Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:03,900
CLYDE: 13 Bannerman Road is
where Sarah Jane Smith lives
2
00:00:03,930 --> 00:00:07,400
and it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,430 --> 00:00:10,960
There's an extraterrestrial
super computer in the wall,
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,660
a genetically engineered
boy genius in the attic,
5
00:00:14,760 --> 00:00:18,200
a school girl investigator
across the road
6
00:00:18,230 --> 00:00:21,400
and a whole universe
of adventure right here
on the doorstep.
7
00:00:26,330 --> 00:00:28,000
-Ready?
-Always.
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,360
-(THUNDER CRACKING)
-RANI: My name is Rani.
9
00:00:34,360 --> 00:00:35,730
Rani Chandra.
10
00:00:35,760 --> 00:00:37,530
I'm Adam.
I want to know who you are.
11
00:00:37,560 --> 00:00:39,760
This old attic
is full of ghosts.
12
00:00:39,800 --> 00:00:41,330
Ghosts of the people
I used to love.
13
00:00:42,230 --> 00:00:43,300
When I was a girl,
14
00:00:43,330 --> 00:00:45,400
I wanted to be a journalist.
15
00:00:45,430 --> 00:00:48,400
RANI: One morning
I found something
that I thought could be...
16
00:00:48,430 --> 00:00:49,730
Totally worth investigating.
17
00:00:49,760 --> 00:00:51,460
-Rani...
-A spaceship...
18
00:00:51,500 --> 00:00:53,660
Rani! It was lightning.
Mr Smith checked it
out this morning.
19
00:00:53,700 --> 00:00:56,160
So that morning,
it just felt like I
wasn't one of the gang.
20
00:00:56,200 --> 00:00:57,060
Oh. Right.
21
00:00:57,100 --> 00:00:58,500
And I was annoyed
with Sarah Jane
22
00:00:58,530 --> 00:01:00,530
because it was like
she hadn't taken
me seriously.
23
00:01:00,560 --> 00:01:02,660
-Then I got an e-mail.
-(E-MAIL PINGS)
24
00:01:02,700 --> 00:01:06,330
Samuel Lloyd.
We were best friends
back in Danemouth.
25
00:01:06,360 --> 00:01:09,300
But that Saturday, out of
the blue, he e-mailed me.
26
00:01:09,330 --> 00:01:12,030
He'd found something
suspicious which he wanted
me to investigate.
27
00:01:12,060 --> 00:01:13,230
SAMUEL: A red demon.
28
00:01:13,260 --> 00:01:15,800
He said it was like fire,
you know? Living fire.
29
00:01:15,830 --> 00:01:17,260
Playtime is beginning.
30
00:01:23,160 --> 00:01:24,700
MR SMITH: Samuel Lloyd.
31
00:01:24,730 --> 00:01:27,430
Currently resides in
the Saint Anthony's
Children's Home.
32
00:01:27,460 --> 00:01:30,300
Rani's been
telling this boy
about everything we do!
33
00:01:30,330 --> 00:01:31,400
Hello?
34
00:01:31,430 --> 00:01:32,900
Can you hear me?
35
00:01:32,930 --> 00:01:34,660
I thought I could trust her.
36
00:01:34,660 --> 00:01:35,700
She's with her.
37
00:01:35,730 --> 00:01:36,860
SAMUEL: The demon.
38
00:01:36,900 --> 00:01:38,160
EVE: Are you my new friend?
39
00:01:39,130 --> 00:01:40,800
-I can see your past.
-(ALL LAUGHING)
40
00:01:40,830 --> 00:01:42,530
Sarah Jane, Luke and Clyde
41
00:01:42,560 --> 00:01:43,660
have been trying
to contact you.
42
00:01:43,660 --> 00:01:45,030
I don't need them.
43
00:01:45,060 --> 00:01:46,760
I wish they'd just
leave me alone.
44
00:01:48,930 --> 00:01:51,260
I wish to know who
Sarah Jane Smith is.
45
00:01:53,100 --> 00:01:55,660
And I wish to know
who Luke Smith is.
46
00:01:55,660 --> 00:01:57,060
EVE: Do you want
to see your future?
47
00:01:57,100 --> 00:01:59,300
My name is Rani.
48
00:01:59,330 --> 00:02:02,200
Please! No.
I can't become that!
49
00:02:21,960 --> 00:02:24,660
They read our timelines.
50
00:02:24,660 --> 00:02:26,960
Ship showed Luke his past.
51
00:02:27,000 --> 00:02:28,660
SARAH JANE:
All he needs now is a name.
52
00:02:28,660 --> 00:02:30,700
-I like Luke.
-I like Luke.
53
00:02:30,730 --> 00:02:32,760
I'm going to miss you so much.
54
00:02:32,800 --> 00:02:34,130
RANI: And then his future.
55
00:02:34,160 --> 00:02:36,000
(APPLAUSE)
56
00:02:37,200 --> 00:02:39,230
-The darkness.
-What?
57
00:02:39,260 --> 00:02:40,860
The things she's seen.
58
00:02:40,900 --> 00:02:43,060
RANI: She showed
Sarah Jane her whole life.
59
00:02:44,400 --> 00:02:46,230
I'm Sarah Jane Smith.
60
00:02:46,260 --> 00:02:48,500
I'm a journalist.
Sarah Jane Smith.
61
00:02:48,530 --> 00:02:49,660
K9: Danger, Mistress.
62
00:02:49,700 --> 00:02:51,360
-Don't forget me.
-Don't you forget me.
63
00:02:55,030 --> 00:02:57,300
RANI: And then her future,
too.
