731 --> 00:06:21,409 So why are you covering the Serf Board, Mr Carson? 101 00:06:21,410 --> 00:06:23,169 I pulled rank. 102 00:06:23,170 --> 00:06:28,089 To impress my grandchildren. "I've met the great Mr Serf." 103 00:06:28,090 --> 00:06:30,929 I leave the technical stuff to you young people. 104 00:06:30,930 --> 00:06:32,529 I can't abide computers. 105 00:06:32,530 --> 00:06:35,729 Nothing wrong with a typewriter, says I. 106 00:06:35,730 --> 00:06:37,049 What's a typewriter? 107 00:06:37,050 --> 00:06:38,649 Goodness me! 108 00:06:38,650 --> 00:06:41,569 Make me feel even more old-fashioned, why don't you? 109 00:06:41,570 --> 00:06:44,289 You were old-fashioned when I was new-fangled. 110 00:06:44,290 --> 00:06:46,050 My son and my daughter. 111 00:06:47,730 --> 00:06:52,049 Sorry to keep you waiting. Good afternoon, ladies and gentlemen! 112 00:06:52,050 --> 00:06:56,089 I'm John Harrison, Serf Systems public relations. 113 00:06:56,090 --> 00:07:00,969 The rehearsal is about to begin. So if you'd like to follow me up. 114 00:07:00,970 --> 00:07:04,649 Well, that's us. Would you care to accompany me, oh, radiant one, 115 00:07:04,650 --> 00:07:07,889 in memory of what might have been? 116 00:07:07,890 --> 00:07:10,329 Oh, go on, then. 117 00:07:10,330 --> 00:07:12,649 BUZZING 118 00:07:12,650 --> 00:07:15,529 Luke, can you feel that? Feel what? 119 00:07:15,530 --> 00:07:18,849 Electricity... building up. It's strong. 120 00:07:18,850 --> 00:07:21,329 Probably just a storm on the way. 121 00:07:21,330 --> 00:07:24,489 No, this feels different, strange. 122 00:07:24,490 --> 00:07:26,569 'And then I shall say... ' 123 00:07:26,570 --> 00:07:30,169 Please say hi to Joseph Serf! 124 00:07:30,170 --> 00:07:32,810 And cue Mr Serf. 125 00:07:37,570 --> 00:07:40,369 Wow. Not half bad in the flesh. 126 00:07:40,370 --> 00:07:44,329 He's like you, Sarah Jane, he's got charisma! 127 00:07:44,330 --> 00:07:47,969 Thank you, Johnny. Then I'll say, pleased to meet you. 128 00:07:47,970 --> 00:07:49,810 And then I'll do this. 129 00:07:50,930 --> 00:07:53,769 Whoa, who's that beautiful guy? 130 00:07:53,770 --> 00:07:57,929 Yes, very good, sir, very spontaneous. What next? 131 00:07:57,930 --> 00:08:03,889 You stand there, sir, and your close-ups will be on camera three. 132 00:08:03,890 --> 00:08:06,569 Is the teleprompt in the right position, sir? 133 00:08:06,570 --> 00:08:08,289 Yeah, looking good to me. 134 00:08:08,290 --> 00:08:12,010 And then straight into the spiel? Straight into the spiel, sir. 135 00:08:13,130 --> 00:08:18,489 The Serf Board will revolutionise the way we work, the way we play. 136 00:08:18,490 --> 00:08:22,449 Every home should have one. Soon, every home will have one. 137 00:08:22,450 --> 00:08:24,529 Perfect, sir. 138 00:08:24,530 --> 00:08:30,730 And then the attendees will each be given a Serf Board, like so. 139 00:08:34,250 --> 00:08:38,250 The Serf Board. Take it home, press go, play and learn. 140 00:08:39,650 --> 00:08:45,089 It's a phenomenon. And you're going to love it. You're going to love it. 141 00:08:45,090 --> 00:08:47,049 Why wait is my motto. 