All language subtitles for The.Rockford.Files.S01E15.Aura.Lee.Farewell.1080p.SKST.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:02,875 You need a permit to carry a thing like this? 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,086 I paint what I feel. 3 00:00:05,086 --> 00:00:06,379 You must not feel well. 4 00:00:06,379 --> 00:00:07,463 You can tell Dick Stockton for me 5 00:00:07,463 --> 00:00:08,256 he's wasting his time. 6 00:00:08,256 --> 00:00:09,382 I don't know the girl. 7 00:00:09,382 --> 00:00:10,883 When it comes to political sabotage, 8 00:00:10,883 --> 00:00:13,011 I can duck and throw mud with the best of them. 9 00:00:13,011 --> 00:00:14,012 {\an8} 10 00:00:14,012 --> 00:00:14,721 Look out! 11 00:00:14,721 --> 00:00:16,723 (tires squealing) 12 00:00:16,723 --> 00:00:18,474 They're looking for his body now. 13 00:00:18,474 --> 00:00:19,517 He's dead. 14 00:00:19,517 --> 00:00:20,643 Somebody murdered him. 15 00:00:20,643 --> 00:00:22,228 (shrieking) 16 00:00:22,228 --> 00:00:31,404 {\an8} 17 00:00:31,404 --> 00:00:33,406 (phone ringing) 18 00:00:35,491 --> 00:00:36,075 This is Jim Rockford. 19 00:00:36,075 --> 00:00:38,202 At the tone, leave your name and message. 20 00:00:38,202 --> 00:00:39,370 I'll get back to you. 21 00:00:39,370 --> 00:00:40,121 (machine beeps) 22 00:00:40,121 --> 00:00:41,122 Mr. Rockford? 23 00:00:41,122 --> 00:00:41,956 You don't know me, 24 00:00:41,956 --> 00:00:43,458 but I'd like to hire you. 25 00:00:43,458 --> 00:00:45,251 Could you call me at... 26 00:00:45,251 --> 00:00:47,045 My name is, uh... 27 00:00:47,045 --> 00:00:47,545 never mind. 28 00:00:47,545 --> 00:00:48,379 Forget it. 29 00:00:48,379 --> 00:00:49,130 (dial tone) 30 00:00:49,130 --> 00:01:19,285 {\an8} 31 00:01:40,932 --> 00:01:42,061 {\an8} 32 00:01:52,441 --> 00:02:12,461 {\an8} 33 00:02:35,443 --> 00:02:36,819 Where are you headed? 34 00:02:36,819 --> 00:02:38,029 Los Angeles. 35 00:02:38,029 --> 00:02:39,447 Good, so am I. 36 00:02:39,447 --> 00:02:40,948 I'm tired of talkin' to myself. 37 00:02:40,948 --> 00:02:41,949 Hop in. 38 00:02:55,338 --> 00:02:56,881 I'm Aura Lee Benton. 39 00:02:56,881 --> 00:02:58,632 Aura Lee. 40 00:02:58,632 --> 00:03:00,634 Well, it was many a many a year ago 41 00:03:00,634 --> 00:03:02,970 in a kingdom by the sea where a maiden there lived 42 00:03:02,970 --> 00:03:06,057 whom you may know by the name of Aura Lee. 43 00:03:06,057 --> 00:03:08,476 My apologies to Edgar Allan Poe. 44 00:03:08,476 --> 00:03:10,144 Are you a lover of poetry? 45 00:03:10,144 --> 00:03:12,146 Oh, sometimes between 46 00:03:12,146 --> 00:03:14,440 where I came from and where I'm going. 47 00:03:21,072 --> 00:03:23,157 Listen, I was thinking of stopping up near Santa Barbara 48 00:03:23,157 --> 00:03:23,574 for a bite to eat. 49 00:03:23,574 --> 00:03:25,159 Would you care to join me? 50 00:03:27,411 --> 00:03:28,329 I'd like that. 51 00:03:28,329 --> 00:03:29,330 Good. 52 00:03:31,165 --> 00:04:01,320 {\an8} 53 00:04:15,459 --> 00:04:18,004 You're overdue somewhere. 54 00:04:18,004 --> 00:04:19,964 Oh, no. 55 00:04:19,964 --> 00:04:21,215 An anxious wife. 56 00:04:25,344 --> 00:04:27,638 Hey, it's okay, I understand. 57 00:04:46,157 --> 00:04:47,241 Look out! 58 00:04:47,241 --> 00:04:49,243 (tires squealing) 59 00:05:00,421 --> 00:05:01,922 Is he dead? 60 00:05:01,922 --> 00:05:04,467 No, thank God, but we better go for an ambulance. 61 00:05:04,467 --> 00:05:06,010 Shouldn't I stay with him? 62 00:05:06,010 --> 00:05:07,720 Get back in the car, will you? 63 00:05:07,720 --> 00:05:09,764 Please, will you get in the car? 64 00:05:09,764 --> 00:05:10,806 And get out of sight. 65 00:05:10,806 --> 00:05:12,350 Get your head down. 66 00:05:18,147 --> 00:05:19,690 There's been an accident, a man's badly hurt. 67 00:05:19,690 --> 00:05:21,150 Now I'm gonna drive for an ambulance. 68 00:05:21,150 --> 00:05:22,693 Would you watch him please? 69 00:05:34,914 --> 00:05:35,831 I don't understand. 70 00:05:35,831 --> 00:05:36,290 Why didn't you want me to stay? 71 00:05:36,290 --> 00:05:38,668 All right, look, please, it's... 72 00:05:38,668 --> 00:05:40,795 You're right, I am married. 73 00:05:40,795 --> 00:05:42,213 Please understand that in my line of work, 74 00:05:42,213 --> 00:05:43,714 I just can't afford to have anybody know 75 00:05:43,714 --> 00:05:45,132 that you and I were together. 76 00:05:45,132 --> 00:05:46,967 Please understand, I... 77 00:05:46,967 --> 00:05:48,511 Now I'm gonna have to let you off up here alone. 78 00:05:48,511 --> 00:05:49,720 I know you'll be all right up-- 79 00:05:49,720 --> 00:05:52,973 You need money, do you need anything? 80 00:05:52,973 --> 00:05:54,558 No. 81 00:05:54,558 --> 00:05:56,227 Don't worry, I'll be okay. 82 00:06:31,220 --> 00:06:33,514 (phone ringing) 83 00:06:33,514 --> 00:06:35,391 Operator, now listen to me very carefully. 84 00:06:35,391 --> 00:06:37,059 This is an emergency. 85 00:06:37,059 --> 00:06:40,062 I have just accidentally run over a man about a mile south 86 00:06:40,062 --> 00:06:40,771 of the Ventura County Line. 87 00:06:40,771 --> 00:06:44,108 Now he needs a doctor and an ambulance immediately. 88 00:06:44,108 --> 00:06:46,777 I'll be waiting there. 89 00:06:46,777 --> 00:06:49,947 This is state senator Evan Murdock. 90 00:06:49,947 --> 00:06:52,116 But wait'll you taste these sandwiches. 91 00:06:52,116 --> 00:06:54,827 Got this recipe from a little Scandinavian cookbook. 92 00:06:54,827 --> 00:06:55,911 They're sardine sandwiches. 93 00:06:55,911 --> 00:06:57,121 Oh, wait, wait, wait a minute. 94 00:06:57,121 --> 00:06:58,539 When you said lunch, I thought you meant, 95 00:06:58,539 --> 00:07:00,958 like, a restaurant with you payin' the bill. 96 00:07:00,958 --> 00:07:02,335 Well, I did sort of make it sound like that. 97 00:07:02,335 --> 00:07:03,669 I confess, huh? 98 00:07:03,669 --> 00:07:05,046 But this is less expensive 99 00:07:05,046 --> 00:07:07,048 and it gets us even for the time 100 00:07:07,048 --> 00:07:08,424 you asked me to go out to dinner 101 00:07:08,424 --> 00:07:10,301 and then stuck a fishing pole in my hand. 102 00:07:10,301 --> 00:07:12,511 Remember that little disaster? 103 00:07:12,511 --> 00:07:15,639 So you had bass and, uh, I caught a... 104 00:07:15,639 --> 00:07:16,140 - A flounder. - What was it? 105 00:07:16,140 --> 00:07:18,351 - Oh, yeah. - Yeah, they inhabit 106 00:07:18,351 --> 00:07:19,518 the very bottom, they cruise around 107 00:07:19,518 --> 00:07:22,146 the kelp beds like nomadic scavengers. 108 00:07:22,146 --> 00:07:23,356 I usually throw 'em back, 109 00:07:23,356 --> 00:07:25,232 but, uh, since it was gettin' late 110 00:07:25,232 --> 00:07:26,734 and I didn't have to eat it... 111 00:07:29,528 --> 00:07:31,489 But you really qualify as an enlightened man, 112 00:07:31,489 --> 00:07:32,615 I gotta give you that. 113 00:07:36,202 --> 00:07:37,244 What's this? 114 00:07:37,244 --> 00:07:38,245 Oh, that's the remainder 115 00:07:38,245 --> 00:07:39,914 of what I owe you for last year. 116 00:07:42,249 --> 00:07:44,043 The first check you ever wrote me 117 00:07:44,043 --> 00:07:45,795 came back six times. 118 00:07:45,795 --> 00:07:47,046 By the time that dog cleared, 119 00:07:47,046 --> 00:07:49,674 it could get to the bank all by itself. 120 00:07:49,674 --> 00:07:51,008 Well, this one's okay. 121 00:07:53,928 --> 00:07:56,138 Okay. 122 00:07:56,138 --> 00:07:57,431 - Why? - You mean why pay it 123 00:07:57,431 --> 00:07:58,099 all off right now? 124 00:07:58,099 --> 00:07:59,141 Yeah. 125 00:07:59,141 --> 00:08:00,893 Well, the reason for that 126 00:08:00,893 --> 00:08:02,311 is because I want to hire you again, 127 00:08:02,311 --> 00:08:04,939 and I figure if I didn't clear up my old account 128 00:08:04,939 --> 00:08:06,107 that you wouldn't go for it. 129 00:08:06,107 --> 00:08:08,818 Yeah, well, I still won't go for it. 130 00:08:08,818 --> 00:08:09,527 Well, Jim, I can afford you this time. 131 00:08:09,527 --> 00:08:11,904 Well, sure you can, that's why we're havin' a picnic 132 00:08:11,904 --> 00:08:14,490 instead of a real expensive lunch. 