Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,611 --> 00:03:15,196
HENRY".
People are decent, mostly.
2
00:03:15,613 --> 00:03:17,031
I say mostly because
3
00:03:17,114 --> 00:03:19,408
we all know there are some
real pricks out there.
4
00:03:19,909 --> 00:03:20,910
(KIDS SHOUTING)
5
00:03:20,993 --> 00:03:23,954
People are decent because they
never forget how to reach out.
6
00:03:26,040 --> 00:03:28,292
Now and then,
they'll even surprise you.
7
00:03:30,252 --> 00:03:32,254
But then again,
sometimes they won't.
8
00:03:33,422 --> 00:03:36,759
I wanna be remembered as the
awesomest dodgeball player ever.
9
00:03:37,093 --> 00:03:39,762
I wanna win an Olympic
gold medal in dodgeball.
10
00:03:40,179 --> 00:03:42,348
This will make the world
a better place 'cause
11
00:03:42,431 --> 00:03:45,351
I'll inspire other kids
to be dodgeball champions.
12
00:03:45,851 --> 00:03:48,479
And that's what I
think about my legacy.
13
00:03:48,687 --> 00:03:49,855
(APPLAUSE)
14
00:03:50,231 --> 00:03:51,816
Good, Tommy.
A little basic,
15
00:03:51,899 --> 00:03:54,360
but some solid grammar
and paragraph construction.
16
00:03:54,443 --> 00:03:55,403
Well done.
17
00:03:55,486 --> 00:03:56,987
Who wants to go next?
18
00:03:58,572 --> 00:04:00,032
Henry?
Huh?
19
00:04:01,492 --> 00:04:02,618
Oh, yeah.
20
00:04:15,047 --> 00:04:17,883
We can all talk
about making our mark,
21
00:04:17,967 --> 00:04:22,263
but isn't it just comfort food
to stave off existential crisis?
22
00:04:23,681 --> 00:04:27,017
I mean, in the end, Tommy,
you're gonna realize that
23
00:04:27,101 --> 00:04:29,812
dodgeball isn't
even an Olympic sport.
24
00:04:30,813 --> 00:04:34,316
But our legacy isn't what
we write on our rรฉsumรฉ
25
00:04:34,400 --> 00:04:36,986
or how many commas we have
in our bank account.
26
00:04:37,736 --> 00:04:39,363
It's who we're lucky enough
to have in our lives
27
00:04:39,905 --> 00:04:41,449
and what we can
leave them with.
28
00:04:42,491 --> 00:04:45,453
The one thing we do know,
we're here now.
29
00:04:46,495 --> 00:04:49,999
So I say we do the best we can while
we're on this side of the dirt.
30
00:04:51,667 --> 00:04:54,003
And that's what I
think about my legacy.
31
00:04:54,712 --> 00:04:56,547
(SCHOOL BELL RINGING)
32
00:04:59,133 --> 00:05:00,217
Henry.
33
00:05:00,426 --> 00:05:03,179
Remind me again why we can't
put you in a gifted school.
34
00:05:03,262 --> 00:05:05,473
'Cause it's better for my
psychosocial development
35
00:05:05,556 --> 00:05:06,849
for me to interact
with a peer group
36
00:05:06,932 --> 00:05:08,350
in a normal
school environment.
37
00:05:08,601 --> 00:05:10,352
Oh, yeah. Okay.
38
00:05:11,187 --> 00:05:12,188
Thank you.
39
00:05:13,314 --> 00:05:19,528
And so that's 3,000 of TannenTec:h
at 76 with a stop-loss at 70?
40
00:05:19,945 --> 00:05:22,740
And, you know what? Give me
ten Liffcom with Aluminad.
41
00:05:23,365 --> 00:05:24,867
Uh, two and a quarter.
42
00:05:24,950 --> 00:05:26,410
Okay, yeah.
I think it'll work.
43
00:05:28,245 --> 00:05:29,455
Oh, let's just say
I had the benefit
44
00:05:29,580 --> 00:05:30,789
of being born
into a bull market.
45
00:05:31,499 --> 00:05:32,750
(CREAKING)
46
00:05:33,292 --> 00:05:34,376
(WHISTLES)
47
00:05:36,629 --> 00:05:38,005
Sorry I'm late.
48
00:05:39,006 --> 00:05:41,258
Buckle up.
Wrestle this backpack.
49
00:05:41,634 --> 00:05:43,344
I really wish
you'd get a new car.
50
00:05:43,427 --> 00:05:44,678
It's not like you can't
afford it or anything.
51
00:05:44,762 --> 00:05:46,722
That isn't the point.
And besides...
52
00:05:46,805 --> 00:05:48,098
PETER: There's nothing
wrong with the old car.
53
00:05:48,182 --> 00:05:49,808
BOTH: There's nothing
wrong with the old car.
54
00:06:19,463 --> 00:06:20,631
Why won't
you let me help?
55
00:06:20,714 --> 00:06:22,800
I only broke one
of them. Over.
56
00:06:23,008 --> 00:06:25,469
HENRY: (OVER VVALKIE-TALKIE) Which
led to an electrical fire. O ver.
57
00:06:25,886 --> 00:06:28,097
Waffle irons
are tricky. Over.
58
00:06:29,056 --> 00:06:31,475
I just wish I could make
something like you do.
59
00:06:31,809 --> 00:06:32,893
Okay. Come on, then.
60
00:07:00,337 --> 00:07:01,422
Okay, what do you wanna make?
61
00:07:01,505 --> 00:07:02,881
A flying trampoline.
62
00:07:03,215 --> 00:07:04,633
(CHUCKLES) You might
wanna start small.
63
00:07:06,176 --> 00:07:07,469
Rocket boots.
64
00:07:07,761 --> 00:07:09,513
Mmm, that's kind
of hard, too.
65
00:07:10,180 --> 00:07:11,265
(SIGHS)
66
00:07:13,225 --> 00:07:15,352
Okay. You have to
build in a fail-safe.
67
00:07:15,436 --> 00:07:19,523
It's all about timing, setup,
covering every contingency.
68
00:07:19,648 --> 00:07:22,067
One little miscalculation,
and the whole thing fails.
69
00:07:22,776 --> 00:07:24,111
PETER: Like the waffle iron?
70
00:07:24,486 --> 00:07:25,487
Waffle irons are tricky.
71
00:07:33,454 --> 00:07:34,496
What if there are sharks?
72
00:07:34,747 --> 00:07:35,914
Too shallow.
73
00:07:35,998 --> 00:07:37,291
How about piranhas?
74
00:07:37,416 --> 00:07:38,751
Indigenous to Africa.
75
00:07:39,209 --> 00:07:40,878
Henry says South America.
76
00:07:41,170 --> 00:07:43,172
(SCOFFS) Fine,
South America.
77
00:07:43,505 --> 00:07:44,506
But don't you worry,
78
00:07:44,590 --> 00:07:46,216
if anything attacks you,
79
00:07:46,300 --> 00:07:48,469
anything indigenous
to our region,
80
00:07:49,053 --> 00:07:50,387
I'll be in here
in a flash.
81
00:07:51,138 --> 00:07:52,222
Okay?
82
00:07:53,223 --> 00:07:55,142
(BLOWING RASPBERRIES)
Oh, what the heck!
83
00:07:55,225 --> 00:07:56,477
(BOTH LAUGHING)
84
00:07:56,769 --> 00:07:57,770
Okay.
85
00:07:58,354 --> 00:07:59,563
(WATER SPLASHES)
86
00:08:01,857 --> 00:08:03,317
You Okay?
Yep.
87
00:08:03,776 --> 00:08:05,152
Call out the capitals.
88
00:08:05,235 --> 00:08:07,279
Oklahoma City, Oklahoma.
89
00:08:07,404 --> 00:08:08,572
Easy.
90
00:08:08,947 --> 00:08:10,824
Augusta, Maine.
91
00:08:11,283 --> 00:08:12,993
Salem, Oregon.
92
00:08:13,410 --> 00:08:14,995
Albany, New York.
93
00:08:15,079 --> 00:08:20,084
Hey, Mom, what is this charge
for $147.50 at Funtime Cove'?
94
00:08:21,043 --> 00:08:22,795
Uh, bouncy castle
for Peter's birthday.
95
00:08:22,878 --> 00:08:24,421
The one that
smelled like feet.
96
00:08:24,505 --> 00:08:26,173
PETER: Bismarck,
North Carolina.
97
00:08:26,507 --> 00:08:28,258
Isn't that one of
the other Norths?
98
00:08:28,342 --> 00:08:29,927
PETER: Tallahassee, Florida.
99
00:08:30,010 --> 00:08:32,346
Did our financial statement
come in the mail today?
100
00:08:32,429 --> 00:08:34,848
PETER: Juneau, Alaska. Yeah,
I forgot to give it to you.
101
00:08:34,932 --> 00:08:36,850
You should really read it
and know what it says.
102
00:08:36,934 --> 00:08:38,310
Annapolis, Maryland.
Wrong.
103
00:08:38,977 --> 00:08:40,145
Right.
104
00:08:41,105 --> 00:08:42,940
Cheyenne, Wyoming.
105
00:08:43,315 --> 00:08:44,942
You know it
doesn't actually help
106
00:08:45,025 --> 00:08:46,193
when you lean
into it like that.
107
00:08:46,276 --> 00:08:47,403
SUSAN: Sure it does.
108
00:08:47,778 --> 00:08:50,030
Look at that.
Look at that!
109
00:08:50,781 --> 00:08:54,451
"So he dyed his coat all
the colors of the rainbow.
110
00:08:55,452 --> 00:08:57,871
"Then the other squirrels
were jealous and sorry
111
00:08:57,955 --> 00:09:01,291
"because he looked
punk rock awesome.
112
00:09:02,167 --> 00:09:04,586
"And they learned
that real coolness
113
00:09:04,670 --> 00:09:07,047
"isn't about
the color of your fur,
114
00:09:07,131 --> 00:09:09,925
"it's about what
you've got beneath it.
115
00:09:10,676 --> 00:09:12,261
"The end."
116
00:09:14,471 --> 00:09:15,472
So?
117
00:09:16,640 --> 00:09:18,475
Um, it was well-told.
118
00:09:18,976 --> 00:09:20,060
(SCOFFS) Hey!
119
00:09:20,310 --> 00:09:22,563
You try writing and drawing something.
(LAUGHING)
120
00:09:22,646 --> 00:09:25,107
It's about something.
It's a metaphor.
121
00:09:25,524 --> 00:09:27,151
It seems
someone hasn't grasped
122
00:09:27,234 --> 00:09:29,737
the blue squirrel's
moral of acceptance.
123
00:09:31,113 --> 00:09:32,364
(SUSAN GROWLS)
124
00:09:33,949 --> 00:09:35,409
(BOTH GIGGLING)
125
00:09:37,161 --> 00:09:39,121
SUSAN: Young Engineer Award?
126
00:09:39,872 --> 00:09:40,873
When did you get this one?
127
00:09:41,498 --> 00:09:42,499
It's no big deal.
128
00:09:43,000 --> 00:09:44,752
I'd be psyched
if I won that.
129
00:09:44,835 --> 00:09:46,462
I wouldn'tjust
toss it in the corner.
130
00:09:47,171 --> 00:09:48,172
(CHUCKLES) You can have it.
131
00:09:48,881 --> 00:09:52,092
Okay. Let's get your
little tushies into bed.
132
00:09:52,176 --> 00:09:54,303
You think I'm running
a nightclub here?
133
00:09:56,013 --> 00:09:57,514
PETER: Can we do
movie night tomorrow?
134
00:09:57,890 --> 00:09:59,683
Oh. I can't, hon,
I've got the dinner shift.
135
00:10:00,434 --> 00:10:03,687
Mom, I told you, you don't
have to work anymore. (snons)
136
00:10:03,896 --> 00:10:06,315
What do you mean, she doesn't
have to work anymore?
137
00:10:06,398 --> 00:10:07,399
Nothing.
138
00:10:07,483 --> 00:10:09,610
I'm just saying,
it's not necessary.
139
00:10:10,027 --> 00:10:11,987
Just stay home
and work on your storybooks.
140
00:10:13,197 --> 00:10:14,406
(GIGGLES)
141
00:10:15,032 --> 00:10:16,033
(CLEARS TH ROAT)
142
00:10:16,366 --> 00:10:17,367
Oh!
143
00:10:17,451 --> 00:10:18,452
I'm sorry.
144
00:10:19,369 --> 00:10:20,788
Are you sure?
145
00:10:20,871 --> 00:10:23,874
Becauseโ. (SIGHS) I mean,
I don't wanna invade
146
00:10:24,041 --> 00:10:25,751
your sense of personal
space or anything...
147
00:10:25,834 --> 00:10:27,002
Mom!
148
00:10:28,003 --> 00:10:29,129
(KISSING)
149
00:10:30,714 --> 00:10:31,965
Good night.
150
00:10:37,846 --> 00:10:38,847
On or off?
151
00:10:38,931 --> 00:10:40,224
PETER: On.
HENRY: Off.
152
00:10:40,766 --> 00:10:41,850
Open or closed?
153
00:10:41,934 --> 00:10:43,143
PETER: Open.
HENRY: Closed.
154
00:10:46,563 --> 00:10:48,065
Yikes, it's hot.
155
00:10:51,401 --> 00:10:52,611
Hey, Mom?
Yeah.
156
00:10:53,195 --> 00:10:54,947
You double-click here...
Easy!
157
00:10:55,072 --> 00:10:56,031
It's expensive.
158
00:10:56,114 --> 00:10:58,992
Then you download the bank statement
directly into the program.
159
00:11:00,077 --> 00:11:02,246
Who says you're not smart?
No one.
160
00:11:02,621 --> 00:11:03,914
Show me what I
just taught you.
161
00:11:04,039 --> 00:11:05,499
I'm not a child, Henry.
162
00:11:05,582 --> 00:11:06,792
Show me.
163
00:11:08,085 --> 00:11:10,170
Okay. That's enough.
164
00:11:12,381 --> 00:11:13,382
Um, let's see.
165
00:11:13,632 --> 00:11:14,758
(KEYBOARD CLACKING)
166
00:11:15,634 --> 00:11:17,594
You just deleted last month.
(snens)
167
00:11:18,428 --> 00:11:19,388
You're not doing
that right.