142 00:08:47,050 --> 00:08:50,769 Download, browse, photos, books... everything. 143 00:08:50,770 --> 00:08:52,330 You're going to love it. 144 00:08:53,410 --> 00:08:57,209 It's the future, it's tomorrow... 145 00:08:57,210 --> 00:09:00,129 and you love it. 146 00:09:00,130 --> 00:09:04,529 You want one, you need one, everybody wants one, 147 00:09:04,530 --> 00:09:07,089 everybody's got to get one. 148 00:09:07,090 --> 00:09:09,649 (Did you see that? Yeah! 149 00:09:09,650 --> 00:09:11,409 (But that's impossible!) 150 00:09:11,410 --> 00:09:15,489 Um, excuse me, can we have a little bit of hush, please? 151 00:09:15,490 --> 00:09:18,169 But, Sarah Jane, he... Quiet, Sky. Wait! 152 00:09:18,170 --> 00:09:22,049 But you did see that? Yes, but nobody else did. 153 00:09:22,050 --> 00:09:25,530 It's tomorrow and you love it. 154 00:09:28,170 --> 00:09:31,369 It's so easy to use! He was right, it's a revolution! 155 00:09:31,370 --> 00:09:36,169 It's beautiful. I love it! Well, it must be good to impress you. 156 00:09:36,170 --> 00:09:39,409 I never saw the point of computers, but this, 157 00:09:39,410 --> 00:09:43,649 this is so easy to use. I'll see you at the launch! 158 00:09:43,650 --> 00:09:46,129 Bye. 159 00:09:46,130 --> 00:09:51,809 Ah, look what you've got. Hurrah for Mum. Hurrah for Mum? 160 00:09:51,810 --> 00:09:56,009 Something weird happened in there. To Mr Serf. What are you talking about? 161 00:09:56,010 --> 00:10:00,329 Mum, he glitched. He what? Just for a moment, he flickered. 162 00:10:00,330 --> 00:10:03,249 Right, back home. We need to check this out. 163 00:10:03,250 --> 00:10:06,249 What if I stay, look for more glitches? 164 00:10:06,250 --> 00:10:09,609 There could be other people like Serf, whatever he is. Good idea. 165 00:10:09,610 --> 00:10:10,730 Where shall we start? 166 00:10:10,731 --> 00:10:13,249 Oh, no. Luke is old enough to look after himself. 167 00:10:13,250 --> 00:10:14,409 And I'm not? 168 00:10:14,410 --> 00:10:17,009 No, you're not. Sorry. 169 00:10:17,010 --> 00:10:19,410 You be careful! Come on, Sky, home. 170 00:10:22,170 --> 00:10:26,649 Right! Let's have a look at you, my beauty. No, Clyde, wait. 171 00:10:26,650 --> 00:10:28,649 We should check it out first. 172 00:10:28,650 --> 00:10:30,689 Only Luke and me saw it happen. 173 00:10:30,690 --> 00:10:33,169 Well, Luke's got superior senses, 174 00:10:33,170 --> 00:10:36,449 and Sky's sensitive to electrical fluctuations, however tiny. 175 00:10:36,450 --> 00:10:38,370 Mr Smith, tap into the digital database. 176 00:10:38,371 --> 00:10:40,169 The rehearsal was recorded, 177 00:10:40,170 --> 00:10:43,649 so somebody at Serf must have sent the movie file. Get us a copy. 178 00:10:43,650 --> 00:10:46,369 That may take some considerable time, Sarah Jane. 179 00:10:46,370 --> 00:10:47,849 Here you are. 180 00:10:47,850 --> 00:10:49,930 Hey, you're doing that on purpose now. 181 00:10:51,450 --> 00:10:55,849 It was when Serf was saying everybody will want a Serf Board. 182 00:10:55,850 --> 00:10:58,889 You want one, you need one, everybody wants one, 183 00:10:58,890 --> 00:11:00,330 everybody's got to get one. 184 00:11:00,331 --> 00:11:06,810 Freeze it... between frame 4:34:21 and 23. 