133 00:08:14,490 --> 00:08:15,658 Don't you even want to listen 134 00:08:15,658 --> 00:08:16,742 to what it is I want you to do? 135 00:08:16,742 --> 00:08:17,910 No. 136 00:08:17,910 --> 00:08:19,537 Now where are we gonna eat this thing? 137 00:08:19,537 --> 00:08:20,246 Well, I'm supposed to go to a fashion show. 138 00:08:20,246 --> 00:08:22,123 It's a mile from here, and we can sit in the back-- 139 00:08:22,123 --> 00:08:24,083 Nothin' doin'. 140 00:08:24,083 --> 00:08:25,334 Now I know a place. 141 00:08:25,334 --> 00:08:25,918 It's the only place in town 142 00:08:25,918 --> 00:08:28,671 where I can stand eating picnic lunches. 143 00:08:28,671 --> 00:08:30,881 In fact, I kind of enjoy it there. 144 00:08:40,433 --> 00:08:43,352 Come on, you guys, hit one of these things, will you? 145 00:08:51,068 --> 00:08:53,487 You know, I made lunch, Jim. 146 00:08:53,487 --> 00:08:56,741 All right, I'll have a super sardine sandwich. 147 00:09:06,000 --> 00:09:07,501 You cut the crust off. 148 00:09:07,501 --> 00:09:07,918 Right. 149 00:09:07,918 --> 00:09:09,086 That's what the recipe book 150 00:09:09,086 --> 00:09:10,254 told me I should do. 151 00:09:10,254 --> 00:09:12,340 But I like the crust. 152 00:09:14,550 --> 00:09:16,844 Jim, will you please listen to what it is I have to say? 153 00:09:16,844 --> 00:09:18,929 I think I've been very patient. 154 00:09:18,929 --> 00:09:21,349 Yeah, I guess I've put it off as long as I can, 155 00:09:21,349 --> 00:09:22,516 but just because I'm listening, 156 00:09:22,516 --> 00:09:24,977 that's no sign I'm gonna take it. 157 00:09:24,977 --> 00:09:26,979 Do you remember Aura Lee Benton? 158 00:09:26,979 --> 00:09:28,189 Aura Lee? 159 00:09:28,189 --> 00:09:29,231 She worked in my boutique. 160 00:09:29,231 --> 00:09:31,275 She's young, pretty. 161 00:09:31,275 --> 00:09:32,902 She was there two weeks ago when you picked me up 162 00:09:32,902 --> 00:09:35,237 for my, uh, dream date, remember? 163 00:09:35,237 --> 00:09:36,864 Come on, Sara, that was a good fight. 164 00:09:36,864 --> 00:09:39,867 It was a knockout in the fifth round. 165 00:09:39,867 --> 00:09:41,494 Do you remember her? 166 00:09:41,494 --> 00:09:42,578 Yeah. 167 00:09:42,578 --> 00:09:44,205 What about her? 168 00:09:44,205 --> 00:09:46,290 She's dead. 169 00:09:46,290 --> 00:09:48,376 The police found her dead in her apartment 170 00:09:48,376 --> 00:09:49,669 in Venice two days ago. 171 00:09:49,669 --> 00:09:51,962 They said it was an overdose of heroin, 172 00:09:51,962 --> 00:09:54,924 but I know she never used narcotics. 173 00:09:57,677 --> 00:10:00,388 What are you thinking? 174 00:10:00,388 --> 00:10:02,139 If the cops are calling it an OD, 175 00:10:02,139 --> 00:10:04,016 it was probably just that. 176 00:10:06,727 --> 00:10:09,563 As I recall, that's pretty much the position you took 177 00:10:09,563 --> 00:10:10,815 when my father was murdered, 178 00:10:10,815 --> 00:10:13,693 but we ended up proving who killed him. 179 00:10:13,693 --> 00:10:15,903 Sara, if you think I'm gonna fall for one of the-- 180 00:10:15,903 --> 00:10:16,987 Jim, I can pay you this time. 181 00:10:16,987 --> 00:10:18,364 I have money. 182 00:10:24,203 --> 00:10:25,413 How much is there? 183 00:10:25,413 --> 00:10:27,415 Twenty-six hundred dollars. 184 00:10:27,415 --> 00:10:28,499 Where'd you get it? 185 00:10:28,499 --> 00:10:29,667 That's the funny part about it. 186 00:10:29,667 --> 00:10:31,836 I found it after she was murdered. 187 00:10:31,836 --> 00:10:33,754 Uh, no, you mean OD'd. 188 00:10:33,754 --> 00:10:36,799 Let's not jump to conclusions, huh? 189 00:10:36,799 --> 00:10:38,175 I was cleaning out the desk drawer 190 00:10:38,175 --> 00:10:39,427 where she keeps some of her personal things 191 00:10:39,427 --> 00:10:40,720 and I found this. 192 00:10:43,097 --> 00:10:46,183 This reminds me of a magic act I saw once, 193 00:10:46,183 --> 00:10:48,686 only instead of cash and cigars, 194 00:10:48,686 --> 00:10:51,105 this guy had little white rabbits in his basket. 195 00:10:54,275 --> 00:10:56,610 Sara, a lot of these guys are dopers, 196 00:10:56,610 --> 00:10:59,238 uh, at least most of them have been busted. 197 00:10:59,238 --> 00:11:01,032 They're part of the drug culture. 198 00:11:01,032 --> 00:11:04,493 She didn't use drugs, Jim. 199 00:11:04,493 --> 00:11:05,536 Her parents are dead. 200 00:11:05,536 --> 00:11:08,706 She had no family, just me. 201 00:11:08,706 --> 00:11:12,001 I want you to prove she was murdered. 202 00:11:12,001 --> 00:11:14,712 You must have some employees benefit plan. 203 00:11:14,712 --> 00:11:16,672 It includes catching killers and everything. 204 00:11:16,672 --> 00:11:19,216 {\an8} 205 00:11:19,216 --> 00:11:20,968 She was good for me. 206 00:11:20,968 --> 00:11:24,055 {\an8} 207 00:11:24,055 --> 00:11:25,639 And to me. 208 00:11:25,639 --> 00:11:28,351 {\an8} 209 00:11:28,351 --> 00:11:29,935 So you owe her. 210 00:11:29,935 --> 00:11:44,033 {\an8} 211 00:11:49,578 --> 00:11:52,373 This girl was new in town. 212 00:11:52,373 --> 00:11:54,208 No family, no friends, 213 00:11:54,208 --> 00:11:57,169 she gets lonely, pulls out the needle. 214 00:11:57,169 --> 00:11:58,629 Goes for the long sleep. 215 00:11:58,629 --> 00:12:00,255 You talk like she had a steady habit. 216 00:12:00,255 --> 00:12:03,133 According to this, there were no needle marks. 217 00:12:03,133 --> 00:12:04,635 Well, kids kick the habit, 218 00:12:04,635 --> 00:12:06,637 needle marks clear up, 219 00:12:06,637 --> 00:12:08,055 few months later they get on a downer, 220 00:12:08,055 --> 00:12:09,932 start fixing again. 221 00:12:09,932 --> 00:12:12,017 But the equipment we found in her apartment 222 00:12:12,017 --> 00:12:14,311 had seen plenty of service, 223 00:12:14,311 --> 00:12:16,814 and hers were the only fingerprints on it. 224 00:12:16,814 --> 00:12:18,941 Anaphylactic shock? 225 00:12:18,941 --> 00:12:20,901 Too rich a dose, huh? 226 00:12:20,901 --> 00:12:22,194 Especially if the girl's system 227 00:12:22,194 --> 00:12:24,905 had never been drugged. 228 00:12:24,905 --> 00:12:27,199 You're reaching. 229 00:12:27,199 --> 00:12:28,992 Whose money are you wasting on this? 230 00:12:30,577 --> 00:12:33,080 Probably my own. 231 00:12:33,080 --> 00:13:03,235 {\an8} 232 00:13:28,052 --> 00:13:29,219 (barking) 233 00:13:29,219 --> 00:13:30,888 Hey, stop it, stop it! 234 00:13:30,888 --> 00:13:31,555 Get away from me. 235 00:13:31,555 --> 00:13:32,389 Get away, dog. 236 00:13:32,389 --> 00:13:34,558 Stop it, get away, puppy. 237 00:13:34,558 --> 00:13:35,559 Stop it! 238 00:13:41,190 --> 00:13:43,901 Abstract expressionism, right? 239 00:13:43,901 --> 00:13:45,611 Oh, I don't label it. 240 00:13:45,611 --> 00:13:48,364 I just, uh, I feel it, you know? 241 00:13:48,364 --> 00:13:50,407 Yeah, yeah. 242 00:13:50,407 --> 00:13:53,077 You ever see her? 243 00:13:53,077 --> 00:13:53,619 Oh yeah, sure. 244 00:13:53,619 --> 00:13:55,788 She lived in my apartment building. 245 00:13:55,788 --> 00:13:57,915 You ever talk with her? 246 00:13:57,915 --> 00:13:59,666 I hit on her a couple times. 247 00:13:59,666 --> 00:14:01,043 Zero. 248 00:14:01,043 --> 00:14:03,379 Did you ever see her with anybody? 249 00:14:03,379 --> 00:14:06,048 Uh, yeah, there was one dude, 250 00:14:06,048 --> 00:14:06,965 uh, with the car. 251 00:14:06,965 --> 00:14:08,008 The car? 252 00:14:10,469 --> 00:14:11,178 You a cop? 253 00:14:11,178 --> 00:14:12,096 (laughs) 254 00:14:12,096 --> 00:14:14,264 Would it make a difference? 