All language subtitles for The Fall S03E06 Their Solitary Way.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,300 With regard to his memory loss, 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,931 he could be feigning, exaggerating, 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,101 or simply malingering. 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,421 Now, I feel I have no choice other than to remand her 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,880 to the Seapark Juvenile Justice Centre in Bangor. 6 00:00:13,947 --> 00:00:15,279 I don't care what you do. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,318 The only one who's honest is Paul. 8 00:00:17,384 --> 00:00:19,876 The police say they have fresh evidence to put to Spector. 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,080 What sort of evidence? 10 00:00:21,154 --> 00:00:22,799 Apparently they've found a lock-up 11 00:00:22,823 --> 00:00:23,950 rented by Spector. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,925 Why are you in this place? 13 00:00:25,993 --> 00:00:27,484 Twisted my sister's arm. 14 00:00:27,561 --> 00:00:30,053 After he broke his sister's arm, he raped her, 15 00:00:30,130 --> 00:00:31,462 then carried her into the street, 16 00:00:31,532 --> 00:00:34,058 threw her into a passing bin lorry that crushed her to death. 17 00:00:34,134 --> 00:00:37,332 No one has any idea how bad Gortnacul House was. 18 00:00:37,404 --> 00:00:40,067 Are you certain that Baldwin... Paul Spector... 19 00:00:40,140 --> 00:00:41,233 Was Jensen's favorite? 20 00:00:41,308 --> 00:00:43,937 Every night and every day for a full year. 21 00:00:44,011 --> 00:00:47,971 Paul Spector, I am further arresting you 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,778 for the murder of Susan Harper 23 00:00:49,850 --> 00:00:52,820 on the 18th of August 2002. 24 00:00:52,886 --> 00:00:54,878 I insist this interview be suspended. 25 00:00:54,955 --> 00:00:56,533 I must take instruction from Mr. Spector. 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,334 Do you recognize this man? Do you know his name? 27 00:00:58,358 --> 00:01:01,157 - David Alvarez. - This interview stops now. 28 00:01:01,228 --> 00:01:02,491 What is going on? 29 00:01:03,497 --> 00:01:04,965 The police have been clever. 30 00:01:05,032 --> 00:01:08,434 They have something on me that I can actually remember. 31 00:01:17,477 --> 00:01:20,538 I'd worked that day in a Caribbean restaurant. 32 00:01:20,614 --> 00:01:23,174 It was a warm day. 33 00:01:23,250 --> 00:01:26,448 There was thundery rain. 34 00:01:26,520 --> 00:01:28,785 David and I went out after work, 35 00:01:28,855 --> 00:01:30,323 went out drinking. 36 00:01:30,390 --> 00:01:34,225 We went to a local club. I can't recall the name. 37 00:01:35,562 --> 00:01:37,554 We met Susan Harper there. 38 00:01:37,631 --> 00:01:41,068 She invited us to her house. 39 00:01:41,134 --> 00:01:42,602 I think she shared a house, 40 00:01:42,669 --> 00:01:45,070 but there was no one there. 41 00:01:45,138 --> 00:01:47,539 - We went up to her room. - The three of you? 42 00:01:49,142 --> 00:01:50,906 Yes. 43 00:01:50,978 --> 00:01:52,537 What happened? 44 00:01:56,683 --> 00:01:58,549 She and David had sex. 45 00:01:59,786 --> 00:02:00,981 And you? 46 00:02:03,256 --> 00:02:04,986 I watched. 47 00:02:06,360 --> 00:02:08,226 What sort of sex? 48 00:02:11,365 --> 00:02:13,834 Ordinary sex. 49 00:02:15,068 --> 00:02:16,730 What happened then? 50 00:02:18,839 --> 00:02:20,535 David left. 51 00:02:22,309 --> 00:02:25,507 Went out to find more drink. 52 00:02:25,579 --> 00:02:28,048 Left us together. 53 00:02:28,115 --> 00:02:29,549 Go on. 54 00:02:33,353 --> 00:02:35,254 We, uh... 55 00:02:37,524 --> 00:02:40,926 I invited her to try something a bit different. 56 00:02:40,994 --> 00:02:42,792 What? 57 00:02:44,031 --> 00:02:45,761 A sex game. 58 00:02:49,202 --> 00:02:50,898 What happened was an accident. 59 00:02:50,971 --> 00:02:52,701 A consensual game? 60 00:02:52,773 --> 00:02:54,264 Yes. 61 00:02:54,341 --> 00:02:57,334 Then how did this David Alvarez individual 62 00:02:57,411 --> 00:02:59,812 come to be found guilty if he wasn't even there? 63 00:02:59,880 --> 00:03:02,873 And why murder? Why not manslaughter? 64 00:03:05,085 --> 00:03:07,247 It's complicated. 65 00:03:07,320 --> 00:03:10,222 Did David Alvarez find somewhere to sell him drink? 66 00:03:10,290 --> 00:03:13,727 Don't know. He never came back. 67 00:03:15,762 --> 00:03:18,095 Could I please have some water? 68 00:03:28,241 --> 00:03:30,073 Have you, um... 69 00:03:31,511 --> 00:03:34,970 remembered more in regard to the other charges? 70 00:03:36,249 --> 00:03:37,410 No. 71 00:03:41,755 --> 00:03:45,157 It will look bad if you stop answering now. 72 00:03:45,225 --> 00:03:46,955 Um... 73 00:03:48,729 --> 00:03:51,528 Just be careful what you say. 74 00:04:09,349 --> 00:04:10,389 So at that point 75 00:04:10,450 --> 00:04:12,510 you were left alone with Susan Harper? 76 00:04:12,586 --> 00:04:15,215 - Yes. - What happened then? 77 00:04:16,823 --> 00:04:19,622 I suggested that she try something, um, 78 00:04:19,693 --> 00:04:20,991 a bit more exciting 79 00:04:21,061 --> 00:04:23,997 than the sex that she'd had with David. 80 00:04:24,064 --> 00:04:25,225 What? 81 00:04:27,367 --> 00:04:29,666 I'd been experimenting. 82 00:04:29,736 --> 00:04:31,034 With? 83 00:04:41,148 --> 00:04:43,014 Exhibit 132. 84 00:04:45,452 --> 00:04:47,512 I've never seen these before. 85 00:04:47,587 --> 00:04:49,920 - You admit it's you? - He admits no such thing. 