185 00:11:09,610 --> 00:11:13,169 There's nothing there. You imagined it. I did not! 186 00:11:13,170 --> 00:11:16,289 Roll back a tenth of a frame, Mr Smith. 187 00:11:16,290 --> 00:11:18,170 Time flexing applied. 188 00:11:19,170 --> 00:11:22,169 That's impossible! Enhancing. 189 00:11:22,170 --> 00:11:25,209 That's not the recording, that's him! 190 00:11:25,210 --> 00:11:29,049 The rest of the picture didn't move. That's what I've been telling you. 191 00:11:29,050 --> 00:11:32,449 I'm getting just a bit suspicious. And preparing to say the A word. 192 00:11:32,450 --> 00:11:35,209 What A word? Aliens! 193 00:11:35,210 --> 00:11:38,889 Mr Smith, give us everything you've got on Joseph Serf! What is he? 194 00:11:38,890 --> 00:11:45,089 Joseph Samuel Serf, born Dayton, Ohio, 25th May 1972. 195 00:11:45,090 --> 00:11:48,169 Graduated Harvard 1993, 196 00:11:48,170 --> 00:11:51,729 founded Serf Systems, then completely disappeared from public view 197 00:11:51,730 --> 00:11:57,569 after a near-fatal skiing accident in Val d'lsere in 2007. 198 00:11:57,570 --> 00:12:00,409 Following this, he became famously reclusive. 199 00:12:00,410 --> 00:12:02,009 No interviews or pictures. 200 00:12:02,010 --> 00:12:07,129 The only images available after this date are these publicity photographs. 201 00:12:07,130 --> 00:12:13,089 Look. In all these photographs, he never once holds anything. 202 00:12:13,090 --> 00:12:17,289 He never touches anybody. So, what, he's a hologram? 203 00:12:17,290 --> 00:12:20,449 No, no, more than that. He walks, talks, interacts with people. 204 00:12:20,450 --> 00:12:25,129 He's amazing! This technology, it's fantastic! 205 00:12:25,130 --> 00:12:27,769 But he sits down. He gets into cars. It's like a photo. 206 00:12:27,770 --> 00:12:29,889 You can fold it up, and move it around. 207 00:12:29,890 --> 00:12:33,889 Aye-aye, who's that guy that's always right next to him, who's he? 208 00:12:33,890 --> 00:12:36,969 John Harrison, PR for Serf Systems. 209 00:12:36,970 --> 00:12:38,969 The skiing accident. 210 00:12:38,970 --> 00:12:41,809 The real Serf, he died in that accident. He was replaced. 211 00:12:41,810 --> 00:12:45,849 And shortly afterwards, Serf Systems began the development of the Serf Board. 212 00:12:45,850 --> 00:12:48,609 Ah, wait. Lionel. 213 00:12:48,610 --> 00:12:52,649 He hates computers. The moment he switched that on, he raved about it! 214 00:12:52,650 --> 00:12:56,129 This Serf Board, what if it's got some sort of hypnotic power? 215 00:12:56,130 --> 00:13:00,009 They've replaced Serf, and took over his company. 216 00:13:00,010 --> 00:13:01,729 But why? What's this all for? 217 00:13:01,730 --> 00:13:04,489 And today's the launch. A Serf Board in every home? 218 00:13:04,490 --> 00:13:05,610 You can count me out. 219 00:13:05,611 --> 00:13:10,089 Mr Smith. Deep scan, full spectrum analysis. 220 00:13:10,090 --> 00:13:13,089 Let's see what Luke finds out. 221 00:13:13,090 --> 00:13:14,529 And while we wait... 222 00:13:14,530 --> 00:13:17,929 I want an interview with Mr Serf. 223 00:13:17,930 --> 00:13:22,250 But he doesn't do interviews, ever. Watch and learn, Rani. 224 00:13:24,930 --> 00:13:27,649 Mr Serf does not give interviews, Miss Smith. 