255 00:14:14,264 --> 00:14:15,349 The chick's dead, you know? 256 00:14:15,349 --> 00:14:17,351 I got no eyes to get involved. 257 00:14:19,978 --> 00:14:21,105 How much? 258 00:14:21,105 --> 00:14:23,607 Hm? 259 00:14:23,607 --> 00:14:25,651 Uh, 200. 260 00:14:25,651 --> 00:14:28,070 I'll, uh... 261 00:14:28,070 --> 00:14:28,904 give you 10. 262 00:14:28,904 --> 00:14:30,406 Deal. 263 00:14:32,282 --> 00:14:34,827 Oh, uh, the dude with the car? 264 00:14:34,827 --> 00:14:37,329 Now, look, I don't know his name, okay? 265 00:14:37,329 --> 00:14:38,997 He floats through here once in a while. 266 00:14:38,997 --> 00:14:41,166 Maybe he's got a scam goin' or somethin', I don't know. 267 00:14:41,166 --> 00:14:44,336 He's a big guy, flashy dresser, 268 00:14:44,336 --> 00:14:46,130 drives one of those foreign jobs, 269 00:14:46,130 --> 00:14:47,131 baby blue. 270 00:14:47,131 --> 00:14:48,382 The model? 271 00:14:48,382 --> 00:14:49,717 Uh, I'm not into cars. 272 00:14:49,717 --> 00:14:51,677 You know, materialistic trap. 273 00:14:51,677 --> 00:14:52,219 Right, right. 274 00:14:52,219 --> 00:14:53,887 Listen, if you ever see him again, 275 00:14:53,887 --> 00:14:55,139 would you get his license number? 276 00:14:55,139 --> 00:14:57,224 I'd appreciate it if you'd give me a call. 277 00:14:57,224 --> 00:14:59,143 Yeah, okay. 278 00:14:59,143 --> 00:15:01,353 Oh, hey, you forgot your painting. 279 00:15:01,353 --> 00:15:03,355 Well, not yet. 280 00:15:03,355 --> 00:15:04,815 But I'm tryin'. 281 00:15:18,037 --> 00:15:18,871 Hi. 282 00:15:18,871 --> 00:15:20,039 Hi? 283 00:15:20,039 --> 00:15:22,458 Well, you owe me a hundred dollars. 284 00:15:22,458 --> 00:15:24,418 That's for half a day of my time, 285 00:15:24,418 --> 00:15:26,879 and the gas and the shoe leather for free. 286 00:15:26,879 --> 00:15:29,340 You're trying to tell me something. 287 00:15:29,340 --> 00:15:32,051 Yeah, I agree with the police. 288 00:15:32,051 --> 00:15:33,677 You're quitting. 289 00:15:35,846 --> 00:15:38,515 Look, I put out some feelers. 290 00:15:38,515 --> 00:15:39,767 If they don't start to pay off, 291 00:15:39,767 --> 00:15:41,310 I can't take your money. 292 00:15:43,228 --> 00:15:45,272 Hey, did you hear me? 293 00:15:45,272 --> 00:15:47,399 Honey? 294 00:15:47,399 --> 00:15:48,025 I think you better read this. 295 00:15:48,025 --> 00:15:50,778 It came for Aura Lee in the afternoon mail. 296 00:15:50,778 --> 00:15:51,987 Well, don't you know it's against the law 297 00:15:51,987 --> 00:15:53,614 to open other people's mail? 298 00:15:55,449 --> 00:15:56,700 "Dear Aura Lee, 299 00:15:56,700 --> 00:15:58,452 It was a pleasant surprise to hear from you 300 00:15:58,452 --> 00:16:01,038 and receive all that money. 301 00:16:01,038 --> 00:16:02,539 If you ever pass here again, 302 00:16:02,539 --> 00:16:04,249 I would like very much to see you. 303 00:16:04,249 --> 00:16:05,292 Oscar." 304 00:16:05,292 --> 00:16:06,585 Oscar's, a little restaurant 305 00:16:06,585 --> 00:16:08,796 about 50 miles up the Coast Highway. 306 00:16:08,796 --> 00:16:10,297 I looked it up in the phone book. 307 00:16:10,297 --> 00:16:12,549 Did Aura Lee own a car? 308 00:16:12,549 --> 00:16:14,677 She told me she was saving up for one, 309 00:16:14,677 --> 00:16:15,886 then suddenly lost interest 310 00:16:15,886 --> 00:16:18,639 and said she hadn't saved any money. 311 00:16:18,639 --> 00:16:21,141 With 2600 dollars in her desk? 312 00:16:23,185 --> 00:16:25,521 Do you like sand dabs Veronique? 313 00:16:25,521 --> 00:16:27,147 Well, we--we get along. 314 00:16:27,147 --> 00:16:28,649 Good, I know where you can take me for lunch 315 00:16:28,649 --> 00:16:30,025 after we go to Oscar's. 316 00:16:37,408 --> 00:16:38,867 I might be able to help you. 317 00:16:38,867 --> 00:16:40,452 It all depends. 318 00:16:40,452 --> 00:16:41,745 Yeah, on what? 319 00:16:41,745 --> 00:16:44,373 You got a portrait of Andrew Jackson? 320 00:16:44,373 --> 00:16:46,125 Maybe I could come across with somethin'. 321 00:16:46,125 --> 00:16:48,127 Hey, who knows? 322 00:16:48,127 --> 00:16:49,628 How about Lincoln? 323 00:16:49,628 --> 00:16:52,506 I'll tell you what, make it a Hamilton. 324 00:16:52,506 --> 00:16:54,133 What are you two talking about? 325 00:16:54,133 --> 00:16:55,801 Money. 326 00:16:55,801 --> 00:16:58,387 If you could make soup like you negotiate, 327 00:16:58,387 --> 00:17:00,222 this place'd be packed. 328 00:17:00,222 --> 00:17:01,056 Thank you. 329 00:17:01,056 --> 00:17:02,558 Hold it. 330 00:17:02,558 --> 00:17:04,935 Go back and get another one. 331 00:17:04,935 --> 00:17:07,563 Go ahead, take a seat. 332 00:17:07,563 --> 00:17:09,773 Go ahead, sit down. 333 00:17:09,773 --> 00:17:11,233 - Here. - Look, what I meant was-- 334 00:17:11,233 --> 00:17:13,527 Try it, you ain't never gonna taste any better. 335 00:17:16,488 --> 00:17:18,490 You know, the reason this place stays empty? 336 00:17:18,490 --> 00:17:20,576 It's in the middle of nowhere. 337 00:17:20,576 --> 00:17:21,201 Listen, what about this note? 338 00:17:21,201 --> 00:17:24,538 Uh, you said, uh, she sent you all that money. 339 00:17:24,538 --> 00:17:25,789 How much money we talkin' about? 340 00:17:25,789 --> 00:17:26,248 All that money. 341 00:17:26,248 --> 00:17:27,833 I said that 'cause all I gave 342 00:17:27,833 --> 00:17:29,585 her was soup and a sandwich 343 00:17:29,585 --> 00:17:30,961 and she sent me a Jackson. 344 00:17:30,961 --> 00:17:32,379 Uh, that's a 20. 345 00:17:32,379 --> 00:17:34,548 Thanks, I was about to fall behind there. 346 00:17:34,548 --> 00:17:36,091 You happen to remember the exact day 347 00:17:36,091 --> 00:17:37,134 she wandered in here? 348 00:17:37,134 --> 00:17:38,385 Uh, well, it was about, oh, 349 00:17:38,385 --> 00:17:39,636 maybe a month and a half ago, 350 00:17:39,636 --> 00:17:41,263 and it wasn't day, it was night. 351 00:17:41,263 --> 00:17:42,765 And, uh, the reason I remember 352 00:17:42,765 --> 00:17:44,892 is 'cause I thought it was strange. 353 00:17:44,892 --> 00:17:45,601 Yeah, why? 354 00:17:45,601 --> 00:17:48,312 Well, she couldn't have been dropped off by somebody 355 00:17:48,312 --> 00:17:50,356 who was turning off on the main highway-- 356 00:17:50,356 --> 00:17:51,482 thank you-- 357 00:17:51,482 --> 00:17:52,524 'cause there's no turn off from 358 00:17:52,524 --> 00:17:54,651 that road within ten miles. 359 00:17:57,696 --> 00:17:58,989 Damn that's good. 360 00:17:58,989 --> 00:18:01,033 Mm, anyway, she seemed like a sweet kid, 361 00:18:01,033 --> 00:18:02,326 so I fed her, 362 00:18:02,326 --> 00:18:04,036 and pretty soon I got busy, 363 00:18:04,036 --> 00:18:06,789 and she left with, uh... 364 00:18:06,789 --> 00:18:09,500 uh, lobster bisque. 365 00:18:09,500 --> 00:18:10,084 How's that? 366 00:18:10,084 --> 00:18:12,211 Uh, fella sittin' in the corner booth. 367 00:18:12,211 --> 00:18:14,421 He was having a lobster bisque. 368 00:18:14,421 --> 00:18:15,464 Uh, well, the guy she left with, 369 00:18:15,464 --> 00:18:16,965 you remember what he looked like, 370 00:18:16,965 --> 00:18:18,217 what kind of car he was drivin'? 371 00:18:18,217 --> 00:18:19,593 No, I don't, I was too busy. 372 00:18:19,593 --> 00:18:21,637 In midweek, I only got one girl on the job. 373 00:18:21,637 --> 00:18:22,805 It was midweek? 374 00:18:22,805 --> 00:18:23,889 Yeah, I guess it was. 375 00:18:23,889 --> 00:18:24,973 Yeah, which night? 376 00:18:24,973 --> 00:18:26,642 Uh, who can remember? 377 00:18:26,642 --> 00:18:27,726 It could have been any night 378 00:18:27,726 --> 00:18:30,062 except Saturday or Sunday. 379 00:18:30,062 --> 00:18:31,397 Thanks for the help. 380 00:18:31,397 --> 00:18:32,856 Thanks for the Hamilton. 381 00:18:44,368 --> 00:18:45,869 Been waitin' for you, man. 382 00:18:45,869 --> 00:18:47,162 Called you over two hours ago. 383 00:18:47,162 --> 00:18:48,747 Don't you ever check your service? 