Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,800
13 Bannerman Road is where
Sarah Jane Smith lives! It's home
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,320
to things
way beyond your imagination.
3
00:00:08,350 --> 00:00:11,350
There's an extra-terrestrial
super computer in the wall.
4
00:00:11,350 --> 00:00:15,110
Her son, a genetically-engineered
boy genius.
5
00:00:15,110 --> 00:00:17,950
A schoolgirl investigator
across the road.
6
00:00:17,950 --> 00:00:22,350
And a whole universe of adventure,
right here on the doorstep.
7
00:00:27,910 --> 00:00:31,030
Ready? Always.
8
00:00:46,710 --> 00:00:50,390
Meteor redirected
to these co-ordinates.
9
00:00:50,390 --> 00:00:52,870
Strong possibility
of germ pathogens.
10
00:00:52,870 --> 00:00:55,270
We've got to neutralise it!
11
00:00:55,270 --> 00:00:59,710
Rani, bio-coolant!
Clyde, thermo-clamps!
12
00:01:00,990 --> 00:01:02,510
Go, go, go!
13
00:01:03,670 --> 00:01:07,830
If it splits opens, the germs will
escape! We've got to be quick!
14
00:01:18,310 --> 00:01:21,750
Just in time. Rani? On it!
15
00:01:21,830 --> 00:01:24,950
Agh! Whoa! What was that?
16
00:01:24,950 --> 00:01:27,830
It's reading all clear?!
17
00:01:29,350 --> 00:01:32,230
I didn't do anything!
18
00:01:32,230 --> 00:01:34,470
BEEPING
There's something there!
19
00:01:38,350 --> 00:01:41,270
What are you doing here?
Saving the world.
20
00:01:41,270 --> 00:01:44,030
All in a day's work. Goodbye!
21
00:01:44,030 --> 00:01:47,150
No, wait! Who are you?!
22
00:01:54,990 --> 00:01:57,030
She's exactly like you!
23
00:02:12,750 --> 00:02:15,350
She's bad news, whoever she is.
24
00:02:15,350 --> 00:02:19,710
Last thing we need is amateurs! She
looked pretty professional to me.
25
00:02:19,710 --> 00:02:22,630
She must've detected the meteor,
so she has alien tech.
26
00:02:22,630 --> 00:02:26,590
Plus she knew what she was doing.
Well, I'll get Mr Smith on the case.
27
00:02:26,590 --> 00:02:28,110
We'll find her.
28
00:02:34,270 --> 00:02:36,550
Wait, wait, wait.
What did I just see?
29
00:02:38,350 --> 00:02:40,070
We've found her.
30
00:02:40,070 --> 00:02:41,590
What?
31
00:02:46,590 --> 00:02:49,310
There was a big furniture van
out there the other day.
32
00:02:49,310 --> 00:02:51,830
Wonder Woman's moved in
down the road?!
33
00:02:51,830 --> 00:02:53,550
Agh, you left the hand brake off!
34
00:02:55,070 --> 00:02:57,630
Must be getting old.
35
00:02:57,630 --> 00:03:02,550
So what now? Well...we find out
exactly what's going on here.
36
00:03:20,390 --> 00:03:22,310
We need to talk.
37
00:03:22,310 --> 00:03:25,270
You followed me?!
We only live over there!
38
00:03:25,270 --> 00:03:27,310
Like I care, get lost!
39
00:03:27,310 --> 00:03:29,670
Not...good enough!
40
00:03:30,670 --> 00:03:32,190
Ah!
41
00:03:34,030 --> 00:03:38,270
Get out of my house! I've been
doorstepping since I was 19.
42
00:03:38,270 --> 00:03:41,910
The days at the South Croydon Echo
never left her. A journalist?
43
00:03:41,910 --> 00:03:45,470
I might have known.
Get out or I'll call the police.
44
00:03:45,470 --> 00:03:47,230
You don't really want to do that.
45
00:03:47,230 --> 00:03:49,870
Not with alien technology
lying about the place.
46
00:03:49,870 --> 00:03:52,590
You have no idea what
you're getting into here!
47
00:03:52,590 --> 00:03:55,630
Or you wouldn't be bringing
kids with you.
48
00:03:56,630 --> 00:04:00,310
Wherever I go, they go.
49
00:04:00,310 --> 00:04:03,350
You get one minute.
What's your name?
50
00:04:03,350 --> 00:04:05,710
What's yours? Ruby White.
51
00:04:05,710 --> 00:04:09,030
Put that down!
Who d'you think you are?
