Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,582
13 Bannerman Road is
where Sarah Jane Smith lives.
2
00:00:04,671 --> 00:00:08,929
and it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:10,468 --> 00:00:13,148
There's an extraterrestrial
supercomputer in the wall,
4
00:00:13,183 --> 00:00:16,560
her son, a genetically
engineered boy genius,
5
00:00:16,595 --> 00:00:19,651
a schoolgirl investigator
across the road,
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,673
her adopted daughter
from another world
7
00:00:22,708 --> 00:00:25,108
and a whole universe of adventure
on the doorstep.
8
00:00:42,768 --> 00:00:45,874
Ready? Always.
9
00:00:48,628 --> 00:00:52,058
Do you know anything about curses?
Native American curses?
10
00:00:52,093 --> 00:00:54,628
Every one of my friends
has been turning against me.
11
00:00:54,663 --> 00:00:57,133
Rani, we're mates.
I hate you. Get out!
12
00:00:57,168 --> 00:01:00,768
I think there's something wrong
with my name! It's like it's cursed!
13
00:01:00,803 --> 00:01:02,929
I don't ever
want to hear his name again!
14
00:01:05,738 --> 00:01:08,739
Mum, I love you. Don't do this.
I want you out of my life!
15
00:01:08,774 --> 00:01:11,740
I haven't done anything. The curse
is taking everything over!
16
00:01:44,458 --> 00:01:46,119
Hiya. Sleep all right?
17
00:01:50,468 --> 00:01:53,232
You'll get used to it.
At least it's dry.
18
00:01:54,588 --> 00:01:58,297
What was he thinking? Kipping out
in the rain? Want to get sick?
19
00:01:59,888 --> 00:02:02,893
Like things can get any worse.
20
00:02:02,928 --> 00:02:05,663
If you want to try pneumonia,
go for it.
21
00:02:05,698 --> 00:02:11,188
No, look, I'm sorry.
This is all...sort of new to me.
22
00:02:11,223 --> 00:02:14,806
But thanks for bringing me here.
23
00:02:23,228 --> 00:02:24,553
I saw you the other day.
24
00:02:24,588 --> 00:02:28,543
You gave me a couple of quid.
Oh, outside the museum?
25
00:02:28,578 --> 00:02:33,828
Sorry, I didn't recognize you.
Course not. People don't look.
26
00:02:33,863 --> 00:02:36,548
Scared they might catch something.
No. It's not that.
27
00:02:36,583 --> 00:02:38,943
I saw them chuck you out.
28
00:02:38,978 --> 00:02:42,918
What did you do, unravel
a bit of a mummy to blow your nose?
29
00:02:42,953 --> 00:02:46,335
That's not the only place
I got thrown out. Look,
30
00:02:46,370 --> 00:02:49,683
if you've had a row
with your folks, go home.
31
00:02:49,718 --> 00:02:52,633
With any luck, you'll be nice
and warm in bed tonight.
32
00:02:52,668 --> 00:02:57,640
Spare us a thought. Yeah, but I've
got no-one. My mum, my friends...
33
00:02:57,675 --> 00:03:02,613
they're history. You're the first
person that hasn't turned on me.
34
00:03:07,488 --> 00:03:10,582
I'm Ellie Faber. What about you?
35
00:03:17,188 --> 00:03:19,823
Enrico.
36
00:03:19,858 --> 00:03:23,658
Enrico... Box.
37
00:03:25,528 --> 00:03:27,325
OK.
38
00:03:38,468 --> 00:03:40,353
What are you doing?
Having a clear-out.
39
00:03:40,388 --> 00:03:44,007
There's too much clutter in this
attic. But those are Clyde's things.
40
00:03:44,042 --> 00:03:45,752
He should've taken them with him.
41
00:03:45,787 --> 00:03:49,032
I don't understand.
What did he do to upset you so much?
42
00:03:49,067 --> 00:03:52,497
Listen to me, Sky, and remember -
I don't want to hear his name again,
43
00:03:52,532 --> 00:03:55,447
and I don't want you to have
anything to do with him. Clear?
44
00:03:55,482 --> 00:03:57,654
Yeah. Good.
45
00:04:18,647 --> 00:04:23,617
So how long have you been
living like this? Two years.