384 00:18:48,747 --> 00:18:51,125 Oh, now and then. 385 00:18:51,125 --> 00:18:53,752 You need a permit to carry a thing like this? 386 00:18:53,752 --> 00:18:56,463 I told you I paint what I feel. 387 00:18:56,463 --> 00:18:58,048 You must not feel well. 388 00:18:58,048 --> 00:19:02,594 Yeah, well, uh, it's yours for 50 bucks. 389 00:19:02,594 --> 00:19:05,556 Why would I want to buy a piece of junk like this? 390 00:19:05,556 --> 00:19:06,682 Gratitude. 391 00:19:06,682 --> 00:19:08,684 See, I got the license number 392 00:19:08,684 --> 00:19:10,352 of the dude you're lookin' for. 393 00:19:13,105 --> 00:19:16,775 You know, it does have a certain gross charm. 394 00:19:16,775 --> 00:19:18,110 I thought you'd like it. 395 00:19:20,404 --> 00:19:25,367 License is 811 QJK. 396 00:19:25,367 --> 00:19:27,786 You realize, of course, if you're scammin' me, 397 00:19:27,786 --> 00:19:30,581 I'll climb your easel and break all your brushes. 398 00:19:30,581 --> 00:19:32,249 I'm just tryin' to hang in, man. 399 00:19:34,251 --> 00:19:36,670 (phone ringing) 400 00:19:36,670 --> 00:19:38,130 Becker here. 401 00:19:38,130 --> 00:19:39,214 Hey Becker, Jim Rockford. 402 00:19:39,214 --> 00:19:40,674 I need a favor. 403 00:19:40,674 --> 00:19:43,761 License number 811 QJK. 404 00:19:43,761 --> 00:19:45,179 Name, address, and run down 405 00:19:45,179 --> 00:19:46,597 on the guy who owns it. 406 00:19:46,597 --> 00:19:48,307 Why should I give you that information? 407 00:19:48,307 --> 00:19:50,851 I mean, it is against policy. 408 00:19:50,851 --> 00:19:53,187 Because if I find out who killed Aura Lee Benton 409 00:19:53,187 --> 00:19:55,522 and I don't let you in on it, 410 00:19:55,522 --> 00:19:56,565 you're gonna feel awful silly 411 00:19:56,565 --> 00:19:58,567 readin' about it in the papers. 412 00:19:58,567 --> 00:20:00,903 811 QJK. 413 00:20:00,903 --> 00:20:02,321 I'll wait for your call. 414 00:20:06,450 --> 00:20:08,243 (knocking) 415 00:20:08,243 --> 00:20:09,370 Who is it? 416 00:20:09,370 --> 00:20:11,497 LAPD, Lieutenant Rockford. 417 00:20:14,541 --> 00:20:16,210 You Dirk Schaffer? 418 00:20:16,210 --> 00:20:17,294 Yeah. 419 00:20:22,424 --> 00:20:23,759 Look, I gave at the office, pal. 420 00:20:23,759 --> 00:20:25,719 Hey, that's great, a real funny man. 421 00:20:25,719 --> 00:20:29,139 I got my degree in musical comedy wise guys. 422 00:20:29,139 --> 00:20:30,516 Look, you got a warrant, pal? 423 00:20:30,516 --> 00:20:32,267 I was hopin' I wouldn't need one. 424 00:20:43,278 --> 00:20:44,446 Look, uh, make it fast, will you? 425 00:20:44,446 --> 00:20:45,656 I was just goin' out, huh? 426 00:20:45,656 --> 00:20:46,782 Lieutenant, uh... 427 00:20:46,782 --> 00:20:47,741 Rockford. 428 00:20:47,741 --> 00:20:49,118 Lieutenant Rockford. 429 00:20:49,118 --> 00:20:51,495 So what is it, what? 430 00:20:51,495 --> 00:20:53,789 Let's talk about Aura Lee Benton. 431 00:20:53,789 --> 00:20:54,915 I don't know the lady. 432 00:20:54,915 --> 00:20:56,959 Well, according to a witness you do. 433 00:20:56,959 --> 00:20:57,584 You were seen picking her up 434 00:20:57,584 --> 00:21:00,421 at her apartment in Venice several times. 435 00:21:00,421 --> 00:21:01,839 In Venice; Come on, buddy, I don't move 436 00:21:01,839 --> 00:21:02,715 in that part of town. 437 00:21:02,715 --> 00:21:03,465 Come on. 438 00:21:03,465 --> 00:21:04,591 There's no part of town 439 00:21:04,591 --> 00:21:06,427 you don't move in. 440 00:21:06,427 --> 00:21:08,345 May make you happy to know you're the best bunko artist 441 00:21:08,345 --> 00:21:09,471 in the city limits. 442 00:21:09,471 --> 00:21:11,724 Bribery, extortion. 443 00:21:11,724 --> 00:21:13,976 What kind of scam were you workin' with Aura Lee? 444 00:21:13,976 --> 00:21:15,227 Look, you got a point to make? 445 00:21:15,227 --> 00:21:16,729 Make it or get out, huh? 446 00:21:19,690 --> 00:21:21,692 Aura Lee Benton was murdered. 447 00:21:21,692 --> 00:21:23,485 It was meant to look like an OD, 448 00:21:23,485 --> 00:21:25,654 but it was murder. 449 00:21:25,654 --> 00:21:27,865 You're the only one we can connect her with. 450 00:21:31,535 --> 00:21:33,829 Look, uh, you got no more, right, huh? 451 00:21:33,829 --> 00:21:35,122 So get out of here. 452 00:21:37,833 --> 00:21:38,959 I got an attorney who wrote the book 453 00:21:38,959 --> 00:21:40,461 on police harassment. 454 00:21:42,421 --> 00:21:44,048 That's great. 455 00:21:44,048 --> 00:21:46,216 That's really great. 456 00:21:46,216 --> 00:21:49,428 You tell him to bone up on a murder one charge, huh? 457 00:21:49,428 --> 00:21:51,347 You're gonna choke on one. 458 00:21:53,057 --> 00:21:55,100 (phone ringing) 459 00:22:04,568 --> 00:22:05,778 Look, uh, make it fast, will you? 460 00:22:05,778 --> 00:22:06,987 I was just goin' out, huh? 461 00:22:06,987 --> 00:22:08,030 Lieutenant, uh... 462 00:22:08,030 --> 00:22:08,989 Rockford. 463 00:22:08,989 --> 00:22:10,407 Lieutenant Rockford. 464 00:22:10,407 --> 00:22:11,658 So what is it, what? 465 00:22:14,912 --> 00:22:15,662 What'd he say? 466 00:22:15,662 --> 00:22:16,872 Nothin'. 467 00:22:20,000 --> 00:22:21,460 He must have said something, Jim. 468 00:22:21,460 --> 00:22:24,463 You were up there for at least five minutes. 469 00:22:24,463 --> 00:22:28,884 Well, he's your average clean-cut bunko creep. 470 00:22:28,884 --> 00:22:31,095 Probably goes to a lot of Humphrey Bogart movies. 471 00:22:31,095 --> 00:22:32,971 He talks out of the side of his mouth a lot, 472 00:22:32,971 --> 00:22:35,057 calls you "buddy" and "pal." 473 00:22:35,057 --> 00:22:38,185 Real brass cupcake. 474 00:22:38,185 --> 00:22:40,187 But he knew Aura Lee Benton. 475 00:22:40,187 --> 00:22:41,188 He said that? 476 00:22:41,188 --> 00:22:43,107 No, I said that. 477 00:23:05,170 --> 00:23:06,630 Could I get you a beer, Dirk? 478 00:23:06,630 --> 00:23:08,799 Or some salted peanuts, something? 479 00:23:08,799 --> 00:23:10,843 Uh uh. 480 00:23:10,843 --> 00:23:12,052 Look, uh, make it fast, will you? 481 00:23:12,052 --> 00:23:13,262 I was just goin' out, huh? 482 00:23:13,262 --> 00:23:14,346 Lieutenant, uh... 483 00:23:14,346 --> 00:23:15,305 Rockford. 484 00:23:15,305 --> 00:23:18,183 Lieutenant Rockford. 485 00:23:18,183 --> 00:23:20,102 So I lied a little. 486 00:23:20,102 --> 00:23:21,311 Okay, now I'm gonna tell you 487 00:23:21,311 --> 00:23:22,896 how it was with Aura Lee, 488 00:23:22,896 --> 00:23:23,939 Lieutenant, right? 489 00:23:23,939 --> 00:23:24,690 (laughs) 490 00:23:24,690 --> 00:23:28,235 I picked her up hitchhiking on Sunset Boulevard one day. 491 00:23:28,235 --> 00:23:28,944 Said she worked at some kind of dress shop. 492 00:23:28,944 --> 00:23:32,239 She was livin' in a--in a one room hole in Venice. 493 00:23:32,239 --> 00:23:32,865 I liked her. 494 00:23:32,865 --> 00:23:36,243 Took her to dinner a couple of times, but... 495 00:23:36,243 --> 00:23:38,328 she turned out to be a squirrel. 496 00:23:38,328 --> 00:23:39,747 Well, that's not the way I heard it. 497 00:23:39,747 --> 00:23:40,122 Yeah? 498 00:23:40,122 --> 00:23:41,707 Well, you heard wrong. 499 00:23:41,707 --> 00:23:42,249 Said she had somethin' goin' 500 00:23:42,249 --> 00:23:44,418 was gonna make her a lot of bread. 501 00:23:46,920 --> 00:23:48,630 Did she say what it was? 502 00:23:48,630 --> 00:23:51,216 Then she asked me if I could get her a couple of dime bags. 503 00:23:51,216 --> 00:23:54,595 Said she was gettin' strung out on the caper, you know? 504 00:23:54,595 --> 00:23:55,846 You didn't sell her any? 505 00:23:55,846 --> 00:23:57,931 Hey, pal, she asked me for it. 506 00:23:57,931 --> 00:23:59,141 There's a guy I know owed me a favor. 507 00:23:59,141 --> 00:24:01,352 He slipped me a couple of dime bags. 508 00:24:01,352 --> 00:24:03,228 I gave 'em to her. 509 00:24:03,228 --> 00:24:05,606 And she killed herself? 