225 00:13:27,650 --> 00:13:30,329 'Oh, but the Serf Board, it's just amazing!' 226 00:13:30,330 --> 00:13:34,089 I have to do a personal follow-up with Mr Serf! 227 00:13:34,090 --> 00:13:35,809 You're invited to the launch. 228 00:13:35,810 --> 00:13:38,049 Oh, if I could just speak to Mr Serf, 229 00:13:38,050 --> 00:13:40,210 to tell him there are no glitches. 230 00:13:43,450 --> 00:13:45,449 Go on, Miss Smith. 231 00:13:45,450 --> 00:13:48,729 Oh, well, Mr Serf seems so warm, so real, 232 00:13:48,730 --> 00:13:52,689 so natural, and I'm sure my readers would like to get to know 233 00:13:52,690 --> 00:13:54,929 such a genuine human being. 234 00:13:54,930 --> 00:13:58,329 Well, that's different, Miss Smith. Please, come right over. 235 00:13:58,330 --> 00:14:00,010 Marvellous. I'll see you soon! 236 00:14:01,450 --> 00:14:05,929 One of the country's top journalists. Wow, Sarah Jane. 237 00:14:05,930 --> 00:14:09,489 Just wow! Isn't that a bit dangerous, though? They know you know! 238 00:14:09,490 --> 00:14:13,649 Oh, I know they know I know. That's the only way to get in. 239 00:14:13,650 --> 00:14:17,649 And they know you know they know you know. 240 00:14:17,650 --> 00:14:19,569 Sometimes that's the best way. 241 00:14:19,570 --> 00:14:23,049 I need to bring them out into the open, see what they're planning. 242 00:14:23,050 --> 00:14:27,169 And you need me. I saw the glitch, and I might see something else. 243 00:14:27,170 --> 00:14:31,489 What, another family outing? Yeah, OK. No, no, you wait here. 244 00:14:31,490 --> 00:14:34,490 Find out what Mr Smith makes of that. Come on, Let's go! 245 00:14:40,410 --> 00:14:42,849 What's up? 246 00:14:42,850 --> 00:14:45,770 It's daft. But I feel like it's watching us. 247 00:14:47,290 --> 00:14:49,049 How goes the spying? 248 00:14:49,050 --> 00:14:51,769 I checked the car park, hung about in reception, 249 00:14:51,770 --> 00:14:53,250 got a coffee, but nothing. 250 00:14:53,251 --> 00:14:55,129 No more glitching, nothing weird. 251 00:14:55,130 --> 00:14:57,089 It's time for your interview. 252 00:14:57,090 --> 00:15:01,530 OK. Meet you both back here in half an hour. 253 00:15:02,890 --> 00:15:09,849 Miss Smith! I hear you're a fan of the Board. I certainly am, Mr Serf! 254 00:15:09,850 --> 00:15:12,609 Call me Sarah Jane. 255 00:15:12,610 --> 00:15:13,810 Joseph. 256 00:15:15,050 --> 00:15:20,969 I'm sorry, I can't shake your hand. Oh. Really? Why ever not? 257 00:15:20,970 --> 00:15:24,009 Mr Serf suffers from an acute peanut allergy. 258 00:15:24,010 --> 00:15:25,889 I haven't been eating nuts. 259 00:15:25,890 --> 00:15:29,449 But you might have been in a nutty environment. I can't be too careful. 260 00:15:29,450 --> 00:15:32,849 Oh, I'm so sorry. How very convenient... 261 00:15:32,850 --> 00:15:35,289 Sorry, of course I mean inconvenient. 262 00:15:35,290 --> 00:15:38,409 Does Mr Harrison need to be here, Joseph? 263 00:15:38,410 --> 00:15:42,169 Actually, I'd prefer to stay. 264 00:15:42,170 --> 00:15:47,009 After all, I'd hate there to be any more glitches. 