86 00:04:49,990 --> 00:04:52,687 Experimenting like that with sexual asphyxiation... 87 00:04:52,759 --> 00:04:56,252 Is that the sort of behavior you involved Susan Harper in? 88 00:04:56,329 --> 00:04:59,060 I advise you not to answer that question. 89 00:05:00,066 --> 00:05:01,066 Yes. 90 00:05:01,902 --> 00:05:05,100 How? Specifically. 91 00:05:06,506 --> 00:05:08,873 Her head in a plastic bag. 92 00:05:11,912 --> 00:05:13,175 Tied off at the neck? 93 00:05:16,082 --> 00:05:18,551 No. Just a thin plastic bag. 94 00:05:18,618 --> 00:05:20,109 Did you tie her hands? 95 00:05:20,187 --> 00:05:22,554 No. Her hands were free. 96 00:05:22,622 --> 00:05:24,921 Was it your suggestion to use the bag? 97 00:05:24,991 --> 00:05:27,961 - Yes. - Why? 98 00:05:28,028 --> 00:05:32,966 Same reasons as in these pictures. 99 00:05:33,033 --> 00:05:35,696 To feel in control, to feel out of control. 100 00:05:35,769 --> 00:05:37,863 To feel powerful. 101 00:05:37,938 --> 00:05:39,497 To feel weak. 102 00:05:39,573 --> 00:05:41,201 To be fearful. 103 00:05:41,274 --> 00:05:42,674 To be trusted. 104 00:05:42,742 --> 00:05:45,143 Were you supposed to remove it? 105 00:05:45,212 --> 00:05:46,976 She was. 106 00:05:47,047 --> 00:05:50,677 At the peak of orgasm, tear off the bag. 107 00:05:51,785 --> 00:05:55,085 It floods the brain with oxygen-laden blood, 108 00:05:55,155 --> 00:05:57,249 leads to a feeling of euphoria. 109 00:05:57,324 --> 00:05:59,486 Or death. 110 00:06:00,727 --> 00:06:01,990 Sadly, yes. 111 00:06:02,062 --> 00:06:03,587 Sadly? 112 00:06:06,299 --> 00:06:10,259 Did she understand the risks involved with such behavior? 113 00:06:10,337 --> 00:06:11,532 I think so. 114 00:06:11,605 --> 00:06:14,074 Did you explain it? 115 00:06:14,140 --> 00:06:16,006 I don't remember. 116 00:06:16,076 --> 00:06:18,011 Why didn't you remove the bag for her 117 00:06:18,078 --> 00:06:19,205 if she lost consciousness? 118 00:06:19,279 --> 00:06:21,441 Could you not see she was suffocating? 119 00:06:22,682 --> 00:06:24,674 I wasn't looking at her. 120 00:06:25,919 --> 00:06:27,410 I was going down on her. 121 00:06:29,256 --> 00:06:31,691 We'd been drinking, taking coke. 122 00:06:31,758 --> 00:06:33,488 Maybe that's why she died. 123 00:06:33,560 --> 00:06:35,927 And yet David Alvarez, 124 00:06:35,996 --> 00:06:39,524 who wasn't even there at the time, 125 00:06:39,599 --> 00:06:42,125 is serving a life sentence for the murder. 126 00:06:44,337 --> 00:06:45,532 His choice. 127 00:06:45,605 --> 00:06:48,837 Why? Why would he make that choice, do you think? 128 00:06:49,943 --> 00:06:51,707 Don't know. 129 00:06:51,778 --> 00:06:53,679 You'll have to ask him. 130 00:06:55,582 --> 00:06:57,760 So, what did you do when you realized what had happened? 131 00:06:57,784 --> 00:07:00,686 Did you call for an ambulance? Did you call the police? 132 00:07:00,754 --> 00:07:03,383 - No. - Why not? 133 00:07:03,456 --> 00:07:04,651 Didn't occur to me. 134 00:07:04,724 --> 00:07:06,784 What did you do? 135 00:07:06,860 --> 00:07:08,556 Cleaned up. 136 00:07:09,629 --> 00:07:10,806 Does that account for the presence 137 00:07:10,830 --> 00:07:13,026 of a washing-up bowl by the bed? 138 00:07:15,201 --> 00:07:16,601 Yes. 139 00:07:17,671 --> 00:07:20,231 I fetched the water and washed her. 140 00:07:20,307 --> 00:07:21,605 Emptied it into the bath. 141 00:07:21,675 --> 00:07:24,076 I was meant to bring it back to the kitchen. 142 00:07:24,144 --> 00:07:25,635 Must have forgot. 143 00:07:25,712 --> 00:07:27,010 What color bowl? 144 00:07:28,214 --> 00:07:29,682 Green, I think. 145 00:07:29,749 --> 00:07:34,517 So you just left her there in her room, on her bed? 146 00:07:34,587 --> 00:07:36,681 - Yes. - What did you do then? 147 00:07:36,756 --> 00:07:38,725 I walked the streets. 148 00:07:38,792 --> 00:07:40,192 And after that? 149 00:07:41,962 --> 00:07:44,761 Left London, came back to Belfast. 150 00:07:44,831 --> 00:07:46,391 And that's when you became Paul Spector? 151 00:07:46,466 --> 00:07:47,297 Yes. 152 00:07:47,367 --> 00:07:50,064 Did you have any communication with David Alvarez? 153 00:07:50,136 --> 00:07:52,833 - No. - At no point? 154 00:07:52,906 --> 00:07:53,906 No. 155 00:07:55,108 --> 00:07:58,772 I ask you again, why would he take the blame, 156 00:07:58,845 --> 00:08:00,438 do you think? 157 00:08:04,217 --> 00:08:06,516 He must have felt he was doing the right thing, I suppose. 158 00:08:06,586 --> 00:08:09,146 Why would he think 159 00:08:09,222 --> 00:08:12,659 taking the blame was the right thing to do? 160 00:08:14,160 --> 00:08:15,856 You tell me. 161 00:08:18,832 --> 00:08:21,324 He said he felt in your debt. 162 00:08:23,803 --> 00:08:25,738 She speaks. 163 00:08:26,806 --> 00:08:29,571 He said he felt he owed you a great deal 164 00:08:29,642 --> 00:08:32,441 because you protected him as a child. 165 00:08:32,512 --> 00:08:33,980 Did I? 166 00:08:36,016 --> 00:08:37,382 You told me... 167 00:08:38,618 --> 00:08:42,419 that Father Jensen didn't abuse you at Gortnacul. 168 00:08:43,590 --> 00:08:45,752 You said that you made yourself repulsive 169 00:08:45,825 --> 00:08:47,885 so that he wouldn't touch you. 170 00:08:49,195 --> 00:08:51,858 I don't remember that. 171 00:08:51,931 --> 00:08:55,265 I don't recall talking to you before. 172 00:08:55,335 --> 00:08:59,739 But every boy there was abused in some way. 173 00:08:59,806 --> 00:09:02,002 No one escaped. 174 00:09:02,075 --> 00:09:04,567 In fact, 175 00:09:04,644 --> 00:09:08,411 some boys were singled out for special treatment. 176 00:09:10,183 --> 00:09:15,815 And you were one of Father Jensen's favorites. 