168
00:11:19,471 --> 00:11:21,139
What?
Here, Mom.
169
00:11:23,725 --> 00:11:24,977
MAN: Susan.
170
00:11:25,352 --> 00:11:28,313
(snens) Oh, great. It's Glenn.
171
00:11:29,147 --> 00:11:30,399
Mr. Sickleman.
172
00:11:31,066 --> 00:11:32,192
Susan.
173
00:11:33,277 --> 00:11:34,278
Hey.
174
00:11:34,403 --> 00:11:37,197
I was wondering, would you mind
keeping an eye on your lawn?
175
00:11:38,615 --> 00:11:41,535
Your unraked leaves are
blowing over to my property.
176
00:11:41,618 --> 00:11:42,911
It's just hard to keep up.
177
00:11:43,370 --> 00:11:45,163
Oh, okay.
Yeah, I'll try.
178
00:11:45,622 --> 00:11:46,623
Sorry, Glenn.
179
00:11:47,958 --> 00:11:49,543
Hey, sweetie.
Hi.
180
00:11:49,960 --> 00:11:50,961
SUSAN: Come here.
181
00:11:57,676 --> 00:11:58,886
Hey!
182
00:11:59,469 --> 00:12:00,512
Look at you.
183
00:12:00,596 --> 00:12:01,638
GLENN: Hey.
184
00:12:03,390 --> 00:12:04,641
Found this in the
woods. (CHUCKLES)
185
00:12:06,268 --> 00:12:07,895
Little cops in training,
huh,boys?
186
00:12:08,312 --> 00:12:09,605
(CHUCKLES)
187
00:12:10,063 --> 00:12:12,232
Sorry, uh, to be a pain
about the leaves.
188
00:12:12,316 --> 00:12:15,527
I know it doesn't seem like a big deal,
but... No, no. It is. I... I get it.
189
00:12:16,361 --> 00:12:21,074
Um, moving forward, I vow to
mind my leaf distribution.
190
00:12:21,158 --> 00:12:22,242
Appreciate it.
191
00:12:25,287 --> 00:12:27,122
My future daughter-in-law.
192
00:12:27,205 --> 00:12:28,373
Oh, God.
193
00:12:28,498 --> 00:12:30,042
She's adorable.
194
00:12:32,085 --> 00:12:33,837
But her stepfather...
195
00:12:34,296 --> 00:12:35,297
Ugh!
196
00:12:35,547 --> 00:12:36,673
Glenn?
197
00:12:36,757 --> 00:12:38,175
SUSAN: Mr. Sickleman.
198
00:12:42,846 --> 00:12:43,972
Late again.
199
00:12:44,056 --> 00:12:45,182
Dog ate my car.
200
00:12:45,265 --> 00:12:48,685
Table seven says their eggs are
too wet, so have fun with that.
201
00:12:49,061 --> 00:12:50,520
Hey, toots,
how's tricks?
202
00:12:50,979 --> 00:12:52,064
Oh, the Feds are all over me.
203
00:12:52,147 --> 00:12:54,691
Had to move money into
my Swiss bank account.
204
00:12:54,775 --> 00:12:56,526
And the rates are terrible.
205
00:12:56,693 --> 00:12:58,111
Tell me about it.
When I won the lottery,
206
00:12:58,195 --> 00:12:59,571
you should have
seen the taxes.
207
00:12:59,696 --> 00:13:03,116
$82,000,000 turned into $16,000,000.
What am I gonna buy with that?
208
00:13:03,200 --> 00:13:04,618
Hey, table seven is real.
209
00:13:04,701 --> 00:13:05,827
You sell the castle yet?
210
00:13:05,911 --> 00:13:08,789
Corsica, but I'm having a hard
time unloading Monte Carlo.
211
00:13:10,415 --> 00:13:12,250
My boobs are up here.
Yeah, geez.
212
00:13:12,793 --> 00:13:14,378
WOMAN: Miss?
This isn't what I ordered.
213
00:13:14,461 --> 00:13:15,462
Hey,Susan?
214
00:13:15,545 --> 00:13:18,173
The new payroll gal ain't
exactly the brightest.
215
00:13:18,256 --> 00:13:19,299
She mailed your
paycheck home
216
00:13:19,383 --> 00:13:21,218
eventhough I told her you
were coming in today.
217
00:13:21,301 --> 00:13:23,845
It's a nice
neighborhood you live in.
218
00:13:24,388 --> 00:13:26,431
I always figured you
for an apartment somewhere.
219
00:13:26,515 --> 00:13:27,808
Thank God for alimony,
huh? (CHUCKLES)
220
00:13:28,725 --> 00:13:29,768
(SIGHS) Yeah, right.
221
00:13:29,851 --> 00:13:32,145
I guess I could just set you up with
direct deposit if that's easier.
222
00:13:32,771 --> 00:13:34,481
Uh, I don't know.
I'll have to ask Henry.
223
00:13:36,650 --> 00:13:38,235
You have to ask
your 11-year-old?
224
00:13:38,318 --> 00:13:40,570
Twelve. He's almost 12.
225
00:13:42,614 --> 00:13:43,615
PETER: Henry!
(FOOTSTEPS APPROACHING)
226
00:13:44,032 --> 00:13:46,368
I need your help!
Morris took your medal!
227
00:13:47,244 --> 00:13:48,745
Hurry! Let's just go!
228
00:13:49,204 --> 00:13:50,205
Hey!
229
00:13:53,834 --> 00:13:54,835
Thank you, Dot.
230
00:13:58,755 --> 00:13:59,923
(KIDS CHATTERING)
231
00:14:00,007 --> 00:14:01,008
There he is.
232
00:14:15,564 --> 00:14:17,107
Hey, Christina.
233
00:14:18,608 --> 00:14:19,609
You Okay?
234
00:14:21,278 --> 00:14:22,863
Yeah. I'm good.
235
00:14:22,946 --> 00:14:23,947
KIDS: Fight! Fight! Fight!
236
00:14:24,072 --> 00:14:25,949
PETER: Henry! Henry!
237
00:14:27,200 --> 00:14:29,077
Peter! Hey;
Henry!
238
00:14:29,161 --> 00:14:30,287
Let him go!
239
00:14:30,495 --> 00:14:31,496
Henry!
240
00:14:34,875 --> 00:14:35,917
The medal!
241
00:14:36,001 --> 00:14:38,295
What's your problem, dude? I
told you to stay away from him.
242
00:14:38,545 --> 00:14:39,796
He's a little douche bag.
243
00:14:39,880 --> 00:14:41,214
You, you're smart at least.
But him?
244
00:14:41,298 --> 00:14:42,632
TEACHER: All right,
come on, guys, break it up.
245
00:14:42,716 --> 00:14:45,052
He's a nothing.
He's a nothing.
246
00:14:46,386 --> 00:14:47,554
Where were you?
Remember that!
247
00:14:47,637 --> 00:14:48,638
I'm sorry. Shh!
248
00:14:48,722 --> 00:14:50,140
TEACHER: Thank you, let's go.
249
00:14:52,059 --> 00:14:54,186
HENRY: Come on, Peter.
250
00:14:54,269 --> 00:14:56,229
I just said sorry to you,
like, a thousand times.
251
00:14:57,314 --> 00:14:58,315
(SIGHS)
252
00:14:58,565 --> 00:14:59,816
Oh...
253
00:15:00,525 --> 00:15:03,070
I promise I will not
let Morris near you again.
254
00:15:03,153 --> 00:15:04,988
Okay? I promise.
255
00:15:09,785 --> 00:15:11,495
Ibetlcan
make you smile.
256
00:15:33,975 --> 00:15:35,143
(FAN RATTLING)
257
00:15:46,029 --> 00:15:47,531
(GROANING)
258
00:15:59,501 --> 00:16:00,502
(CAR DOOR CLOSES)
Mom's home!
259
00:16:01,378 --> 00:16:02,462
Hello?
260
00:16:03,547 --> 00:16:04,965
Oh, my munchkin!
261
00:16:05,966 --> 00:16:09,553
What... (SIGHS)
Geez, Henry. Just say no.
262
00:16:10,220 --> 00:16:11,429
Surprise.
263
00:16:11,513 --> 00:16:12,514
Sheila!
264
00:16:13,348 --> 00:16:14,599
Aw. Hello, Peter.
265
00:16:15,559 --> 00:16:16,560
Hank.
266
00:16:16,643 --> 00:16:17,978
It's actually Henry.
267
00:16:18,061 --> 00:16:19,479
I think you'd be able
to retain at least
268
00:16:19,563 --> 00:16:21,398
one simple name somewhere
beyond that haircut.
269
00:16:21,731 --> 00:16:24,276
Nice goggles. They go well
with your misshapen head.
270
00:16:24,359 --> 00:16:26,194
SUSAN: Don't you two
start already.
271
00:16:26,278 --> 00:16:28,488
Now, I'm gonna pretend
all this didn't happen,
272
00:16:28,864 --> 00:16:30,115
'cause I've had
a hell of a day,
273
00:16:30,198 --> 00:16:33,994
and Sheila and I are just gonna
hang out a little. Okay?
274
00:16:35,829 --> 00:16:37,080
They're gonna get
so drunk right now.
275
00:16:37,205 --> 00:16:38,415
I know.
276
00:16:38,498 --> 00:16:39,875
I heard that.
277
00:16:41,418 --> 00:16:42,836
(BOTH LAUGHING)
278
00:16:48,425 --> 00:16:51,845
My mom...
But my mom was a bitch.
279
00:16:51,928 --> 00:16:54,264
But she was,
like, she wasn't.
280
00:16:54,931 --> 00:16:57,184
She would try to...
She scared my friends.
281
00:16:57,267 --> 00:16:58,518
H ow?
282
00:16:58,685 --> 00:17:01,062
You know those, um,
like, Dracula teeth?
283
00:17:01,146 --> 00:17:03,481
Yeah. For Halloween?
Yeah.
284
00:17:03,857 --> 00:17:09,029
And if a... If a guy
asked me out at all,
285
00:17:09,112 --> 00:17:12,407
and he would come over, she
would wear her Dracula teeth.
286
00:17:12,490 --> 00:17:14,492
Ugh,God.
And then she'd just, like...
287
00:17:15,827 --> 00:17:17,204
Slowly smile, like...
288
00:17:17,287 --> 00:17:19,039
Oh, maybe she was
being protective.
289
00:17:19,122 --> 00:17:20,540
She was 'norm ...
290
00:17:20,624 --> 00:17:22,250
She was being protective.
291
00:17:22,500 --> 00:17:24,127
Aw.
She was great.
292
00:17:24,628 --> 00:17:26,671
She was just trying
to raise me right.
293
00:17:26,755 --> 00:17:30,133
She failed miserably.
But she should win an award.
294
00:17:30,592 --> 00:17:32,552
(BREATHES DEEPLY)
295
00:17:32,636 --> 00:17:35,096
Please don't let
me screw 'em up.
296
00:17:35,180 --> 00:17:39,100
I mean, you just do
the best you can, right?
297
00:17:39,809 --> 00:17:44,064
But they're kids, little
tiny creatures in the world,
298
00:17:44,147 --> 00:17:46,316
waiting for life
to just happen.
299
00:17:46,983 --> 00:17:47,943
I don't know
how you do it.
300
00:17:48,026 --> 00:17:50,570
Honesfly, I don't know how
you do it all by yourself.
301
00:17:50,654 --> 00:17:52,072
Come on. I have Henry.
302
00:17:52,906 --> 00:17:58,078
Find me another male of the species
who's more grown-up than him.
303
00:17:58,328 --> 00:17:59,955
I'd like t0.
304
00:18:00,038 --> 00:18:02,082
(GIGGLES)
(LAUGHS)
305
00:18:03,708 --> 00:18:05,210
SHEILA: Can I sleep here?
306
00:18:05,293 --> 00:18:06,378
(SUSAN LAUGHS)
307
00:18:10,507 --> 00:18:11,883
(TRAIN HORN BLOWING)
308
00:18:55,427 --> 00:18:56,594
(SIGHS)
309
00:19:28,084 --> 00:19:29,586
(BREATHING RAPIDLY)
310
00:19:33,631 --> 00:19:35,592
Henry! Let's move it!
311
00:19:36,968 --> 00:19:38,261
There you go.
312
00:19:40,472 --> 00:19:42,640
Hey, sweetie. You okay?
313
00:19:43,058 --> 00:19:44,434
Uh, fine. Why?
314
00:19:46,394 --> 00:19:47,395
What's with the face?
315
00:19:49,606 --> 00:19:51,858
Uh, nothing.
It's just a headache.
316
00:19:53,860 --> 00:19:54,861
Okay.
317
00:20:03,703 --> 00:20:05,246
Hey, sweetie.
Need a lift?
318
00:20:17,300 --> 00:20:18,343
You Okay?
319
00:20:20,136 --> 00:20:21,137
Yeah.
320
00:20:26,559 --> 00:20:27,977
MRS. EVANS:
Now for some bad news.
321
00:20:28,395 --> 00:20:31,231
Zach's mom dropped off
donuts for his birthday.
322
00:20:31,314 --> 00:20:32,649
CLASS: Yeah!
323
00:20:44,828 --> 00:20:45,870
Okay, class.
324
00:20:45,954 --> 00:20:49,499
Time to start thinking about your
acts for next month's talent show.
325
00:20:49,582 --> 00:20:51,084
I'm handing out forms now.
326
00:20:51,167 --> 00:20:53,753
So, be sure to bring back
parents' signatures.
327
00:20:55,088 --> 00:20:56,214
Henry, where are you going?
328
00:20:57,257 --> 00:20:58,299
Henry!
329
00:20:58,633 --> 00:21:01,261
God damn it, Janice. How much
longer does this have to go on?
330
00:21:01,344 --> 00:21:02,595
What else do you need to see?
331
00:21:02,679 --> 00:21:04,848
I believe you mean
Principal Wilder.
332
00:21:05,265 --> 00:21:07,100
Henry, we're not going
down this road again.
333
00:21:07,183 --> 00:21:10,103
Bruises, exhaustion,
decreased school performance?
334
00:21:10,186 --> 00:21:11,271
What have her
grades been this year?
335
00:21:11,354 --> 00:21:12,480
You know I can't
tell you anything
336
00:21:12,564 --> 00:21:13,773
about another
student's grades.
337
00:21:13,857 --> 00:21:15,817
You're under no
obligation to investigate.