265 00:15:47,010 --> 00:15:48,689 Oh, with you around, Mr Harrison, 266 00:15:48,690 --> 00:15:51,049 I'm sure everything will run like clockwork. 267 00:15:51,050 --> 00:15:54,649 Oh, yes. I pride myself I can deal with any old spanners 268 00:15:54,650 --> 00:15:57,649 that get into those works. 269 00:15:57,650 --> 00:16:02,689 Hm. Before we start, could I get something to drink? I'm parched. 270 00:16:02,690 --> 00:16:06,689 Certainly, Miss Smith. Tea? Coffee? (Anthrax?) 271 00:16:06,690 --> 00:16:08,170 What was that? Nothing. 272 00:16:12,050 --> 00:16:14,410 No, I'll just have water, please. 273 00:16:15,810 --> 00:16:19,169 Nice, clear water, that I can see right through. 274 00:16:19,170 --> 00:16:22,049 Coming right up. 275 00:16:22,050 --> 00:16:24,649 Wouldn't you like some? It's very hot in here. 276 00:16:24,650 --> 00:16:28,649 I'm fine, thank you. Now, let's talk about the Serf Board. 277 00:16:28,650 --> 00:16:32,089 Yes, let's. 278 00:16:32,090 --> 00:16:34,489 Deep scan complete. 279 00:16:34,490 --> 00:16:36,489 Tell us the worst. 280 00:16:36,490 --> 00:16:40,809 The Serf Board is a standard low-specification laptop computer. 281 00:16:40,810 --> 00:16:42,409 And? That is all. 282 00:16:42,410 --> 00:16:43,849 But it can't be! 283 00:16:43,850 --> 00:16:48,050 The hologram, the big launch tonight, one in every home. Hold on. 284 00:16:51,490 --> 00:16:56,529 (Right. What if... it's got at him?) 285 00:16:56,530 --> 00:17:00,969 I can hear you, Clyde. And, no, it hasn't got me. 286 00:17:00,970 --> 00:17:03,090 It's not the first time you've said something 287 00:17:03,091 --> 00:17:05,209 was OK and it turned out to be deadly. 288 00:17:05,210 --> 00:17:07,649 Do you remember the Rakweed? Leave it alone. 289 00:17:07,650 --> 00:17:11,369 We wait for the others to get back. But there's not much time! 290 00:17:11,370 --> 00:17:13,609 How will you feel when everyone's walking 291 00:17:13,610 --> 00:17:17,409 down Bannerman Road with their arms out going "serve the computer"? 292 00:17:17,410 --> 00:17:21,529 Clyde, no! Oh, come on, the clock's ticking. 293 00:17:21,530 --> 00:17:25,049 Let's just switch it on, see what it does. OK. But we do it my way. 294 00:17:25,050 --> 00:17:26,930 We take precautions. 295 00:17:28,970 --> 00:17:32,289 The implications for global communications... 296 00:17:32,290 --> 00:17:38,689 Ooh... butterfingers! Would you mind picking that up for me, Joseph? 297 00:17:38,690 --> 00:17:42,690 Oh, please, Miss Smith, do use mine. 298 00:17:48,530 --> 00:17:50,889 An electrical surge? 299 00:17:50,890 --> 00:17:54,689 No, it feels strange. Coming from down below. 300 00:17:54,690 --> 00:17:56,970 We'll tell Mum when she gets back. 301 00:17:58,810 --> 00:18:00,689 Let's take a look. 302 00:18:00,690 --> 00:18:04,209 Come on, it's what you always do. I'll go, you go back to the car. 303 00:18:04,210 --> 00:18:06,890 Not a chance. Sky! 304 00:18:09,050 --> 00:18:10,649 Going down! 305 00:18:10,650 --> 00:18:14,770 How's the liking each other thing going now? I'll let you know. 306 00:18:22,530 --> 00:18:26,169 Hey, it was my idea! It needs a delicate touch. 