46
00:04:23,652 --> 00:04:28,873
Time doesn't mean much here. How?
47
00:04:30,277 --> 00:04:34,782
My dad died,
and my mum married again.
48
00:04:36,327 --> 00:04:39,557
Let's just say it didn't work out
for me. OK?
49
00:04:39,592 --> 00:04:42,472
I'm sorry.
50
00:04:42,507 --> 00:04:47,162
Doesn't matter.
You grow up fast out here.
51
00:04:47,197 --> 00:04:49,973
There's a load of stuff that
happens... What sort of stuff?
52
00:04:51,417 --> 00:04:56,577
It's like everywhere else. There's
good people, and there's bad...
53
00:04:56,612 --> 00:05:00,052
And there's the Night Dragon.
54
00:05:00,087 --> 00:05:04,132
What's that?
Sometimes people disappear.
55
00:05:04,167 --> 00:05:08,632
I mean, how bad is that?
We've already vanished once.
56
00:05:08,667 --> 00:05:12,747
Maybe they find somewhere to go? And
don't tell anybody they're going?
57
00:05:12,782 --> 00:05:16,132
They're just gone.
58
00:05:16,167 --> 00:05:21,697
And then the next morning people say
"the Night Dragon took them".
59
00:05:21,732 --> 00:05:23,107
And they never come back.
60
00:05:35,207 --> 00:05:37,462
School chips...
best chips in the world.
61
00:05:37,497 --> 00:05:41,487
The menu said there was toad
in the hole. Mr Smith said there are
62
00:05:41,522 --> 00:05:45,567
500 species of toad. When I asked
which one we were having,
63
00:05:45,602 --> 00:05:48,532
the dinner lady
didn't seem very pleased.
64
00:05:48,567 --> 00:05:51,847
So Mr Smith gave you a basic
grounding for starting school
65
00:05:51,882 --> 00:05:55,127
by telling you about toads,
and nothing about school dinners?
66
00:05:55,162 --> 00:05:57,762
Sounds just like him.
67
00:05:57,797 --> 00:05:59,172
I think he's nervous of me.
68
00:05:59,207 --> 00:06:01,967
He doesn't like me too close,
in case I blow his circuits.
69
00:06:02,002 --> 00:06:05,585
He'll get used to you.
You're one of the gang now.
70
00:06:07,217 --> 00:06:09,532
Like Clyde?
Don't say that!
71
00:06:09,567 --> 00:06:13,142
He was your friend...
and Sarah Jane's.
72
00:06:13,177 --> 00:06:15,567
No-one can tell me
why you all turned on Clyde!
73
00:06:15,602 --> 00:06:16,886
I don't feel well.
74
00:06:23,157 --> 00:06:25,612
I looked you up on the internet.
75
00:06:25,647 --> 00:06:28,652
You have a reputation for
investigating strange phenomena.
76
00:06:28,687 --> 00:06:31,967
So I thought maybe you'd come
across something like this before.
77
00:06:32,002 --> 00:06:34,507
What happened?
According to our security guard,
78
00:06:34,542 --> 00:06:36,567
lightning burst out
of the totem pole.
79
00:06:36,602 --> 00:06:38,312
That's impossible. Of course...
80
00:06:38,347 --> 00:06:42,659
but I'm almost thinking there's
truth in the legend after all.
81
00:06:44,437 --> 00:06:45,672
But it was dead...
82
00:06:45,707 --> 00:06:47,402
The myth says the medicine men
83
00:06:47,437 --> 00:06:50,122
trapped the god Hetocumtek
in the totem pole,
84
00:06:50,157 --> 00:06:53,207
but warns that Hetocumtek
would find a way to escape
85
00:06:53,242 --> 00:06:55,989
if ever the totem pole fell back
into the hands of men.
86
00:06:56,024 --> 00:06:58,737
That's why it was hidden in a cave
in Death Valley?
87
00:06:58,772 --> 00:07:02,157
Well, it's only a legend.
PHONE RINGS
88
00:07:02,192 --> 00:07:03,567
No...
89
00:07:06,047 --> 00:07:08,172
Dr Madigan, I think it
might be best
90
00:07:08,207 --> 00:07:11,870
to close the exhibition for a while.