64
00:02:57,330 --> 00:02:58,730
SHIP: He is returning.
65
00:02:59,930 --> 00:03:01,400
He is coming back.
66
00:03:05,260 --> 00:03:07,360
What happened?
What did that thing do to her?
67
00:03:09,100 --> 00:03:11,660
-Bring her back!
-Oh, I don't think so.
68
00:03:11,660 --> 00:03:14,260
The darkness!
I saw it in her mind.
69
00:03:14,300 --> 00:03:17,000
We need the darkness!
It is our future!
70
00:03:17,730 --> 00:03:19,660
(THUNDER CRACKING)
71
00:03:20,430 --> 00:03:21,460
EVE: Rani?
72
00:03:21,500 --> 00:03:24,100
Why did you show me that?
73
00:03:24,130 --> 00:03:26,030
EVE: I thought it would stop
the confusion in your head
74
00:03:26,060 --> 00:03:29,400
about your mum
and GCSEs and boys and...
75
00:03:30,730 --> 00:03:33,400
I'm going to end up like that?
76
00:03:33,430 --> 00:03:36,100
An old woman? Alone?
77
00:03:37,000 --> 00:03:38,500
I could feel it. I was...
78
00:03:38,530 --> 00:03:40,000
So lonely.
79
00:03:41,430 --> 00:03:42,530
I saw this.
80
00:03:42,560 --> 00:03:45,430
I saw this future. My future.
81
00:03:45,460 --> 00:03:46,530
And I told myself, I...
82
00:03:46,560 --> 00:03:48,100
Won't let that happen!
83
00:03:48,130 --> 00:03:51,030
Whatever I do,
I won't become...
84
00:03:51,060 --> 00:03:53,730
Like that!
I'm not going to be alone.
85
00:03:54,860 --> 00:03:57,660
But it happened.
86
00:03:59,660 --> 00:04:00,860
How?
87
00:04:01,500 --> 00:04:03,360
Because of what I did.
88
00:04:10,260 --> 00:04:11,860
(SNIFFLES) Right.
89
00:04:11,900 --> 00:04:13,660
We're not staying here.
90
00:04:13,660 --> 00:04:14,930
You're not staying here.
91
00:04:14,960 --> 00:04:17,230
Look at me, Rani.
I can't go outside!
92
00:04:18,030 --> 00:04:19,300
You can
93
00:04:19,330 --> 00:04:20,460
and you're going to.
94
00:04:20,500 --> 00:04:23,160
We're going to
find your spaceship
and you're going home!
95
00:04:26,900 --> 00:04:28,960
What just happened?
96
00:04:29,000 --> 00:04:30,230
Calling Mummy?
97
00:04:32,730 --> 00:04:35,160
Don't you think
that was a bit weird?
98
00:04:35,200 --> 00:04:36,230
You're the weird one.
99
00:04:36,260 --> 00:04:37,860
-You're not even human.
-I am.
100
00:04:38,460 --> 00:04:40,100
I saw you.
You were made.
101
00:04:40,130 --> 00:04:43,360
-Like Frankenstein.
-Actually, I'm more
like the creature.
102
00:04:43,400 --> 00:04:46,200
Frankenstein
was the name of the man
who made the creature.
103
00:04:49,500 --> 00:04:50,930
Rani said you were clever.
104
00:04:53,660 --> 00:04:56,160
She said a few things
about you as well.
105
00:04:56,200 --> 00:04:58,160
What do you mean?
106
00:04:58,200 --> 00:05:00,730
She was really upset
when you started ignoring her.
107
00:05:00,760 --> 00:05:02,260
(SCOFFS) Yeah, right.
108
00:05:03,030 --> 00:05:05,030
She was too busy to be upset.
109
00:05:05,060 --> 00:05:08,360
She kept going on about
you and Clyde and Sarah Jane
110
00:05:09,300 --> 00:05:10,900
and space and Sontarans.
111
00:05:10,930 --> 00:05:13,230
I was stuck here. By myself.
112
00:05:14,330 --> 00:05:15,830
I couldn't listen
to it any more.
113
00:05:15,860 --> 00:05:17,430
Rani told you
about what we do.
114
00:05:17,460 --> 00:05:19,200
Do you know how big that is?
115
00:05:19,230 --> 00:05:20,660
That's breaking every rule.
116
00:05:24,260 --> 00:05:26,060
You tricked her
into coming here.
117
00:05:26,100 --> 00:05:27,930
I didn't trick her.
I asked her to come.
118
00:05:27,960 --> 00:05:30,830
Why? Because someone
saw something in a theme park?
119
00:05:30,860 --> 00:05:33,030
You'd been ignoring
her for months.
120
00:05:34,660 --> 00:05:35,700
I was scared.
121
00:05:35,730 --> 00:05:37,700
It was you, wasn't it?
122
00:05:37,730 --> 00:05:40,100
You went into the park.
You met the demon.
123
00:05:40,130 --> 00:05:41,230
She's not a demon.
124
00:05:41,260 --> 00:05:43,160
She's called Eve,
she's my friend.
125
00:05:45,130 --> 00:05:46,660
She... She read my mind
126
00:05:46,660 --> 00:05:49,230
and because
I knew about Rani
meeting aliens and that,
127
00:05:50,400 --> 00:05:51,500
Eve knew.
128
00:05:51,530 --> 00:05:53,700
So she wanted you
to bring Rani here?
129
00:05:54,800 --> 00:05:56,400
Eve won't hurt her.
130
00:05:56,430 --> 00:05:58,060
Do you know that for sure?