338
00:21:15,900 --> 00:21:18,319
You need merely
report suspicion of.
339
00:21:18,403 --> 00:21:20,697
It's your ethical
responsibility as an educator.
340
00:21:20,780 --> 00:21:23,032
I made preliminary
inquiries which turned...
341
00:21:23,116 --> 00:21:24,951
So make secondary inquiries.
Which turned up nothing.
342
00:21:25,034 --> 00:21:27,662
It's more complicated
than that, Henry.
343
00:21:27,745 --> 00:21:29,873
Mr. Sickleman is
the Police Commissioner
344
00:21:29,956 --> 00:21:31,541
and an upstanding member
of this community.
345
00:21:31,624 --> 00:21:33,334
As if upstanding members
of the community don't...
346
00:21:33,418 --> 00:21:35,128
These type of
baseless allegations
347
00:21:35,211 --> 00:21:37,464
can have extremely
serious ramifications.
348
00:21:37,547 --> 00:21:38,840
Jesus,doโ.
349
00:21:40,425 --> 00:21:41,718
Do these things
mean anything?
350
00:21:41,801 --> 00:21:44,220
I have known Mr. Sickleman
longer than you've been alive.
351
00:21:44,304 --> 00:21:45,638
Don't condescend to me.
352
00:21:45,722 --> 00:21:49,517
I'm not gonna subject him to public
scrutiny without conclusive evidence.
353
00:21:51,269 --> 00:21:52,312
Fine.
354
00:21:52,395 --> 00:21:53,730
I will handle
this without you.
355
00:21:56,399 --> 00:21:58,943
Henry Carpenter,
come in. Over.
356
00:21:59,611 --> 00:22:00,904
(STATIC HISSES)
357
00:22:01,529 --> 00:22:04,115
When do you think Mom's
gonna be here? Over.
358
00:22:04,699 --> 00:22:05,909
(CAR CREAKING)
359
00:22:08,244 --> 00:22:09,370
Sorry!
360
00:22:15,084 --> 00:22:16,294
Where are we going?
361
00:22:17,045 --> 00:22:18,713
We have to
stop by Sheila's.
362
00:22:19,422 --> 00:22:22,467
She was supposed to work the morning
shift, but she didn't show up.
363
00:22:24,802 --> 00:22:25,845
Stop that.
364
00:22:26,221 --> 00:22:27,222
(GIGGLES)
365
00:22:28,306 --> 00:22:29,516
Sheila!
366
00:22:29,807 --> 00:22:31,017
Hello?
367
00:22:31,518 --> 00:22:32,560
Found her.
368
00:22:36,606 --> 00:22:37,607
(GROANS)
369
00:22:39,817 --> 00:22:40,818
Oh.
370
00:22:41,736 --> 00:22:43,988
Lovely.
You brought the children.
371
00:22:44,572 --> 00:22:45,865
Hello, Hank.
372
00:22:45,949 --> 00:22:47,909
Sheila.
Looking radiant as ever.
373
00:22:48,034 --> 00:22:49,077
Let me guess.
374
00:22:49,160 --> 00:22:50,828
Drinking away
memories of that ex
375
00:22:50,912 --> 00:22:53,122
who left you in the lurch
with two young boys?
376
00:22:53,498 --> 00:22:54,749
That was you.
377
00:22:55,625 --> 00:22:56,626
Oh, yeah.
378
00:22:57,794 --> 00:22:59,128
I covered for you at work.
379
00:23:00,630 --> 00:23:01,839
Come on. Get up.
380
00:23:01,923 --> 00:23:03,091
No!
381
00:23:03,800 --> 00:23:05,385
No. Have a sip.
382
00:23:10,181 --> 00:23:11,307
(GASPS) You're weakening.
383
00:23:11,891 --> 00:23:13,017
Y3)'-
384
00:23:14,811 --> 00:23:17,105
Oh, yay.
Oh, us.
385
00:23:25,280 --> 00:23:27,615
It's really great how you
enable her alcoholism.
386
00:23:27,699 --> 00:23:29,742
Sheila is not an alcoholic.
387
00:23:29,826 --> 00:23:30,952
Yes, she is.
388
00:23:31,494 --> 00:23:32,912
Would you relax?
389
00:23:32,996 --> 00:23:35,081
Honestly, she's such
a sharp dresser.
390
00:23:35,164 --> 00:23:37,292
Didn't acid wash
go out before I was born?
391
00:23:38,376 --> 00:23:40,169
Compared to some of the
shit in her closet... Mom.
392
00:23:40,253 --> 00:23:41,296
That's nothing.
393
00:23:41,379 --> 00:23:42,964
Don't curse
in front of Peter.
394
00:23:43,047 --> 00:23:44,632
Like it matters anymore.
395
00:23:46,301 --> 00:23:48,720
"Mom has
a two-headed baby."
396
00:23:48,803 --> 00:23:50,805
Bet that made for
a trying delivery.
397
00:23:53,433 --> 00:23:55,059
Right in the middle
of the damn freezer.
398
00:23:59,522 --> 00:24:02,025
You had all day, you've had
all day to talk about it.
399
00:24:02,859 --> 00:24:04,027
Henry.
400
00:24:04,152 --> 00:24:05,737
It's none of our business.
401
00:24:06,237 --> 00:24:07,447
You'll only
make it worse.
402
00:24:07,739 --> 00:24:08,990
Hey!
403
00:24:09,198 --> 00:24:10,950
I don't care!
Are you kidding me?
404
00:24:11,284 --> 00:24:12,869
Henry. No.
405
00:24:13,036 --> 00:24:14,871
Stop. Come on.
406
00:24:32,889 --> 00:24:34,932
WOMAN: Child Protective Services.
How can I direct your call?
407
00:24:35,016 --> 00:24:37,143
Uh, hello? Uh...
Hello?
408
00:24:37,268 --> 00:24:38,478
Can I help you?
Uh, yes.
409
00:24:38,561 --> 00:24:41,481
Can I have the intake
caseworker, please?
410
00:24:41,564 --> 00:24:43,816
A caseworker? That's me.
How can I help you?
411
00:24:43,900 --> 00:24:47,570
Oh, hi. Um, I'd like to
report a child abuse case.
412
00:24:47,654 --> 00:24:49,280
Okay.
Um...
413
00:24:49,364 --> 00:24:51,491
Is somebody hurting you?
No, W's not me.
414
00:24:51,574 --> 00:24:53,618
How old are you, honey?
Eleven.
415
00:24:53,701 --> 00:24:55,203
And what's going on?
416
00:24:55,286 --> 00:24:56,287
Um...
Where can I reach you?
417
00:24:56,371 --> 00:24:58,247
Look, I'm not... I'm not gonna
give you my phone number.
418
00:24:58,331 --> 00:25:00,792
That's why I called the anonymous
reporting line. Get it?
419
00:25:00,875 --> 00:25:01,834
Okay. Stay calm.
420
00:25:01,918 --> 00:25:03,753
SUSAN: Henry!
How can I help?
421
00:25:04,253 --> 00:25:07,632
Um, the address is
3328 Spindle Lane.
422
00:25:07,715 --> 00:25:10,301
And the abuser's name
is Glenn Sickleman.
423
00:25:11,135 --> 00:25:12,220
Um, thank you
very much. Goodbye.
424
00:25:12,345 --> 00:25:13,346
Wait.
Don't hang up. Hold on...
425
00:25:13,429 --> 00:25:14,430
(PHONE BEEPS)
426
00:25:17,308 --> 00:25:18,559
(GRUNTS)
427
00:25:22,980 --> 00:25:23,981
Hey, Henry.
428
00:25:25,233 --> 00:25:26,234
Hey.
429
00:25:26,776 --> 00:25:29,028
For your brother.
It's one of mine.
430
00:25:29,904 --> 00:25:32,115
It's, um, very
considerate of you.
431
00:25:32,407 --> 00:25:33,533
I hope he likes it okay.
432
00:25:33,616 --> 00:25:34,701
SUSAN: Hey, sweetie.
433
00:25:34,784 --> 00:25:37,495
Henry told me you're gonna
do a dance next month.
434
00:25:38,413 --> 00:25:39,747
Can't wait to see it.
435
00:25:40,998 --> 00:25:41,999
Hey, Glenn.
436
00:25:42,125 --> 00:25:44,752
Oh. You must be excited
about the talent show.
437
00:25:45,545 --> 00:25:49,382
Yeah. I... I confess, I get a little
impatient at things like that.
438
00:25:50,383 --> 00:25:52,719
I... I thought Janie's
mom was taking you?
439
00:25:53,636 --> 00:25:54,721
Jenna.
440
00:25:54,804 --> 00:25:56,097
They're out of town that week.
441
00:25:56,180 --> 00:25:58,766
Well, I can,
I'm happy to take her.
442
00:25:59,392 --> 00:26:00,977
I'll, uh...
I'll pick her up.
443
00:26:01,519 --> 00:26:02,520
Great.
444
00:26:04,647 --> 00:26:05,648
Mrs. Carpenter?
445
00:26:06,232 --> 00:26:07,817
Sweetie, please. Susan.
446
00:26:10,236 --> 00:26:13,322
Henry and Peter,
they're lucky to have you.
447
00:26:13,489 --> 00:26:14,532
(CLICKS TONGUE)
448
00:26:14,615 --> 00:26:15,950
Thank you.
449
00:26:17,118 --> 00:26:19,495
And your father's
lucky to have you, too.
450
00:26:20,663 --> 00:26:21,748
Stepfather.
451
00:26:33,676 --> 00:26:35,928
I want you to stop
focusing on academics
452
00:26:36,012 --> 00:26:37,764
and spend a little
more time goofing off.
453
00:26:38,681 --> 00:26:40,141
Pick up a bad habit
or something.
454
00:26:41,100 --> 00:26:45,646
Gambling, booze,
get hammered, rob a bank.
455
00:26:46,856 --> 00:26:48,274
(LAUGHS) Come on!
456
00:26:49,275 --> 00:26:50,568
You're no fun.
457
00:26:53,738 --> 00:26:55,031
(SIGHS)
458
00:26:56,866 --> 00:26:58,034
Mom?
Mmm.
459
00:27:01,287 --> 00:27:04,874
That woman today,
at the grocery store,
460
00:27:05,541 --> 00:27:09,504
you didn't do
anything to help her.
461
00:27:10,755 --> 00:27:13,466
I told you,
just wasn't our business.
462
00:27:15,760 --> 00:27:20,264
I think when someone hurts someone
else, I... I think it is our business.
463
00:27:20,723 --> 00:27:22,642
Well, I know
it seems that way,
464
00:27:22,767 --> 00:27:24,685
but there was
nothing I could do.
465
00:27:25,520 --> 00:27:28,773
Yeah. Mom, if...
If everybody did that,
466
00:27:29,106 --> 00:27:32,777
then there would be no one
to look out for the people
467
00:27:32,860 --> 00:27:35,154
who just can't look
out for themselves.
468
00:27:36,239 --> 00:27:37,907
So what should
I have done?
469
00:27:38,866 --> 00:27:40,368
I didn't want things
to get violent.
470
00:27:42,578 --> 00:27:44,580
Violence isn't the worst
thing in the world.
471
00:27:48,668 --> 00:27:49,752
What is, then?
472
00:27:52,296 --> 00:27:53,631
Apathy.
473
00:27:59,220 --> 00:28:00,346
(CAR DOOR CLOSES)
474
00:28:12,775 --> 00:28:13,943
(DOORBELL RINGS)
475
00:28:22,952 --> 00:28:25,663
I don't know why they would've called.
Basically...
476
00:28:25,746 --> 00:28:26,789
(INDISTINCT)
477
00:28:59,488 --> 00:29:01,657
Hey, Christina.
How are you?
478
00:29:02,909 --> 00:29:04,285
(INAUDIBLE)
479
00:29:23,679 --> 00:29:25,014
"Sickleman."
480
00:30:05,680 --> 00:30:09,350
Four-hundred foot drop to the
south, and deep water to the north.
481
00:30:21,946 --> 00:30:23,072
PETER: (OVER WALKIE-TALKIE)
Here?
482
00:30:24,281 --> 00:30:25,408
HENRY: Keep going.
483
00:30:30,913 --> 00:30:31,914
Here?
484
00:30:31,998 --> 00:30:32,999
Keep going.
485
00:30:33,374 --> 00:30:35,334
But if I go any further,
I'll fall in.
486
00:30:35,418 --> 00:30:37,420
Okay. Now hold up
some fingers.
487
00:30:38,587 --> 00:30:39,588
HENRY: Three.
488
00:30:40,589 --> 00:30:41,590
PETER: Roger that.
489
00:31:03,070 --> 00:31:04,363
(CLICKS AND WHIRRS)
490
00:31:18,002 --> 00:31:20,087
MAN: Yeah, that's what
I'm looking for.
491
00:31:20,171 --> 00:31:21,756
How many rounds per minute?
492
00:31:22,381 --> 00:31:23,382
Twelve-hundo.
493
00:31:23,466 --> 00:31:25,301
What's she run?
Eight.
494
00:31:25,843 --> 00:31:27,136
MAN: Eight hundred dollars?
495
00:31:27,386 --> 00:31:29,055
BIG ED: No,
eight hundred drachma.
496
00:31:29,889 --> 00:31:30,890
MAN: Funny.
497
00:31:31,640 --> 00:31:33,059
Needs a license, I suppose?
498
00:31:33,142 --> 00:31:34,310
Yeah. Federal.
499
00:31:34,477 --> 00:31:36,479
Yeah. Well, I left
that one at home today.
500
00:31:36,562 --> 00:31:39,190
Yeah, I'm sorry, sir. ldonfirunthat
kind of establishment.
501
00:31:40,066 --> 00:31:41,817
And what if
Domenic sent me?
502
00:31:44,195 --> 00:31:45,279
Be $1,100.
503
00:31:56,207 --> 00:31:59,001
Yeah, okay. Come around
back in a half an hour.
504
00:32:02,338 --> 00:32:04,298
Give my regards
to Domenic.
505
00:32:04,757 --> 00:32:06,008
(DOOR OPENS)
506
00:32:10,679 --> 00:32:12,681
(MAN SHOUTING INSTRUCTIONS
IN VIDEO GAME)
507
00:32:18,771 --> 00:32:20,564
Jesus, Mom. Really?