Just as a precaution. Of course.
91
00:07:17,867 --> 00:07:20,082
You got any spare change, mate?
92
00:07:20,117 --> 00:07:23,957
So you do this every day?
Even in the rain?
93
00:07:23,992 --> 00:07:26,502
Well, you're hungry, I'm hungry.
94
00:07:26,537 --> 00:07:28,789
It's either this or going through
the bins.
95
00:07:30,007 --> 00:07:31,702
Yeah, I've done that too.
96
00:07:32,777 --> 00:07:35,172
Have you got any spare change, mate?
97
00:07:35,207 --> 00:07:38,537
You sound like you're flogging china
down the market. Too cocky.
98
00:07:38,572 --> 00:07:40,382
It's not cocky, it's charisma.
99
00:07:40,417 --> 00:07:42,954
Whoever heard of a homeless person
with charisma?
100
00:07:46,367 --> 00:07:49,332
This is how it goes, isn't it?
101
00:07:49,367 --> 00:07:52,557
Everything you ever were,
everything you ever wanted to be,
102
00:07:52,592 --> 00:07:55,192
it just gets worn away
till there's nothing left.
103
00:07:55,227 --> 00:08:00,532
The people that make it
were always fighters. Survivors.
104
00:08:00,567 --> 00:08:05,778
I'm one of them. You wouldn't believe
some of the things I've done.
105
00:08:07,177 --> 00:08:10,927
Creatures I've seen. Creatures?
Are you into wildlife, then?
106
00:08:10,962 --> 00:08:15,011
Yeah. It was a wild life.
107
00:08:17,967 --> 00:08:20,037
Let's go get something to eat.
108
00:08:30,757 --> 00:08:32,782
MR SMITH:
Are you all right, Sarah Jane?
109
00:08:34,837 --> 00:08:36,252
Yeah...
110
00:08:36,287 --> 00:08:40,937
Something about that totem pole.
It's alive, Mr Smith, I saw it.
111
00:08:40,972 --> 00:08:43,474
Just for a moment. I know I did.
112
00:08:45,527 --> 00:08:46,992
There's something terrible.
113
00:08:47,027 --> 00:08:49,957
It must have been dormant
on your first visit to the museum.
114
00:08:49,992 --> 00:08:52,887
However, there are now energies
building around the totem pole.
115
00:08:52,922 --> 00:08:56,175
But why? That's what worries me.
116
00:09:06,577 --> 00:09:09,857
That's Max. He used to be a boxer,
then he got too old.
117
00:09:09,892 --> 00:09:12,169
He's been on the streets years.
118
00:09:12,204 --> 00:09:14,412
That woman in the duffel coat...
119
00:09:14,447 --> 00:09:18,577
Polish, came over to get married.
Got dumped. Can't get home.
120
00:09:18,612 --> 00:09:20,512
Polly the Porsche
worked in the City.
121
00:09:20,547 --> 00:09:23,702
Always telling everyone
what she used to drive.
122
00:09:23,737 --> 00:09:28,657
Now she pushes everything she's got
around in an old trolley. No way.
123
00:09:28,692 --> 00:09:31,554
All of them,
ignoring us on the street.
124
00:09:31,589 --> 00:09:34,382
They wouldn't believe
how easy it could be.
125
00:09:34,417 --> 00:09:37,937
One day it just all falls apart,
and you're here.
126
00:09:37,972 --> 00:09:40,565
Steven's Point.
Getting hand-outs.
127
00:09:41,737 --> 00:09:46,417
All right, Mags?
How's the tea leaves?
128
00:09:46,452 --> 00:09:48,032
Hello, love.
129
00:09:48,067 --> 00:09:51,042
This is Mystic Mags.
This is my friend, Rico.
130
00:09:51,077 --> 00:09:54,587
If you want the lottery numbers,
she's your girl.
131
00:09:54,622 --> 00:09:58,097
Mock - but there's strange things
in the air.
132
00:09:58,132 --> 00:10:01,385
Yeah. Like fish.
Something bad's coming!
133
00:10:02,547 --> 00:10:06,722
You mean the Night Dragon?
Aagh! The dragon's coming.
134
00:10:08,217 --> 00:10:11,422
I can see it in the leaves.