131
00:06:02,760 --> 00:06:04,660
CLYDE: What do you mean,
you saw your future?
132
00:06:04,660 --> 00:06:05,830
(CLYDE PANTING)
133
00:06:05,860 --> 00:06:08,930
I saw the TARDIS.
In the attic.
134
00:06:08,960 --> 00:06:12,330
Sarah Jane, look at me! Okay.
135
00:06:12,360 --> 00:06:15,800
That face in the mirror,
it's dangerous.
136
00:06:15,830 --> 00:06:18,460
Okay? Rani's here somewhere
and we have to find her.
137
00:06:18,500 --> 00:06:20,430
You're right. Sorry, come on.
138
00:06:20,460 --> 00:06:22,000
(GHOULISH LAUGHTER)
139
00:06:22,030 --> 00:06:24,060
Are you thinking
what I'm thinking?
140
00:06:24,100 --> 00:06:25,800
The park's been closed
for months.
141
00:06:25,830 --> 00:06:28,000
Harry seems
like an organised kind of guy.
142
00:06:28,030 --> 00:06:30,660
So why's the door
to the Haunted Mine open?
143
00:06:30,660 --> 00:06:32,800
Sometimes,
I think we're too good.
144
00:06:33,500 --> 00:06:35,230
Yes.
145
00:06:35,260 --> 00:06:37,960
I just hope there are
no nasty surprises inside.
146
00:06:38,000 --> 00:06:40,030
For a change.
147
00:06:40,060 --> 00:06:42,300
Do you know
where your ship crashed?
148
00:06:42,330 --> 00:06:44,700
Harry said
he found me on the beach.
149
00:06:44,730 --> 00:06:46,830
And he says
it's not safe outside?
150
00:06:46,860 --> 00:06:49,730
I guess he meant
people would think I'm weird.
151
00:06:51,660 --> 00:06:53,500
It had to be a haunted mine,
didn't it?
152
00:06:53,530 --> 00:06:55,500
You're not scared, are you?
153
00:06:55,530 --> 00:06:57,830
Me Clyde. Me not get scared.
154
00:06:57,860 --> 00:06:59,860
-After everything you've seen?
-(EERIE WAILING)
155
00:06:59,900 --> 00:07:01,200
Me get scared sometimes.
156
00:07:02,230 --> 00:07:04,000
-You?
-Me? Nah!
157
00:07:05,860 --> 00:07:08,200
(DEEP EERIE LAUGHTER)
158
00:07:10,660 --> 00:07:12,660
EVE: So humans
like being scared?
159
00:07:12,700 --> 00:07:14,430
Well, no. Sort of.
160
00:07:14,460 --> 00:07:16,000
It's difficult to explain.
161
00:07:16,030 --> 00:07:18,400
The universe
is full of nightmares
162
00:07:18,430 --> 00:07:19,560
and you make fake ones.
163
00:07:19,660 --> 00:07:21,330
Yeah. We're weird.
164
00:07:22,300 --> 00:07:23,930
(SCREAMING IN DISTANCE)
165
00:07:28,560 --> 00:07:30,460
What is it?
166
00:07:30,500 --> 00:07:32,060
I don't know.
167
00:07:32,100 --> 00:07:33,660
Did you hear something?
168
00:07:40,160 --> 00:07:42,000
(SCREAMING)
169
00:07:46,260 --> 00:07:48,500
-I feel a bit stupid now.
-Where have you been?
170
00:07:48,530 --> 00:07:49,760
We've been trying to call you!
171
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
You could have
been lying in a ditch. Or...
172
00:07:53,660 --> 00:07:55,730
Ahem. Yes,
it's good to see you
though, mate.
173
00:07:56,960 --> 00:07:58,660
Aren't you going
to introduce us?
174
00:07:58,660 --> 00:08:00,060
Yeah, this is Eve.
175
00:08:01,660 --> 00:08:04,160
It's okay. She's not
trying to take over
the world or anything!
176
00:08:04,200 --> 00:08:05,400
Are you sure about that?
177
00:08:05,430 --> 00:08:07,830
Because there's a mirror out
there that can read minds.
178
00:08:07,860 --> 00:08:09,960
And not forgetting
the red-eyed zombies.
179
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
She only wants
to make them happy.
180
00:08:12,030 --> 00:08:14,360
Oh, Rani,
you haven't got a clue
what we're dealing with!
181
00:08:16,360 --> 00:08:19,930
No, 'cause I'm just
a stupid kid who
never gets anything right!
182
00:08:22,960 --> 00:08:25,100
They didn't have cups, so...
183
00:08:40,460 --> 00:08:41,560
Rani!
184
00:08:41,660 --> 00:08:43,860
(MOBILE RINGING)
185
00:08:43,900 --> 00:08:46,760
-Luke?
-It's Sam. He's disappeared.
186
00:08:46,800 --> 00:08:48,460
He told me about
someone called Eve.
187
00:08:48,500 --> 00:08:50,560
And there was
a face in his mirror.
188
00:08:50,660 --> 00:08:53,160
Mum, he showed me my future!
189
00:08:54,500 --> 00:08:55,900
Are you okay?
190
00:08:55,930 --> 00:08:58,130
-I'm fine.
-Right, stay there.
191
00:08:58,160 --> 00:09:01,160
Check his computer,
go through his email.
I'll call you later.
192
00:09:06,130 --> 00:09:07,560
Rani.
193
00:09:07,660 --> 00:09:09,730
That mirror,
or whatever it was,
it's powerful.
194
00:09:09,760 --> 00:09:10,860
It read my mind.