508
00:32:21,273 --> 00:32:23,067
Know why they call me
the Can Opener, Henry?
509
00:32:24,735 --> 00:32:27,154
No. But I'm guessing it has
something to do with whoop-ass?
510
00:32:28,864 --> 00:32:30,032
Oh, come on.
511
00:32:30,491 --> 00:32:31,617
Turn it off.
512
00:32:33,244 --> 00:32:34,829
Just as soon as I level
up on these motherf...
513
00:32:34,912 --> 00:32:36,205
Mom!
514
00:32:36,872 --> 00:32:38,624
(EXPLOSION)
(GROANS)
515
00:32:41,460 --> 00:32:42,920
Enchilada number one.
516
00:32:47,800 --> 00:32:49,844
Enchilada number two.
517
00:32:50,177 --> 00:32:52,596
How come he gets to be
enchilada number one?
518
00:32:52,721 --> 00:32:53,722
'Cause he's older.
519
00:32:54,098 --> 00:32:56,267
It's fine. You can be
enchilada number one.
520
00:32:56,350 --> 00:32:58,894
All right.
Enchilada number one.
521
00:32:59,895 --> 00:33:01,021
Good night.
522
00:33:01,897 --> 00:33:03,065
Good night.
523
00:33:03,732 --> 00:33:05,484
(HUMMING)
524
00:33:06,819 --> 00:33:08,737
Uh, Mom, not again.
525
00:33:11,824 --> 00:33:12,908
Sing it.
526
00:33:13,075 --> 00:33:14,368
Okay. Fine.
527
00:33:14,702 --> 00:33:16,412
(CONTINUES HUMMING)
(PLAYS NOTE)
528
00:33:25,129 --> 00:33:29,633
(SINGING) Before you,
I thought I lost
529
00:33:30,759 --> 00:33:35,055
They called the game,
but not for us
530
00:33:35,764 --> 00:33:40,102
Drowned in thought
and caught in a stare
531
00:33:40,936 --> 00:33:45,441
Talkin' to things
that are not there
532
00:33:46,567 --> 00:33:50,487
Then you took my hand
533
00:33:50,571 --> 00:33:54,742
Transformation began
534
00:33:55,284 --> 00:34:00,497
Commotion where
it once was still
535
00:34:03,584 --> 00:34:06,045
Fireworks explode
536
00:34:06,128 --> 00:34:10,549
Front row tickets to the show
537
00:34:10,633 --> 00:34:15,763
This hand,
I will never let it go
538
00:34:18,307 --> 00:34:24,813
Your hand,
I will never let it go
539
00:34:28,234 --> 00:34:29,777
Good night.
540
00:34:29,985 --> 00:34:30,986
I love you.
541
00:34:31,237 --> 00:34:32,238
I love you, too.
542
00:34:34,448 --> 00:34:35,449
Love you.
543
00:34:38,035 --> 00:34:40,204
That is not a one-way
street, you know.
544
00:34:40,579 --> 00:34:41,580
Love you, Mom.
545
00:34:47,044 --> 00:34:48,087
On or off?
546
00:34:48,170 --> 00:34:49,380
PETER: On.
HENRY: Off.
547
00:34:49,964 --> 00:34:50,965
Open or close?
548
00:34:51,048 --> 00:34:52,174
PETER: Open.
HENRY: Close.
549
00:35:00,015 --> 00:35:01,100
(THUDDING)
550
00:35:01,684 --> 00:35:03,686
PETER: Mom! Mom!
551
00:35:03,769 --> 00:35:04,937
(GASPS)
Mom!
552
00:35:05,187 --> 00:35:07,189
Mom!Mom!
God. What is it?
553
00:35:07,815 --> 00:35:08,941
Mom!
I'm coming!
554
00:35:09,024 --> 00:35:10,776
Mom!Mom!
555
00:35:10,859 --> 00:35:11,819
Mom!
556
00:35:11,902 --> 00:35:12,903
(GRUNTING AND GASPING)
557
00:35:13,195 --> 00:35:14,405
Henry.
558
00:35:14,697 --> 00:35:16,365
Henry. Henry, baby.
559
00:35:16,657 --> 00:35:18,409
Honey. Oh, my God.
560
00:35:19,326 --> 00:35:21,245
Call 9-1-1, Peter!
561
00:35:21,620 --> 00:35:24,373
I got you. I got...
Oh, God, Henry.
562
00:35:24,540 --> 00:35:26,583
He looks postictal,
but we've got a strong pulse.
563
00:35:26,834 --> 00:35:28,669
Henry? Henry?
564
00:35:28,961 --> 00:35:29,962
Henry, can you hear me?
565
00:35:30,296 --> 00:35:31,463
Mrs. Carpenter, your son.
566
00:35:31,547 --> 00:35:33,215
Henry?
Your other son.
567
00:35:33,340 --> 00:35:35,509
NURSE 1: I need to get some history.
NURSE 2: Get him some blood...
568
00:35:35,592 --> 00:35:36,885
(WHIMPERING)
569
00:35:41,140 --> 00:35:42,641
DAVID: Where's my CT?
NURSE: Still waiting for it.
570
00:35:42,725 --> 00:35:43,726
DAVID: Thank you, Kathy.
571
00:35:43,809 --> 00:35:46,478
Mrs. Carpenter, my name is David Daniels.
I'm a neurosurgeon.
572
00:35:46,562 --> 00:35:47,521
Hi.
573
00:35:47,604 --> 00:35:49,398
Let's see what's
going on with you, pal.
574
00:35:49,565 --> 00:35:52,860
Now Henry, I'm gonna shine
this light in your eyes.
575
00:35:52,943 --> 00:35:55,029
Did you witness the seizure?
Yes.
576
00:35:55,279 --> 00:35:56,488
What did it l00k like?
577
00:35:57,072 --> 00:36:00,659
Um, his whole body was
shaking and jerking.
578
00:36:00,784 --> 00:36:01,910
Has he been
having headaches?
579
00:36:02,077 --> 00:36:04,330
No. (STAMMERS)
Nothing major. Just...
580
00:36:04,663 --> 00:36:06,332
You have?
For how long?
581
00:36:06,415 --> 00:36:07,833
Three... Three, four months.
582
00:36:08,292 --> 00:36:09,418
Dr. Daniels,
you asked for these.
583
00:36:09,501 --> 00:36:11,837
You said it wasn't
anything serious.
584
00:36:11,920 --> 00:36:13,922
Why didn't you say
something, honey?
585
00:36:15,341 --> 00:36:17,092
DAVID: Kathy, we need
to take him upstairs.
586
00:36:17,176 --> 00:36:18,886
What? Where are
you taking him?
587
00:36:20,596 --> 00:36:22,389
We need to take
him to surgery.
588
00:36:22,598 --> 00:36:25,559
Your son has a definite mass,
and it looks swollen.
589
00:36:25,642 --> 00:36:27,853
It's abutting some
critical structures.
590
00:36:27,936 --> 00:36:30,522
I know this is hard for you, but
we need your consent to proceed.
591
00:36:30,606 --> 00:36:32,274
NURSE: Dr. Daniels,
he's seizing.
592
00:36:32,608 --> 00:36:33,901
(DEVICE BEEPING RAPIDLY)
(GRUNTS)
593
00:36:34,026 --> 00:36:35,152
DAVID: Push one mil
of Ativan, stat.
594
00:36:35,235 --> 00:36:36,195
Henry?
Mrs. Carpenter,
595
00:36:36,278 --> 00:36:37,321
we need you to
sign off on this.
596
00:36:37,404 --> 00:36:40,032
(STAMMERING) I can't sign
this without asking him.
597
00:36:40,115 --> 00:36:42,159
We need parental consent.
It's all right, Henry.
598
00:36:42,451 --> 00:36:44,161
NURSE 1: When did he last get his...
NURSE 2: There we go.
599
00:36:44,244 --> 00:36:45,412
DAVID: It's all right.
600
00:36:47,289 --> 00:36:48,832
Come on. All right. Let's go.
601
00:36:48,957 --> 00:36:50,501
NURSE: All right. You're all right.
You're all right.
602
00:36:51,377 --> 00:36:53,462
Henry, we're gonna
take you to the O.R.
603
00:36:55,964 --> 00:36:57,132
(PETER SOBS)
604
00:37:32,334 --> 00:37:33,669
(INAUDIBLE)
605
00:37:40,634 --> 00:37:42,094
(sesame)
606
00:37:55,315 --> 00:37:56,942
(BREATHES DEEPLY)
607
00:38:08,120 --> 00:38:09,204
Mom?
608
00:38:13,417 --> 00:38:14,877
Hey, baby.
609
00:38:15,836 --> 00:38:20,215
Yeah. I'm here.
I'm right here.
610
00:38:21,884 --> 00:38:25,053
Is... ls everything okay?
611
00:38:49,745 --> 00:38:50,954
Um...
612
00:38:51,538 --> 00:38:53,081
What about this?
613
00:38:53,165 --> 00:38:54,917
Will you at least
eat the brownie?
614
00:38:55,209 --> 00:38:56,752
(KNOCK ON DOOR)
(DOOR OPENS)
615
00:38:56,919 --> 00:38:57,920
DAVID: Hey, kiddo.
616
00:38:58,921 --> 00:39:00,214
Glad to have you back.
617
00:39:01,673 --> 00:39:03,050
You must be Peter.
618
00:39:04,384 --> 00:39:07,221
What do you say, you give me a moment
to talk to Henry and your mom?
619
00:39:07,304 --> 00:39:08,639
That be all right?
620
00:39:13,560 --> 00:39:15,145
Yeah, why don't
you come with me?
621
00:39:22,110 --> 00:39:24,655
Henry, you've got something
in your head right now,
622
00:39:25,948 --> 00:39:27,449
something we call a tumor.
623
00:39:29,076 --> 00:39:30,160
It's not a good thing.
624
00:39:31,203 --> 00:39:33,539
So we had to see if
we could remove it
625
00:39:34,289 --> 00:39:36,041
without hurting any
part of your brain.
626
00:39:37,417 --> 00:39:38,544
Uh...
627
00:39:38,627 --> 00:39:40,045
It's tricky stuff.
628
00:39:40,420 --> 00:39:42,214
And we were able
to get some of it.
629
00:39:42,297 --> 00:39:43,340
Come on, man.
630
00:39:44,675 --> 00:39:45,676
Excuse me?
631
00:39:48,470 --> 00:39:52,182
This kind of rapid onset,
cutting right away,
632
00:39:52,266 --> 00:39:53,934
the expression
on your face,
633
00:39:55,102 --> 00:39:57,479
the way I see it,
it's got to be
634
00:39:57,563 --> 00:40:00,357
a high grade ependymoma
or a glioblastoma.
635
00:40:01,275 --> 00:40:03,402
I don't know why I
didn't think about that.
636
00:40:03,777 --> 00:40:04,778
(SIGHS)
637
00:40:05,153 --> 00:40:09,074
I... What with the headaches and the...
The blurred vision,
638
00:40:09,157 --> 00:40:11,034
I just thought
it was stress.
639
00:40:14,830 --> 00:40:15,831
Large mass?
640
00:40:16,540 --> 00:40:17,666
Uh...
641
00:40:18,667 --> 00:40:19,668
Yeah.
642
00:40:20,752 --> 00:40:21,753
Extended?
643
00:40:25,007 --> 00:40:26,008
Yeah, it is.
644
00:40:28,051 --> 00:40:30,220
Has it spread to
critical structures?
645
00:40:31,847 --> 00:40:35,183
Well, we tried to resect it.
But unfortunately...
646
00:40:36,435 --> 00:40:37,561
(SIGHS)
647
00:40:38,979 --> 00:40:40,147
I see.
648
00:40:41,440 --> 00:40:42,441
MVMRW
649
00:41:01,543 --> 00:41:02,669
lrradiate?
650
00:41:09,885 --> 00:41:11,219
(INHALES SHARPLY)
651
00:41:11,928 --> 00:41:13,180
I'm sorry.
652
00:41:17,225 --> 00:41:19,061
I'd like to be alone, please.
653
00:41:20,228 --> 00:41:22,731
Sweetie, I don't think...
Mom.
654
00:41:23,899 --> 00:41:25,275
Um...
655
00:41:25,525 --> 00:41:26,735
I'd like to be alone.
656
00:41:31,531 --> 00:41:32,616
Okay.
657
00:42:18,120 --> 00:42:20,872
Okay, class,
Henry is going to be
658
00:42:20,956 --> 00:42:23,125
in the hospital
for a little while.
659
00:42:23,208 --> 00:42:25,043
He's really sick.
660
00:42:25,127 --> 00:42:27,754
So, I thought it
would be a nice idea
661
00:42:28,380 --> 00:42:31,299
if we all sent him
some get well cards.
662
00:42:31,758 --> 00:42:32,801
TOMMY: Is he
gonna be all right?
663
00:42:34,302 --> 00:42:35,429
Well, Tommy...
664
00:42:35,554 --> 00:42:36,638
He has to, doesn't he?
665
00:42:36,722 --> 00:42:39,683
I mean, it's Henry.
He's got to be okay.
666
00:42:45,230 --> 00:42:46,606
We don't know just yet.
667
00:43:06,376 --> 00:43:07,377
Hello, Hank.
668
00:43:09,212 --> 00:43:10,505
Hey, fashion roadkill.
669
00:43:16,344 --> 00:43:17,512
What you doin'?
670
00:43:18,138 --> 00:43:19,473
Workin' on some notes.
671
00:43:20,307 --> 00:43:22,309
Mmm. Think you're pretty
brilliant, don't ya?
672
00:43:22,392 --> 00:43:23,685
I prefer "precocious."
673
00:43:24,311 --> 00:43:25,562
(CHUCKLES)
674
00:43:29,816 --> 00:43:31,777
Shit, Hank. Why'd you
have to go and do this?
675
00:43:38,950 --> 00:43:39,951
Henry.
676
00:43:46,917 --> 00:43:49,294
Look, even though we...
677
00:43:49,377 --> 00:43:50,378
I know.
678
00:43:52,964 --> 00:43:54,883
It's called
reaction formation.
679
00:43:55,383 --> 00:43:56,343
What?
680
00:43:56,426 --> 00:43:58,386
It seems we have
an antithetical relationship.