135
00:10:11,457 --> 00:10:16,327
It's always in the leaves,
before one of us is taken.
136
00:10:16,362 --> 00:10:20,696
But this isn't no dragon.
Something else.
137
00:10:26,497 --> 00:10:28,192
And it's put its mark on you.
138
00:10:30,207 --> 00:10:35,884
What? There's a curse on you,
and everyone what knows you.
139
00:10:37,937 --> 00:10:42,021
Cut it out, Mags. She's right.
140
00:10:43,617 --> 00:10:46,777
She's right, I'm cursed.
What are you talking about?
141
00:10:46,812 --> 00:10:49,902
I'm only ever going to get you
into trouble, Ellie.
142
00:10:49,937 --> 00:10:53,179
Thanks for trying to help me.
But you can't, no-one can.
143
00:10:55,187 --> 00:10:56,836
Hey, wait...!
144
00:10:58,797 --> 00:11:02,652
Rico... Rico, wait!
My name's not Rico!
145
00:11:02,687 --> 00:11:07,147
What? Your name's not really
Enrico Box? Who'd have guessed(?)
146
00:11:07,182 --> 00:11:12,109
It doesn't matter.
I can't tell you my name.
147
00:11:12,144 --> 00:11:17,037
She was right.
What, you're cursed? Look at ME.
148
00:11:17,072 --> 00:11:18,447
Welcome to the club!
149
00:11:19,377 --> 00:11:21,447
Loser! Watch it...
150
00:11:23,127 --> 00:11:27,348
See? You can't be cursed.
You're my lucky charm.
151
00:11:32,037 --> 00:11:34,995
SNARLING
152
00:11:47,927 --> 00:11:51,132
Are you coming down with something?
No, I'm fine.
153
00:11:51,167 --> 00:11:55,097
You've not said a word since we left
the shops. Come on, what's wrong?
154
00:11:55,132 --> 00:11:58,396
Rani... Love, what is it?
155
00:12:00,307 --> 00:12:02,377
I don't know.
156
00:12:04,807 --> 00:12:07,344
It's like something's wrong...
157
00:12:10,387 --> 00:12:15,817
It feels like... I've lost something
really special, only...
158
00:12:15,852 --> 00:12:17,000
I don't know what it is.
159
00:12:18,167 --> 00:12:22,536
That doesn't make any sense. I know
it doesn't. And it's driving me mad.
160
00:12:24,867 --> 00:12:26,038
But I can't shake it.
161
00:12:28,897 --> 00:12:32,617
It's like...
nothing's right any more.
162
00:12:33,867 --> 00:12:36,423
My whole life, Dad, it's like...
163
00:12:36,458 --> 00:12:38,979
it's like it's not me any more.
164
00:12:42,687 --> 00:12:45,781
SHE SNIFFS
165
00:12:49,437 --> 00:12:54,027
So, how are you settling in with
Sarah Jane? Have you met Luke yet?
166
00:12:54,062 --> 00:12:57,827
He's such a lovely boy.
He was such big friends with...
167
00:12:59,697 --> 00:13:03,322
Mrs Langer...?
This keeps happening to me.
168
00:13:03,357 --> 00:13:07,122
Something comes into my head, and...
I don't know what.
169
00:13:07,157 --> 00:13:11,797
It's like, a part of my world has
gone and... I don't know what it is.
170
00:13:11,832 --> 00:13:16,437
Is it Clyde? Don't use that name in
my house! Why? I don't understand.
171
00:13:16,472 --> 00:13:19,542
Everybody's turned against him,
but nobody can tell me why!
172
00:13:19,577 --> 00:13:23,047
Just be glad he's gone! But Clyde's
your son. Don't you love him?
173
00:13:23,082 --> 00:13:26,517
I told you, don't say that name!
It's just a name, Mrs Langer.
174
00:13:26,552 --> 00:13:30,792
Clyde is your son's name.
It hurts! Stop saying it!
175
00:13:30,827 --> 00:13:34,462
That's it... It's his name,
his name's doing all this...
176
00:13:34,497 --> 00:13:38,097
It's going to be all right,
Mrs Langer. Somehow, I promise.