510 00:24:05,606 --> 00:24:06,190 Hey, those are the risks when 511 00:24:06,190 --> 00:24:10,694 you start jammin' a needle in your arm, pal. 512 00:24:10,694 --> 00:24:12,279 So why tell me now? 513 00:24:12,279 --> 00:24:14,114 Hey, look, I got a lot of 514 00:24:14,114 --> 00:24:15,949 good things goin' in this town. 515 00:24:15,949 --> 00:24:17,910 You keep walkin' around pretendin' to be a cop 516 00:24:17,910 --> 00:24:19,745 talkin' to the people I deal with, 517 00:24:19,745 --> 00:24:21,455 they get nervous. 518 00:24:21,455 --> 00:24:25,167 They, uh, they--they think maybe I'm a bad risk, huh? 519 00:24:25,167 --> 00:24:26,669 Hurts my business, 520 00:24:26,669 --> 00:24:28,837 so it's time for you to dummy up quick. 521 00:24:28,837 --> 00:24:31,048 And if I don't dummy up? 522 00:24:31,048 --> 00:24:33,008 (rewinding) 523 00:24:33,008 --> 00:24:33,842 Goin' out, huh? 524 00:24:33,842 --> 00:24:34,927 Lieutenant, uh... 525 00:24:34,927 --> 00:24:35,844 Rockford. 526 00:24:35,844 --> 00:24:38,681 Lieutenant Rockford. 527 00:24:38,681 --> 00:24:40,224 You made your point. 528 00:24:42,976 --> 00:24:45,479 So you think he was telling the truth? 529 00:24:45,479 --> 00:24:48,273 I said his story had the ring of truth. 530 00:24:48,273 --> 00:24:49,983 He admitted just enough to convince me 531 00:24:49,983 --> 00:24:51,985 that all his moves made sense, 532 00:24:51,985 --> 00:24:53,362 but then he's a con artist, 533 00:24:53,362 --> 00:24:56,198 so I'm not buyin' it, not yet. 534 00:24:56,198 --> 00:24:57,700 I'll keep tryin'. 535 00:24:57,700 --> 00:24:58,617 Wonderful. 536 00:24:58,617 --> 00:25:00,035 Where do we look? 537 00:25:00,035 --> 00:25:01,870 We start back at square one. 538 00:25:01,870 --> 00:25:02,955 Square one? 539 00:25:02,955 --> 00:25:04,707 Yeah, square one is that, uh, 540 00:25:04,707 --> 00:25:06,834 stuff you kept taking out of the picnic basket. 541 00:25:06,834 --> 00:25:08,502 Let's go through it again. 542 00:25:08,502 --> 00:25:11,839 Jim, I have been through that at least ten times. 543 00:25:11,839 --> 00:25:13,841 Yes, but not with a brilliant, qualified 544 00:25:13,841 --> 00:25:15,759 200-dollar-a-day expert. 545 00:25:17,970 --> 00:25:19,513 Will you get it? 546 00:25:29,565 --> 00:25:31,108 Dominic's, you ever been there? 547 00:25:31,108 --> 00:25:32,151 Is it important? 548 00:25:32,151 --> 00:25:33,318 No, but they cook a chicken, 549 00:25:33,318 --> 00:25:34,778 knock you dead. 550 00:25:38,574 --> 00:25:41,326 Oh, come on, Jim, she didn't know any of them. 551 00:25:41,326 --> 00:25:44,204 Did she ever mention their records, anything like that? 552 00:25:44,204 --> 00:25:46,707 No. 553 00:25:46,707 --> 00:25:48,459 She thought enough of 'em to save this, 554 00:25:48,459 --> 00:25:50,586 you'd think she'd at least talk about them. 555 00:25:50,586 --> 00:25:52,463 What does it mean? 556 00:25:52,463 --> 00:25:53,964 Sara, would you stop saying, 557 00:25:53,964 --> 00:25:54,923 "What does it mean?" 558 00:25:54,923 --> 00:25:55,966 and "Is it important?" 559 00:25:55,966 --> 00:25:57,968 I'm just thinking out loud. 560 00:25:57,968 --> 00:26:01,305 Why don't you just admit you don't know what it means? 561 00:26:01,305 --> 00:26:03,390 Because when you charge 200 dollars a day, 562 00:26:03,390 --> 00:26:05,517 you don't go around admitting things like that. 563 00:26:10,314 --> 00:26:11,857 Boris Stanik. 564 00:26:11,857 --> 00:26:13,233 Did she ever mention him? 565 00:26:13,233 --> 00:26:15,110 Is it important? 566 00:26:15,110 --> 00:26:17,571 It's not important. 567 00:26:17,571 --> 00:26:21,116 I don't know, I'm just fishing. 568 00:26:21,116 --> 00:26:23,660 Well, I hope you don't get stuck with a flounder. 569 00:26:23,660 --> 00:26:24,953 Me too. 570 00:26:26,997 --> 00:26:28,999 (phone ringing) 571 00:26:30,334 --> 00:26:31,210 Becker. 572 00:26:31,210 --> 00:26:32,753 Becker, Rockford. 573 00:26:32,753 --> 00:26:34,338 What do you want to know, Jim? 574 00:26:34,338 --> 00:26:36,715 Who is Boris Stanik? 575 00:26:36,715 --> 00:26:38,634 Wino. 576 00:26:38,634 --> 00:26:40,386 So? 577 00:26:40,386 --> 00:26:41,679 Uh, listen, Jim, I shouldn't be 578 00:26:41,679 --> 00:26:43,764 givin' this stuff out to you. 579 00:26:43,764 --> 00:26:45,140 Come on, Dennis, who is he? 580 00:26:45,140 --> 00:26:46,725 He's nobody, but he was run down 581 00:26:46,725 --> 00:26:48,727 on the Coast Highway by a state senator. 582 00:26:48,727 --> 00:26:49,436 The paper threw a blanket on it 583 00:26:49,436 --> 00:26:52,356 'cause our investigation showed that Senator Murdock 584 00:26:52,356 --> 00:26:54,066 wasn't at fault. 585 00:26:54,066 --> 00:26:55,359 Where was he hit? 586 00:26:55,359 --> 00:26:57,736 About a mile south of Ventura County Line. 587 00:26:57,736 --> 00:26:58,404 When? 588 00:26:58,404 --> 00:26:59,488 June fifth. 589 00:26:59,488 --> 00:26:59,947 Thanks, Dennis. 590 00:26:59,947 --> 00:27:01,532 Uh, listen, Jim, you've used up 591 00:27:01,532 --> 00:27:03,534 this year's supply of favors, 592 00:27:03,534 --> 00:27:05,411 and don't call for another one. 593 00:27:08,205 --> 00:27:10,708 When did Aura Lee start working for you? 594 00:27:10,708 --> 00:27:12,251 Some time in June. 595 00:27:12,251 --> 00:27:15,295 Uh, it was the seventh. 596 00:27:15,295 --> 00:27:19,425 This guy got run over one mile from Oscar's restaurant 597 00:27:19,425 --> 00:27:22,803 two days before she started working for you. 598 00:27:22,803 --> 00:27:25,556 What do you think? 599 00:27:25,556 --> 00:27:28,559 Ooh, it, uh, sure ain't no flounder. 600 00:27:30,769 --> 00:27:32,312 It sure ain't. 601 00:27:32,312 --> 00:27:35,149 {\an8} 602 00:27:36,150 --> 00:27:36,867 {\an8} 603 00:27:47,993 --> 00:27:59,588 {\an8} 604 00:27:59,588 --> 00:28:00,714 Thank you, Senator. 605 00:28:00,714 --> 00:28:01,965 And Mrs. Murdock, how do you like 606 00:28:01,965 --> 00:28:03,133 campaigning with your husband? 607 00:28:03,133 --> 00:28:04,885 Well, it's a little hectic, of course, 608 00:28:04,885 --> 00:28:06,887 but we're trying to settle into a routine 609 00:28:06,887 --> 00:28:08,263 that I can get used to. 610 00:28:08,263 --> 00:28:09,556 What are you doing here today? 611 00:28:09,556 --> 00:28:10,891 Well, we're here to help launch 612 00:28:10,891 --> 00:28:12,726 support for several charities 613 00:28:12,726 --> 00:28:14,770 the senator and I are involved in. 614 00:28:14,770 --> 00:28:16,104 Senator Murdock? 615 00:28:16,104 --> 00:28:16,897 I gotta see you in private. 616 00:28:16,897 --> 00:28:20,692 Well, I'm sorry, you'll have to see my campaign secretary. 617 00:28:20,692 --> 00:28:22,986 I did that, I can't wait two weeks. 618 00:28:22,986 --> 00:28:24,196 Well, I'm sorry, I'm extremely busy. 619 00:28:24,196 --> 00:28:26,114 You understand how it is. 620 00:28:26,114 --> 00:28:27,699 Senator, would you like me 621 00:28:27,699 --> 00:28:29,451 to step out in front of the TV cameras 622 00:28:29,451 --> 00:28:31,870 and ask you to explain your relationship with 623 00:28:31,870 --> 00:28:34,039 a Miss Aura Lee Benton? 624 00:28:37,000 --> 00:28:38,293 My office is on 15th floor. 625 00:28:38,293 --> 00:28:40,087 I'll see you in a few minutes. 626 00:28:40,087 --> 00:28:41,380 Both really. 627 00:28:44,132 --> 00:28:46,134 Well, I'm sorry I can't give you any more of my time. 628 00:28:46,134 --> 00:28:47,511 I've got a meeting down the hall. 629 00:28:47,511 --> 00:28:49,429 Well, now don't flex up on me, Senator. 630 00:28:49,429 --> 00:28:51,807 If I get insulted, I might speak to the newspapers. 631 00:28:51,807 --> 00:28:53,850 Well, if you people think this Laura Lee whoever... 632 00:28:53,850 --> 00:28:55,143 - It's Aura Lee. - ...is supposed to shake me up, 633 00:28:55,143 --> 00:28:57,187 - No L. - you got another thing coming. 