52
00:04:09,030 --> 00:04:13,390
You used a bio-coolant spray
on a meteor you couldn't have
known had fallen to Earth.
53
00:04:13,390 --> 00:04:15,830
To destroy germs you couldn't
have known it contained.
54
00:04:15,830 --> 00:04:19,950
Would you like to explain?
All of which equally applies to you.
55
00:04:19,950 --> 00:04:22,710
Don't think
I haven't met amateurs before.
56
00:04:25,110 --> 00:04:27,870
Why this house?
57
00:04:27,870 --> 00:04:29,390
Why move here?
58
00:04:30,950 --> 00:04:32,670
This area -
59
00:04:32,670 --> 00:04:35,310
they call it the Ealing Triangle.
60
00:04:35,310 --> 00:04:37,630
Trueman, the astrologer,
happened here.
61
00:04:37,630 --> 00:04:40,150
The Bubbleshock factory,
ten minutes away.
62
00:04:40,150 --> 00:04:42,670
WATCH BEEPS
Reports of rhinos in police cars.
63
00:04:42,670 --> 00:04:44,990
Alien plant life, shall I go on?
64
00:04:44,990 --> 00:04:46,790
How very peculiar.
65
00:04:47,750 --> 00:04:51,190
Your little cub reporters
not taking notes?
66
00:04:53,070 --> 00:04:55,390
My name's Sarah Jane Smith.
67
00:04:55,390 --> 00:04:58,910
I'm not an amateur.
I don't think you are either.
68
00:05:01,750 --> 00:05:06,390
I don't care what you think.
Your minute's up. Get out.
69
00:05:09,310 --> 00:05:10,830
Now!
70
00:05:22,510 --> 00:05:26,750
'Ruby Ann White. First class degree
in biophysics from Oxford,
71
00:05:26,750 --> 00:05:30,990
'attached to the Auckland Institute,
recently returned from New Zealand.'
72
00:05:30,990 --> 00:05:33,390
OK, save the rest for later.
73
00:05:34,710 --> 00:05:39,670
You got to admit, she sounds kosher.
Yeah, just like us, except ruder.
74
00:05:46,070 --> 00:05:50,270
Sarah Jane? Hmm? Oh, sorry.
What were we talking about?
75
00:05:50,270 --> 00:05:53,870
Er...Ruby White?
Oh, sorry. I was miles away.
76
00:05:56,390 --> 00:05:59,630
So what do we do about her?
What she wants. We stay away.
77
00:06:01,590 --> 00:06:04,670
Yeah, but we keep our eyes open.
78
00:06:04,670 --> 00:06:08,470
Right, you two, home,
it's been a long day.
79
00:06:08,470 --> 00:06:11,230
You OK, Sarah Jane? Fine. Bye!
80
00:06:24,430 --> 00:06:27,310
No, this one. Oh! Huh?!
81
00:06:27,310 --> 00:06:30,790
Did you see that face, then?!
So cheeky.
82
00:06:31,990 --> 00:06:35,430
- Ooh! Hello, new neighbour!
- Hello.
83
00:06:35,430 --> 00:06:38,630
Hello, afternoon.
84
00:06:38,630 --> 00:06:42,390
Ooh, charming.
Frosty the Snow-woman.
85
00:06:42,390 --> 00:06:44,510
Yeah, maybe she's got her reasons.
86
00:06:44,510 --> 00:06:48,150
DAD: Somebody knows something.
Went round there the other day. Oh?
87
00:06:48,150 --> 00:06:50,670
Just to say hello. Hello, Clyde.
88
00:06:50,670 --> 00:06:53,190
Secret new friend,
why wasn't I invited?
89
00:06:53,190 --> 00:06:56,750
She's not the friendly type.
..Hello, sir.
90
00:06:56,750 --> 00:06:59,950
You know, I'm still not
feeling the yellow.
91
00:06:59,950 --> 00:07:04,830
- It was Gita's idea!
- It's like summer all year round.
92
00:07:04,830 --> 00:07:08,070
Number 46, is she?
I've always wanted to look in there,
93
00:07:08,070 --> 00:07:10,830
but she was a right ratbag,
that old Mrs Kuthrapali.
94
00:07:10,830 --> 00:07:13,870
Gita! The woman's
only been dead a month!
95
00:07:13,870 --> 00:07:17,590
Afternoon, Sarah. Oh, hi!
96
00:07:17,590 --> 00:07:21,950
Can't stop. Have to put Luke's tea
on. Is Luke back? Rani didn't say.
97
00:07:21,950 --> 00:07:23,630
What?