681
00:43:58,470 --> 00:44:03,058
But we're just
behaving towards each other
682
00:44:03,141 --> 00:44:04,976
the opposite of
how we really feel.
683
00:44:05,060 --> 00:44:08,563
I think you're pretty,
thus, I insult you.
684
00:44:10,565 --> 00:44:12,567
Childish, yes.
685
00:44:14,402 --> 00:44:15,654
But I am a child.
686
00:44:28,834 --> 00:44:30,502
You take care, Hank.
687
00:44:40,095 --> 00:44:41,304
Do you have a 9?
688
00:44:47,435 --> 00:44:48,603
Do you have a 10?
689
00:44:49,396 --> 00:44:50,397
Go fish.
690
00:44:58,947 --> 00:44:59,948
Um...
691
00:45:00,407 --> 00:45:02,951
Hey, Peter, they have good
ice cream in the cafeteria.
692
00:45:03,118 --> 00:45:04,327
Would you mind
grabbing me some?
693
00:45:06,288 --> 00:45:07,289
Here, sweetie.
694
00:45:14,045 --> 00:45:16,381
So, I was thinking
when we get out of here...
695
00:45:16,464 --> 00:45:18,508
Mom, I need you to bring in
the financial files.
696
00:45:19,301 --> 00:45:20,260
Oh, don't you
worry about that.
697
00:45:20,343 --> 00:45:21,636
They're in the second file
drawer in my cabinet.
698
00:45:21,720 --> 00:45:22,721
Not now.
699
00:45:22,804 --> 00:45:24,347
I also need to get a hold
of the retirement statements.
700
00:45:24,431 --> 00:45:26,057
Let's talk about it next week.
701
00:45:26,141 --> 00:45:27,642
I may not be here next week.
702
00:45:36,484 --> 00:45:39,946
I'm... I'm just
gonna get some water.
703
00:46:03,845 --> 00:46:05,013
I don't want any.
704
00:46:06,139 --> 00:46:07,140
Me, neither.
705
00:46:14,564 --> 00:46:15,565
Peter?
706
00:46:17,484 --> 00:46:20,445
I have to tell you something.
And it's very important. Okay?
707
00:46:26,368 --> 00:46:27,369
After...
708
00:46:29,621 --> 00:46:30,622
(CRYING)
709
00:46:30,705 --> 00:46:31,998
After...
710
00:46:34,167 --> 00:46:35,418
(SNIFFLES)
711
00:46:37,337 --> 00:46:39,172
It's essential
that you make sure
712
00:46:39,297 --> 00:46:41,132
Mom reads my red notebook.
Okay?
713
00:46:41,967 --> 00:46:44,010
But not you. Just Mom.
714
00:46:44,719 --> 00:46:46,930
I want you to
make her yourself.
715
00:46:47,889 --> 00:46:48,974
Peter, I'm trusting
you to do this
716
00:46:49,057 --> 00:46:51,226
because you're the person I
trust most in the world.
717
00:46:52,143 --> 00:46:53,353
(SOBS)
718
00:46:59,192 --> 00:47:00,485
Take care of Mom, okay?
719
00:47:06,074 --> 00:47:07,242
Where are you gonna be?
720
00:47:09,911 --> 00:47:10,954
I don't know.
721
00:47:16,126 --> 00:47:17,419
It'll be good.
722
00:47:18,712 --> 00:47:20,839
Everyone'll want to
be friends with you.
723
00:47:24,926 --> 00:47:26,261
Come here.
724
00:47:33,601 --> 00:47:34,894
(sesame)
725
00:47:34,978 --> 00:47:36,104
It's okay.
726
00:47:37,647 --> 00:47:39,524
I'm gonna make
everything better.
727
00:47:59,502 --> 00:48:01,755
And if Liffcom gets
above 200, dump it.
728
00:48:02,672 --> 00:48:06,009
I think we've leveled down the
energy sector, so all good there.
729
00:48:07,218 --> 00:48:08,219
You listening to me?
730
00:48:10,555 --> 00:48:11,556
What?
731
00:48:12,223 --> 00:48:14,225
You need to buy
a new car already.
732
00:48:14,309 --> 00:48:15,727
There's nothing
wrong with the old car.
733
00:48:15,810 --> 00:48:18,063
Put you in some long-term bonds.
Triple tax free.
734
00:48:18,146 --> 00:48:19,522
I said I didn't want
to talk about that.
735
00:48:19,606 --> 00:48:20,732
You'll have to
read the statements
736
00:48:20,815 --> 00:48:22,525
and check in with Rob
every once in a while.
737
00:48:23,485 --> 00:48:24,861
Mom, this is really important.
738
00:48:24,944 --> 00:48:26,821
No. It's not
important at all.
739
00:48:27,530 --> 00:48:28,531
(EXHALES) Keep an eye
on the tech stocks.
740
00:48:28,615 --> 00:48:30,033
You have to watch them
closer than the others.
741
00:48:30,116 --> 00:48:32,660
I said I don't want
to talk about it. Okay?
742
00:48:33,036 --> 00:48:34,954
I don't give
a shit about any of it.
743
00:48:38,083 --> 00:48:39,084
(EXHALES)
744
00:48:53,348 --> 00:48:54,349
(SIGHS)
745
00:48:55,100 --> 00:48:56,518
I'm sorry.
746
00:48:57,685 --> 00:48:59,687
I'm scared.
I don't know how to...
747
00:48:59,854 --> 00:49:01,856
I don't know how to
do it without you.
748
00:49:08,863 --> 00:49:10,365
I don't know how
to be a mother.
749
00:49:11,866 --> 00:49:13,368
I never taught you that.
750
00:49:16,871 --> 00:49:18,706
You always knew
how to be a mother.
751
00:49:34,806 --> 00:49:37,308
(VOICE BREAKING) You're the
best part of me, Henry.
752
00:49:43,773 --> 00:49:45,733
The best part of me.
753
00:50:06,254 --> 00:50:08,047
(GROANING SOFTLY)
754
00:50:13,469 --> 00:50:14,470
Can't...
755
00:50:23,771 --> 00:50:25,190
(DEVICE BEEPING)
756
00:50:31,905 --> 00:50:33,948
Henry? What are you...
HENRY: Mommy!
757
00:50:34,407 --> 00:50:35,742
Baby, what are you doing?
758
00:50:35,825 --> 00:50:36,868
Henry? Henry?
759
00:50:36,951 --> 00:50:38,620
Hello? What?
760
00:50:39,037 --> 00:50:41,164
What's going on?
What's going on?
761
00:50:41,247 --> 00:50:42,248
What is it, baby,
what is it?
762
00:50:42,332 --> 00:50:43,791
The window.
It's okay. It's okay.
763
00:50:43,875 --> 00:50:44,959
I'm gonna get a doctor.
764
00:50:45,126 --> 00:50:46,211
What is it?
Breathe. Breathe.
765
00:50:46,294 --> 00:50:47,253
Mommy.
Breathe.
766
00:50:47,337 --> 00:50:48,755
Mom? I want Mommy.
767
00:50:48,838 --> 00:50:50,215
Yes. I'm here.
lam here. lam here.
768
00:50:50,298 --> 00:50:51,466
Mom's here.
Mommy's here.
769
00:50:51,549 --> 00:50:52,800
(SOBBING)
Mommy. Mommy.
770
00:50:53,134 --> 00:50:55,553
It's okay. Shh.
I want to see the sky.
771
00:50:55,845 --> 00:50:57,222
I want to see the sky.
772
00:50:57,305 --> 00:50:58,598
You want to see the sky?
773
00:50:58,681 --> 00:51:00,475
Look up. Look up, baby.
774
00:51:05,855 --> 00:51:07,106
(BEEPING STOPS)
775
00:51:13,238 --> 00:51:14,572
(SUSAN EXHALES)
776
00:51:15,657 --> 00:51:16,950
(SOBS)
777
00:51:20,995 --> 00:51:24,082
(SINGING AND CRYING)
Fireworks explode
778
00:51:24,165 --> 00:51:27,835
Front row
tickets to the show
779
00:51:29,045 --> 00:51:30,672
(MUFFLED SINGING)
780
00:51:36,844 --> 00:51:38,263
(sesame)
781
00:52:23,224 --> 00:52:24,600
(THUNDER RUMBLING)
782
00:52:35,194 --> 00:52:36,904
(VIDEO GAME SOUNDS)
783
00:52:45,204 --> 00:52:46,706
(STATIC ON WALKIE-TALKIE)
784
00:53:06,601 --> 00:53:07,852
(POWERS OFF)
785
00:53:25,495 --> 00:53:26,496
(KISSES)
786
00:53:41,094 --> 00:53:42,303
(DOOR CLOSES)
787
00:54:03,157 --> 00:54:04,617
(SPOON STIRRING)
788
00:54:07,453 --> 00:54:08,454
Mom?
789
00:54:14,877 --> 00:54:15,878
Hey.
790
00:54:18,131 --> 00:54:19,340
So...
791
00:54:19,507 --> 00:54:20,842
I had an idea.
792
00:54:22,510 --> 00:54:23,761
(SIGHS) I had an idea.
793
00:54:23,845 --> 00:54:25,096
It's just a start,
794
00:54:25,805 --> 00:54:27,265
but it's something.
795
00:54:28,307 --> 00:54:31,477
See, we're gonna
eat dessert all week.
796
00:54:31,686 --> 00:54:33,980
Nothing else. Breakfast,
lunch, and dinner.
797
00:54:34,063 --> 00:54:35,857
Fuck it.
Don't swear in front of me.
798
00:54:44,323 --> 00:54:45,658
Look at this beautiful day.
799
00:54:45,741 --> 00:54:46,784
Mommy?
800
00:54:46,868 --> 00:54:49,412
You didn't expect it all
to stop for this, did you?
801
00:54:49,996 --> 00:54:51,789
Mom?
It's still beautiful out.
802
00:54:51,873 --> 00:54:53,207
Life goes on, right?
Mommy!
803
00:54:53,583 --> 00:54:54,584
What?
804
00:54:57,420 --> 00:54:58,713
(SIGHS)
805
00:55:00,590 --> 00:55:02,133
Sweetie, I'm sorry.
806
00:55:03,301 --> 00:55:04,302
L...
807
00:55:05,261 --> 00:55:07,847
I'm just having
a tough time right now.
808
00:55:08,514 --> 00:55:11,809
It's because when you lose
someone close to you...
809
00:55:11,893 --> 00:55:13,436
Don't talk to me like that.
810
00:55:14,187 --> 00:55:15,188
Like what?
811
00:55:15,521 --> 00:55:16,522
Like a child.
812
00:55:18,566 --> 00:55:19,567
Oh.
813
00:55:19,817 --> 00:55:20,818
Yeah.
814
00:55:25,406 --> 00:55:26,407
Oh, God.
815
00:55:28,826 --> 00:55:29,827
I don't know
816
00:55:30,578 --> 00:55:31,579
what to do. I don't...
817
00:55:32,413 --> 00:55:33,414
I don't know.
818
00:55:34,207 --> 00:55:35,500
What would Henry do?
819
00:55:35,583 --> 00:55:37,126
Don't do what Henry would do.
820
00:55:37,585 --> 00:55:38,961
Do what you would do.
821
00:55:39,295 --> 00:55:40,463
What would you do?
822
00:55:42,256 --> 00:55:43,257
I don't know.
823
00:55:43,382 --> 00:55:44,467
(DOORBELL RINGS)
824
00:55:49,847 --> 00:55:50,848
Oh.
825
00:55:51,140 --> 00:55:52,141
Am I early?
826
00:55:52,934 --> 00:55:53,976
Um...
827
00:55:54,060 --> 00:55:56,437
I mean, we said 4:30, but if
it's not a good time, I can...
828
00:55:56,521 --> 00:55:57,772
No, I... I...
829
00:55:58,105 --> 00:55:59,357
I just forgot, and...
830
00:55:59,440 --> 00:56:00,691
(STAMMERS) I don't usually
make house calls,
831
00:56:00,775 --> 00:56:03,236
but I wanted to see
how you and Peter were doing.
832
00:56:04,111 --> 00:56:05,446
Thank you.
833
00:56:07,949 --> 00:56:09,700
Is... ls Peter home?
834
00:56:09,784 --> 00:56:11,577
Yeah, yeah.
Come, come in.
835
00:56:24,298 --> 00:56:25,675
DAVID: Hey, there.
Hey.
836
00:56:26,801 --> 00:56:29,303
I just wanted to make
sure you were all right.
837
00:56:30,304 --> 00:56:31,305
Are you all right?
838
00:56:32,431 --> 00:56:33,432
No.
839
00:56:34,058 --> 00:56:35,059
What's wrong?
840
00:56:36,018 --> 00:56:37,395
My head hurts.
841
00:56:38,145 --> 00:56:39,230
Itdoes?
842
00:56:40,439 --> 00:56:41,440
Where?
843
00:56:43,317 --> 00:56:44,652
Here, let me take a look.
844
00:56:49,699 --> 00:56:50,700
Hmm.
845
00:56:50,866 --> 00:56:52,702
I think your
heart hurts, kiddo.
846
00:56:53,494 --> 00:56:55,329
I thought my heart
was down here.
847
00:56:57,665 --> 00:56:58,833
I'll give you my card.
848
00:56:59,959 --> 00:57:02,503
It's got my
cell number on the back.
849
00:57:03,546 --> 00:57:05,464
Ifyourhead
hurts like that again,
850
00:57:05,840 --> 00:57:07,341
just give me a call.
851
00:57:08,426 --> 00:57:09,427
Deal?
852
00:57:10,219 --> 00:57:11,220
Deal.
853
00:57:21,522 --> 00:57:22,523
Ma'am, you work here?
854
00:57:23,024 --> 00:57:24,275
Excuse me.
Uh, ma'am?
855
00:57:24,483 --> 00:57:26,360
Hey, um, is this regular
or Diet Coke?
856
00:57:26,569 --> 00:57:27,820
Hmm.
857
00:57:35,119 --> 00:57:36,120
Diet.
858
00:57:36,454 --> 00:57:37,455
Susan? Uh...
859
00:57:37,872 --> 00:57:38,873
Can I, uh...
860
00:57:39,957 --> 00:57:40,958
Yeah?
861
00:57:44,378 --> 00:57:46,005
Maybe you came back
a little too soon.
862
00:57:46,922 --> 00:57:48,090
What? I'm fine.