177 00:09:15,889 --> 00:09:19,291 He even had a pet name for you. 178 00:09:20,560 --> 00:09:23,029 He called you Pretty Boy. 179 00:09:24,798 --> 00:09:28,565 He chose you to be his favorite for a whole year. 180 00:09:31,571 --> 00:09:35,030 When it came time for you to choose your successor... 181 00:09:36,242 --> 00:09:39,474 you looked right past David Alvarez. 182 00:09:40,346 --> 00:09:42,781 You chose another boy. 183 00:09:43,950 --> 00:09:48,081 And for that he was eternally grateful. 184 00:09:50,490 --> 00:09:53,289 Or at least until it became clear 185 00:09:53,359 --> 00:09:55,760 that the friend that he was protecting 186 00:09:55,829 --> 00:09:59,925 from an unfortunate fatal accident 187 00:09:59,999 --> 00:10:02,730 was actually a friend who was, at that time, 188 00:10:02,802 --> 00:10:06,034 at the beginning of a career as a serial murderer. 189 00:10:09,209 --> 00:10:11,508 Drop the charade, Peter. 190 00:10:12,946 --> 00:10:14,938 Own your confession. 191 00:10:16,850 --> 00:10:19,081 Have the courage of your convictions 192 00:10:19,152 --> 00:10:22,145 and admit that you remember it all. 193 00:10:24,357 --> 00:10:25,655 You remember everything. 194 00:10:25,725 --> 00:10:27,336 I'm sorry, but you are intentionally 195 00:10:27,360 --> 00:10:29,056 prejudicing my client's case. 196 00:10:29,129 --> 00:10:32,588 I will want this removed from the transcripts. 197 00:10:32,665 --> 00:10:34,099 Were you not worried 198 00:10:34,167 --> 00:10:35,863 that the police would come after you? 199 00:10:37,670 --> 00:10:40,071 Come after Peter Baldwin, do you mean, 200 00:10:40,140 --> 00:10:44,100 of no fixed abode, somewhere in London? 201 00:10:44,177 --> 00:10:46,612 No, I wasn't. 202 00:10:46,679 --> 00:10:49,615 A year later, I was Paul Spector, 203 00:10:49,682 --> 00:10:51,583 living in Belfast, 204 00:10:51,651 --> 00:10:53,916 soon to become a married man 205 00:10:53,987 --> 00:10:56,286 with a child. 206 00:10:56,356 --> 00:10:57,380 Truth be told, 207 00:10:57,457 --> 00:11:00,894 I didn't give Alvarez and Susan Harper much thought. 208 00:11:04,030 --> 00:11:09,128 You know, I've been told a lot about Paul Spector 209 00:11:09,202 --> 00:11:10,693 since I was shot. 210 00:11:12,805 --> 00:11:17,038 At first I was horrified. 211 00:11:17,110 --> 00:11:19,409 But then, I must admit... 212 00:11:20,980 --> 00:11:23,415 little by little, 213 00:11:23,483 --> 00:11:25,042 he started to intrigue me. 214 00:11:25,118 --> 00:11:27,485 Paul, please stick to the facts 215 00:11:27,554 --> 00:11:29,785 surrounding the death of Susan Harper 216 00:11:29,856 --> 00:11:34,317 and avoid speculating about things you can't remember. 217 00:11:35,628 --> 00:11:38,427 Speculation intrigues me. 218 00:11:42,435 --> 00:11:45,462 I'm told that I laid out Sarah Kay's underwear on her bed 219 00:11:45,538 --> 00:11:47,234 in the shape of her body. 220 00:11:50,810 --> 00:11:53,109 That's what I used to do as a child. 221 00:11:55,381 --> 00:11:58,874 Lay out my mother's clothes on her bed, 222 00:11:58,952 --> 00:12:02,980 in her shape, imagine she was there. 223 00:12:06,659 --> 00:12:08,958 It aroused me. 224 00:12:11,297 --> 00:12:15,098 Then when I was a wee bit older, 12, 13, 225 00:12:15,168 --> 00:12:19,765 whenever I could, I would obtain female underwear. 226 00:12:19,839 --> 00:12:22,934 I'd use it to masturbate. 227 00:12:24,911 --> 00:12:26,675 Is that perverse? 228 00:12:29,349 --> 00:12:32,376 Was that the start of something that led me here? 229 00:12:33,586 --> 00:12:35,452 Or was it earlier? 230 00:12:35,521 --> 00:12:38,286 Gortnacul. 231 00:12:38,358 --> 00:12:41,351 Or earlier still, my mother's death? 232 00:12:43,296 --> 00:12:45,629 I want to know. 233 00:12:45,698 --> 00:12:47,826 I want to know the real me. 234 00:12:50,870 --> 00:12:54,534 Then stop hiding behind the mask of amnesia. 235 00:12:56,209 --> 00:13:00,010 We're all wearing masks to some extent. 236 00:13:00,079 --> 00:13:01,980 You certainly are. 237 00:13:06,185 --> 00:13:07,881 There are memories, 238 00:13:07,954 --> 00:13:12,221 thoughts that feel like memories... 239 00:13:13,559 --> 00:13:15,653 that are starting to come back to me. 240 00:13:15,728 --> 00:13:18,857 This interview has strayed way beyond its stated purpose. 241 00:13:18,931 --> 00:13:20,422 And there's a voice. 242 00:13:25,104 --> 00:13:27,437 There's a voice saying, "We're losing him. 243 00:13:27,507 --> 00:13:29,840 We're losing him." 244 00:13:31,711 --> 00:13:35,478 So there must have been at least one person who cared 245 00:13:35,548 --> 00:13:37,414 whether I lived or died. 246 00:13:41,888 --> 00:13:43,618 That was me. 247 00:13:45,191 --> 00:13:47,217 That was my voice. 248 00:13:49,295 --> 00:13:50,888 And I did care. 249 00:13:52,498 --> 00:13:56,560 I thought death would be too easy for you, 250 00:13:56,636 --> 00:13:59,299 too easy an escape. 251 00:13:59,372 --> 00:14:03,139 And I didn't want you to cheat the system. 252 00:14:03,209 --> 00:14:05,542 And I still don't. 253 00:14:05,611 --> 00:14:07,671 I want you to be punished 254 00:14:07,747 --> 00:14:09,841 for the crimes that you've committed. 255 00:14:13,586 --> 00:14:18,286 Rose Stagg was so right about you. 256 00:14:19,826 --> 00:14:22,091 She saw right through you, 257 00:14:22,161 --> 00:14:25,723 your infantile desire 258 00:14:25,798 --> 00:14:30,133 to have a captive and captivated audience. 259 00:14:31,170 --> 00:14:33,105 You just want to be noticed. 260 00:14:34,340 --> 00:14:37,276 You want to be the center of attention, 261 00:14:37,343 --> 00:14:40,677 to have special treatment, 262 00:14:40,747 --> 00:14:43,012 to make your mark. 263 00:14:45,852 --> 00:14:48,515 But it's all just a performance. 