195
00:09:10,900 --> 00:09:14,500
And it read Luke's, too.
It told us our future.
196
00:09:14,530 --> 00:09:17,530
But nothing
can know the future.
We can change it.
197
00:09:17,560 --> 00:09:19,200
It's up to us what we do,
isn't it?
198
00:09:19,230 --> 00:09:21,000
EVE: Oh, it's beautiful.
199
00:09:21,500 --> 00:09:22,830
Oh, the wind!
200
00:09:22,860 --> 00:09:24,700
The air! Oh, Rani!
201
00:09:24,730 --> 00:09:26,900
-Eve.
-I want to play!
202
00:09:26,930 --> 00:09:28,260
(LAUGHS)
203
00:09:28,930 --> 00:09:30,130
Oh, yes!
204
00:09:31,500 --> 00:09:32,760
(LAUGHS)
205
00:09:35,360 --> 00:09:37,300
EVE: Oh, this is wonderful.
206
00:09:39,430 --> 00:09:40,660
(EVE LAUGHING)
207
00:09:40,660 --> 00:09:42,200
Eve, listen to me!
208
00:09:42,230 --> 00:09:44,200
You've got to stop this!
209
00:09:44,230 --> 00:09:46,030
SARAH JANE:
She's controlling the rides.
210
00:09:48,660 --> 00:09:50,560
Eve! What's going on?
211
00:09:50,660 --> 00:09:52,660
-(EVE LAUGHING)
-What are you doing out here?
212
00:09:52,660 --> 00:09:54,330
It's not safe! I've told you!
213
00:09:54,360 --> 00:09:56,260
You've got
to let these people go!
214
00:09:56,300 --> 00:09:57,930
(LAUGHING)
215
00:10:03,700 --> 00:10:05,030
CLYDE: They're getting faster.
216
00:10:09,760 --> 00:10:11,930
HARRY: Eve! Listen to me!
217
00:10:11,960 --> 00:10:13,730
You can't tell me what to do.
218
00:10:13,760 --> 00:10:15,230
Rani brought me outside.
219
00:10:15,760 --> 00:10:17,660
Come on. The mirror.
220
00:10:29,400 --> 00:10:30,730
Mirror?
221
00:10:32,130 --> 00:10:33,600
Can you hear me?
222
00:10:35,330 --> 00:10:37,130
What is your wish?
223
00:10:37,160 --> 00:10:39,200
We'd like to know
what's going on.
224
00:10:39,530 --> 00:10:40,930
Eve!
225
00:10:41,560 --> 00:10:43,060
Eve is outside.
226
00:10:43,100 --> 00:10:46,630
She must stop!
Playtime is over.
227
00:10:57,460 --> 00:11:00,160
Eve! Stop it!
You can't control
people like this.
228
00:11:00,200 --> 00:11:04,160
Please, sweetheart,
come inside. Please!
229
00:11:04,730 --> 00:11:06,660
Right. Suit yourself.
230
00:11:07,300 --> 00:11:08,660
Rani?
231
00:11:09,430 --> 00:11:10,500
I thought we were friends.
232
00:11:10,530 --> 00:11:12,100
We are!
233
00:11:12,130 --> 00:11:14,400
No, you just want friends
who do whatever
you tell them to.
234
00:11:14,430 --> 00:11:16,700
Don't go!
You can't leave me!
235
00:11:16,730 --> 00:11:20,060
-I can.
-Oh, no, really, you can't.
236
00:11:21,530 --> 00:11:22,860
(ZAPPING)
237
00:11:27,930 --> 00:11:30,100
SHIP:
You must bring her to me.
238
00:11:30,130 --> 00:11:33,000
She's too young.
She cannot control her powers.
239
00:11:33,030 --> 00:11:34,960
-Who are you?
-I am Ship.
240
00:11:35,000 --> 00:11:37,160
-Eve's spaceship?
-Yes.
241
00:11:37,200 --> 00:11:39,760
My primary function
is to keep Eve safe.
242
00:11:39,800 --> 00:11:41,530
So why did you
let Harry take her?
243
00:11:41,560 --> 00:11:43,160
Harry keeps her safe.
244
00:11:43,200 --> 00:11:45,560
I needed to reboot.
After the crash.
245
00:11:45,660 --> 00:11:47,530
Playtime keeps her occupied.
246
00:11:47,560 --> 00:11:51,160
-And how are you now?
-I am at 87%.
247
00:11:51,200 --> 00:11:52,760
She must stop playing.
248
00:11:52,800 --> 00:11:54,230
She will die.
249
00:11:57,530 --> 00:11:58,660
Eve?
250
00:11:58,700 --> 00:12:00,160
What's going on?
251
00:12:00,200 --> 00:12:01,260
Rani, I'm sorry.
252
00:12:08,300 --> 00:12:09,360
Rani?
253
00:12:10,830 --> 00:12:12,300
What have you done to her?
254
00:12:12,330 --> 00:12:13,830
EVE: She was scared
of the future.
255
00:12:13,860 --> 00:12:16,130
Scared of growing old.
256
00:12:16,160 --> 00:12:18,660
Now she'll be young
and happy forever.
257
00:12:20,700 --> 00:12:23,030
(SCREAMING)
258
00:12:23,830 --> 00:12:25,660
Ah! Ah!
259
00:12:25,700 --> 00:12:28,360
SHIP: She's trying
to control too much.
260
00:12:28,400 --> 00:12:31,660
She has not been taught
how to use her powers.
261
00:12:32,230 --> 00:12:34,260
She is a child
262
00:12:34,300 --> 00:12:38,000
trying to be an adult,
and it will burn her mind!