98
00:07:23,630 --> 00:07:25,870
No, no, he's not back...
99
00:07:25,870 --> 00:07:27,430
Sorry, excuse me.
100
00:07:27,430 --> 00:07:29,590
Oh, shall I go over?
101
00:07:29,590 --> 00:07:33,230
No, Mum, leave her alone. Clyde,
we need to pick up that stuff.
102
00:07:34,430 --> 00:07:35,950
Bye.
103
00:07:38,110 --> 00:07:39,710
Come on, Haresh.
104
00:07:45,510 --> 00:07:50,390
Look, I know she's been acting a bit
weird, but that was off the scale!
105
00:07:50,390 --> 00:07:53,510
And now she's left the door open!
106
00:07:53,510 --> 00:07:56,270
You know what, she needs a holiday.
107
00:07:56,270 --> 00:07:58,110
You're right, let's tell her.
108
00:07:58,110 --> 00:08:01,030
No wait! You hang back
five minutes, I'll do it.
109
00:08:04,710 --> 00:08:08,470
Mum, is something wrong?
No, nothing, just wanted a chat.
110
00:08:08,470 --> 00:08:13,390
Missing you. Already? It's only been
a couple of hours since you called.
111
00:08:13,390 --> 00:08:18,390
Well, Mum's prerogative. How's...
Oh, whatshisname, metal dog?
112
00:08:18,390 --> 00:08:23,870
You mean K9? Yeah, he's good.
Mum, are you sure you're all right?
113
00:08:23,870 --> 00:08:26,990
Yes, I'm absolutely fine!
114
00:08:26,990 --> 00:08:28,870
Hey, Rani! Hi, Luke.
115
00:08:28,870 --> 00:08:32,630
Don't worry, I'm keeping your mum
out of trouble. Oh, tough job.
116
00:08:32,630 --> 00:08:36,350
Listen, I said I'd meet Sanjay
back at the Union, gotta go.
117
00:08:36,350 --> 00:08:39,310
See you later, bye.
118
00:08:39,310 --> 00:08:42,230
Love you.
119
00:08:42,230 --> 00:08:45,830
Right, what can I do you for?
You are not all right, Sarah Jane.
120
00:08:45,830 --> 00:08:48,790
Oh, yeah, I've been
waiting for this, Rani.
121
00:08:48,790 --> 00:08:52,630
I forget something,
I make a silly mistake,
122
00:08:52,630 --> 00:08:55,990
and you blow it
into this big disaster...
123
00:08:59,670 --> 00:09:03,950
No, I'm not even going to try.
124
00:09:03,950 --> 00:09:06,510
Hey, you're missing Luke?
125
00:09:06,510 --> 00:09:08,950
Yes, of course,
but it's not just that.
126
00:09:08,950 --> 00:09:10,990
It's like... I can't concentrate.
127
00:09:10,990 --> 00:09:14,790
When was the last time you took
a holiday, a proper holiday?
128
00:09:14,790 --> 00:09:17,910
I love my work, I don't need one.
When was the last time?
129
00:09:17,910 --> 00:09:21,870
Look, I can't put a sign
on the dark side of the moon,
130
00:09:21,870 --> 00:09:26,070
"Oh, don't invade this week,
cos Old Smith, she's on her hols."
131
00:09:26,070 --> 00:09:30,270
Go and see Luke just for a few days.
He only lives an hour down the road.
132
00:09:30,270 --> 00:09:32,110
'RED ALERT! RED ALERT!'
133
00:09:32,110 --> 00:09:35,470
Mr Smith, report! 'Spacecraft
approaching the solar system!'
134
00:09:35,470 --> 00:09:37,550
Get it on the screen!
135
00:09:37,550 --> 00:09:40,310
'Scanning. No visual contact.
136
00:09:40,310 --> 00:09:43,150
'Suggest intruders are
using shields.'
137
00:09:43,150 --> 00:09:45,870
Bring up their data traces, quick!
138
00:09:47,990 --> 00:09:50,430
A fleet! Moving in to attack!
139
00:09:50,430 --> 00:09:54,430
'Inference. Invasion of earth.'
Identify!
140
00:09:56,670 --> 00:09:58,510
Whoa!
141
00:09:58,510 --> 00:10:01,630
The Dark Horde! Oh, bad news...
142
00:10:01,630 --> 00:10:04,110
They've never
come this near to Earth.
143
00:10:04,110 --> 00:10:06,870
'Their ships are undetectable
by human technol...
144
00:10:06,950 --> 00:10:11,150
'ALERT - our scan beam is being
traced!' Well, switch it off!