264 00:14:48,588 --> 00:14:50,386 All of it. 265 00:14:50,456 --> 00:14:54,587 You perform for me, for your solicitor, 266 00:14:54,660 --> 00:14:58,461 your doctors, your nurse, your psychiatrist. 267 00:14:58,531 --> 00:15:01,558 Even your family. 268 00:15:01,634 --> 00:15:07,540 It's all just one big performance... 269 00:15:08,674 --> 00:15:10,472 as protection 270 00:15:10,543 --> 00:15:15,413 against the dreaded black hole of your heart. 271 00:15:21,521 --> 00:15:24,252 Well, guess what, Paul. 272 00:15:24,323 --> 00:15:26,485 It's time to grow up. 273 00:15:29,595 --> 00:15:33,293 It's time to take responsibility for what you've done. 274 00:15:34,734 --> 00:15:38,671 Let's stop this pathetic charade. 275 00:15:38,738 --> 00:15:42,072 I really must insist on a break now. 276 00:15:42,141 --> 00:15:45,509 I need time with my client to prepare a written statement 277 00:15:45,578 --> 00:15:48,742 about the death of Susan Harper that he will read. 278 00:15:56,923 --> 00:15:59,188 Interview is being suspended 279 00:15:59,258 --> 00:16:04,060 at 15:47 so that Paul Spector can consult with his solicitor. 280 00:16:06,532 --> 00:16:08,433 Fetch the detention officer. 281 00:16:24,684 --> 00:16:25,879 Aah! 282 00:16:59,085 --> 00:17:01,281 Get your hands off me! Get your hands off me! 283 00:17:01,354 --> 00:17:03,983 Don't touch me! Do you hear me?! 284 00:17:04,056 --> 00:17:06,890 Don't you put your hands on me! 285 00:17:06,959 --> 00:17:08,894 Have you been drinking? 286 00:17:25,411 --> 00:17:27,573 You, escort Mr. Healy out of here. 287 00:17:27,647 --> 00:17:29,240 You, where's that fucking ambulance?! 288 00:17:29,315 --> 00:17:30,681 It's all right. 289 00:17:37,690 --> 00:17:39,352 It's all right. 290 00:17:39,425 --> 00:17:40,757 It's all right. 291 00:17:49,936 --> 00:17:52,132 Drive. 292 00:17:52,204 --> 00:17:53,832 Drive! 293 00:18:47,827 --> 00:18:49,227 I'm shaking. 294 00:18:49,295 --> 00:18:51,059 How much did you see? 295 00:18:51,130 --> 00:18:54,157 Um, my monitor went dead. The attack on Gibson. 296 00:18:54,233 --> 00:18:56,225 It didn't stop there. 297 00:18:56,302 --> 00:18:58,237 What a way for the whole thing to end. 298 00:18:58,304 --> 00:19:00,102 End? What do you mean? 299 00:19:00,172 --> 00:19:02,368 We can't possibly represent him now. 300 00:19:02,441 --> 00:19:03,500 Why not? 301 00:19:03,576 --> 00:19:06,546 I've never seen violence like that before in my life. 302 00:19:06,612 --> 00:19:10,344 What have we just witnessed? The very thing you described. 303 00:19:10,416 --> 00:19:11,907 Their deep obsession with each other. 304 00:19:11,984 --> 00:19:14,010 The emergence under duress of "bad Paul." 305 00:19:14,086 --> 00:19:16,180 If Larson doesn't find evidence of 306 00:19:16,255 --> 00:19:18,247 dissociative disorder, a split personality, 307 00:19:18,324 --> 00:19:21,192 then we will find a psychiatrist who does. 308 00:19:21,260 --> 00:19:23,559 Then we play the "not guilty by reason of insanity" card 309 00:19:23,629 --> 00:19:26,098 or even, if necessary, "guilty but insane." 310 00:19:26,165 --> 00:19:27,224 I can't, Sean. 311 00:19:27,299 --> 00:19:28,977 I can't be in the same room with him again. 312 00:19:29,001 --> 00:19:30,025 I get it. 313 00:19:30,102 --> 00:19:32,799 You admire her. You want to be her when you grow up. 314 00:19:32,872 --> 00:19:33,872 The fact remains, 315 00:19:33,906 --> 00:19:35,807 if you can't make the accused your focus, 316 00:19:35,875 --> 00:19:37,503 then you shouldn't be a defense lawyer, 317 00:19:37,576 --> 00:19:39,374 probably not a criminal lawyer at all. 318 00:19:39,445 --> 00:19:40,640 Fine. 319 00:19:40,713 --> 00:19:42,306 What? 320 00:19:42,381 --> 00:19:43,815 You're on your own. 321 00:21:28,954 --> 00:21:30,786 Open your mouth for me. 322 00:21:35,661 --> 00:21:37,857 Bring your teeth together. 323 00:21:39,765 --> 00:21:41,233 Painful? 324 00:21:41,300 --> 00:21:42,962 Mm, no, no. 325 00:21:43,035 --> 00:21:46,267 No crunching noises. Any problems with vision? 326 00:21:46,338 --> 00:21:47,397 No. 327 00:21:47,473 --> 00:21:50,705 I think you have a minimally displaced zygoma fracture. 328 00:21:50,776 --> 00:21:54,907 You're gonna be on a soft diet for two weeks or so. 329 00:21:54,980 --> 00:21:57,108 Well, the bleeding's impressive. 330 00:21:57,183 --> 00:22:01,211 The laceration's small. Might require a stitch or two. 331 00:22:01,287 --> 00:22:03,620 Irrigate the wound with lots of normal saline, 332 00:22:03,689 --> 00:22:04,622 and I'll take a look. 333 00:22:04,690 --> 00:22:07,956 If you'd like to lie back on the bed for me, please. 334 00:22:27,112 --> 00:22:29,775 - Any pain? - Mm. Some. 335 00:22:29,849 --> 00:22:31,560 Shall I check for blood in the urine? 336 00:22:31,584 --> 00:22:32,950 Yes, please. 337 00:22:41,660 --> 00:22:43,959 I'd like to keep you in overnight for observation. 338 00:22:44,029 --> 00:22:45,497 No, that won't be necessary. 339 00:22:45,564 --> 00:22:47,795 Don't worry. It'll just be bed and breakfast. 340 00:22:47,867 --> 00:22:50,894 I'll be back to stitch that eyebrow. 341 00:24:18,524 --> 00:24:21,392 Thought I'd look in on you before I go. 342 00:24:22,661 --> 00:24:24,095 What time is it? 343 00:24:24,163 --> 00:24:27,156 Just after 2:00. 344 00:24:27,232 --> 00:24:30,396 This is my ninth straight night in a row. 345 00:24:30,469 --> 00:24:33,496 I've been on for 17 hours. 346 00:24:33,572 --> 00:24:35,040 Getting too old for this. 347 00:24:38,444 --> 00:24:41,278 I bet you're glad I saved his life. 348 00:24:47,219 --> 00:24:49,450 How's Tom Anderson? 