634 00:28:57,187 --> 00:28:59,147 You can tell Dick Stockton for me he's wasting his time. 635 00:28:59,147 --> 00:29:00,273 I don't know the girl. 636 00:29:00,273 --> 00:29:01,775 When it comes to political sabotage, 637 00:29:01,775 --> 00:29:03,819 I can duck and throw mud with the best of them. 638 00:29:03,819 --> 00:29:06,238 I suppose Dick Stockton's the guy you're runnin' against. 639 00:29:06,238 --> 00:29:07,864 Well, you're well informed. 640 00:29:07,864 --> 00:29:09,825 All right, look. 641 00:29:09,825 --> 00:29:10,450 Let me get something straight. 642 00:29:10,450 --> 00:29:12,452 You said that the girl was on the highway 643 00:29:12,452 --> 00:29:13,537 when I hit the old man. 644 00:29:13,537 --> 00:29:14,121 No. 645 00:29:14,121 --> 00:29:16,790 No, I said she was in the car with you. 646 00:29:16,790 --> 00:29:17,624 Now she's dead. 647 00:29:17,624 --> 00:29:18,792 I don't know Dick Stockton 648 00:29:18,792 --> 00:29:20,210 from a box of Post Toasties, 649 00:29:20,210 --> 00:29:21,712 so you want to jerk me around, that's fine, 650 00:29:21,712 --> 00:29:23,755 I'll just give my theories to the police. 651 00:29:23,755 --> 00:29:24,548 Well, let me say this. 652 00:29:27,384 --> 00:29:29,720 Oh, Senator, I was just on my way to the office to see you. 653 00:29:29,720 --> 00:29:31,263 Yeah, well, you go ahead, I'll join you in a moment. 654 00:29:31,263 --> 00:29:32,305 Okay. 655 00:29:34,016 --> 00:29:35,559 What kind of a shakedown is this? 656 00:29:35,559 --> 00:29:36,518 I told you, I'm just lookin' 657 00:29:36,518 --> 00:29:37,686 for a straight answer. 658 00:29:37,686 --> 00:29:38,729 All right, I'll give you one. 659 00:29:38,729 --> 00:29:39,354 A, I don't know the girl. 660 00:29:39,354 --> 00:29:41,565 B, I was driving down from Santa Barbara. 661 00:29:41,565 --> 00:29:42,983 I hit an old man, it was an accident. 662 00:29:42,983 --> 00:29:45,193 Now you can check that with highway patrol. 663 00:29:45,193 --> 00:29:47,988 Needless to say, I have a lot of political connections. 664 00:29:47,988 --> 00:29:48,697 If you're trying to smear me with something, 665 00:29:48,697 --> 00:29:51,408 I'll come down on you with half the civil servants 666 00:29:51,408 --> 00:29:52,034 in this town. 667 00:29:52,034 --> 00:29:54,327 By the time you dig out from all the lawsuits, 668 00:29:54,327 --> 00:29:55,328 the court orders, 669 00:29:55,328 --> 00:29:56,747 we'll all be too old to care. 670 00:29:56,747 --> 00:29:58,790 Yeah, yeah, well, that might work, 671 00:29:58,790 --> 00:30:01,376 except for one thing. 672 00:30:01,376 --> 00:30:02,961 You don't know who I am. 673 00:30:04,921 --> 00:30:07,007 - What'd you get? - I don't know. 674 00:30:07,007 --> 00:30:08,759 Hand me the cigar box. 675 00:30:12,095 --> 00:30:13,347 Here. 676 00:30:13,347 --> 00:30:14,765 What are we lookin' for? 677 00:30:14,765 --> 00:30:17,851 Lookin' for a Santa Barbara address. 678 00:30:17,851 --> 00:30:20,812 He was in Santa Barbara the night it happened. 679 00:30:20,812 --> 00:30:22,022 Here, is this it? 680 00:30:34,868 --> 00:30:37,037 Fraud, tax, burglary? 681 00:30:37,037 --> 00:30:37,996 Which are we gonna be? 682 00:30:37,996 --> 00:30:39,498 You really cover all the bases. 683 00:30:39,498 --> 00:30:41,249 I don't know, depends on the guy. 684 00:30:41,249 --> 00:30:42,584 Probably taxes. 685 00:30:42,584 --> 00:30:43,502 People really get shook up 686 00:30:43,502 --> 00:30:45,087 when you mention taxes. 687 00:30:45,087 --> 00:30:47,381 They can't give you the information fast enough. 688 00:30:47,381 --> 00:30:49,174 I don't know, I--I think I'd clam up, 689 00:30:49,174 --> 00:30:50,926 or have my accountant talk for me. 690 00:30:50,926 --> 00:30:52,386 I know what I'm doing. 691 00:30:52,386 --> 00:30:54,346 Here, this one's yours. 692 00:30:54,346 --> 00:30:56,014 Assistant investigator? 693 00:30:56,014 --> 00:30:56,848 Yeah. 694 00:30:56,848 --> 00:30:58,141 I'm gonna be the boss. 695 00:31:00,185 --> 00:31:01,853 I don't talk to taxmen. 696 00:31:01,853 --> 00:31:02,521 I did that once. 697 00:31:02,521 --> 00:31:05,232 Ended up getting audited all the way back to 1970. 698 00:31:05,232 --> 00:31:07,192 I think you better talk with my accountant. 699 00:31:07,192 --> 00:31:09,861 Currently we're assigned to burglary. 700 00:31:09,861 --> 00:31:12,197 You ever have your car stolen, Mr. Salisbury? 701 00:31:12,197 --> 00:31:13,115 - No. - Yeah, well, 702 00:31:13,115 --> 00:31:13,740 that's a real downer. 703 00:31:13,740 --> 00:31:15,701 Yeah, we're working on a bunch of car thieves. 704 00:31:15,701 --> 00:31:17,911 They've been stealing cars in San Francisco 705 00:31:17,911 --> 00:31:19,830 and then bringing 'em down the coast. 706 00:31:19,830 --> 00:31:22,040 And we figured they're probably staying over here 707 00:31:22,040 --> 00:31:24,668 for some sleep in Santa Barbara. 708 00:31:24,668 --> 00:31:27,337 People are creatures of habit, Mr. Salisbury. 709 00:31:27,337 --> 00:31:29,881 We figure if they stayed over here before at this motel, 710 00:31:29,881 --> 00:31:32,217 next time through they'll stay here again. 711 00:31:32,217 --> 00:31:33,677 Well, how are you gonna tell whether they were here? 712 00:31:33,677 --> 00:31:34,302 Well, we got a break. 713 00:31:34,302 --> 00:31:38,015 Uh, we found out that, uh, one of the cars was 714 00:31:38,015 --> 00:31:42,269 a dark red Buick, license number 385 OJF? 715 00:31:42,269 --> 00:31:42,686 - F. - Yeah. 716 00:31:42,686 --> 00:31:44,062 Uh, we're tryin' to find out 717 00:31:44,062 --> 00:31:46,023 if the guy stayed over here. 718 00:31:46,023 --> 00:31:48,316 If you'd just show us your motel registration cards 719 00:31:48,316 --> 00:31:49,693 for the fifth and sixth of June, 720 00:31:49,693 --> 00:31:51,153 we'll know for sure. 721 00:31:54,197 --> 00:31:55,782 Okay, I'll show you the file. 722 00:31:57,617 --> 00:31:59,327 Okay, yes, thank you very much. 723 00:31:59,327 --> 00:32:01,163 I'm sorry to have bothered you. 724 00:32:01,163 --> 00:32:03,832 - Bye. - Anything? 725 00:32:03,832 --> 00:32:06,168 All three of the people who registered driving Buicks 726 00:32:06,168 --> 00:32:07,961 are for real. 727 00:32:07,961 --> 00:32:10,172 Terrific. 728 00:32:10,172 --> 00:32:11,214 Well, you didn't expect Murdock 729 00:32:11,214 --> 00:32:12,257 to leave anything behind 730 00:32:12,257 --> 00:32:14,092 that could be used against him. 731 00:32:14,092 --> 00:32:17,512 Well, I've been through this motel routine before. 732 00:32:17,512 --> 00:32:19,514 People are creatures of habit. 733 00:32:19,514 --> 00:32:22,809 They'll use a portion of their car registration 734 00:32:22,809 --> 00:32:24,061 or their name. 735 00:32:24,061 --> 00:32:25,812 They'll transpose a letter, 736 00:32:25,812 --> 00:32:27,272 a number in their license plate. 737 00:32:27,272 --> 00:32:28,774 You know, just in case anybody checks, 738 00:32:28,774 --> 00:32:31,485 it looks like an honest mistake. 739 00:32:31,485 --> 00:32:33,779 Meaning the senator never stopped here? 740 00:32:33,779 --> 00:32:35,405 Uh, either he never stopped here, 741 00:32:35,405 --> 00:32:39,076 or somebody pulled the card we're looking for. 742 00:32:39,076 --> 00:32:41,244 Well, what now? 743 00:32:41,244 --> 00:32:42,704 I'll have to run a bluff. 744 00:32:42,704 --> 00:32:44,706 Isn't that what we just did? 745 00:32:44,706 --> 00:32:45,540 (laughs) 746 00:32:45,540 --> 00:33:15,696 {\an8} 747 00:33:24,246 --> 00:33:26,748 Obviously I didn't make myself clear this afternoon. 748 00:33:26,748 --> 00:33:28,667 But I did find out who you are, Mr. Rockford. 749 00:33:28,667 --> 00:33:30,127 One of my campaign workers downstairs 750 00:33:30,127 --> 00:33:32,087 got your license number. 751 00:33:32,087 --> 00:33:34,256 Now that was a real clever move. 752 00:33:34,256 --> 00:33:36,216 You said on the phone you had some evidence. 