145
00:10:11,150 --> 00:10:14,390
'Too late, they have located us.
Dark Horde strategy
146
00:10:14,390 --> 00:10:18,070
'will be to neutralise any
technology considered a threat.'
147
00:10:18,070 --> 00:10:20,990
I know them and what they did
on the Kravasta colonies...
148
00:10:20,990 --> 00:10:23,030
They'll be coming straight for us!
149
00:10:23,030 --> 00:10:25,670
'A teleport beam is
locking down on the attic.
150
00:10:25,670 --> 00:10:27,790
'I can divert it,
but not reverse it.'
151
00:10:27,790 --> 00:10:32,950
Bring them down in the nearest
uninhabited area! 'Complying.'
152
00:10:32,950 --> 00:10:36,470
And contact UNIT!
'All transmissions are now blocked!'
153
00:10:36,470 --> 00:10:40,950
What, we're on our own?! Oh, well,
life was getting boring anyway.
154
00:10:40,950 --> 00:10:42,590
Rani, take that!
155
00:10:42,590 --> 00:10:44,350
Clyde...
156
00:10:46,990 --> 00:10:50,470
Your hour has come!
What are you doing?
157
00:10:50,470 --> 00:10:54,910
Our job is to protect this planet!
By any means! Are you serious?!
158
00:10:54,910 --> 00:10:58,470
More than I've ever been.
You're going to let him fire that?!
159
00:10:58,470 --> 00:11:04,030
Sarah Jane, this is not like you!
Oh, stop talking and MOVE!
160
00:11:14,390 --> 00:11:19,030
How many do you think there are?
Should we split up? No! Stay close.
161
00:11:23,190 --> 00:11:27,550
They're down, three of them,
advance party.
162
00:11:27,550 --> 00:11:30,150
They'll knock us out, then fortify.
163
00:11:31,430 --> 00:11:34,710
Whoa! Down, down!
164
00:11:35,510 --> 00:11:39,030
They're coming! They won't kill us
till they've scanned us.
165
00:11:39,030 --> 00:11:41,870
First indigenous specimens.
They're scare tactics.
166
00:11:41,870 --> 00:11:45,510
The scare tactics are working!
We need them close.
167
00:11:46,910 --> 00:11:49,430
They're ruthlessly logical.
168
00:11:49,430 --> 00:11:51,950
This Scanblind will
overload their sensors.
169
00:11:51,950 --> 00:11:55,270
They'll think we're tougher,
they withdraw - simple! Use it!
170
00:11:56,590 --> 00:11:59,630
Close enough! Need to activate it.
Clyde, the sonic!
171
00:11:59,630 --> 00:12:01,830
I don't have it!
I told you to bring it!
172
00:12:01,830 --> 00:12:05,950
You said bring this! What good's
that?! It's not even charged!
173
00:12:05,950 --> 00:12:08,550
What's Plan B?
174
00:12:08,550 --> 00:12:12,110
There is no plan B!
Oh, I've got us killed.
175
00:12:15,190 --> 00:12:17,310
Scan complete.
176
00:12:17,310 --> 00:12:20,950
Inferiors. Eliminate!
177
00:12:20,950 --> 00:12:23,670
I'm so sorry. Oh, Luke.
178
00:12:23,670 --> 00:12:25,990
Dark Horde Warriors!
179
00:12:28,150 --> 00:12:32,430
You got it wrong, boys!
Scan over here...
180
00:12:32,430 --> 00:12:35,150
Wait till you see
what I've got for you!
181
00:12:37,150 --> 00:12:40,390
Clyde! Rani! Trust me!
182
00:12:40,390 --> 00:12:44,230
Clyde, left! Rani, right!
183
00:12:47,390 --> 00:12:48,870
Catch!
184
00:12:56,630 --> 00:12:59,230
When I shout, press the buttons!
185
00:13:01,710 --> 00:13:03,230
Trust me!
186
00:13:03,230 --> 00:13:05,830
Inferiors. Eliminate! Now!
187
00:13:22,750 --> 00:13:25,790
Is everyone all right?
What did you just do?
188
00:13:25,790 --> 00:13:28,310
You mean, what did we do?
189
00:13:28,310 --> 00:13:31,790
'Dark Horde fleet retreating.'
What's that?
190
00:13:31,790 --> 00:13:35,510
'I'm an artificial intelligence.
Hello.' Hello.
191
00:13:35,510 --> 00:13:38,990
Somebody explain. 'With your help,
I reflected back to the Horde
192
00:13:38,990 --> 00:13:41,870
'an image of a slightly
stronger version of themselves.