307 00:18:26,170 --> 00:18:29,209 Well, I'm delicate, in a very manly way. 308 00:18:29,210 --> 00:18:31,330 I've got artists' fingers! 309 00:18:34,610 --> 00:18:38,129 Just like the old days. You and me, having a laugh. 310 00:18:38,130 --> 00:18:42,649 Yeah. I meant to say, all that stuff with Ellie... 311 00:18:42,650 --> 00:18:43,929 It's OK. 312 00:18:43,930 --> 00:18:47,370 Right, let's do this! 313 00:18:59,610 --> 00:19:02,769 STRANGE HOWLING 314 00:19:02,770 --> 00:19:05,809 OK, I can't sense the electrical surge, but I can hear that! 315 00:19:05,810 --> 00:19:09,649 Coming from further down. But this is the bottom floor. 316 00:19:09,650 --> 00:19:14,890 Unless there's an override command. I can reverse-intuit the code. 317 00:19:18,490 --> 00:19:20,370 Knew it! 318 00:19:25,490 --> 00:19:29,009 There's nothing. Really, nothing. 319 00:19:29,010 --> 00:19:31,810 I'm going to take these off. Careful! 320 00:19:33,850 --> 00:19:37,529 In fact, it's more than a bit rubbish. Bog standard. 321 00:19:37,530 --> 00:19:39,329 What's so special about this? 322 00:19:39,330 --> 00:19:42,489 So it's not the Board itself. That's normal. 323 00:19:42,490 --> 00:19:44,089 It looks cool, that's all. 324 00:19:44,090 --> 00:19:45,649 What did I tell you? 325 00:19:45,650 --> 00:19:47,530 Then what is going on? 326 00:19:57,810 --> 00:19:59,250 Down here! 327 00:20:19,650 --> 00:20:22,690 STRANGE NOISES CONTINUE 328 00:20:25,570 --> 00:20:28,010 SCARY GROWLING 329 00:20:30,690 --> 00:20:33,610 Whatever it is, it's through there. 330 00:20:35,370 --> 00:20:39,049 'But Mr Serf, the functionality is... ' That's Mum! 331 00:20:39,050 --> 00:20:42,249 'I mean, you've revolutionised the concept. 332 00:20:42,250 --> 00:20:45,289 'Our dedicated team of specialists made improving 333 00:20:45,290 --> 00:20:48,689 'the functionality their number one priority.' 334 00:20:48,690 --> 00:20:51,889 Well, you must have been amazed, Joseph, 335 00:20:51,890 --> 00:20:55,769 when you got your hands on the keyboard for the first time. 336 00:20:55,770 --> 00:20:58,769 I mean, to see your dreams made into a solid reality. 337 00:20:58,770 --> 00:21:03,409 I'd love to tell my readers how that felt from your unique point of view. 338 00:21:03,410 --> 00:21:06,250 I always had faith... 339 00:21:07,410 --> 00:21:10,490 THEY SQUEAK 340 00:21:18,770 --> 00:21:20,890 Keep up! 341 00:21:23,050 --> 00:21:25,009 The ideas man. 342 00:21:25,010 --> 00:21:29,889 Well, ideas can be so intangible. 343 00:21:29,890 --> 00:21:32,169 Oh, dear. What am I saying? 344 00:21:32,170 --> 00:21:34,289 That's OK, Miss Smith. 345 00:21:34,290 --> 00:21:36,210 Smile! 346 00:21:42,890 --> 00:21:44,569 Joseph, are you all right? 347 00:21:44,570 --> 00:21:46,810 Keep up, keep up! 348 00:21:52,330 --> 00:21:53,570 Keep up, keep up! 349 00:21:57,610 --> 00:22:00,050 We all say thongs we don't moan. 350 00:22:01,770 --> 00:22:04,130 Spelling, spelling! 351 00:22:05,890 --> 00:22:08,770 Forgove me... things we don't mean. 352 00:22:11,330 --> 00:22:15,050 Keep shadow in sync, and smile again! 