349 00:24:49,521 --> 00:24:50,750 His arm's broken. 350 00:24:51,991 --> 00:24:53,721 He's undergone a closed reduction 351 00:24:53,792 --> 00:24:55,761 to pull the bones back into position. 352 00:24:55,828 --> 00:24:58,354 He's been sent home with his arm in a cast. 353 00:25:00,733 --> 00:25:03,965 You know, given that you're less likely 354 00:25:04,036 --> 00:25:07,768 to develop post-traumatic stress disorder if you don't sleep 355 00:25:07,840 --> 00:25:11,174 after a bad experience, maybe I should 356 00:25:11,243 --> 00:25:13,838 keep you awake a wee bit longer at least. 357 00:25:16,081 --> 00:25:17,777 Don't you have a home to go to? 358 00:25:17,850 --> 00:25:21,252 I do. A wife and five kids, as it happens. 359 00:25:21,320 --> 00:25:23,915 From a daughter of 12 to a son of seven months. 360 00:25:23,989 --> 00:25:25,981 If I go home now, 361 00:25:26,058 --> 00:25:29,722 it'll be nappy changes and the 4:00 feed. 362 00:25:29,795 --> 00:25:32,094 Might as well sit with you for a bit. 363 00:25:33,499 --> 00:25:35,593 I'll ask you questions. 364 00:25:36,568 --> 00:25:39,197 - Really? - Aye. 365 00:25:39,271 --> 00:25:40,603 Go on. 366 00:25:43,942 --> 00:25:46,537 Do you like flowers? 367 00:25:48,781 --> 00:25:50,909 Of course. 368 00:25:50,983 --> 00:25:55,182 Can you play any musical instrument? 369 00:25:55,254 --> 00:25:59,589 I could play the violin when I was a girl. 370 00:25:59,658 --> 00:26:01,092 Have you ever been happy? 371 00:26:01,160 --> 00:26:03,152 If so, when? 372 00:26:04,329 --> 00:26:06,594 When I was a child, 373 00:26:06,665 --> 00:26:09,829 before my father died. 374 00:26:13,672 --> 00:26:15,607 Have you any real friends? 375 00:26:18,143 --> 00:26:19,975 A few, yeah. 376 00:26:21,480 --> 00:26:23,711 Have you ever wished anyone dead? 377 00:26:24,850 --> 00:26:26,614 Yes, I have. 378 00:26:32,357 --> 00:26:35,225 Are you a good swimmer? 379 00:26:37,129 --> 00:26:38,620 Very. 380 00:26:39,631 --> 00:26:43,329 Are men or women the stronger, do you think? 381 00:26:45,637 --> 00:26:48,573 - What do you think? - Oh, women, without a doubt. 382 00:26:50,275 --> 00:26:52,471 In fact, it's time you hurried up and took over. 383 00:26:52,544 --> 00:26:55,446 I mean, it's gonna happen, so why not get on with it? 384 00:26:57,316 --> 00:27:00,616 Which is your favorite season? 385 00:27:00,686 --> 00:27:02,552 Spring. 386 00:27:04,323 --> 00:27:05,923 Has Mr. Spector been a threat 387 00:27:05,958 --> 00:27:07,586 to himself or others in the past week? 388 00:27:07,659 --> 00:27:09,719 There have been no more breaches of protocol 389 00:27:09,795 --> 00:27:11,593 since he's been back. 390 00:27:11,663 --> 00:27:15,191 Anything more from the test results? 391 00:27:15,267 --> 00:27:18,294 Have you found any compelling inconsistencies? 392 00:27:18,370 --> 00:27:20,100 No, I haven't. 393 00:27:20,172 --> 00:27:22,073 Which is unsurprising 394 00:27:22,141 --> 00:27:24,701 given his professional knowledge. 395 00:27:26,278 --> 00:27:28,509 I know it's in your nature to infer 396 00:27:28,580 --> 00:27:31,914 invisible unconscious processes behind the memory loss 397 00:27:31,984 --> 00:27:34,283 and that it is an exceptional doctor 398 00:27:34,353 --> 00:27:37,482 who will take the risk of concluding in writing 399 00:27:37,556 --> 00:27:39,457 that someone is malingering, 400 00:27:39,525 --> 00:27:41,892 but, with respect, 401 00:27:41,960 --> 00:27:45,294 that is what I think you should do. 402 00:27:45,364 --> 00:27:46,696 Do you? 403 00:27:46,765 --> 00:27:50,702 The CT head scan with and without contrast was normal. 404 00:27:50,769 --> 00:27:53,238 The MRI of the brain and the spinal cord 405 00:27:53,305 --> 00:27:54,830 showed normal results. 406 00:27:54,907 --> 00:27:57,638 There's no evidence of structural brain damage 407 00:27:57,709 --> 00:28:00,577 in the neurological examinations or neuroimaging. 408 00:28:00,646 --> 00:28:02,478 With his history of lying 409 00:28:02,548 --> 00:28:05,416 and everything that he stands to gain 410 00:28:05,484 --> 00:28:09,979 from exaggeration and fabrication of the symptoms, 411 00:28:10,055 --> 00:28:13,548 the amnesia has to be malingered. 412 00:28:13,625 --> 00:28:16,891 He's proved how dangerous he is. 413 00:28:16,962 --> 00:28:19,158 It has to be fake. 414 00:28:43,789 --> 00:28:46,054 It's not me. 415 00:28:46,124 --> 00:28:47,456 What? 416 00:28:50,128 --> 00:28:52,825 I look at my body, and it's not me. 417 00:28:52,898 --> 00:28:56,164 It'll take a while to get used to, that's all. 418 00:29:08,880 --> 00:29:10,712 - There you go. - Thanks. 419 00:29:15,454 --> 00:29:17,355 We've had a report, ma'am, 420 00:29:17,422 --> 00:29:19,516 from the juvenile offenders' center. 421 00:29:19,591 --> 00:29:23,551 It seems that Katie Benedetto has been self-harming. 422 00:29:23,629 --> 00:29:24,688 How? 423 00:29:24,763 --> 00:29:27,528 Cutting herself with a piece of bone. 424 00:29:27,599 --> 00:29:29,465 What? 425 00:29:29,534 --> 00:29:33,767 They think she must have found it in her food at some point. 426 00:29:33,839 --> 00:29:35,569 Jesus. 427 00:29:39,611 --> 00:29:41,807 Is there a happy memory 428 00:29:41,880 --> 00:29:44,873 from any part of your life that you can remember? 429 00:29:54,359 --> 00:29:58,160 I used to think that there was a black hole inside me 430 00:29:58,230 --> 00:30:00,131 that nothing could fill. 431 00:30:02,601 --> 00:30:05,070 Then I had a daughter. 432 00:30:07,205 --> 00:30:10,198 I remember the first time that I put her to sleep. 