193
00:13:41,870 --> 00:13:47,270
'Their logical reaction was to flee.'
Cool! Should call him Mr White!
194
00:13:47,270 --> 00:13:51,350
Ruby, you saved our lives, you
saved the Earth! You are amazing!
195
00:13:51,350 --> 00:13:55,710
No, I've been doing my research.
If anyone's amazing,
196
00:13:55,710 --> 00:13:59,550
it's you, Sarah Jane.
Rani Chandra, Clyde Langer,
197
00:13:59,550 --> 00:14:03,310
thank you both. I don't think we were
properly introduced last time,
198
00:14:03,310 --> 00:14:06,630
which is my fault,
jumping to conclusions.
199
00:14:06,630 --> 00:14:09,190
You're no amateurs.
200
00:14:10,750 --> 00:14:13,430
If that handshake is still on offer,
Sarah Jane?
201
00:14:17,910 --> 00:14:20,710
Welcome to the attic!
202
00:14:20,710 --> 00:14:23,270
Wow, this is incredible!
203
00:14:23,270 --> 00:14:27,390
'And rather unexpected.'
Ruby White, say hello to Mr Smith!
204
00:14:27,390 --> 00:14:31,150
She's a friend.
Mr Smith, wow, hello!
205
00:14:31,150 --> 00:14:36,350
Makes my revelation less impressive.
Nah, he's good - pocket-sized!
206
00:14:36,350 --> 00:14:39,590
Mr White, I like that -
reminds me of my dad.
207
00:14:39,590 --> 00:14:43,870
Where did you get him? New Zealand,
dredged him out of a swamp.
208
00:14:43,870 --> 00:14:47,430
I couldn't turn him in.
They'd use him as a weapon of war.
209
00:14:47,430 --> 00:14:51,150
Mr Smith, meet Mr White!
'Hello, Mr Smith.'
210
00:14:51,150 --> 00:14:54,830
'You're certainly the most agreeable
artificial intelligence I've met
211
00:14:54,830 --> 00:14:58,630
'since I've been on this planet.
You're not so bad yourself, Smithy.'
212
00:14:58,630 --> 00:15:01,270
SARAH JANE LAUGHS
There's so much out there.
213
00:15:01,270 --> 00:15:04,790
Alien civilisations.
When I was a kid,
214
00:15:04,790 --> 00:15:08,990
I never dreamed the universe could be
so strange and beautiful. Finally,
215
00:15:08,990 --> 00:15:11,590
people I can talk to about this.
It's like a dream.
216
00:15:11,590 --> 00:15:14,110
Well, welcome to the club.
217
00:15:16,510 --> 00:15:19,390
I really like her. Yeah, me too!
218
00:15:19,390 --> 00:15:22,790
She's so much like Sarah Jane.
Cooler car, though.
219
00:15:22,790 --> 00:15:25,310
This is proper good news.
We've got a new mate.
220
00:15:25,310 --> 00:15:29,630
Sarah Jane's got someone to
take the pressure off.
Isn't that what we're for?
221
00:15:29,630 --> 00:15:33,150
Oh, I love Clyde and Rani.
They're great kids, but...
222
00:15:33,150 --> 00:15:37,750
they're a different generation.
I could do with a grown-up friend.
223
00:15:37,750 --> 00:15:41,150
I need a friend too.
I got you so wrong the other day.
224
00:15:41,150 --> 00:15:44,590
My big mouth. No, no,
you were right about one thing.
225
00:15:44,590 --> 00:15:48,710
I put children in danger.
Today I nearly got them killed.
226
00:15:48,710 --> 00:15:51,830
Sonic lipstick,
which I take everywhere with me.
227
00:15:51,830 --> 00:15:54,590
Except this afternoon,
when I really needed it.
228
00:15:54,590 --> 00:15:56,470
Sonic lipstick?!
229
00:15:56,470 --> 00:16:00,230
SHE LAUGHS
Well, now I really feel inadequate.
230
00:16:02,190 --> 00:16:04,070
You've led a normal life.
231
00:16:04,070 --> 00:16:07,110
Nothing's been normal for me.
232
00:16:07,110 --> 00:16:09,270
I was 23, thought I knew it all.
233
00:16:09,270 --> 00:16:12,630
Just another day, chasing a story,
trying to make my name.
234
00:16:12,630 --> 00:16:14,990
Then my world turned upside down.
235
00:16:14,990 --> 00:16:16,670
Oh, no. What happened?