177
00:13:38,132 --> 00:13:41,055
GROWLING AND SNARLING
178
00:13:45,457 --> 00:13:47,937
THUNDER CRACKS
179
00:13:49,207 --> 00:13:52,437
I've never seen so much
thunder and lightning.
180
00:13:52,472 --> 00:13:55,667
It's like flippin' Transylvania.
Just wetter.
181
00:13:55,702 --> 00:13:59,057
Why didn't we go back to
Camp Cardboard?
182
00:14:00,317 --> 00:14:02,992
The streets make people
superstitious.
183
00:14:03,027 --> 00:14:07,107
Mystic Mags will have told everyone
you're "cursed".
184
00:14:07,142 --> 00:14:09,086
Well?
185
00:14:10,157 --> 00:14:13,388
Well, what we need here is paper.
186
00:14:40,157 --> 00:14:42,472
Where were you the day of the storm?
187
00:14:42,507 --> 00:14:46,580
You know the one I mean. No-one's
ever going to forget that day.
188
00:14:47,797 --> 00:14:49,122
I was at school.
189
00:14:49,157 --> 00:14:54,127
I was on the street, and then this
fish drops between my feet.
190
00:14:54,162 --> 00:14:55,207
Splat!
191
00:14:57,227 --> 00:14:59,812
It was totally random.
192
00:14:59,847 --> 00:15:02,307
Well, at least you had
something to eat.
193
00:15:02,342 --> 00:15:04,767
Yeah, like I know what to do
with a fish.
194
00:15:04,802 --> 00:15:07,122
Might as well have rained bricks.
195
00:15:07,157 --> 00:15:11,196
Someone said it was a weird weather
thing. Yeah, I heard that, too.
196
00:15:12,597 --> 00:15:16,362
So, what if the fish was some sort
of sign...
197
00:15:16,397 --> 00:15:20,106
that something bad was coming,
like Mystic Mags said?
198
00:15:21,127 --> 00:15:25,314
Worse than the Night Dragon?
Yeah, really bad.
199
00:15:27,697 --> 00:15:31,272
I've been through bad
stuff in my life...
200
00:15:31,307 --> 00:15:35,812
Maybe it doesn't matter now.
I don't understand.
201
00:15:35,847 --> 00:15:41,567
For two years, I've been telling
myself I'll get off the street.
202
00:15:41,602 --> 00:15:47,377
I'll get on some sort of scheme.
Get a job, get a flat.
203
00:15:47,412 --> 00:15:48,560
Get my life back.
204
00:15:50,147 --> 00:15:52,172
Meet a nice boy.
205
00:15:54,887 --> 00:15:58,209
That was my dream.
Now it's starting to come true.
206
00:16:08,757 --> 00:16:10,964
THUNDER CRACKS
207
00:16:12,416 --> 00:16:16,637
ROARING AND GROANING
208
00:16:18,746 --> 00:16:21,621
It feels like someone has died?
But you don't know who?
209
00:16:21,656 --> 00:16:25,216
It's like someone special has been
taken from you? Yeah, that's it.
210
00:16:25,251 --> 00:16:28,126
That's exactly it.
I've been feeling it, too.
211
00:16:28,161 --> 00:16:31,841
What's going on?
Something really weird.
212
00:16:31,876 --> 00:16:35,626
The only thing I can think is it's
something to do with the totem pole.
213
00:16:35,661 --> 00:16:37,736
There's an energy in it,
it's been dormant
214
00:16:37,771 --> 00:16:39,653
but it's getting stronger.
215
00:16:39,688 --> 00:16:41,501
Getting stronger?! Since when?
216
00:16:41,536 --> 00:16:45,096
Oh, some time after we all
went to the museum.
217
00:16:45,131 --> 00:16:47,451
Argh! Since Clyde
touched the totem pole?
218
00:16:47,486 --> 00:16:49,966
Since he got that splinter?
Don't say that name!
219
00:16:50,001 --> 00:16:51,251
Mr Smith, I need you!
220
00:16:51,286 --> 00:16:54,574
What are you doing?! It's the only
way I can make you listen to me!
221
00:16:55,646 --> 00:16:58,646
Mr Smith, when Clyde got
the splinter from the totem pole,
222
00:16:58,681 --> 00:17:01,646
could that have activated it's energy?
Stop saying that!