263
00:12:38,030 --> 00:12:39,160
-Ah!
-Eve.
264
00:12:39,200 --> 00:12:41,730
Please, sweetheart,
please stop this.
265
00:12:41,760 --> 00:12:42,830
You're making yourself ill.
266
00:12:42,860 --> 00:12:44,230
What's happening to me?
267
00:12:44,260 --> 00:12:47,260
The power in you,
it's too much for you
to cope with.
268
00:12:47,300 --> 00:12:48,860
What have you done to her?
269
00:12:48,900 --> 00:12:51,700
-Let her go!
-No! I don't want
to be lonely.
270
00:12:51,730 --> 00:12:53,360
You won't be! You've got me!
271
00:12:53,400 --> 00:12:55,130
Eve, you've got
to let them go!
272
00:12:57,930 --> 00:13:00,500
My parents died. So did Sam's.
273
00:13:00,530 --> 00:13:02,260
And Clyde's dad
walked out on him.
274
00:13:02,300 --> 00:13:03,660
Life isn't easy, Eve,
275
00:13:03,660 --> 00:13:05,800
but none of it means
you've got to be alone.
276
00:13:05,830 --> 00:13:07,200
You need friends.
277
00:13:07,230 --> 00:13:08,260
Real friends.
278
00:13:08,300 --> 00:13:10,660
Not people you're forcing
to stay with you.
279
00:13:11,800 --> 00:13:13,460
Harry? What should I do?
280
00:13:13,500 --> 00:13:14,930
Stop this.
281
00:13:14,960 --> 00:13:16,660
Let them go. It'll be fine.
282
00:13:18,900 --> 00:13:20,200
Playtime is over.
283
00:13:20,230 --> 00:13:21,560
Rani?
284
00:13:21,660 --> 00:13:23,560
I can't! I can't do it!
285
00:13:23,660 --> 00:13:25,360
-You have to!
-I can't.
286
00:13:26,660 --> 00:13:27,960
I don't know how.
287
00:13:29,660 --> 00:13:31,660
Ah!
288
00:13:32,900 --> 00:13:35,360
What about Ship?
Why couldn't she stop it?
289
00:13:35,400 --> 00:13:37,800
Only if they took Eve to her.
290
00:13:37,830 --> 00:13:40,000
They took her back
to the beach.
291
00:13:40,030 --> 00:13:41,660
Do you know
where your ship is?
292
00:13:42,800 --> 00:13:45,430
Eve, can you sense it?
293
00:13:45,460 --> 00:13:48,660
Yeah. It's... It's here.
294
00:13:48,660 --> 00:13:50,760
Have you found it?
295
00:13:51,260 --> 00:13:52,300
Wait.
296
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
I can feel it. It...
297
00:13:56,360 --> 00:13:57,930
I can feel her.
298
00:14:04,460 --> 00:14:07,000
CLYDE: Whoa. Stand back!
299
00:14:08,830 --> 00:14:10,130
That's a spaceship?
300
00:14:13,100 --> 00:14:14,130
Open.
301
00:14:22,460 --> 00:14:23,900
Ship!
302
00:14:26,760 --> 00:14:28,160
SARAH JANE: Careful.
303
00:14:32,100 --> 00:14:34,200
Eve! You are home!
304
00:14:34,960 --> 00:14:36,500
Ship.
305
00:14:36,530 --> 00:14:38,400
I am glad you are safe, Eve.
306
00:14:39,000 --> 00:14:40,100
Please, Ship.
307
00:14:40,130 --> 00:14:43,300
My head hurts.
I want this to stop.
308
00:14:44,430 --> 00:14:45,900
I want my friends to be free.
309
00:14:45,930 --> 00:14:47,930
Place your hands on the core.
310
00:14:47,960 --> 00:14:50,100
I will draw
the energy from you.
311
00:14:57,830 --> 00:14:59,360
(ENERGY CRACKLING)
312
00:15:30,900 --> 00:15:31,900
(GASPS)
313
00:15:35,060 --> 00:15:36,660
What happened?
314
00:15:41,260 --> 00:15:44,100
-Where is everyone?
-They've gone to the
beach to find Eve's ship.
315
00:15:48,260 --> 00:15:49,660
Come on!
316
00:15:50,500 --> 00:15:52,300
(SOFTLY) Oh, no.
317
00:15:52,330 --> 00:15:53,660
Eve needs you.
318
00:16:00,030 --> 00:16:02,660
I've got to go.
Help yourselves to anything.
319
00:16:08,130 --> 00:16:10,960
SARAH JANE:
Ship was boosting
Eve's energy.
320
00:16:11,000 --> 00:16:13,800
And now it's
taking it back.
321
00:16:15,030 --> 00:16:16,360
(BEEPS)
322
00:16:18,300 --> 00:16:20,800
I'm fine. I'm fine.
323
00:16:24,400 --> 00:16:26,800
-Ship?
-Sarah Jane Smith.
324
00:16:26,830 --> 00:16:28,230
It is good to meet you.
325
00:16:28,260 --> 00:16:31,700
Ship, Eve's not going
to be safe here on Earth.
326
00:16:31,730 --> 00:16:33,660
Not everyone's
like Harry and Sam.
327
00:16:34,700 --> 00:16:36,100
SHIP: That's why I needed you.
328
00:16:36,130 --> 00:16:38,530
-The darkness.
-What do you mean?
329
00:16:38,560 --> 00:16:40,530
The darkness is our fuel.
330
00:16:40,560 --> 00:16:42,300
I saw it in your mind.