236
00:16:16,670 --> 00:16:19,830
I met him, didn't I?
The man who changed my life.
237
00:16:19,830 --> 00:16:23,070
Who's that? He's...
238
00:16:23,070 --> 00:16:25,670
Erm...
239
00:16:27,710 --> 00:16:30,590
Oh, it's...the Doctor..
Yes, the Doctor!
240
00:16:31,950 --> 00:16:34,790
I'm terrible with names, too,
it's no big deal.
241
00:16:38,670 --> 00:16:42,230
The man who changed my life.
Who's that? He's...
242
00:16:45,110 --> 00:16:48,990
Erm... Oh, it's...the Doctor.
Yes...the Doctor!
243
00:16:50,550 --> 00:16:54,230
I'm terrible with names, too.
Finish replay.
244
00:16:54,230 --> 00:16:58,470
How could I forget his name,
even for a second?
245
00:16:59,910 --> 00:17:01,430
How could I?
246
00:17:04,590 --> 00:17:07,110
Mr Smith. I want a full medi-scan.
247
00:17:07,110 --> 00:17:09,790
'Of Ruby?' Of me.
248
00:17:09,790 --> 00:17:12,310
Do it! 'Complying.'
249
00:17:15,150 --> 00:17:18,070
'Compiling scan data.'
250
00:17:18,070 --> 00:17:21,630
'Sarah Jane, I do not know how
to....' Well, just tell me!
251
00:17:21,630 --> 00:17:24,990
'There is evidence of deterioration
of brain tissue,
252
00:17:24,990 --> 00:17:27,470
'cognitive dysfunction,
253
00:17:27,470 --> 00:17:30,110
'impaired reaction times.
254
00:17:30,110 --> 00:17:33,310
'Damage is not serious,
but it cannot be treated.
255
00:17:33,310 --> 00:17:36,910
'I am sorry,
you are very ill indeed.'
256
00:17:41,990 --> 00:17:47,390
Listen, in my current condition,
should I be given a position
257
00:17:47,390 --> 00:17:51,070
of responsibility and authority
over other people's lives?
258
00:17:51,070 --> 00:17:54,590
'Sarah Jane, it is not my...'
I want an answer!
259
00:17:54,590 --> 00:17:56,270
'No.'
260
00:17:56,270 --> 00:17:58,910
Thank you, Mr Smith.
261
00:18:01,630 --> 00:18:05,910
So...no-one's irreplaceable.
262
00:18:12,390 --> 00:18:15,510
Try it, it won't bite!
263
00:18:18,630 --> 00:18:20,870
THEY LAUGH
264
00:18:24,390 --> 00:18:26,870
It pongs, though!
265
00:18:26,870 --> 00:18:28,910
LAUGHTER CONTINUES
266
00:18:31,110 --> 00:18:33,510
Are you sure about this, Ru?
267
00:18:33,510 --> 00:18:35,910
Mum, it's only one lesson!
268
00:18:35,910 --> 00:18:37,830
Bye, Mrs Chandra!
269
00:18:37,830 --> 00:18:41,110
Oh, Ru, call me Gita!
Call me Ruby.
270
00:18:47,670 --> 00:18:52,110
Ruby...I can't do this any more.
271
00:18:52,110 --> 00:18:55,790
What? Don't be stupid!
Mr Smith scanned me.
272
00:18:55,790 --> 00:18:57,590
Second best doctor I know.
273
00:18:57,590 --> 00:19:00,910
I'm getting old,
it's too much for me.
274
00:19:00,910 --> 00:19:04,230
Ruby, look at my hands!
275
00:19:04,230 --> 00:19:07,870
You need to calm down.
Now, listen! I am ill.
276
00:19:07,870 --> 00:19:14,470
My life has made me ill. I'm old
and I'm tired and...I'm dangerous.
277
00:19:14,470 --> 00:19:17,710
I nearly got Clyde and Rani killed
and...no!
278
00:19:17,710 --> 00:19:20,110
That must never happen again.
279
00:19:20,110 --> 00:19:23,990
No, it's over. I'm over.
My story is finished.
280
00:19:23,990 --> 00:19:27,310
But this planet,
it needs someone to protect it.
281
00:19:27,310 --> 00:19:31,750
Are you that person?
Are you the woman I think you are?
282
00:19:31,750 --> 00:19:34,030
You want me to take over?
283
00:19:34,030 --> 00:19:36,430
You're so much like I used to be.
284
00:19:36,430 --> 00:19:40,710
Wait, we need to stop and think.
We do not have time
and don't need to think.