223
00:17:01,681 --> 00:17:04,498
It is conceivable.
None of this makes sense, Sky.
224
00:17:04,533 --> 00:17:07,281
You turning your back on Clyde
doesn't make sense!
225
00:17:07,316 --> 00:17:10,926
Even his mum's thrown him out.
She feels the same as you and Rani,
226
00:17:10,961 --> 00:17:13,001
like something's been
torn from her life,
227
00:17:13,036 --> 00:17:16,646
and she can't remember what it is!
Well, it isn't him! I hate him!
228
00:17:16,681 --> 00:17:20,066
Why, Rani? Think about it!
229
00:17:20,101 --> 00:17:21,671
You both love Clyde.
230
00:17:21,706 --> 00:17:24,531
You'd never
turn your backs on him.
231
00:17:24,566 --> 00:17:28,126
The only way this could happen is
some alien messing with your heads.
232
00:17:28,161 --> 00:17:31,281
Clyde needs us.
Stop saying that name! Please!
233
00:17:31,316 --> 00:17:35,446
Sarah Jane, your reaction to his
name suggests that Sky is correct.
234
00:17:35,481 --> 00:17:38,346
You have been subjected to
a psychophonic programming,
235
00:17:38,381 --> 00:17:40,841
possibly designed
to keep Clyde isolated.
236
00:17:40,876 --> 00:17:44,536
Well, say that's true. Why?
Because Hetocumtek needs Clyde.
237
00:17:44,571 --> 00:17:46,421
What if it's found a way to escape?
238
00:17:46,456 --> 00:17:51,476
The longer Clyde's out there,
the more powerful it's getting.
239
00:17:51,511 --> 00:17:54,251
The legend said
that if the totem pole fell
240
00:17:54,286 --> 00:17:57,286
back into the hands of men,
then Hetocumtek would escape.
241
00:17:57,321 --> 00:17:59,063
The hands of men!
242
00:17:59,098 --> 00:18:00,771
Clyde got a splinter!
243
00:18:00,806 --> 00:18:03,006
It's a curse and you've got
to break it!
244
00:18:03,041 --> 00:18:05,206
That name.
Just the sound of it, it's agony.
245
00:18:05,241 --> 00:18:06,491
It hurts!
246
00:18:06,526 --> 00:18:08,312
His name's the key.
247
00:18:09,426 --> 00:18:13,738
His mum couldn't say it. Maybe
if you can, it will break the curse.
248
00:18:23,916 --> 00:18:26,691
Oh, it's no good.
249
00:18:26,726 --> 00:18:29,031
You've got to!
We've got to find Clyde!
250
00:18:29,066 --> 00:18:32,786
It's the only way of stopping
Hetocumtek escaping!
251
00:18:33,996 --> 00:18:37,705
We can do this, Rani. It's just
a name. We can say it, right?
252
00:18:39,526 --> 00:18:44,589
OK... Say it! Say it! Come on.
Clyde Langer! Clyde Langer!
253
00:18:49,976 --> 00:18:51,204
Clyde...
254
00:18:52,786 --> 00:18:54,431
Clyde...
255
00:18:54,466 --> 00:18:56,209
Clyde...
256
00:18:56,244 --> 00:18:57,953
Clyde!
257
00:18:59,216 --> 00:19:02,871
Clyde... Clyde Langer! Clyde...
258
00:19:02,906 --> 00:19:06,491
Clyde Langer! Clyde Langer!
259
00:19:06,526 --> 00:19:09,616
BOTH: Clyde Langer! Clyde Langer!
260
00:19:09,651 --> 00:19:11,265
Oh! Clyde Langer!
261
00:19:15,436 --> 00:19:16,941
Oh...
262
00:19:16,976 --> 00:19:20,776
Now the most important thing
is we get Clyde back!
263
00:19:20,811 --> 00:19:22,892
ROARING AND GROWLING
264
00:19:28,556 --> 00:19:31,946
Look. What do you think?
265
00:19:34,366 --> 00:19:35,881
That's brilliant.
266
00:19:35,916 --> 00:19:38,406
I thought I could do this,
like a street artist.
267
00:19:38,441 --> 00:19:39,821
We could go to Covent Garden
268
00:19:39,856 --> 00:19:43,521
and people will pay
to have their portraits drawn.