433 00:30:11,910 --> 00:30:14,937 I was standing, holding her in my arms, 434 00:30:15,013 --> 00:30:16,914 rocking her. 435 00:30:18,417 --> 00:30:21,319 I was looking at her all the time. 436 00:30:21,386 --> 00:30:23,355 She was looking up at me. 437 00:30:25,524 --> 00:30:28,517 I began to feel that she trusted me... 438 00:30:29,561 --> 00:30:31,257 that she felt safe. 439 00:30:33,432 --> 00:30:37,870 She must have done, because her eyelids started closing... 440 00:30:39,137 --> 00:30:42,073 little by little, 441 00:30:42,140 --> 00:30:43,836 and then she was asleep. 442 00:30:48,413 --> 00:30:50,211 That's a good memory. 443 00:30:53,285 --> 00:30:55,447 Why did you attack Stella Gibson? 444 00:30:57,222 --> 00:31:00,215 Why did you break that young man's arm? 445 00:31:10,569 --> 00:31:15,064 There is a visible and an invisible world. 446 00:31:15,140 --> 00:31:17,974 That's why people get hurt. 447 00:31:27,619 --> 00:31:29,178 Do you think I'm treatable? 448 00:31:31,823 --> 00:31:33,451 Of course. 449 00:31:35,894 --> 00:31:37,590 Curable? 450 00:31:39,464 --> 00:31:42,491 Hmm. That's different. 451 00:31:52,744 --> 00:31:55,339 What would you do for me if I was your patient? 452 00:31:59,184 --> 00:32:04,521 Try to get you to pay attention wisely to things as they are. 453 00:32:05,924 --> 00:32:10,589 Foster clear thinking and open-heartedness. 454 00:32:11,530 --> 00:32:14,432 Try to develop the capacity in you 455 00:32:14,499 --> 00:32:19,665 to experience a feeling without necessarily acting on it. 456 00:32:19,738 --> 00:32:22,503 Try to enable you to see the difference between 457 00:32:22,574 --> 00:32:25,203 thoughts and reality. 458 00:32:31,383 --> 00:32:33,852 I'd imagine you're a good father. 459 00:32:33,919 --> 00:32:36,753 What do you mean by "good father"? 460 00:32:41,259 --> 00:32:43,353 Someone who's present. 461 00:32:44,763 --> 00:32:46,823 There for his children. 462 00:32:58,910 --> 00:33:00,310 Has anyone ever told you 463 00:33:00,378 --> 00:33:03,405 you sometimes have bad dreams that you can't remember? 464 00:33:03,482 --> 00:33:06,008 Has your mummy or your daddy ever told you that? 465 00:33:06,084 --> 00:33:07,084 Yes. 466 00:33:07,118 --> 00:33:11,055 My mummy took me to the doctor's one time. 467 00:33:11,122 --> 00:33:12,454 Have you had any bad dreams 468 00:33:12,524 --> 00:33:14,584 since you've been staying with Joan and Stephen? 469 00:33:14,659 --> 00:33:16,685 I don't think so. 470 00:33:16,761 --> 00:33:19,424 She hasn't. She's been sleeping well. 471 00:33:19,498 --> 00:33:21,558 Daddy said he had bad dreams like mine 472 00:33:21,633 --> 00:33:24,193 when he was in the children's home. 473 00:33:24,269 --> 00:33:26,204 Did he? 474 00:33:27,138 --> 00:33:29,107 Did he say what he dreamed about? 475 00:33:29,174 --> 00:33:31,405 Frightening things. 476 00:33:32,944 --> 00:33:36,608 How do you feel about your daddy right now, Olivia? 477 00:33:36,681 --> 00:33:39,344 I love him. 478 00:33:39,417 --> 00:33:41,010 But? 479 00:33:41,086 --> 00:33:44,420 I don't think I'll go see him for a while. 480 00:33:46,691 --> 00:33:48,956 How long do you think before you'll see him again? 481 00:33:49,027 --> 00:33:52,828 When I'm grown up I might. Or if I have a baby. 482 00:33:52,898 --> 00:33:56,630 If I have a baby, I might go take her to see him. 483 00:33:58,236 --> 00:34:00,398 What happened to your face? 484 00:34:01,506 --> 00:34:03,702 I was in a car accident. 485 00:34:06,444 --> 00:34:08,345 No, I wasn't. 486 00:34:11,516 --> 00:34:13,610 Paul Spector attacked me. 487 00:34:21,726 --> 00:34:23,786 I've got marks like that. 488 00:34:31,503 --> 00:34:32,630 Show me. 489 00:34:32,704 --> 00:34:34,332 I can't. 490 00:34:34,406 --> 00:34:36,307 Why? 491 00:34:36,374 --> 00:34:40,778 They're on my upper thighs and on the soles of my feet. 492 00:34:42,480 --> 00:34:46,611 I didn't want anyone to know, to see them. 493 00:34:46,685 --> 00:34:49,120 They were private. 494 00:34:51,489 --> 00:34:53,219 Why did you do it? 495 00:34:56,061 --> 00:34:58,656 I think for the same reason you do. 496 00:35:01,032 --> 00:35:02,660 What's that? 497 00:35:02,734 --> 00:35:04,498 Anger. 498 00:35:07,806 --> 00:35:10,833 What did you have to be angry about? 499 00:35:12,010 --> 00:35:14,241 My father. 500 00:35:17,315 --> 00:35:18,840 Why? 501 00:35:20,719 --> 00:35:22,244 He died. 502 00:35:25,290 --> 00:35:26,553 How? 503 00:35:29,494 --> 00:35:30,553 He was ill. 504 00:35:33,531 --> 00:35:35,625 How old were you? 505 00:35:35,700 --> 00:35:37,430 14. 506 00:35:44,542 --> 00:35:46,534 My father killed himself. 507 00:35:46,611 --> 00:35:49,137 I thought it was an accident. 508 00:35:51,149 --> 00:35:53,880 He chose to ride a motorbike. 509 00:35:55,487 --> 00:35:58,582 Even though I worried about him every time he went out... 510 00:36:00,191 --> 00:36:02,626 every night he was late home. 511 00:36:07,165 --> 00:36:10,033 He loved the bike more than he loved me. 512 00:36:12,137 --> 00:36:13,662 Loved the thrill of speed 513 00:36:13,738 --> 00:36:16,173 more than he loved his only daughter. 514 00:36:18,109 --> 00:36:20,943 I don't call that an accident. 