285
00:19:40,710 --> 00:19:43,790
You're the only other person
in the world who could do this.
286
00:19:43,790 --> 00:19:46,550
I wouldn't ask
unless I was completely sure.
287
00:19:46,550 --> 00:19:50,390
If you agree, you get this house,
you get Mr Smith,
288
00:19:50,390 --> 00:19:53,870
you get Clyde, Rani,
you get everything. Yes or no?
289
00:19:53,870 --> 00:19:57,470
I can't suddenly decide
something this big. Yes or no!
290
00:20:01,750 --> 00:20:05,390
Yes. Right.
291
00:20:06,630 --> 00:20:11,270
Well, I'm leaving right now.
You can't be serious!
292
00:20:11,270 --> 00:20:14,870
I have to.
If I don't, I'll change my mind.
293
00:20:14,870 --> 00:20:17,430
Well, what about Luke?
Doesn't need me any more.
294
00:20:17,430 --> 00:20:20,510
He's got his own life
and I won't be a burden to him.
295
00:20:20,510 --> 00:20:24,670
It's harsh, but this life is harsh.
296
00:20:24,670 --> 00:20:29,190
Just remember...
One day, this'll happen to you.
297
00:20:29,190 --> 00:20:32,190
So, it's a deal?
298
00:20:36,430 --> 00:20:38,950
It's a deal.
299
00:20:38,950 --> 00:20:41,190
Right.
300
00:20:41,190 --> 00:20:42,790
Mr Smith...
301
00:20:42,790 --> 00:20:46,390
program Alpha three, you delete
my voice from the command program.
302
00:20:46,390 --> 00:20:50,030
Your orders now come
from Ruby White.
303
00:20:50,030 --> 00:20:54,590
'Do you think that is wise,
Sarah Jane?' It's an order!
304
00:20:54,590 --> 00:20:56,590
My last order.
305
00:21:01,550 --> 00:21:04,230
'Con...confirmed.'
306
00:21:05,790 --> 00:21:08,030
So, Sarah Jane...
307
00:21:08,030 --> 00:21:10,710
what are you going
to do with yourself now?
308
00:21:10,710 --> 00:21:14,790
Oh, no plans.
I'm just going to drive off
309
00:21:14,790 --> 00:21:16,310
and see where I end up.
310
00:21:16,310 --> 00:21:19,550
Well, um...
311
00:21:19,550 --> 00:21:22,310
It's all yours.
312
00:21:24,030 --> 00:21:26,070
Keys.
313
00:21:26,070 --> 00:21:28,230
And the watch.
314
00:21:29,750 --> 00:21:32,270
Oh, yes...
315
00:21:32,270 --> 00:21:34,110
I mustn't forget this.
316
00:21:35,550 --> 00:21:39,470
Yes, now you've got everything.
317
00:21:39,470 --> 00:21:42,230
Thank you. Oh...
318
00:21:42,230 --> 00:21:44,430
Oh, are you OK?
319
00:21:44,430 --> 00:21:46,350
I'm fine!
320
00:21:46,350 --> 00:21:48,750
We're all going to miss you,
Sarah Jane.
321
00:21:48,750 --> 00:21:52,230
Me and all your little chums.
322
00:21:52,230 --> 00:21:57,270
Wonderful, brilliant Rani
and amazing, plucky Clyde.
323
00:21:58,590 --> 00:22:02,350
Oh, and your son!
324
00:22:04,110 --> 00:22:07,310
Lukey wukey pukey.
325
00:22:07,310 --> 00:22:09,350
But you don't want these.
326
00:22:09,350 --> 00:22:12,910
Your mind's made up.
No looking back, no goodbyes.
327
00:22:12,910 --> 00:22:14,950
You're a hard woman, Sarah Jane!
328
00:22:14,950 --> 00:22:17,990
What am I going
to tell those poor, poor kids?
329
00:22:17,990 --> 00:22:20,830
Wait, I can't think.
No time to think, you said.
330
00:22:20,830 --> 00:22:23,670
No-one's going to change
your mind, least of all me.
331
00:22:23,670 --> 00:22:26,670
No, I can't leave.
You can't? Not like this.
332
00:22:26,670 --> 00:22:30,190
I didn't even say goodbye to Luke!
333
00:22:30,190 --> 00:22:32,710
It's the way you wanted it.
334
00:22:32,710 --> 00:22:35,870
Mr Smith, get Luke on the screen.
335
00:22:37,590 --> 00:22:39,670
Mr Smith!
336
00:22:39,670 --> 00:22:41,510
He's not answering!