331
00:16:42,330 --> 00:16:44,260
Black, black...
332
00:16:44,300 --> 00:16:46,730
I think you call
it a black hole.
333
00:16:46,760 --> 00:16:49,400
-A black hole?
-My engines use them for fuel.
334
00:16:49,430 --> 00:16:50,530
A black hole!
335
00:16:50,560 --> 00:16:52,160
Oh. Easy.
336
00:16:53,830 --> 00:16:56,200
Mr Smith, I need you!
337
00:16:56,230 --> 00:16:57,400
Yes, Sarah Jane?
338
00:16:57,430 --> 00:16:59,800
Oh, well, actually, for once
it's not you I need.
339
00:17:00,800 --> 00:17:03,330
-It's K9.
-Your robot dog?
340
00:17:03,360 --> 00:17:05,160
That's the one!
Patch me through, Mr Smith.
341
00:17:05,200 --> 00:17:06,360
(TELEPHONE DIALING)
342
00:17:06,400 --> 00:17:09,100
MR SMITH: Boosting
telephone signal,
connecting now.
343
00:17:10,660 --> 00:17:12,360
K9: Greetings, Mistress.
344
00:17:12,400 --> 00:17:14,160
K9? Can you hear me?
345
00:17:14,200 --> 00:17:15,360
Affirmative, Mistress.
346
00:17:15,400 --> 00:17:18,900
K9, you're coming home!
For good this time.
347
00:17:18,930 --> 00:17:20,730
Sarah Jane's
got this metal dog
348
00:17:20,760 --> 00:17:23,960
and he's trapped in this
space void dimension thing,
349
00:17:24,000 --> 00:17:26,260
stopping Earth being sucked
up by a black hole.
350
00:17:26,300 --> 00:17:28,300
That is rather improbable.
351
00:17:28,330 --> 00:17:29,660
It's brilliant!
352
00:17:29,700 --> 00:17:32,960
K9, I'm in a spaceship
under a beach
on the south coast.
353
00:17:33,000 --> 00:17:34,660
Yeah. Improbable's the word.
354
00:17:34,660 --> 00:17:37,400
The spaceship needs
a black hole.
Reckon you can you help?
355
00:17:38,230 --> 00:17:39,760
Affirmative, Mistress.
356
00:17:39,800 --> 00:17:41,360
Spaceship, can you read me?
357
00:17:41,400 --> 00:17:44,860
I am currently generating
a shield around
the black hole.
358
00:17:44,900 --> 00:17:49,300
If you send me
your co-ordinates,
I can absorb the energy.
359
00:17:49,330 --> 00:17:51,030
K9: Sending co-ordinates now.
360
00:17:51,060 --> 00:17:52,660
This is mad.
361
00:17:52,660 --> 00:17:54,300
K9's coming home!
362
00:17:56,030 --> 00:17:57,130
Oh!
363
00:17:58,660 --> 00:18:00,730
K9: My mission is completed!
364
00:18:08,760 --> 00:18:10,660
Greetings, Mr Smith.
365
00:18:10,660 --> 00:18:12,700
MR SMITH:
It's good to see you, K9.
366
00:18:12,730 --> 00:18:14,160
Will you be staying here now?
367
00:18:14,200 --> 00:18:15,230
Affirmative.
368
00:18:15,800 --> 00:18:17,130
Oh, good.
369
00:18:18,860 --> 00:18:21,000
Black hole energy absorbed.
370
00:18:21,030 --> 00:18:24,030
Ship operating
at maximum capacity.
371
00:18:30,330 --> 00:18:33,830
Eve. What is your wish?
372
00:18:33,860 --> 00:18:37,660
I want to go into space
and I want to see everything.
373
00:18:37,660 --> 00:18:39,660
Oh, you better
let us off first!
374
00:18:39,700 --> 00:18:42,960
-Clyde's got exams coming up!
-SHIP: Of course.
375
00:18:43,000 --> 00:18:45,760
Eve, we should thank
those who helped us.
376
00:18:46,530 --> 00:18:48,260
Oh, my goodness.
377
00:18:48,300 --> 00:18:49,860
I'm in a spaceship!
378
00:18:50,460 --> 00:18:52,430
Rani!
379
00:18:52,460 --> 00:18:54,200
I'm free! I can go!
380
00:18:54,760 --> 00:18:56,300
I'm happy for you.
381
00:18:58,300 --> 00:18:59,760
Thank you.
382
00:18:59,800 --> 00:19:02,230
-Thank you so much.
-What for?
383
00:19:02,260 --> 00:19:03,700
For being my friend.
384
00:19:05,430 --> 00:19:08,160
That is why we got Sam
to bring you here, Rani.
385
00:19:08,200 --> 00:19:10,400
We knew from his mind
you were clever.
386
00:19:10,430 --> 00:19:12,660
He knew you
would be able to help Eve.
387
00:19:13,300 --> 00:19:14,430
Me?
388
00:19:14,460 --> 00:19:15,760
Oh, thanks.
389
00:19:16,430 --> 00:19:19,560
I am so sorry.
390
00:19:19,660 --> 00:19:21,460
I was jealous.
You were in London,
391
00:19:21,500 --> 00:19:25,160
seemed like you were having
such a cool time
and I was stuck here.
392
00:19:25,200 --> 00:19:27,100
And... I missed you.
393
00:19:28,400 --> 00:19:29,860
I'm really sorry.
394
00:19:29,900 --> 00:19:31,760
I'm just glad you
got to see all this.
395
00:19:34,430 --> 00:19:36,000
And now we have to go.
396
00:19:40,560 --> 00:19:43,330
-Well, I should...