515 00:36:22,447 --> 00:36:25,110 Is that why you're throwing your life away? 516 00:36:27,619 --> 00:36:30,054 You know you can't get him back. 517 00:36:31,790 --> 00:36:34,453 No matter how hard you try. 518 00:37:01,653 --> 00:37:03,986 "There was a man of double deed, 519 00:37:04,055 --> 00:37:07,423 who sowed his garden full of seed. 520 00:37:08,493 --> 00:37:11,156 And when the seed began to grow, 521 00:37:11,229 --> 00:37:14,631 'twas like a garden full of snow. 522 00:37:15,900 --> 00:37:18,836 When the snow began to melt, 523 00:37:18,903 --> 00:37:21,737 'twas like a ship without a belt. 524 00:37:22,674 --> 00:37:25,041 When the ship began to sail... 525 00:37:26,277 --> 00:37:29,372 'twas like a bird without a tail. 526 00:37:31,015 --> 00:37:33,849 When the bird began to fly, 527 00:37:33,918 --> 00:37:37,320 'twas like an eagle in the sky. 528 00:37:39,023 --> 00:37:41,185 And when the sky began to roar... 529 00:37:42,994 --> 00:37:46,624 'twas like a lion at my door. 530 00:37:48,032 --> 00:37:50,797 When my door began to crack, 531 00:37:50,869 --> 00:37:53,896 'twas like a stick across my back. 532 00:37:55,540 --> 00:37:59,170 And when my back began to smart, 533 00:37:59,244 --> 00:38:02,908 'twas like a penknife in my heart. 534 00:38:05,049 --> 00:38:07,746 And when my heart began to bleed... 535 00:38:10,822 --> 00:38:13,087 'twas death, 536 00:38:13,158 --> 00:38:15,650 and death, 537 00:38:15,727 --> 00:38:18,253 and death indeed." 538 00:38:41,452 --> 00:38:43,444 I need you to do me a favor. 539 00:38:46,691 --> 00:38:52,221 I know that everything feels tainted, polluted. 540 00:38:52,297 --> 00:38:54,391 But it's not. 541 00:39:00,505 --> 00:39:03,566 We all have those voices in our heads, 542 00:39:03,641 --> 00:39:06,270 that tell us we're a disappointment, 543 00:39:06,344 --> 00:39:09,746 that tell us our work is insignificant. 544 00:39:09,814 --> 00:39:11,806 That it's not good enough, 545 00:39:11,883 --> 00:39:14,910 it takes too long, it's too hard. 546 00:39:16,287 --> 00:39:19,655 But when times are tough, 547 00:39:19,724 --> 00:39:22,125 we need tough dreams. 548 00:39:23,127 --> 00:39:27,258 But real dreams, not lies. 549 00:39:27,332 --> 00:39:30,393 Not an unreality like Paul. 550 00:39:34,272 --> 00:39:38,334 You need to fight for yourself, Katie, 551 00:39:38,409 --> 00:39:41,470 because right now, 552 00:39:41,546 --> 00:39:43,572 you're in danger. 553 00:40:10,508 --> 00:40:12,568 What's this? 554 00:40:12,644 --> 00:40:14,840 It's your chocolate. 555 00:40:14,913 --> 00:40:17,007 I don't want that chocolate. I want what he's got. 556 00:40:17,081 --> 00:40:20,108 Mark, you're diabetic. That's your special chocolate. 557 00:40:20,184 --> 00:40:22,710 I don't like special chocolate. I want what he's got. 558 00:40:23,855 --> 00:40:25,517 This stuff tastes like dog chocolate. 559 00:40:25,590 --> 00:40:28,116 I'm not eating dog chocolate. 560 00:40:28,192 --> 00:40:30,218 I'm afraid it's this or nothing. 561 00:40:30,295 --> 00:40:32,127 Then give me my money back. 562 00:40:32,196 --> 00:40:35,291 I've spent your money on the things you asked for. 563 00:40:35,366 --> 00:40:36,664 I want my money. 564 00:40:36,734 --> 00:40:37,827 - Whoa! - Whoa! 565 00:40:37,902 --> 00:40:38,995 Mark, calm yourself. 566 00:40:39,070 --> 00:40:41,335 I'm not a dog. I'm not eating that shit! I refuse! 567 00:40:41,406 --> 00:40:43,083 Calm down, Mark, or you'll be restrained. 568 00:40:43,107 --> 00:40:45,440 What did you say to me? You call me a homosexual? 569 00:40:45,510 --> 00:40:48,139 - I didn't call you anything. - You called me a homosexual! 570 00:40:48,212 --> 00:40:49,976 Calm down now! 571 00:41:28,619 --> 00:41:29,780 Aah! 572 00:41:59,017 --> 00:42:01,077 We all need love, 573 00:42:01,152 --> 00:42:04,213 and we all need nurture. 574 00:42:04,288 --> 00:42:07,281 There's too much death and destruction. 575 00:42:07,358 --> 00:42:10,817 But friends who love you should... 576 00:42:12,563 --> 00:42:15,294 warm you like the sun. 577 00:42:16,667 --> 00:42:19,637 Make you feel good about yourself. 578 00:42:19,704 --> 00:42:25,234 Not freeze you in their contempt and in their hate. 579 00:42:25,309 --> 00:42:27,471 Anger corrodes our belief 580 00:42:27,545 --> 00:42:30,640 that anything good can happen to us. 581 00:42:33,217 --> 00:42:38,815 Paul's been destroyed by his anger, his rage. 582 00:42:41,826 --> 00:42:44,159 And you, 583 00:42:44,228 --> 00:42:47,062 you hurt a friend 584 00:42:47,131 --> 00:42:48,895 to impress him. 585 00:42:53,171 --> 00:42:55,037 But he doesn't care. 586 00:42:58,709 --> 00:43:01,838 He doesn't even know you exist. 587 00:43:46,023 --> 00:43:48,515 Watch his head, watch his head, watch his head. 588 00:43:48,593 --> 00:43:49,652 And out, and out. Come on. 589 00:43:49,727 --> 00:43:51,958 Let's go. Let's go. Go. 590 00:43:52,029 --> 00:43:53,998 Door, door, door. 591 00:44:05,109 --> 00:44:07,340 Aah! Fuck off! 592 00:44:07,411 --> 00:44:10,108 That's right! Fuck the lot of you! 593 00:44:10,181 --> 00:44:12,241 Fuck off! 594 00:45:04,302 --> 00:45:07,704 You and I were loved so much, 595 00:45:07,772 --> 00:45:10,936 even if our fathers couldn't stay around for us. 596 00:45:12,143 --> 00:45:15,409 Maybe we both need to be held while we grieve. 597 00:45:16,414 --> 00:45:21,682 But it has to be someone who can feel pain for our pain, 598 00:45:21,752 --> 00:45:24,051 not revel in it. 599 00:45:25,690 --> 00:45:28,489 Not someone who will abandon us. 600 00:47:06,190 --> 00:47:09,627 Sweet Jesus. Somebody call for an ambulance! 601 00:47:09,694 --> 00:47:11,720 Call an ambulance! 602 00:47:11,796 --> 00:47:12,796 Where's Spector?! 603 00:47:14,198 --> 00:47:15,632 Where's Spector?! 604 00:47:44,695 --> 00:47:47,563 Check the treatment room, the deescalation room! 605 00:47:47,631 --> 00:47:48,963 Check the kitchen! 606 00:48:08,386 --> 00:48:10,753 Shit. Bailey's room. 607 00:48:19,997 --> 00:48:21,192 Oh, God. 608 00:48:26,670 --> 00:48:27,670 Got him. 609 00:48:27,705 --> 00:48:31,267 Quick. Mind his head, mind his head, mind his head. 610 00:48:34,044 --> 00:48:36,013 Get the belt, get the belt. 611 00:48:38,482 --> 00:48:39,482 Paul? Paul? 612 00:48:50,961 --> 00:48:52,361 I'm sorry. 