337
00:22:41,510 --> 00:22:44,350
Oh, silly me.
338
00:22:44,350 --> 00:22:47,870
Your voice has been erased from
the command program, hasn't it?
339
00:22:47,870 --> 00:22:51,910
Yes, Ruby, please, patch me back in,
I must talk to my son.
340
00:22:53,470 --> 00:22:57,870
No. What? Ruby, please.
341
00:22:57,870 --> 00:23:01,270
What's happening?
342
00:23:01,270 --> 00:23:04,230
What's happening is you're
not in charge any more.
343
00:23:04,230 --> 00:23:06,110
You gave me these.
344
00:23:06,110 --> 00:23:08,430
You gave me this place.
345
00:23:08,430 --> 00:23:10,150
And you gave me yourself.
346
00:23:10,150 --> 00:23:14,870
Well, what's left of you. Ruby, no.
Oh, ssh, ssh, don't struggle.
347
00:23:20,790 --> 00:23:24,790
Where...? Where are we?
You've got your secret attic.
348
00:23:24,790 --> 00:23:26,870
Welcome to my secret cellar.
349
00:23:30,990 --> 00:23:33,030
What is that?
350
00:23:34,070 --> 00:23:35,830
You mean over there?
351
00:23:40,310 --> 00:23:42,350
That's my stomach.
352
00:23:42,350 --> 00:23:45,550
And it's hungry for your soul.
353
00:23:45,550 --> 00:23:47,470
Yes, you are ill.
354
00:23:47,470 --> 00:23:50,790
I made you ill.
I've been draining you dry.
355
00:23:50,790 --> 00:23:56,710
Sucking your life force,
every time we met, drop by drop.
356
00:23:56,710 --> 00:24:01,470
Would you like to see?
Ruby, please! Ruby, no! Ruby!
357
00:24:05,190 --> 00:24:07,470
What are you?
358
00:24:07,470 --> 00:24:09,350
I am Qetesh,
359
00:24:09,350 --> 00:24:13,390
my race devours the excitement
and excesses of life,
360
00:24:13,390 --> 00:24:16,510
the adventures,
the terrors, the thrills!
361
00:24:16,510 --> 00:24:18,750
That's why I came for you.
362
00:24:18,750 --> 00:24:22,550
Yours is the most exciting life
on the planet.
363
00:24:22,550 --> 00:24:24,150
I trusted you.
364
00:24:24,150 --> 00:24:26,830
SHE LAUGHS
Well...
365
00:24:26,830 --> 00:24:28,670
I did my homework.
366
00:24:28,670 --> 00:24:34,350
A meteor, playing hard to get,
saving you from the Dark Horde.
367
00:24:35,950 --> 00:24:40,630
Oh, you saw yourself in me
and so did Clyde and Rani.
368
00:24:40,630 --> 00:24:42,990
Yeah, well, they'll find me.
369
00:24:42,990 --> 00:24:47,430
Hmm, no. Right now, Mr White
is back in the attic
370
00:24:47,430 --> 00:24:50,950
preparing a very, very touching
farewell message.
371
00:24:50,950 --> 00:24:55,670
Clyde and Rani will believe
you've gone, because you're
going to tell them. No!
372
00:24:58,510 --> 00:25:01,030
You handed me your life.
373
00:25:01,030 --> 00:25:04,830
Now my stomach
can drain you directly.
374
00:25:14,870 --> 00:25:20,470
Soon it will drain you completely,
and then my adventure begins!
375
00:25:21,630 --> 00:25:26,310
I will feast on this world.
376
00:25:31,430 --> 00:25:34,510
Soon no-one on this planet
will be safe from me.
377
00:25:34,510 --> 00:25:36,310
Ruby is taking my place.
378
00:25:36,310 --> 00:25:39,990
You put this in her head and she's
gone, like my dad! It's your fault!
379
00:25:39,990 --> 00:25:41,670
That isn't me!
380
00:25:41,670 --> 00:25:43,470
I'm almost upsetting myself.
381
00:25:43,470 --> 00:25:46,390
You've got to get this message,
you've got to help!
382
00:25:46,390 --> 00:25:48,870
She would never, ever just run off.
383
00:25:48,870 --> 00:25:51,590
'Unit is of Qetesh origin.'
384
00:25:51,590 --> 00:25:55,110
It's the only way or Clyde
and Sarah Jane will die.
385
00:26:06,190 --> 00:26:09,230
Subtitles by Red Bee Media Ltd
386
00:26:09,230 --> 00:26:11,910
E-mail: subtitling@bbc.co.uk
30318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.