753 00:33:36,216 --> 00:33:37,801 I'm interested in what kind of fabrication 754 00:33:37,801 --> 00:33:38,760 you've come up with. 755 00:33:38,760 --> 00:33:39,469 It's not fabrication. 756 00:33:39,469 --> 00:33:42,681 You and Aura Lee Benton visited the Seacrest Motel 757 00:33:42,681 --> 00:33:43,223 in Santa Barbara. 758 00:33:43,223 --> 00:33:45,809 I have the motel registration card. 759 00:33:45,809 --> 00:33:46,393 Go on. 760 00:33:46,393 --> 00:33:48,353 I want you to come with me to the police 761 00:33:48,353 --> 00:33:50,772 and admit that you were with her that night. 762 00:33:50,772 --> 00:33:52,649 And you can tell them anything you know about her, 763 00:33:52,649 --> 00:33:54,026 or her murder. 764 00:33:54,026 --> 00:33:55,944 If I didn't know an Aura Lee Benton, 765 00:33:55,944 --> 00:33:57,988 how could I know anything about her murder? 766 00:33:57,988 --> 00:34:00,824 You're going to deny that you were with her in that motel 767 00:34:00,824 --> 00:34:03,160 on June fifth? 768 00:34:03,160 --> 00:34:05,162 Look, I was at that motel with a woman, 769 00:34:05,162 --> 00:34:06,955 but not Aura Lee Benton. 770 00:34:10,000 --> 00:34:12,961 Oh. 771 00:34:12,961 --> 00:34:16,131 Oh, I see what kind of a shakedown this is. 772 00:34:16,131 --> 00:34:18,008 How much do you want for the registration card? 773 00:34:18,008 --> 00:34:18,550 Depends. 774 00:34:18,550 --> 00:34:20,218 On what? 775 00:34:20,218 --> 00:34:21,553 What do you think, Senator? 776 00:34:21,553 --> 00:34:22,721 I wouldn't consider selling it 777 00:34:22,721 --> 00:34:24,056 for less than a hundred thousand dollars. 778 00:34:24,056 --> 00:34:25,223 A hundred thou-- 779 00:34:25,223 --> 00:34:26,767 You must be joking. 780 00:34:26,767 --> 00:34:28,727 I only joke with my friends. 781 00:34:28,727 --> 00:34:30,771 Well, I can't come up with any hundred thousand dollars. 782 00:34:30,771 --> 00:34:32,064 I'll give you ten. 783 00:34:32,064 --> 00:34:32,522 Oh, well, for that price, 784 00:34:32,522 --> 00:34:34,775 I don't think I'm interested. 785 00:34:34,775 --> 00:34:36,985 I better turn it over to the cops. 786 00:34:36,985 --> 00:34:38,028 For the last time, 787 00:34:38,028 --> 00:34:40,572 I didn't know an Aura Lee Benton. 788 00:34:40,572 --> 00:34:41,156 Then why are we standing here 789 00:34:41,156 --> 00:34:43,867 dickering over a motel registration card? 790 00:34:43,867 --> 00:34:46,119 Because I was in that motel with a woman, 791 00:34:46,119 --> 00:34:47,579 but not Aura Lee Benton. 792 00:34:47,579 --> 00:34:48,955 She was one of my campaign workers. 793 00:34:48,955 --> 00:34:50,665 We spent a couple of hours at the motel 794 00:34:50,665 --> 00:34:52,084 and drove south in my car. 795 00:34:52,084 --> 00:34:54,127 She was with me when I hit Mr. Stanik. 796 00:34:54,127 --> 00:34:56,713 But I don't think my marriage or my campaign would benefit 797 00:34:56,713 --> 00:34:58,757 by that kind of information getting out. 798 00:34:58,757 --> 00:35:01,760 Now since I know that I didn't murder Aura Lee Benton, 799 00:35:01,760 --> 00:35:04,971 I will not pay you a hundred thousand dollars. 800 00:35:04,971 --> 00:35:06,973 I'll give you ten now 801 00:35:06,973 --> 00:35:08,809 and ten after the election, all right? 802 00:35:11,687 --> 00:35:13,271 I'll call you. 803 00:35:13,271 --> 00:35:38,714 {\an8} 804 00:35:38,714 --> 00:35:39,220 (phone ringing) 805 00:35:52,017 --> 00:35:53,309 Hello? 806 00:35:53,309 --> 00:35:55,353 Jim, have you seen the morning newspapers? 807 00:35:55,353 --> 00:35:57,188 I can barely see the phone. 808 00:35:57,188 --> 00:36:00,650 Senator Murdock killed himself last night. 809 00:36:00,650 --> 00:36:02,694 They found his clothes lying on the beach. 810 00:36:02,694 --> 00:36:04,487 His wallet, his car. 811 00:36:04,487 --> 00:36:06,865 They're looking for his body now. 812 00:36:06,865 --> 00:36:08,491 I saw him last night. 813 00:36:08,491 --> 00:36:10,744 He was in that motel. 814 00:36:10,744 --> 00:36:12,662 He claims he was with a campaign worker. 815 00:36:12,662 --> 00:36:16,416 He offered to buy our registration card for $20,000. 816 00:36:16,416 --> 00:36:18,626 Well, it's one thing to have your wife find out 817 00:36:18,626 --> 00:36:19,544 about an affair. 818 00:36:19,544 --> 00:36:20,628 Well, that's pretty bad. 819 00:36:20,628 --> 00:36:23,298 But to kill yourself? 820 00:36:23,298 --> 00:36:24,466 Well, I gotta tell you, Sara, 821 00:36:24,466 --> 00:36:27,135 I was pressin' him pretty hard. 822 00:36:27,135 --> 00:36:29,846 Damn it, he just didn't seem that worried. 823 00:36:29,846 --> 00:36:31,014 I told him I'd call him, 824 00:36:31,014 --> 00:36:32,307 so why would he kill himself 825 00:36:32,307 --> 00:36:33,892 before I called back? 826 00:36:33,892 --> 00:36:36,644 He was murdered like Aura Lee. 827 00:36:36,644 --> 00:36:38,313 I didn't say that. 828 00:36:38,313 --> 00:36:40,482 Yes, you did. 829 00:36:40,482 --> 00:36:42,525 Okay. 830 00:36:42,525 --> 00:36:45,320 Okay, I did. 831 00:36:45,320 --> 00:36:46,446 I don't want to look too interested. 832 00:36:46,446 --> 00:36:49,616 The cops will want to know why. 833 00:36:49,616 --> 00:36:52,369 You think somebody killed Aura Lee 834 00:36:52,369 --> 00:36:55,997 just to keep that one day affair a secret? 835 00:36:55,997 --> 00:36:59,250 I don't know, but I don't believe that's suicide. 836 00:36:59,250 --> 00:37:01,711 A guy like Murdock is too tough and ambitious 837 00:37:01,711 --> 00:37:03,505 to put his clothes on the beach 838 00:37:03,505 --> 00:37:07,300 and swim out to sea like a--a lovesick schoolgirl. 839 00:37:07,300 --> 00:37:09,469 It just doesn't figure. 840 00:37:09,469 --> 00:37:12,889 If he's dead, somebody murdered him. 841 00:37:12,889 --> 00:37:13,640 Come on, let's go. 842 00:37:13,640 --> 00:37:14,641 Where are we going? 843 00:37:14,641 --> 00:37:15,642 Dirk Schaffer's. 844 00:37:15,642 --> 00:37:16,893 To do what? 845 00:37:16,893 --> 00:37:19,479 Something I really hate to do. 846 00:37:19,479 --> 00:37:21,064 Break and enter. 847 00:37:21,064 --> 00:37:27,612 {\an8} 848 00:37:27,612 --> 00:37:29,614 (phone ringing) 849 00:37:29,614 --> 00:37:52,303 {\an8} 850 00:37:52,303 --> 00:37:55,181 No answer. 851 00:37:55,181 --> 00:37:56,683 Now you wait right here, huh? 852 00:37:56,683 --> 00:38:26,838 {\an8} 853 00:40:01,683 --> 00:40:02,684 Well, anything? 854 00:40:02,684 --> 00:40:04,185 I was looking for a picture, 855 00:40:04,185 --> 00:40:06,062 but I got a bonus. 856 00:40:06,062 --> 00:40:08,314 Mr. and Mrs. Evan Murphy. 857 00:40:08,314 --> 00:40:10,400 A Buick, June fifth? 858 00:40:29,586 --> 00:40:32,339 Lay odds a handwriting expert'll tell you that's 859 00:40:32,339 --> 00:40:34,299 Evan Murdock's handwriting. 860 00:40:34,299 --> 00:40:36,551 The question now is how did Schaffer get it? 861 00:40:36,551 --> 00:40:37,886 Aura Lee didn't give it to him, Jim. 862 00:40:37,886 --> 00:40:39,929 I'd stake everything I own on that. 863 00:40:39,929 --> 00:40:41,514 Eh, the police can get that out of Schaffer 864 00:40:41,514 --> 00:40:42,849 after they arrest him. 865 00:40:42,849 --> 00:40:44,225 Are we going to the police now? 866 00:40:44,225 --> 00:40:45,352 Not yet. 867 00:40:54,027 --> 00:40:55,945 All right. 868 00:40:55,945 --> 00:40:58,907 Which one is the lobster bisque? 869 00:40:58,907 --> 00:40:59,991 Jackson. 870 00:40:59,991 --> 00:41:00,950 Lincoln. 871 00:41:00,950 --> 00:41:02,452 - Jackson. - Lincoln. 872 00:41:02,452 --> 00:41:04,245 Come on, Jim, give him a Hamilton at least. 873 00:41:04,245 --> 00:41:06,539 It's my money. 874 00:41:06,539 --> 00:41:07,749 Settle for a Hamilton? 875 00:41:07,749 --> 00:41:08,750 Deal. 876 00:41:10,418 --> 00:41:13,838 Uh, the guy that, uh, Aura Lee left with. 877 00:41:13,838 --> 00:41:15,131 Is he there? 878 00:41:15,131 --> 00:41:16,132 Yeah. 879 00:41:18,009 --> 00:41:19,177 Right there. 