613 00:48:55,666 --> 00:48:57,100 Gibson. 614 00:49:02,339 --> 00:49:03,534 Okay. 615 00:49:03,607 --> 00:49:05,735 What is it? 616 00:49:07,978 --> 00:49:10,072 - I have to go. - What's happened? 617 00:49:10,147 --> 00:49:12,446 I can't tell you. I'm sorry. 618 00:49:12,516 --> 00:49:13,984 Is it Paul? 619 00:49:17,855 --> 00:49:19,448 Bye, Katie. 620 00:49:53,190 --> 00:49:55,557 Oh, God. Dr. Larson. 621 00:49:55,626 --> 00:49:57,720 I'm sorry. 622 00:49:57,795 --> 00:49:59,889 I'm so sorry. 623 00:52:25,576 --> 00:52:27,807 Paul Spector, the man charged 624 00:52:27,878 --> 00:52:30,507 with the four recent murders in the Belfast area 625 00:52:30,581 --> 00:52:32,573 was found dead last night 626 00:52:32,650 --> 00:52:34,983 in one of the bedrooms of the Foyle Clinic, 627 00:52:35,052 --> 00:52:38,716 where he was undergoing psychiatric assessment. 628 00:52:38,789 --> 00:52:41,691 This morning, an inquiry was launched 629 00:52:41,759 --> 00:52:43,523 into how he had come to die 630 00:52:43,594 --> 00:52:47,463 whilst under level two observation by clinic staff. 631 00:52:47,531 --> 00:52:52,868 Spector, 32, was found dead at 9:31 p.m. 632 00:52:52,936 --> 00:52:55,201 While efforts were made to revive him, 633 00:52:55,272 --> 00:52:59,039 he was certified dead by doctors at 9:51 p.m. 634 00:52:59,109 --> 00:53:01,601 The Foyle Clinic's leading clinician 635 00:53:01,679 --> 00:53:03,807 was also injured during the incident. 636 00:53:03,881 --> 00:53:06,851 He is in hospital and in a stable condition. 637 00:53:06,917 --> 00:53:10,319 His injuries are not thought to be life threatening. 638 00:53:10,387 --> 00:53:14,654 Another patient, Mark Bailey, 29, was killed. 639 00:53:14,725 --> 00:53:17,251 His family have been informed. 640 00:53:17,327 --> 00:53:22,163 An inquiry into his death is ongoing. 641 00:53:22,232 --> 00:53:26,363 I can confirm that the PSNI are not looking for anyone else 642 00:53:26,437 --> 00:53:29,339 in connection with the murders of Fiona Gallagher, 643 00:53:29,406 --> 00:53:33,707 Sarah Kay, Alice Parker Monroe, or Joseph Brawley. 644 00:53:33,777 --> 00:53:37,441 An inquest will take place into each of those deaths. 645 00:53:37,514 --> 00:53:40,006 D.C.I. Eastwood will oversee 646 00:53:40,084 --> 00:53:44,146 the preparation of those inquest files. 647 00:53:46,123 --> 00:53:50,322 In light of recent events, and as of today, 648 00:53:50,394 --> 00:53:52,829 I am standing down from my position 649 00:53:52,896 --> 00:53:56,424 as gold commander of Operation Music Man. 650 00:53:56,500 --> 00:53:57,729 In addition, 651 00:53:57,801 --> 00:54:01,897 the chief constable has accepted my resignation. 652 00:54:01,972 --> 00:54:04,237 I would like to take this opportunity 653 00:54:04,308 --> 00:54:06,402 to thank Detective Superintendent Gibson 654 00:54:06,477 --> 00:54:07,877 for all her hard work, 655 00:54:07,945 --> 00:54:10,437 her dedication to duty, 656 00:54:10,514 --> 00:54:14,281 and her leadership during the investigation. 657 00:54:16,120 --> 00:54:17,554 Thank you. 658 00:54:27,397 --> 00:54:29,161 I'm sorry, sir. 659 00:55:27,591 --> 00:55:29,890 Take care, Dani. 660 00:55:32,162 --> 00:55:33,824 And you, ma'am. 661 00:56:05,295 --> 00:56:07,423 "In olden times, 662 00:56:07,497 --> 00:56:09,989 when wishing still did some good, 663 00:56:10,067 --> 00:56:12,161 there lived a king 664 00:56:12,236 --> 00:56:15,365 whose daughters were all beautiful. 665 00:56:15,439 --> 00:56:18,534 But the youngest was so beautiful 666 00:56:18,609 --> 00:56:23,411 that the sun itself, who indeed has seen so much, 667 00:56:23,480 --> 00:56:28,180 marveled every time it shone upon her face. 668 00:56:28,252 --> 00:56:31,188 In the vicinity of the king's castle 669 00:56:31,255 --> 00:56:34,657 there was a large, dark forest, 670 00:56:34,725 --> 00:56:38,992 and in this forest, beneath an old linden tree, 671 00:56:39,062 --> 00:56:40,360 there was a well. 672 00:56:42,566 --> 00:56:44,558 In the heat of the day, 673 00:56:44,635 --> 00:56:47,730 the princess would go out into the forest 674 00:56:47,804 --> 00:56:51,536 and sit on the edge of the cool well. 675 00:56:51,608 --> 00:56:56,376 To pass the time, she would take a golden ball, 676 00:56:56,446 --> 00:57:00,213 throw it into the air, and then catch it. 677 00:57:00,284 --> 00:57:03,345 It was her favorite plaything." 678 00:57:52,035 --> 00:57:54,095 - Thank you. - Thank you, ma'am. 679 00:58:18,662 --> 00:58:20,893 "As she was lying in bed, 680 00:58:20,964 --> 00:58:24,662 he came creeping up to her and said, 681 00:58:24,735 --> 00:58:29,070 'I am tired, and I want to sleep as well as you do. 682 00:58:29,139 --> 00:58:32,837 Pick me up, or I'll tell your father.' 683 00:58:32,909 --> 00:58:36,812 With that, she became bitterly angry 684 00:58:36,880 --> 00:58:39,873 and threw him against the wall with all her might. 685 00:58:39,950 --> 00:58:44,445 'Now you will have your peace, you disgusting frog!'" 686 00:58:46,056 --> 00:58:49,322 She's supposed to kiss him, not throw him against the wall. 687 00:58:50,627 --> 00:58:53,256 That's Disney. 688 00:58:53,330 --> 00:58:55,822 This is the real story. 689 00:58:58,301 --> 00:59:00,827 "But when he fell down, 690 00:59:00,904 --> 00:59:03,533 he was not a frog... 691 00:59:04,641 --> 00:59:06,872 but a prince 692 00:59:06,943 --> 00:59:10,880 with beautiful, friendly eyes." 48857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.