863
00:57:49,216 --> 00:57:50,217
No...
864
00:57:51,093 --> 00:57:52,303
No, you're not fine.
865
00:57:52,637 --> 00:57:53,638
Uh...
866
00:57:55,723 --> 00:57:57,683
Your boy sent this
from the hospital.
867
00:57:58,851 --> 00:58:02,730
He says you have, like,
$680K in a checking account,
868
00:58:02,813 --> 00:58:04,899
even more in stocks
and bonds.
869
00:58:06,317 --> 00:58:08,736
Says in there that you can
afford to take a break.
870
00:58:10,279 --> 00:58:11,781
And I think you should.
871
00:58:12,406 --> 00:58:13,407
He...
872
00:58:13,991 --> 00:58:15,826
He was a smart kid.
873
00:58:20,289 --> 00:58:21,791
Look, this isn't
a request, Susan.
874
00:58:25,294 --> 00:58:26,295
I'm sorry.
875
00:58:35,429 --> 00:58:36,430
Hey!
876
00:58:39,058 --> 00:58:40,768
Are you...
Yeah.
877
00:58:41,143 --> 00:58:42,603
I'm great. I'm fine.
878
00:58:44,605 --> 00:58:46,857
Yeah, I've...
I've gotta run, I've...
879
00:58:47,692 --> 00:58:50,444
I dented the grill
on my Maserati again.
880
00:58:50,528 --> 00:58:51,529
Can you believe it?
881
00:58:51,612 --> 00:58:54,448
I had to fly a mechanic
in from Milan to, um...
882
00:58:55,616 --> 00:58:56,617
It's a whole thing.
883
00:58:57,785 --> 00:59:01,205
I... I have to get
home to my two boys.
884
00:59:15,052 --> 00:59:16,971
Does anyone wanna
trade for a piece of fruit?
885
00:59:30,776 --> 00:59:32,153
Want the last cupcake?
886
00:59:59,805 --> 01:00:01,098
I'm home!
887
01:00:43,891 --> 01:00:44,892
Mom!Mom!
888
01:00:45,226 --> 01:00:46,227
Yeah?
889
01:00:46,310 --> 01:00:48,020
I think Henry
wants us to kill Glenn.
890
01:00:51,899 --> 01:00:53,150
Mr. Sickleman?
891
01:00:54,235 --> 01:00:57,404
SUSAN: "Keep in mind that not everyone
goes through all five stages,
892
01:00:57,488 --> 01:01:00,574
"and you don't necessarily
go through them in order.
893
01:01:00,825 --> 01:01:04,078
"Each of these theories
emphasizes the vital importance
894
01:01:04,161 --> 01:01:07,331
"of remaining busy
through the grieving process,
895
01:01:07,414 --> 01:01:09,583
"and putting oneself to task."
896
01:01:10,251 --> 01:01:11,752
(SIGHS DEEPLY)
897
01:01:11,836 --> 01:01:14,463
I don't think the task they had
in mind was killing Glenn.
898
01:01:14,588 --> 01:01:15,756
Mr. Sickleman.
899
01:01:17,424 --> 01:01:18,551
(SIGHS)
900
01:01:18,926 --> 01:01:22,638
Just turns my stomach
to think he would...
901
01:01:22,972 --> 01:01:25,349
Do what? I didn't
understand it all.
902
01:01:26,433 --> 01:01:29,186
Uh, just not being a good
parent to Christina.
903
01:01:30,729 --> 01:01:33,107
I'm gonna call
Child Protective Services.
904
01:01:37,111 --> 01:01:40,614
"Why calling Child Protective
Services is not a plausible option."
905
01:01:41,156 --> 01:01:44,702
Well, there has to be someone
else we can call to handle this.
906
01:01:44,785 --> 01:01:46,203
He already
tried everything.
907
01:01:46,287 --> 01:01:48,873
Oh, come on, Peter. There gotta
be stuff he didn't think of.
908
01:01:48,956 --> 01:01:50,457
Stuff Henry
didn't think of?
909
01:01:50,791 --> 01:01:51,834
(SIGHS)
910
01:01:51,917 --> 01:01:53,294
This is ridiculous.
911
01:01:53,669 --> 01:01:56,171
There has to be another way
to help Christina.
912
01:01:58,299 --> 01:02:00,134
"Why there's no
way to help..."
913
01:02:01,594 --> 01:02:03,804
I'm not having this
conversation with you.
914
01:02:04,555 --> 01:02:06,307
We have to.
It's Henry's dying wish.
915
01:02:06,557 --> 01:02:08,809
We are not murdering
the police commissioner,
916
01:02:08,893 --> 01:02:10,144
and that is final.
917
01:02:10,644 --> 01:02:13,022
SUSAN: I get that
the investigation is closed.
918
01:02:13,105 --> 01:02:15,232
That's why I'm
trying to see if...
919
01:02:15,316 --> 01:02:16,317
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
920
01:02:16,859 --> 01:02:17,860
Right.
921
01:02:18,986 --> 01:02:22,489
"Won't harass an upstanding
member of the community"?
922
01:02:23,157 --> 01:02:24,867
You sure you
don't mean "powerful"?
923
01:02:25,743 --> 01:02:27,745
No, that doesn't
make any sense.
924
01:02:28,829 --> 01:02:29,830
Oh, just... (SIGHS)
925
01:02:51,602 --> 01:02:53,103
(INAUDIBLE)
926
01:02:56,649 --> 01:02:57,900
(BOTH LAUGHING)
927
01:03:02,947 --> 01:03:04,031
(SIGHS)
928
01:03:04,365 --> 01:03:06,033
Yes, I understand
that the caseworker
929
01:03:06,116 --> 01:03:07,576
has to be within
the same region,
930
01:03:07,660 --> 01:03:10,621
but I was just hoping to get an
outside opinion, that's all.
931
01:03:10,704 --> 01:03:12,164
WOMAN: I'm sorry,
it's out of our jurisdiction.
932
01:03:12,247 --> 01:03:13,290
We are talking about...
933
01:03:13,374 --> 01:03:15,000
We are required to follow
standard operating procedure.
934
01:03:15,084 --> 01:03:16,794
Right, but isn't there
a point where
935
01:03:16,877 --> 01:03:18,712
standard procedure
is less important than...
936
01:03:18,837 --> 01:03:20,506
Ma'am, I'm sorry.
You can file an appeal...
937
01:03:20,714 --> 01:03:22,299
(EXHALES) Seriously?
938
01:03:22,424 --> 01:03:23,550
Damn it!
939
01:03:24,051 --> 01:03:25,052
(SIGHS)
940
01:03:43,654 --> 01:03:44,655
(KISSES)
941
01:03:44,738 --> 01:03:46,240
I love you.
942
01:03:59,253 --> 01:04:00,587
(SIGHING)
943
01:04:55,309 --> 01:04:56,810
(BREATHING HEAVILY)
944
01:04:57,186 --> 01:04:58,187
Uh...
945
01:04:58,479 --> 01:04:59,438
No...
946
01:04:59,521 --> 01:05:01,607
Oh, God, sweetie... Oh, no!
947
01:05:09,239 --> 01:05:10,824
Oh, God, come on.
948
01:05:10,991 --> 01:05:12,326
Come on.
949
01:05:15,496 --> 01:05:16,830
(LINE TRILLING)
950
01:05:20,709 --> 01:05:21,710
GLENN: Hello?
951
01:05:21,919 --> 01:05:22,920
Glenn.
952
01:05:23,754 --> 01:05:25,464
Hi. Um...
953
01:05:25,839 --> 01:05:27,549
I was calling because...
954
01:05:29,009 --> 01:05:30,344
Becauseโ.
955
01:05:31,011 --> 01:05:33,180
I'm gonna get to the leaves.
956
01:05:34,306 --> 01:05:36,100
Those leaves on the lawn.
957
01:05:37,518 --> 01:05:38,519
Uh-huh.
958
01:05:39,520 --> 01:05:41,271
You've said
that before, Susan.
959
01:05:42,272 --> 01:05:43,273
Yeah.
960
01:05:45,692 --> 01:05:47,402
But now, I'm on it.
961
01:05:51,865 --> 01:05:52,991
(PHONE CLICKS OFF)
962
01:05:55,202 --> 01:05:56,203
(GASPS)
963
01:06:56,597 --> 01:06:58,015
(EXHALES DEEPLY)
964
01:07:02,769 --> 01:07:04,438
HENRY: (OVER RECORDING)
Hi, Mom. It's me.
965
01:07:06,565 --> 01:07:07,900
Breathe, Mom.
966
01:07:10,402 --> 01:07:14,281
Obviously, if you're listening
to this, I'm not around anymore.
967
01:07:17,075 --> 01:07:20,412
I'd hoped to do it all myself,
but that's not an option now.
968
01:07:24,208 --> 01:07:26,168
I hope you're not mad
at me for sneaking out.
969
01:07:29,880 --> 01:07:32,966
But, I had to make sure that
everything was taken care of.
970
01:07:37,471 --> 01:07:39,640
I know you rely on me, Mom.
971
01:07:39,806 --> 01:07:41,642
Now I have to rely on you.
972
01:07:46,396 --> 01:07:47,773
I need your help.
973
01:07:50,734 --> 01:07:52,611
Everything you
need is right here.
974
01:07:54,154 --> 01:07:56,031
It can't be left undone.
975
01:07:57,449 --> 01:07:59,117
We have to make it better.
976
01:08:02,412 --> 01:08:03,413
And Mom...
977
01:08:04,790 --> 01:08:05,791
Yeah?
978
01:08:06,166 --> 01:08:08,085
I'll be with you
the whole time.
979
01:08:11,088 --> 01:08:12,172
Okay.
980
01:08:14,174 --> 01:08:15,175
Okay.
981
01:08:16,760 --> 01:08:19,346
HENRY: (OVER EARPHONES) We're gonna
walk through it together, step by step.
982
01:08:19,846 --> 01:08:22,474
One little miscalculation,
and the whole thing fails.
983
01:08:23,392 --> 01:08:26,228
Let's start by stockpiling
some cash from ATMs.
984
01:08:26,561 --> 01:08:27,646
Don't act all weird.
985
01:08:27,729 --> 01:08:29,898
The camera's behind that
little glass square up top.
986
01:08:29,982 --> 01:08:31,358
Don't look.
987
01:08:31,441 --> 01:08:32,442
Good.
988
01:08:32,526 --> 01:08:33,860
Withdraw $500.
989
01:08:34,528 --> 01:08:35,570
How's that enough?
990
01:08:35,654 --> 01:08:37,155
I know it doesn't
seem like enough,
991
01:08:37,239 --> 01:08:38,782
but if you hit
another ATM right away,
992
01:08:38,865 --> 01:08:41,535
you can get
around the daily limit.
993
01:08:41,618 --> 01:08:44,788
The next ATM's at
Longbow and Swan.
994
01:08:44,871 --> 01:08:47,165
You're gonna go right
at the intersection.
995
01:08:48,250 --> 01:08:49,501
Your other right.
996
01:08:50,752 --> 01:08:53,297
Listen, I'm sure you
have doubts about this.
997
01:08:53,880 --> 01:08:56,925
(SCOFFS) You think? It's goddamn
insane is what it is, Henry.
998
01:08:57,009 --> 01:09:00,637
Good. Get all your swearing
out, not in front of Peter.
999
01:09:00,721 --> 01:09:02,306
It's a bad influence.
(SCOFFS) It's a bad influence.
1000
01:09:03,056 --> 01:09:05,434
Park across the street
behind the green dumpster.
1001
01:09:05,892 --> 01:09:07,811
You came here?
1002
01:09:08,687 --> 01:09:09,688
Jesus.
1003
01:09:09,771 --> 01:09:12,357
I'm the worst parent
ever. (SIGHS)
1004
01:09:13,066 --> 01:09:15,777
Remember the security camera's
field of vision.
1005
01:09:15,861 --> 01:09:17,487
It's in the diagram.
1006
01:09:21,199 --> 01:09:22,200
Mom...
1007
01:09:22,701 --> 01:09:24,161
You got this.
1008
01:09:28,290 --> 01:09:29,458
(DOOR BEEPS)
1009
01:09:33,587 --> 01:09:34,588
(SIGHS)
1010
01:09:34,755 --> 01:09:36,965
I need a Nemesis Vanquish 7.62
1011
01:09:37,049 --> 01:09:38,884
with a Litton Ranger
Night Vision scope,
1012
01:09:38,967 --> 01:09:41,720
a suppressor, and three extra
1 O-round detachable mags.
1013
01:09:42,137 --> 01:09:44,681
Think you can handle that or should
I take my business elsewhere?
1014
01:09:45,098 --> 01:09:47,100
Suppressors are
illegal for civilian use.
1015
01:09:48,310 --> 01:09:50,937
Let's see what Domenic has
to say about that, huh?
1016
01:09:51,772 --> 01:09:53,273
Yeah. Domenic.
1017
01:09:54,232 --> 01:09:55,901
Look, chief,
all due respect,
1018
01:09:55,984 --> 01:09:57,778
I got a plane to catch,
1019
01:09:57,861 --> 01:10:01,156
so why don't you just name your
price, and I'll get out of your hair?
1020
01:10:15,587 --> 01:10:16,797
(EXHALES SHARPLY)
1021
01:10:20,467 --> 01:10:21,468
(GUNSHOT)
1022
01:10:21,635 --> 01:10:24,638
HENRY: Plywood is only slightly
thicker than the human skull.
1023
01:10:26,014 --> 01:10:27,766
And these rounds
fragment on impact,
1024
01:10:28,141 --> 01:10:30,394
making them pretty
much untraceable.
1025
01:10:33,522 --> 01:10:36,566
Slow, steady
pressure on the trigger.
1026
01:10:41,154 --> 01:10:42,739
You see that'?
Good job, Mom.
1027
01:10:42,823 --> 01:10:43,824
You're getting there.
QEXCLPAMS)
1028
01:10:45,492 --> 01:10:48,370
At first, I couldn't
imagine doing this,
1029
01:10:49,413 --> 01:10:52,666
but then I see
that look in her eyes,
1030
01:10:54,084 --> 01:10:56,169
like she's still in there.
1031
01:10:58,422 --> 01:11:00,215
Barely hanging on.
1032
01:11:00,382 --> 01:11:02,509
Nice shot, Mom.
Look at that grouping.