880 00:41:21,596 --> 00:41:23,306 Now to the police? 881 00:41:23,306 --> 00:41:24,808 Now to the police. 882 00:41:41,408 --> 00:41:44,077 Well, what are you gonna tell 'em? 883 00:41:44,077 --> 00:41:48,164 Well, let's say you're right about her. 884 00:41:48,164 --> 00:41:51,126 If you are, it might run down something like this. 885 00:41:51,126 --> 00:41:54,087 Schaffer picked up Aura Lee at Oscar's 886 00:41:54,087 --> 00:41:55,714 and she innocently told him 887 00:41:55,714 --> 00:41:58,425 what she'd been through that night. 888 00:41:58,425 --> 00:42:01,678 And he reads about the accident in the papers, 889 00:42:01,678 --> 00:42:05,015 realizes who she had been with, 890 00:42:05,015 --> 00:42:06,516 so he goes to Murdock 891 00:42:06,516 --> 00:42:08,435 and starts shakin' him down. 892 00:42:08,435 --> 00:42:10,395 Aura Lee didn't have anything to do with that. 893 00:42:10,395 --> 00:42:11,771 Probably not. 894 00:42:11,771 --> 00:42:13,565 No, he was just tryin' to keep her around. 895 00:42:13,565 --> 00:42:16,151 He probably gave her the 2600. 896 00:42:16,151 --> 00:42:18,361 Maybe a--a loan so she'd owe him 897 00:42:18,361 --> 00:42:19,738 and wouldn't leave town. 898 00:42:21,823 --> 00:42:23,616 Schaffer killed her, didn't he? 899 00:42:23,616 --> 00:42:24,659 Yeah. 900 00:42:24,659 --> 00:42:26,453 Yeah, yeah, it had to be. 901 00:42:26,453 --> 00:42:30,498 She found out that he was shaking down the senator, 902 00:42:30,498 --> 00:42:32,292 threatened to go to the cops, 903 00:42:32,292 --> 00:42:33,793 so he killed her. 904 00:42:33,793 --> 00:42:35,920 Then I put some pressure on the senator, 905 00:42:35,920 --> 00:42:38,340 told him that Aura Lee had been murdered, 906 00:42:38,340 --> 00:42:41,009 and he had to figure that it was Schaffer who did it, 907 00:42:41,009 --> 00:42:43,053 so he went to Schaffer, 908 00:42:43,053 --> 00:42:44,596 told him he was goin' to the cops, 909 00:42:44,596 --> 00:42:46,222 and he got killed. 910 00:42:47,724 --> 00:42:50,101 That seems to be a very unhealthy thing to say 911 00:42:50,101 --> 00:42:51,436 to Dirk Schaffer. 912 00:42:51,436 --> 00:42:53,021 (rumbling) 913 00:42:53,021 --> 00:42:54,230 What's wrong? 914 00:42:56,316 --> 00:42:57,442 I don't know. 915 00:42:57,442 --> 00:42:59,444 (engine struggling) 916 00:43:25,053 --> 00:43:26,721 What is it? 917 00:43:26,721 --> 00:43:27,847 It's the carburetor. 918 00:43:27,847 --> 00:43:29,599 Suddenly it's full of junk. 919 00:43:34,145 --> 00:43:35,146 (gunshot) 920 00:43:36,690 --> 00:43:38,525 Get out quick. 921 00:43:38,525 --> 00:43:39,526 (tires squealing) 922 00:44:14,769 --> 00:44:15,478 Come here. 923 00:44:15,478 --> 00:44:16,604 Which way? 924 00:44:16,604 --> 00:44:17,981 Through there, come on. 925 00:44:41,421 --> 00:44:42,547 Oh! 926 00:44:46,468 --> 00:44:47,802 Stay right there. 927 00:45:00,857 --> 00:45:02,108 Come here, Sara. 928 00:45:05,236 --> 00:45:06,529 Now listen, I want you to count. 929 00:45:06,529 --> 00:45:08,365 Count to 30. 930 00:45:08,365 --> 00:45:10,492 One, two, three. 931 00:45:10,492 --> 00:45:11,409 That speed. 932 00:45:11,409 --> 00:45:12,619 And then start screaming, 933 00:45:12,619 --> 00:45:14,287 and keep screaming. 934 00:45:21,169 --> 00:45:23,672 Seven, eight, nine. 935 00:45:30,887 --> 00:45:32,555 Twenty-one, twenty-two, 936 00:45:32,555 --> 00:45:33,682 twenty-three. 937 00:45:43,817 --> 00:45:45,402 Twenty-nine, thirty. 938 00:45:45,402 --> 00:45:47,445 (screaming) 939 00:46:11,261 --> 00:46:15,181 {\an8} 940 00:46:15,181 --> 00:46:16,850 Dirk Schaffer's gonna live, huh? 941 00:46:16,850 --> 00:46:18,935 {\an8} 942 00:46:18,935 --> 00:46:21,813 Yeah, if you call 20 to life living. 943 00:46:21,813 --> 00:46:42,500 {\an8} 944 00:46:42,500 --> 00:46:43,585 You missed your calling. 945 00:46:43,585 --> 00:46:45,378 You know that, don't you? 946 00:46:45,378 --> 00:46:46,504 I mean, you shouldn't be messing around 947 00:46:46,504 --> 00:46:47,088 with the detective business. 948 00:46:47,088 --> 00:46:49,549 You oughta get a job on a tuna boat or... 949 00:46:49,549 --> 00:46:51,509 Yeah, I like tuna fishing. 950 00:46:51,509 --> 00:46:53,094 You hit a big school, 951 00:46:53,094 --> 00:46:56,348 you can boat a hundred of 'em in ten minutes. 952 00:46:56,348 --> 00:46:58,516 That's a thrill. 953 00:46:58,516 --> 00:46:59,100 Terrific. 954 00:46:59,100 --> 00:47:01,019 You want to eat one of these sandwiches, 955 00:47:01,019 --> 00:47:02,354 or should we, uh, break 'em up 956 00:47:02,354 --> 00:47:04,356 and use 'em for bait? 957 00:47:04,356 --> 00:47:07,400 You can get one out. 958 00:47:07,400 --> 00:47:08,485 At last. 959 00:47:15,825 --> 00:47:17,744 Oh, that must be one of yours. 960 00:47:17,744 --> 00:47:19,537 How can you tell? 961 00:47:19,537 --> 00:47:21,456 You cut the crust off, remember? 962 00:47:21,456 --> 00:47:23,875 - I like the crust on. - Oh, I'm sorry, Jim, 963 00:47:23,875 --> 00:47:25,085 I cut the crust off of all of them. 964 00:47:25,085 --> 00:47:26,544 I forgot. 965 00:47:26,544 --> 00:47:27,462 I'm sorry. 966 00:47:27,462 --> 00:47:28,755 It's okay. 967 00:47:32,592 --> 00:47:33,593 Mm. 968 00:47:35,261 --> 00:47:36,596 We did it again. 969 00:47:36,596 --> 00:47:37,806 We caught 'em. 970 00:47:37,806 --> 00:47:39,432 I'm gettin' to be a pretty good, uh, 971 00:47:39,432 --> 00:47:40,892 what do you call it? 972 00:47:40,892 --> 00:47:41,434 Operative. 973 00:47:41,434 --> 00:47:42,936 Mm-hm. 974 00:47:42,936 --> 00:47:44,396 Not too bad. 975 00:47:45,772 --> 00:47:47,440 We're two for two. 976 00:47:47,440 --> 00:47:48,942 That, um, must do something good 977 00:47:48,942 --> 00:47:50,276 for your average. 978 00:47:50,276 --> 00:47:51,653 Well, Sara, it might surprise you, 979 00:47:51,653 --> 00:47:53,405 but, uh, when I work all by myself, 980 00:47:53,405 --> 00:47:56,241 I, uh, I hobble around a lot, 981 00:47:56,241 --> 00:47:57,450 but occasionally I get lucky 982 00:47:57,450 --> 00:47:58,910 and solve something. 983 00:48:01,037 --> 00:48:02,455 I'm ready for dessert. 984 00:48:10,839 --> 00:48:12,465 That's not bad. 985 00:48:12,465 --> 00:48:14,509 That's not bad at all. 986 00:48:14,509 --> 00:48:17,137 Not exactly what I had in mind. 987 00:48:17,137 --> 00:48:20,682 Oh, I want to get back to that, you understand. 988 00:48:20,682 --> 00:48:22,100 It's just I think we ought to, 989 00:48:22,100 --> 00:48:24,728 uh, square up accounts. 990 00:48:24,728 --> 00:48:26,479 It's not that I don't trust you, sweetheart, 991 00:48:26,479 --> 00:48:28,690 it's just, well, in the past, 992 00:48:28,690 --> 00:48:30,817 we have had our little problem, right? 993 00:48:43,371 --> 00:48:44,372 Cute card. 994 00:48:44,372 --> 00:48:45,540 (laughs) 995 00:48:45,540 --> 00:48:47,709 Yeah, well, I looked and I looked. 996 00:48:47,709 --> 00:48:49,127 Where is it? 997 00:48:49,127 --> 00:48:50,837 The police have it. 998 00:48:50,837 --> 00:48:52,505 You see, when--when you find money that was gained 999 00:48:52,505 --> 00:48:54,507 in an extortion, you can't keep it. 1000 00:48:54,507 --> 00:48:56,551 It's kind of like finders keepers, losers weepers, 1001 00:48:56,551 --> 00:48:58,887 and we're the losers. 1002 00:48:58,887 --> 00:49:00,055 Sara, we... 1003 00:49:02,515 --> 00:49:03,600 Who... 1004 00:49:05,894 --> 00:49:08,480 How are you gonna pay me? 1005 00:49:08,480 --> 00:49:10,523 On the installment plan like before. 1006 00:49:10,523 --> 00:49:11,566 Oh yeah? 1007 00:49:11,566 --> 00:49:14,027 {\an8} 1008 00:49:14,027 --> 00:49:15,028 Yeah. 1009 00:49:15,028 --> 00:49:24,913 {\an8} 1010 00:49:24,913 --> 00:49:27,082 I want the pink slip to your car. 1011 00:49:27,082 --> 00:49:33,463 {\an8} 1012 00:49:34,464 --> 00:50:04,452 {\an8} 68291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.