-You could stay.
397
00:19:43,360 --> 00:19:46,030
-I could?
-If you wanted to.
398
00:19:46,760 --> 00:19:48,860
I've nothing to go home to.
399
00:19:48,900 --> 00:19:50,330
I'd like you to come with us.
400
00:19:50,360 --> 00:19:53,030
We could really go anywhere?
In space?
401
00:19:53,060 --> 00:19:55,400
-Yeah.
-I don't know what to say.
402
00:19:55,430 --> 00:19:57,730
-Say yes, you idiot!
-Yes!
403
00:19:59,900 --> 00:20:02,900
Well, I suppose
I should be going as well.
404
00:20:02,930 --> 00:20:06,230
Eve, I know I wasn't like
your dad or anything...
405
00:20:06,260 --> 00:20:08,000
-Stay with me.
-What?
406
00:20:08,460 --> 00:20:10,160
-Please.
-But...
407
00:20:10,860 --> 00:20:12,330
But I've had my life.
408
00:20:13,800 --> 00:20:16,100
-I can't...
-It's never too late.
409
00:20:18,360 --> 00:20:19,830
Really?
410
00:20:20,630 --> 00:20:21,860
Oh!
411
00:20:29,300 --> 00:20:30,630
That is one mixed-up family.
412
00:20:30,660 --> 00:20:32,360
Do you think
they're going to be okay?
413
00:20:33,730 --> 00:20:35,800
I think they're going
to be fantastic.
414
00:20:35,830 --> 00:20:38,630
-Come on.
-Wait, please.
415
00:20:38,660 --> 00:20:41,100
Rani, you helped Eve
when I couldn't.
416
00:20:41,130 --> 00:20:44,260
Before we leave,
I need to grant you your wish.
417
00:20:44,660 --> 00:20:46,460
My what?
418
00:20:46,500 --> 00:20:49,360
Sarah Jane, Luke
and Clyde have been
trying to contact you
419
00:20:49,400 --> 00:20:52,030
but you want to punish them.
You need them, Rani.
420
00:20:52,060 --> 00:20:53,360
(MOBILE RINGING)
421
00:20:56,160 --> 00:20:57,860
I wish they'd
just leave me alone!
422
00:21:03,060 --> 00:21:04,900
I was in a bad mood,
I didn't mean it.
423
00:21:05,960 --> 00:21:07,730
-I'm sorry.
-No, it's okay.
424
00:21:07,760 --> 00:21:09,700
I will grant you your wish.
425
00:21:12,060 --> 00:21:13,530
Ship! No!
426
00:21:13,560 --> 00:21:15,060
(HEART PALPITAING)
427
00:21:23,760 --> 00:21:25,830
Ship! Where are they?
428
00:21:25,860 --> 00:21:27,660
I have granted your wish.
429
00:21:27,660 --> 00:21:29,560
Oh, no, Ship,
that's not what she meant!
430
00:21:29,660 --> 00:21:31,660
You must leave now, Rani.
431
00:21:32,860 --> 00:21:34,660
Playtime is over.
432
00:21:37,960 --> 00:21:39,560
SHIP: (ECHOING)
Playtime is over.
433
00:21:39,660 --> 00:21:42,330
The spaceship left Earth.
I was all alone.
434
00:21:43,430 --> 00:21:45,730
Sarah Jane,
Clyde and Luke, gone.
435
00:21:47,530 --> 00:21:49,100
Because of me.
436
00:21:50,160 --> 00:21:51,800
Rani,
437
00:21:51,830 --> 00:21:53,660
I'm not from across the road.
438
00:21:54,430 --> 00:21:55,800
What?
439
00:21:56,660 --> 00:21:58,260
My mum sent me.
440
00:21:58,900 --> 00:22:00,400
I don't understand.
441
00:22:02,660 --> 00:22:04,130
(GASPS)
442
00:22:04,160 --> 00:22:05,960
-Eve?
-She's my mum.
443
00:22:07,230 --> 00:22:08,760
But you look human.
444
00:22:09,900 --> 00:22:11,100
Sam.
445
00:22:12,360 --> 00:22:13,730
Sam's your dad.
446
00:22:13,760 --> 00:22:15,800
Ship had been damaged.
She got it wrong.
447
00:22:15,830 --> 00:22:17,060
Got it so wrong.
448
00:22:17,100 --> 00:22:19,560
You helped my mum
all those years ago,
449
00:22:19,660 --> 00:22:20,930
now we want to help you.
450
00:22:21,430 --> 00:22:22,700
How?
451
00:22:22,730 --> 00:22:25,000
-What can you do?
-I can put things right.
452
00:22:25,030 --> 00:22:26,930
Return things
to the way they should be.
453
00:22:28,560 --> 00:22:30,430
Oh, but what about you?
454
00:22:30,460 --> 00:22:33,660
I'll go back to Ship,
you'll forget all of this.
455
00:22:33,660 --> 00:22:34,800
You'll forget me.
456
00:22:34,830 --> 00:22:37,700
So, what is your wish?
457
00:22:37,730 --> 00:22:39,500
To put it right.
458
00:22:39,530 --> 00:22:40,960
Please.
459
00:22:42,260 --> 00:22:46,130
I wish Ship hadn't
taken them from me.
460
00:22:46,830 --> 00:22:48,400
Your wish is my command.
461
00:22:50,730 --> 00:22:52,530
It's starting.
462
00:22:52,560 --> 00:22:54,560
Time's changing.
Goodbye, Rani.
463
00:22:54,660 --> 00:22:58,060
Thank you. Thank you so much.