1033
01:11:04,928 --> 01:11:07,681
Now make sure you collect the
shells before you get out...
1034
01:11:07,973 --> 01:11:09,349
(RECORDING CONTINUES
INDISTINCTLY)
1035
01:11:10,600 --> 01:11:11,852
(BIRD CALLING)
1036
01:11:11,977 --> 01:11:13,061
(SIGHS)
1037
01:11:50,056 --> 01:11:51,391
(SIGHS)
1038
01:12:08,325 --> 01:12:09,493
Need anything?
1039
01:12:09,576 --> 01:12:10,911
I'm good.
1040
01:12:11,661 --> 01:12:15,916
Well, don't burn anything down.
Remember that electrical fire.
1041
01:12:16,124 --> 01:12:18,126
Waffle irons are tricky.
1042
01:12:47,614 --> 01:12:48,615
Hey, Glenn.
1043
01:12:48,782 --> 01:12:49,783
Hey, Susan.
1044
01:12:50,325 --> 01:12:52,369
I'm sorry I haven't, uh...
1045
01:12:52,452 --> 01:12:54,120
Oh, no, don't, uh...
1046
01:12:56,206 --> 01:12:57,415
Um...
1047
01:12:58,166 --> 01:12:59,209
(CLICKS TONGUE)
1048
01:12:59,292 --> 01:13:01,086
About your son, I, um...
1049
01:13:01,253 --> 01:13:02,254
Yeah, thanks.
1050
01:13:05,799 --> 01:13:08,593
Look, I was, uh... I was
hoping to get your advice
1051
01:13:08,677 --> 01:13:11,471
on something that
I'm trying to deal with.
1052
01:13:11,763 --> 01:13:12,764
Oh.
1053
01:13:15,141 --> 01:13:16,309
Do you mind?
1054
01:13:28,989 --> 01:13:30,282
Hey, sweetie.
1055
01:13:30,824 --> 01:13:31,825
How are you?
1056
01:13:32,450 --> 01:13:33,451
How's school?
1057
01:13:33,785 --> 01:13:34,786
Fine.
1058
01:13:35,996 --> 01:13:36,997
Except math.
1059
01:13:37,622 --> 01:13:40,000
It'll get easier. Soon.
1060
01:13:40,500 --> 01:13:41,501
Susan?
1061
01:13:59,894 --> 01:14:04,441
Uh, yeah, so, with everything that's
been going on this last month,
1062
01:14:05,775 --> 01:14:06,776
I, uh...
1063
01:14:07,277 --> 01:14:09,446
Well, it's got me thinking,
1064
01:14:09,529 --> 01:14:11,990
if God forbid something
were to happen to me,
1065
01:14:12,073 --> 01:14:13,867
being a single parent,
1066
01:14:14,826 --> 01:14:18,288
I want to have arrangements
made for where Peter would go.
1067
01:14:18,705 --> 01:14:20,707
Do you have anything
like that set up?
1068
01:14:22,167 --> 01:14:23,168
Well, I'm...
1069
01:14:23,835 --> 01:14:25,170
I'm pretty healthy.
1070
01:14:25,962 --> 01:14:27,380
I try to stay fit, um...
1071
01:14:30,300 --> 01:14:32,427
Guess there's always the proverbial bus.
(CHUCKLES)
1072
01:14:33,303 --> 01:14:34,387
But, um...
1073
01:14:34,929 --> 01:14:35,930
No, I...
1074
01:14:36,890 --> 01:14:39,059
I've never really given it
much thought, you know?
1075
01:14:39,142 --> 01:14:41,603
Even after Christina's
mother passed away?
1076
01:14:44,856 --> 01:14:45,857
Nope.
1077
01:14:48,026 --> 01:14:49,402
Can't offer
1078
01:14:50,820 --> 01:14:51,821
much, um,
1079
01:14:55,867 --> 01:14:57,243
on that front.
1080
01:14:57,369 --> 01:14:58,370
Uh, why?
1081
01:14:59,746 --> 01:15:01,581
Just, you know,
your line of work.
1082
01:15:03,249 --> 01:15:06,586
You guys seem to have
all your ducks in a row.
1083
01:15:07,504 --> 01:15:10,757
Yeah. I'm sorry,
I can't be much help.
1084
01:15:12,300 --> 01:15:13,301
Mmm.
1085
01:15:15,762 --> 01:15:16,763
What's that?
1086
01:15:17,722 --> 01:15:20,266
Oh, yeah, I almost forgot...
1087
01:15:22,644 --> 01:15:25,188
I, uh, need you to sign off
on the talent show night
1088
01:15:25,271 --> 01:15:26,648
if I'm gonna take Christina.
1089
01:15:30,110 --> 01:15:33,780
You know how Cavalry
Elementary loves their forms.
1090
01:15:33,947 --> 01:15:34,948
Yeah.
1091
01:15:37,534 --> 01:15:38,535
Okay.
1092
01:15:41,287 --> 01:15:42,330
(MUMBLES)
1093
01:15:42,414 --> 01:15:43,415
Great.
1094
01:15:44,457 --> 01:15:47,627
So, I'll pick her up tomorrow.
Okay.
1095
01:15:52,257 --> 01:15:53,925
Around 6:00?
Yeah.
1096
01:16:05,019 --> 01:16:06,104
(SIGHS)
1097
01:16:10,358 --> 01:16:13,027
HENRY: Witnesses are required
for guardianship papers.
1098
01:16:13,403 --> 01:16:14,571
So, I backdated them
and forged
1099
01:16:14,654 --> 01:16:17,824
Miss Schwartz from up the block's
signature, since she died last year.
1100
01:16:18,658 --> 01:16:20,660
Mmm. Poor Mrs. Schwartz
from up the block.
1101
01:16:20,744 --> 01:16:23,329
Also,
I bought a new car for you.
1102
01:16:23,413 --> 01:16:25,582
There's nothing
wrong with the old car.
1103
01:16:25,665 --> 01:16:26,875
I know, I know.
1104
01:16:27,000 --> 01:16:30,170
But it's safer, and it'll make a
less conspicuous getaway car.
1105
01:16:30,670 --> 01:16:32,005
You just need to pick it up.
1106
01:16:32,088 --> 01:16:33,882
The address is in my notebook.
1107
01:16:33,965 --> 01:16:34,966
Fine.
1108
01:16:35,175 --> 01:16:36,176
PETER: Mom?
1109
01:16:36,843 --> 01:16:37,844
Oh, hey, honey.
1110
01:16:37,927 --> 01:16:39,262
What are you doing?
1111
01:16:39,345 --> 01:16:42,015
I was just, uh, finishing
up on some work here.
1112
01:16:42,932 --> 01:16:45,393
Okay... (SIGHS) Let's
get you back to bed.
1113
01:16:48,772 --> 01:16:50,231
You ready for tomorrow?
1114
01:16:51,107 --> 01:16:52,567
The big talent show?
1115
01:16:53,193 --> 01:16:54,152
Kind of.
1116
01:16:54,235 --> 01:16:55,528
What are you gonna do?
1117
01:16:55,612 --> 01:16:56,863
A magic trick.
1118
01:16:57,906 --> 01:17:00,158
A magic trick.
Wow.
1119
01:17:00,617 --> 01:17:02,035
What's it gonna be?
1120
01:17:02,118 --> 01:17:03,495
It's a surprise.
1121
01:17:03,578 --> 01:17:04,913
Sounds exciting.
1122
01:17:06,748 --> 01:17:07,999
What if it doesn't work?
1123
01:17:09,542 --> 01:17:11,628
Well, you prepared
for it, right?
1124
01:17:11,711 --> 01:17:13,171
Yeah. A lot.
1125
01:17:13,379 --> 01:17:15,924
Mrs. Ramirez even
let me use the art lab.
1126
01:17:16,132 --> 01:17:18,051
Well, then you
shouldn't be nervous.
1127
01:17:18,134 --> 01:17:19,552
You've laid down
the groundwork,
1128
01:17:19,636 --> 01:17:20,929
and when it comes
to the time,
1129
01:17:21,012 --> 01:17:23,223
you'll just have to trust
it'll all go smoothly.
1130
01:17:23,389 --> 01:17:25,892
If Henry did it, there'd
be nothing to worry about.
1131
01:17:25,975 --> 01:17:26,976
It'd be perfect.
1132
01:17:33,733 --> 01:17:34,776
Baby...
1133
01:17:35,235 --> 01:17:37,195
What? Tell me.
1134
01:17:39,239 --> 01:17:41,199
Sometimes I think it
should have been me.
1135
01:17:42,659 --> 01:17:43,827
No.
1136
01:17:43,952 --> 01:17:45,495
How can you say that?
1137
01:17:45,578 --> 01:17:47,413
People would be
less sad, then.
1138
01:17:48,581 --> 01:17:49,791
Listen to me.
1139
01:17:49,916 --> 01:17:52,252
If anything
happened to you...
1140
01:17:52,836 --> 01:17:53,837
I...
1141
01:17:53,920 --> 01:17:56,089
I don't know what I'd do.
1142
01:17:56,631 --> 01:17:58,299
Henry was amazing...
1143
01:17:58,675 --> 01:17:59,843
But youโ.
1144
01:18:01,135 --> 01:18:02,428
You're just as special.
1145
01:18:03,805 --> 01:18:07,392
And the fact that you think
you're any less important to me,
1146
01:18:07,475 --> 01:18:09,519
isn't just wrong, it's...
1147
01:18:10,937 --> 01:18:13,022
It's stupendously wrong.
1148
01:18:14,148 --> 01:18:15,275
Okay?
1149
01:18:24,158 --> 01:18:25,285
(SIGHS)
1150
01:18:26,870 --> 01:18:28,121
(sesame)
1151
01:18:41,134 --> 01:18:43,219
HENRY: Everything has to
be timed to the second.
1152
01:18:43,303 --> 01:18:46,055
Every movement, every
angle, every footstep.
1153
01:18:46,139 --> 01:18:48,224
There's no room for error.
1154
01:18:50,643 --> 01:18:52,103
This never happened.
1155
01:18:52,395 --> 01:18:54,022
You were never here.
1156
01:18:54,522 --> 01:18:56,190
Not even here now.
1157
01:18:57,483 --> 01:18:58,651
You're a ghost.
1158
01:18:59,819 --> 01:19:00,945
Like you.
1159
01:19:09,162 --> 01:19:10,330
Peter!
1160
01:19:10,663 --> 01:19:12,999
Come on, let's move it!
It's your big night!
1161
01:19:17,045 --> 01:19:18,046
Hey...
1162
01:19:18,129 --> 01:19:20,924
You're gonna play it cool
up there on stage, right?
1163
01:19:22,175 --> 01:19:26,095
And there's no need to panic, 'cause
panic never got anyone anywhere.
1164
01:19:27,722 --> 01:19:30,683
Just stay focused, stay calm,
1165
01:19:31,476 --> 01:19:33,728
and remember your
Lamaze breathing.
1166
01:19:55,583 --> 01:19:57,377
(INDISTINCT CHATTER)
1167
01:20:04,175 --> 01:20:05,176
Good?
1168
01:20:06,219 --> 01:20:07,220
Okay.
1169
01:20:08,262 --> 01:20:09,639
Don't be nervous.
1170
01:20:09,889 --> 01:20:11,474
It's gonna be great.
1171
01:20:15,728 --> 01:20:17,689
Peter, what are you doing?
1172
01:20:17,772 --> 01:20:18,815
Why would you do that?
1173
01:20:18,898 --> 01:20:20,692
Henry would've
thought it was funny.
1174
01:20:22,568 --> 01:20:23,861
Henry was 11.
1175
01:20:23,945 --> 01:20:25,196
He was a genius.
1176
01:20:27,407 --> 01:20:29,075
But he wasn't a parent.
1177
01:20:29,492 --> 01:20:30,493
Okay?
1178
01:20:30,868 --> 01:20:31,869
Come on.
1179
01:20:32,578 --> 01:20:33,579
DAVID: Hey.
1180
01:20:34,664 --> 01:20:35,665
SUSAN: Hi, uh...
1181
01:20:37,166 --> 01:20:38,501
Hi, I, um...
1182
01:20:40,253 --> 01:20:43,297
There you are,
all surprising-like.
1183
01:20:44,048 --> 01:20:46,467
I invited him. I wanted
him to see my trick.
1184
01:20:46,926 --> 01:20:48,761
Oh, I'm sorry,
I thought you knew.
1185
01:20:49,512 --> 01:20:50,513
Uh...
1186
01:20:50,972 --> 01:20:52,348
Vnope, uh...
1187
01:20:52,849 --> 01:20:53,850
Is this okay?
1188
01:20:53,933 --> 01:20:55,935
Yeah, sure. No problem.
1189
01:20:57,145 --> 01:20:58,146
But, um...
1190
01:20:58,813 --> 01:21:01,190
I have to be
a parent volunteer tonight.
1191
01:21:02,942 --> 01:21:05,653
So, um, I'll have
parent volunteer things.
1192
01:21:05,737 --> 01:21:06,738
Okay.
1193
01:21:06,821 --> 01:21:07,905
Uh... (CHUCKLES)
1194
01:21:08,948 --> 01:21:10,616
I'll just, um...
1195
01:21:17,457 --> 01:21:18,958
You okay?
Yeah.
1196
01:21:19,042 --> 01:21:20,793
Yeah? You look great.
1197
01:21:23,713 --> 01:21:25,715
Don't be nervous.
I won't.
1198
01:21:25,798 --> 01:21:27,133
I'll be watching you.
1199
01:21:31,262 --> 01:21:32,263
Peter?
1200
01:21:37,143 --> 01:21:38,144
Peter.
1201
01:21:42,148 --> 01:21:43,274
(APPLAUSE AND CHEERING)
1202
01:21:44,484 --> 01:21:45,860
Good evening, parents.
1203
01:21:50,114 --> 01:21:51,616
The students are ready.
1204
01:21:51,699 --> 01:21:53,701
I am so proud of these kids.
1205
01:21:54,202 --> 01:21:55,536
Ladies and gentlemen,
1206
01:21:55,620 --> 01:21:59,999
welcome to the Cavalry
Elementary School Talent Show!
1207
01:22:13,304 --> 01:22:15,473
(RAPPING) You gonna step to me?