269
00:19:43,556 --> 00:19:46,911
On the back of old paper bags?
No, I'll get a drawing pad.
270
00:19:46,946 --> 00:19:50,266
I've got the pencils. I'm telling
you, Ellie, we can do this.
271
00:19:50,301 --> 00:19:52,143
We can get off the streets together.
272
00:20:00,296 --> 00:20:03,016
Stay here. I'm going to go and
get us a coffee to share.
273
00:20:03,051 --> 00:20:04,426
I feel like celebrating.
274
00:20:05,496 --> 00:20:07,796
TYRES SCREECH
OK.
275
00:20:07,831 --> 00:20:09,354
Clyde!
276
00:20:10,516 --> 00:20:11,966
Sarah Jane!
277
00:20:12,001 --> 00:20:13,323
Rani?
278
00:20:13,358 --> 00:20:14,645
Clyde!
279
00:20:16,416 --> 00:20:18,541
SHE LAUGHS
280
00:20:18,576 --> 00:20:22,531
I'm so sorry. What have I done?
281
00:20:22,566 --> 00:20:24,671
We've been looking
for you all night.
282
00:20:24,706 --> 00:20:26,741
Thank Sky.
The curse didn't affect her.
283
00:20:26,776 --> 00:20:29,476
She fought so hard for you.
Thank you, Sparky.
284
00:20:29,511 --> 00:20:32,176
Something alien is trapped
in the totem pole.
285
00:20:32,211 --> 00:20:34,811
And somehow it's using you
to get free.
286
00:20:34,846 --> 00:20:37,886
If it does, we are in trouble.
We need you back at the attic.
287
00:20:37,921 --> 00:20:39,856
I've got to wait for someone -
my friend!
288
00:20:39,891 --> 00:20:41,701
There isn't time! We have to go!
289
00:20:41,736 --> 00:20:44,361
I can't leave her.
You don't understand.
290
00:20:44,396 --> 00:20:48,316
We have to go, Clyde!
We have to go. Please!
291
00:20:48,351 --> 00:20:51,465
Ellie! Oh... Ellie!
Clyde, listen to me!
292
00:20:51,500 --> 00:20:54,579
That thing could break free
at any moment!
293
00:20:58,896 --> 00:21:00,113
I'm coming back.
294
00:21:04,936 --> 00:21:08,126
MR SMITH: Clyde. Welcome back.
Sarah Jane, I have hacked into
295
00:21:08,161 --> 00:21:11,588
a passing Chorium trading vessel's
transmat systems.
296
00:21:11,623 --> 00:21:15,016
Mr Smith, do it!
Locking onto the Culture Museum.
297
00:21:15,051 --> 00:21:19,376
Bringing totem pole
to the attic... now.
298
00:21:19,411 --> 00:21:21,401
ROARING AND GROANING
299
00:21:24,206 --> 00:21:28,046
The psychophonic curse
must be reversed.
300
00:21:28,081 --> 00:21:29,891
THUNDER CRACKS
301
00:21:29,926 --> 00:21:32,456
Do as I told you, Clyde. Now!
302
00:21:32,491 --> 00:21:35,263
ROARING GETS LOUDER
303
00:21:35,298 --> 00:21:38,036
It's fighting back!
304
00:21:38,071 --> 00:21:39,731
THEY SCREAM
305
00:21:39,766 --> 00:21:41,941
What's happening?
306
00:21:41,976 --> 00:21:45,116
Clyde, you're the only one
that can stop all this!
307
00:21:47,506 --> 00:21:50,236
THUNDER BOOMS
308
00:21:51,676 --> 00:21:53,841
You tried to ruin my life.
309
00:21:53,876 --> 00:21:59,456
To take away everything and everyone
that was most important to me.
310
00:21:59,491 --> 00:22:02,926
But I'm a survivor and you failed,
you big plank.
311
00:22:02,961 --> 00:22:04,518
IT SNARLS
312
00:22:05,876 --> 00:22:08,247
My name's Clyde Langer!
313
00:22:08,282 --> 00:22:10,619
My name... is Clyde Langer!
314
00:22:12,166 --> 00:22:15,033
My name... is CLYDE LANGER!