464
00:23:03,900 --> 00:23:05,660
CLYDE: That is
one mixed-up family.
465
00:23:05,660 --> 00:23:07,100
Do you think
they're going to be okay?
466
00:23:07,130 --> 00:23:09,860
I think they're going
to be fantastic.
Come on.
467
00:23:14,360 --> 00:23:15,930
Wait for me.
468
00:23:19,460 --> 00:23:20,760
Prepare for take-off.
469
00:23:22,900 --> 00:23:25,460
It was quite big down there.
Shouldn't we move back?
470
00:23:25,500 --> 00:23:27,460
(RUMBLING)
471
00:23:27,500 --> 00:23:28,760
Oh!
472
00:23:55,500 --> 00:23:57,030
-That is...
-Amazing.
473
00:23:57,700 --> 00:23:59,130
Thank you.
474
00:23:59,160 --> 00:24:01,830
Thank you so much for
sharing this with me.
475
00:24:01,860 --> 00:24:03,930
And I'm sorry
for coming here alone.
476
00:24:05,200 --> 00:24:07,800
And I'm so sorry
for telling Sam
about what we do.
477
00:24:09,900 --> 00:24:12,060
No, Rani.
I'm sorry.
478
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
What for?
479
00:24:14,860 --> 00:24:17,000
Maybe you
were right to tell Sam.
480
00:24:17,030 --> 00:24:18,200
I've spent
so many years alone,
481
00:24:18,230 --> 00:24:21,800
I still find it
difficult to trust people.
482
00:24:21,830 --> 00:24:26,230
But, you know,
they're not all out to get us
and sometimes I forget that.
483
00:24:26,260 --> 00:24:29,200
Sometimes visitors
to this world
just need a friend.
484
00:24:30,330 --> 00:24:31,700
Come on.
485
00:24:31,730 --> 00:24:32,900
Let's go.
486
00:24:41,460 --> 00:24:43,760
Mistress arrival detected.
487
00:24:45,300 --> 00:24:47,660
K9, my man! How are you doing?
488
00:24:47,660 --> 00:24:49,700
I'm doing well,
Master Clyde.
489
00:24:49,730 --> 00:24:51,760
SARAH JANE: Oh,
welcome home, K9.
490
00:24:51,800 --> 00:24:53,100
Come on, everyone,
group photo.
491
00:24:53,130 --> 00:24:54,760
Oh, use mine,
it's got a timer.
492
00:24:54,800 --> 00:24:56,800
Gadget boy. Put it there.
493
00:24:59,500 --> 00:25:01,030
-You all right?
-Yeah.
494
00:25:01,830 --> 00:25:03,230
Eve showed me my future
495
00:25:03,260 --> 00:25:04,900
but I'm not going
to worry about it.
496
00:25:04,930 --> 00:25:06,730
Here and now,
that's what matters.
497
00:25:06,760 --> 00:25:07,960
That's right.
498
00:25:08,000 --> 00:25:09,060
CLYDE: Come on.
499
00:25:10,900 --> 00:25:13,230
We'll face
the future together.
500
00:25:14,530 --> 00:25:16,260
SHIP: He is coming back.
501
00:25:19,760 --> 00:25:21,100
LUKE: Come on,
Mum, in you get.
502
00:25:22,400 --> 00:25:24,530
Yeah.
(LAUGHING)
503
00:25:24,560 --> 00:25:26,530
-All right.
-K9, say, "Cheese."
504
00:25:26,560 --> 00:25:27,960
-He can't say cheese.
-Yes, he can.
505
00:25:28,000 --> 00:25:30,800
Cheese!
Fermented curds.
506
00:25:31,530 --> 00:25:33,700
-Cheese!
-Cheese!
507
00:25:33,730 --> 00:25:35,860
(TALKING INDISTINCTLY)
508
00:25:48,730 --> 00:25:49,760
Grandma Rani!
509
00:25:49,800 --> 00:25:52,360
-Ah, babies!
-You all right, Mum?
510
00:25:53,130 --> 00:25:54,400
How was Washington?
511
00:25:54,430 --> 00:25:56,760
Oh, it was good.
512
00:25:56,800 --> 00:25:59,460
Hmm. Luke and I
caught up with Maria.
513
00:25:59,500 --> 00:26:00,930
(SOFTLY)
Oh, I missed you lots.
514
00:26:00,960 --> 00:26:03,100
Hmm.
515
00:26:03,130 --> 00:26:07,100
Oh, all right, all right,
calm down.
516
00:26:07,130 --> 00:26:09,530
I'm not as young
as I used to be.
517
00:26:09,560 --> 00:26:11,130
Come on,
go and play on the computer.
518
00:26:27,130 --> 00:26:28,860
She's off again.
519
00:26:29,760 --> 00:26:31,030
Right, we're coming over.
520
00:26:31,060 --> 00:26:32,260
Why's she lying to us?
521
00:26:32,300 --> 00:26:34,460
His name is Peter Dalton.
522
00:26:34,500 --> 00:26:35,660
We're getting married.
523
00:26:35,700 --> 00:26:37,160
What am
I supposed to call him?
524
00:26:37,200 --> 00:26:38,530
Dad?
525
00:26:38,560 --> 00:26:40,660
Oh, Clyde,
Peter is not an alien.
526
00:26:43,000 --> 00:26:45,160
SARAH JANE: I've made
you all so suspicious.
527
00:26:45,200 --> 00:26:48,360
But this is a happy thing,
and I want you all
to be part of it.
528
00:26:53,430 --> 00:26:54,830
Sarah!
36148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.