353 00:22:19,050 --> 00:22:21,530 Thoughtful smile, not sexy smile! 354 00:22:28,330 --> 00:22:29,809 It's incredible! 355 00:22:29,810 --> 00:22:34,010 They're controlling him! Everything he says and does, it's them! 356 00:22:42,530 --> 00:22:44,089 What else do you want to know? 357 00:22:44,090 --> 00:22:45,689 Oooh. I'm..! 358 00:22:45,690 --> 00:22:47,610 A spillage! Emergency stand! 359 00:22:49,170 --> 00:22:52,089 Steady on thumb. 360 00:22:52,090 --> 00:22:57,050 And one, two, three and... up! 361 00:23:00,970 --> 00:23:03,450 Crease fabric, crease fabric! 362 00:23:06,090 --> 00:23:08,089 I'm so sorry. 363 00:23:08,090 --> 00:23:10,409 What a clumsy clot you are, Miss Smith. 364 00:23:10,410 --> 00:23:16,249 One of our country's most famously shrewd journalists is, 365 00:23:16,250 --> 00:23:19,929 apparently, such a loveable scatterbrain. 366 00:23:19,930 --> 00:23:21,730 Well, Miss Moth. 367 00:23:24,890 --> 00:23:27,969 Miss Smith. What else do you want to know? 368 00:23:27,970 --> 00:23:30,489 I hope I can stop embarrassing myself, for a start. 369 00:23:30,490 --> 00:23:33,329 Hypno to ten. 370 00:23:33,330 --> 00:23:39,129 Hypno-power to ten, hypno-power to ten, she must trust, she must trust! 371 00:23:39,130 --> 00:23:40,330 Mum... 372 00:23:42,570 --> 00:23:45,329 You love the Serf Board, Sarah Jane. 373 00:23:45,330 --> 00:23:49,849 It's the most amazing computer you've ever seen. 374 00:23:49,850 --> 00:23:52,250 Stronger hypno, stronger hypno. 375 00:23:56,650 --> 00:24:01,529 And I am the most amazing man you've ever seen. 376 00:24:01,530 --> 00:24:03,529 Yes, yes. 377 00:24:03,530 --> 00:24:06,130 You're such a handsome man, Mr Serf. 378 00:24:07,930 --> 00:24:10,209 But I'm an old hand at hypnotism. 379 00:24:10,210 --> 00:24:11,849 And when it comes to men, 380 00:24:11,850 --> 00:24:16,049 I actually prefer something I can grab hold of! Gotcha! 381 00:24:16,050 --> 00:24:18,529 Failure! Light sculpture failed! 382 00:24:18,530 --> 00:24:21,650 Failed! Stand down, await orders! 383 00:24:25,010 --> 00:24:28,170 This is alien technology! 384 00:24:29,690 --> 00:24:33,609 And it's pretty erratic. 385 00:24:33,610 --> 00:24:35,929 Alien technology? 386 00:24:35,930 --> 00:24:40,210 You mean, something that's not made on this planet? Like this? 387 00:24:44,130 --> 00:24:48,009 One false move, Miss Smith, and you're dead. 388 00:24:48,010 --> 00:24:49,889 Mum, no! 389 00:24:49,890 --> 00:24:51,810 Intruders! 390 00:25:02,930 --> 00:25:04,889 You! 391 00:25:04,890 --> 00:25:09,609 Please, let her go, she's my sister. She's just a child! Please! 392 00:25:09,610 --> 00:25:11,570 You... YOU... YOU!!! 393 00:25:14,290 --> 00:25:17,130 Sky, get out of there! They're going to kill us. 394 00:25:20,250 --> 00:25:23,330 We're in! Trevor and Janet Shah. 395 00:25:25,170 --> 00:25:28,090 Escaped? Then find her! 396 00:25:29,090 --> 00:25:32,089 The cavalry's coming and it's me and the missus. 397 00:25:32,090 --> 00:25:34,610 This time you are working for your lives. 398 00:25:35,770 --> 00:25:37,410 We've got to work Serf. 399 00:25:39,730 --> 00:25:41,810 No! 31538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.