315
00:22:33,866 --> 00:22:36,676
Team Sarah Jane?
316
00:22:36,711 --> 00:22:39,645
THEY LAUGH
317
00:22:49,806 --> 00:22:51,455
Mum?
318
00:23:01,056 --> 00:23:02,887
I love you, Clyde.
319
00:23:10,436 --> 00:23:14,556
She's not here. London's a big city,
Clyde. Ellie could be anywhere.
320
00:23:14,591 --> 00:23:17,650
I've got to find her.
Come on, let's try Steven's Point.
321
00:23:19,246 --> 00:23:20,611
Her name's Ellie.
322
00:23:20,646 --> 00:23:22,762
16 or 17, with a green coat.
323
00:23:23,976 --> 00:23:25,261
Have you seen this girl?
324
00:23:25,296 --> 00:23:28,056
Have you seen Ellie?
No, sorry, mate.
325
00:23:28,091 --> 00:23:30,081
Have you seen this girl? Nah.
326
00:23:32,976 --> 00:23:36,306
She was the only friend I had
when... when you all turned on me.
327
00:23:36,341 --> 00:23:39,446
And now she thinks I abandoned her
like everyone else has.
328
00:23:39,481 --> 00:23:41,269
But I haven't!
329
00:23:41,304 --> 00:23:43,058
I won't, not ever.
330
00:23:45,116 --> 00:23:47,801
I will find her. I know, Clyde.
331
00:23:49,666 --> 00:23:52,996
I just can't believe,
after all the things we've seen,
332
00:23:53,031 --> 00:23:56,109
the most alien world of all
is right here.
333
00:23:56,144 --> 00:23:59,188
And no-one knows.
Because they don't want to.
334
00:24:03,126 --> 00:24:05,196
Mate, have you seen this girl?
335
00:24:06,166 --> 00:24:08,566
No, mate.
All right. Thanks anyway.
336
00:24:11,846 --> 00:24:13,451
We can find her, can't we?
337
00:24:13,486 --> 00:24:16,261
We've got Mr Smith. We find aliens.
338
00:24:16,296 --> 00:24:19,786
We help them get home,
right across the universe.
339
00:24:19,821 --> 00:24:23,276
We can help Ellie, can't we?
We can find her.
340
00:24:23,311 --> 00:24:25,708
Clyde. Look.
341
00:24:25,743 --> 00:24:28,071
"Ellie Faber".
342
00:24:28,106 --> 00:24:31,439
It wasn't her name.
She just took it off an old poster.
343
00:24:35,376 --> 00:24:37,025
The Night Dragon took her.
344
00:24:41,055 --> 00:24:44,385
What, that was the Night Dragon?
A truck?
345
00:24:44,420 --> 00:24:45,610
Comes by every so often.
346
00:24:45,645 --> 00:24:47,895
The drivers will sometimes
give you a lift,
347
00:24:47,930 --> 00:24:51,085
Glasgow, Dublin, France, Germany...
348
00:24:51,120 --> 00:24:53,440
they go all over the place.
349
00:24:53,475 --> 00:24:57,980
It's another chance.
That's why people go.
350
00:25:02,525 --> 00:25:03,696
She's gone.
351
00:25:05,195 --> 00:25:07,965
She meant a lot to you, didn't she?
352
00:25:08,000 --> 00:25:10,399
Come on. Let's go home.
353
00:25:44,385 --> 00:25:47,220
Luke! Oh, welcome home!
354
00:25:47,255 --> 00:25:50,020
Hi, I'm Joseph Serf.
355
00:25:50,055 --> 00:25:52,025
Something weird happened.
He glitched.
356
00:25:52,060 --> 00:25:53,680
Enhancing...
357
00:25:53,715 --> 00:25:58,115
I want to speak to Mr Serf, just
to tell him there are no... glitches.
358
00:25:58,150 --> 00:26:00,940
Call me Sarah Jane.
359
00:26:00,975 --> 00:26:02,760
I can't shake your hand.
360
00:26:02,795 --> 00:26:04,545
So, what, he's a hologram?
361
00:26:04,580 --> 00:26:05,680
Gotcha!
362
00:26:05,715 --> 00:26:07,800
What is going on?
28821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.