I kick you in the knees
1208
01:22:15,556 --> 01:22:18,726
I'm the baddest, meanest mad dog
mother you're ever gonna see
1209
01:22:18,810 --> 01:22:21,437
Blink twice, you miss me
Chicks, they try to kiss me
1210
01:22:21,521 --> 01:22:23,481
Suckers,
they see me and flee me
1211
01:22:23,564 --> 01:22:26,526
After I kick 'em in the
shorts, get lost dorks
1212
01:22:26,609 --> 01:22:29,821
'Cause you're all tidbits
But me, I'm the shiznits
1213
01:22:30,863 --> 01:22:32,156
(CHEERING)
1214
01:22:33,699 --> 01:22:35,034
(MICROPHONE THUDS)
1215
01:22:41,707 --> 01:22:43,334
HENRY: (OVER EARPHONES)
Okay, Mom, this is it.
1216
01:22:43,876 --> 01:22:45,294
On my three.
1217
01:22:45,378 --> 01:22:47,547
One, two...
1218
01:22:47,880 --> 01:22:48,881
Three.
(BEEPS)
1219
01:22:52,051 --> 01:22:54,137
KIDS: C-A-V-A...
1220
01:22:56,472 --> 01:22:57,473
R-Y!
1221
01:22:58,850 --> 01:23:00,059
(AUDIENCE GROANS)
(CAR ENGINE STARTS)
1222
01:23:00,852 --> 01:23:02,061
(TIRES SQUEALING)
1223
01:23:05,731 --> 01:23:06,983
(TIRES SCREECHING)
1224
01:23:07,733 --> 01:23:08,901
HENRY: Don't panic.
1225
01:23:08,985 --> 01:23:10,361
No matter what, don't panic.
1226
01:23:10,444 --> 01:23:11,571
I'm not panicking.
1227
01:23:12,655 --> 01:23:14,448
(MUSIC PLAYING)
(AUDIENCE CLAPPING ALONG)
1228
01:23:25,418 --> 01:23:26,419
(HORN HONKING)
1229
01:23:28,004 --> 01:23:29,547
This is for my sister.
1230
01:23:35,678 --> 01:23:36,679
(BELCHING) A.
1231
01:23:36,762 --> 01:23:37,763
(LAUGHTER)
B.
1232
01:23:38,097 --> 01:23:39,098
C-
1233
01:23:39,724 --> 01:23:40,725
D-
1234
01:23:46,397 --> 01:23:51,110
(SINGING) Amazing grace
1235
01:23:52,028 --> 01:23:56,532
How sweet the sound
1236
01:23:57,575 --> 01:24:03,456
That saved a wretch
1237
01:24:04,081 --> 01:24:06,334
Like me
1238
01:24:10,004 --> 01:24:15,801
I once was lost
(KEYS JINGLING)
1239
01:24:16,302 --> 01:24:20,306
But now I'm found
1240
01:24:36,197 --> 01:24:37,198
HENRY". Time check.
1241
01:24:37,281 --> 01:24:38,658
(PANTING) 37.12.
1242
01:25:21,534 --> 01:25:22,702
(CHEERING)
1243
01:25:35,923 --> 01:25:37,216
(DISTANT WHISTLE)
1244
01:25:44,307 --> 01:25:45,558
(WHISTLE REPEATS)
1245
01:25:54,483 --> 01:25:55,568
(WHISTLING)
1246
01:26:15,921 --> 01:26:17,131
(WHISTLING)
1247
01:26:28,434 --> 01:26:29,518
(WHISTLING)
1248
01:26:29,602 --> 01:26:30,895
(STATIC CRACKLES)
1249
01:26:56,587 --> 01:26:58,255
(PIANO MUSIC PLAYING)
1250
01:27:37,878 --> 01:27:41,048
HENRY: Line your body up with
the rifle to reduce recoil.
1251
01:27:43,592 --> 01:27:45,845
Wait till he's exactly
where you need him.
1252
01:28:01,193 --> 01:28:03,362
Eliminate all distractions.
1253
01:28:13,873 --> 01:28:14,874
Shit.
1254
01:28:22,339 --> 01:28:23,716
Even trigger pressure.
1255
01:28:29,555 --> 01:28:30,890
Remember your training.
1256
01:28:38,981 --> 01:28:39,982
Smooth exhale.
1257
01:28:40,357 --> 01:28:41,567
(MACHINE BUZZES)
1258
01:28:43,068 --> 01:28:44,153
HENRY: Don't tense up.
1259
01:28:49,241 --> 01:28:50,242
Steady, Mom.
1260
01:28:54,747 --> 01:28:55,748
Steady...
1261
01:29:03,964 --> 01:29:05,049
(CLATTERING)
1262
01:29:36,622 --> 01:29:38,123
Mom, take the shot.
1263
01:29:45,881 --> 01:29:47,132
Do it! NOW!
1264
01:29:55,558 --> 01:29:56,559
No.
1265
01:29:58,644 --> 01:29:59,645
No.
1266
01:30:04,692 --> 01:30:06,360
You're just a child.
1267
01:30:16,662 --> 01:30:17,913
(EXHALES DEEPLY)
1268
01:30:20,916 --> 01:30:22,334
(CHEERING)
1269
01:30:41,562 --> 01:30:42,688
What the hell
is going on here?
1270
01:30:42,855 --> 01:30:44,023
(GASPING)
1271
01:30:47,735 --> 01:30:49,194
I know what you've done.
1272
01:31:00,122 --> 01:31:02,041
Emergency room visits,
1273
01:31:03,542 --> 01:31:05,377
school absences,
1274
01:31:05,753 --> 01:31:07,087
bruises,
1275
01:31:07,713 --> 01:31:10,174
calls to
Child Protective Services
1276
01:31:10,257 --> 01:31:13,093
that all just got swept under
the rug by your brother.
1277
01:31:13,886 --> 01:31:15,763
Henry documented all of it.
1278
01:31:15,846 --> 01:31:18,265
And you never even
knew he was watching.
1279
01:31:27,983 --> 01:31:29,443
Who you think
they're gonna believe?
1280
01:31:30,778 --> 01:31:32,488
I don't know, Glenn.
1281
01:31:34,448 --> 01:31:36,742
I can afford a scandal.
How about you?
1282
01:31:39,912 --> 01:31:41,872
I'm gonna call my chief,
1283
01:31:42,790 --> 01:31:43,957
have him bring you in.
1284
01:31:45,417 --> 01:31:47,836
Whatever happens to me
won't change what you are.
1285
01:31:56,929 --> 01:31:58,847
I will go to the FBI.
1286
01:32:00,265 --> 01:32:01,975
I will go
to the newspapers.
1287
01:32:03,352 --> 01:32:06,897
I will make sure that you never lay
a hand on that little girl again.
1288
01:32:07,773 --> 01:32:10,651
And I will make you answer
for what you've done.
1289
01:32:15,781 --> 01:32:16,949
Look at me.
1290
01:32:18,867 --> 01:32:20,244
Look at me!
1291
01:32:29,294 --> 01:32:31,797
I want you to see who
you're up against now.
1292
01:32:41,724 --> 01:32:42,975
(EXHALES SHARPLY)
1293
01:33:05,205 --> 01:33:06,206
That can't be right.
1294
01:33:06,999 --> 01:33:08,000
(ENGINE STARTS)
Oh, my God.
1295
01:33:19,344 --> 01:33:20,971
(BREATHES DEEPLY)
1296
01:33:26,977 --> 01:33:28,687
(SIREN WAILING)
1297
01:33:33,901 --> 01:33:35,235
Hey, Stan.
1298
01:33:35,986 --> 01:33:37,029
Hey.
1299
01:33:37,362 --> 01:33:38,447
It's Glenn.
1300
01:33:38,530 --> 01:33:39,531
Um...
1301
01:33:41,533 --> 01:33:44,953
Listen, I need you
to handle something for me.
1302
01:33:45,037 --> 01:33:46,246
Um...
1303
01:33:48,165 --> 01:33:50,083
You're gonna hear some
1304
01:33:51,752 --> 01:33:53,629
insane,uh,
1305
01:33:54,922 --> 01:33:55,923
accusations, you know, so...
1306
01:33:56,048 --> 01:33:58,217
STAN". I know, Glenn.
We got a call.
1307
01:33:59,176 --> 01:34:00,344
What do you mean?
1308
01:34:01,887 --> 01:34:02,888
A call?
1309
01:34:03,722 --> 01:34:04,681
From who?
1310
01:34:04,765 --> 01:34:06,391
The school principal.
1311
01:34:06,600 --> 01:34:08,352
We heard from the district.
1312
01:34:09,228 --> 01:34:10,979
It's too wide, Glenn.
1313
01:34:11,063 --> 01:34:13,232
We're gonna have
to open up a case.
1314
01:34:17,820 --> 01:34:19,404
(SIREN WAILING)
1315
01:34:21,782 --> 01:34:23,033
(PHONE BEEPS)
1316
01:34:29,790 --> 01:34:31,750
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1317
01:35:10,289 --> 01:35:11,498
(GUNSHOT)
1318
01:35:16,920 --> 01:35:19,965
PETER: And now,
introducing Peter the Great.
1319
01:35:25,554 --> 01:35:27,180
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
1320
01:35:31,393 --> 01:35:32,811
For my magic trick
1321
01:35:32,895 --> 01:35:35,606
I'm going to make
my brother reappear.
1322
01:35:35,772 --> 01:35:36,982
(AUDIENCE MURMURING)
1323
01:35:37,107 --> 01:35:40,944
When I'm done, he's gonna be
here, right among all of us.
1324
01:35:53,457 --> 01:35:54,541
(WHISPERS) Please work.
1325
01:35:55,125 --> 01:35:56,460
(HUFFING)
1326
01:36:16,480 --> 01:36:18,023
(AUDIENCE OOHS AND AAHS)
1327
01:36:18,607 --> 01:36:20,192
(LAUGHING)
1328
01:36:21,401 --> 01:36:22,861
(CHEERING)
1329
01:37:11,827 --> 01:37:15,539
You know, as a scientist,
I never believed in magic.
1330
01:37:15,747 --> 01:37:17,290
But after that, well...
1331
01:37:18,750 --> 01:37:21,086
Peter the Great. (CH UCKLES) Dr.
Daniels.
1332
01:37:23,505 --> 01:37:24,506
Um...
1333
01:37:25,007 --> 01:37:26,008
Will I see you soon?
1334
01:37:26,925 --> 01:37:28,427
I hope so.
(SIREN WAILS)
1335
01:37:30,429 --> 01:37:31,430
Uh...
1336
01:37:31,722 --> 01:37:33,682
Do you mind
watching him for a second?
1337
01:37:33,890 --> 01:37:34,891
Of course not.
1338
01:37:36,560 --> 01:37:38,228
I'll be right back, sweetie.
1339
01:37:42,858 --> 01:37:44,568
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1340
01:37:55,412 --> 01:37:56,621
What happened?
1341
01:37:57,039 --> 01:37:59,624
Glenn Sickleman
took his life tonight.
1342
01:38:02,002 --> 01:38:03,462
Oh, my God.
1343
01:38:04,504 --> 01:38:07,924
The social worker asked to see
Christina alone for a moment.
1344
01:38:11,803 --> 01:38:12,804
Oh, sweetie...
1345
01:38:23,315 --> 01:38:24,816
(BOTH SOBBING)
1346
01:38:27,736 --> 01:38:30,155
JUDGE: In the best interest
of the minor child,
1347
01:38:30,238 --> 01:38:33,325
the court hereby orders that
permanent custody be awarded
1348
01:38:33,408 --> 01:38:36,495
to Susan Carpenter,
effective immediately.
1349
01:38:36,661 --> 01:38:37,788
(GAVELTHUDS)
1350
01:38:41,041 --> 01:38:43,043
H EN RY: Sometimes a good
story will remind you
1351
01:38:43,126 --> 01:38:44,669
of who you want to be.
1352
01:38:46,505 --> 01:38:48,882
Maybe that's why
there are so many.
1353
01:38:49,591 --> 01:38:51,718
Stories about good and evil,
1354
01:38:53,470 --> 01:38:56,306
stories about the triumph
of the human spirit,
1355
01:38:57,390 --> 01:39:00,018
stories about
living and dying,
1356
01:39:01,019 --> 01:39:03,855
and how you got to do one
in spite of the other.
1357
01:39:06,691 --> 01:39:07,859
Well, this story,
1358
01:39:10,529 --> 01:39:14,908
it's about you and
me and my brother,
1359
01:39:14,991 --> 01:39:16,952
and the girl who
lived next door.
1360
01:39:20,247 --> 01:39:22,332
But it's not
my story anymore.
1361
01:39:23,959 --> 01:39:25,127
(ON RECORDING)
It's yours.
1362
01:39:42,060 --> 01:39:45,814
"One by one, its petals
dropped to the ground,
1363
01:39:45,897 --> 01:39:50,443
"andthentheleaves, and then
the bud, and then the stalk,
1364
01:39:50,527 --> 01:39:53,446
"until it seemed
the flower was gone.
1365
01:39:53,530 --> 01:39:54,906
"But it wasn't...
1366
01:39:56,158 --> 01:39:59,244
"Because the flower
melted into the soil
1367
01:39:59,327 --> 01:40:03,748
"and made it rich so the
whole garden could grow.
1368
01:40:05,667 --> 01:40:07,085
"The end."
1369
01:40:07,586 --> 01:40:08,712
llovedit
1370
01:40:08,795 --> 01:40:09,921
I loved it, too.
1371
01:40:12,090 --> 01:40:13,383
Thank you.
1372
01:40:16,678 --> 01:40:18,054
(INHALES DEEPLY)
1373
01:40:18,138 --> 01:40:20,432
Okay, let's get you into bed.
1374
01:40:31,651 --> 01:40:32,652
You're okay?
1375
01:40:34,362 --> 01:40:36,781
I'm almost finished
painting your room.
1376
01:40:37,866 --> 01:40:39,242
It'll be awesome.
1377
01:40:49,252 --> 01:40:51,171
Good night,
enchilada number one.
1378
01:40:57,135 --> 01:40:58,845
Good night, butterfly.
1379
01:41:08,521 --> 01:41:09,522
On or off?
1380
01:41:09,731 --> 01:41:10,732
On.
On.
1381
01:41:13,985 --> 01:41:15,320
Open or closed?
1382
01:41:15,570 --> 01:41:16,571
Closed.
Closed.
93788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.