Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:29,410 --> 00:01:35,030
[Sword and Fairy 4]
3
00:01:35,270 --> 00:01:37,860
[Episode 27]
4
00:01:38,759 --> 00:01:44,590
[Huanming Realm]
5
00:01:44,680 --> 00:01:45,479
Lord Chan You.
6
00:01:45,870 --> 00:01:47,370
News from the mortal world.
7
00:01:47,370 --> 00:01:48,170
A few days ago,
8
00:01:48,410 --> 00:01:49,320
Qionghua started to show signs
9
00:01:49,320 --> 00:01:51,920
of the combination of Xihe and WangShu swords.
10
00:01:52,350 --> 00:01:53,310
I see.
11
00:01:56,070 --> 00:01:58,680
I wanted to use my primordial spirit to investigate.
12
00:01:58,680 --> 00:01:59,410
But
13
00:02:00,340 --> 00:02:02,420
my health is not as good as before.
14
00:02:01,860 --> 00:02:05,520
[Chan You]
15
00:02:05,650 --> 00:02:07,260
The battle 19 years ago
16
00:02:08,470 --> 00:02:09,800
remains a vivid memory.
17
00:02:09,970 --> 00:02:11,009
[19 years ago]
18
00:02:17,320 --> 00:02:18,270
[Ming Feng]
19
00:02:18,530 --> 00:02:19,360
[Ji Can]
20
00:02:19,640 --> 00:02:21,760
Bagua Sword!
21
00:02:38,070 --> 00:02:38,930
Older Brother!
22
00:02:41,030 --> 00:02:41,890
Older Brother!
23
00:02:41,980 --> 00:02:42,590
Guixie!
24
00:02:43,010 --> 00:02:43,940
We will help you.
25
00:02:44,140 --> 00:02:45,400
Protect Lord Chan You!
26
00:03:05,610 --> 00:03:06,360
Soon,
27
00:03:07,480 --> 00:03:10,140
our realm will arrive at the peak of Kunxu again.
28
00:03:11,470 --> 00:03:12,830
We must take revenge!
29
00:03:18,150 --> 00:03:18,990
Lord Chan You.
30
00:03:19,320 --> 00:03:20,460
Your old injury has relapsed.
31
00:03:20,460 --> 00:03:22,460
You need to protect yourself first.
32
00:03:38,400 --> 00:03:39,990
[Xi Zhong]
33
00:03:40,680 --> 00:03:41,480
Lord Chan You.
34
00:03:42,310 --> 00:03:43,640
Are you feeling better?
35
00:03:44,150 --> 00:03:44,950
I'm fine.
36
00:03:47,320 --> 00:03:48,040
Xi Zhong.
37
00:03:48,390 --> 00:03:49,400
War is coming.
38
00:03:50,230 --> 00:03:52,430
You need to lead the demons to get ready.
39
00:03:56,790 --> 00:03:57,590
Lord Chan You.
40
00:03:58,270 --> 00:03:59,470
For the past 19 years,
41
00:03:59,600 --> 00:04:01,590
Qionghua Sect has also been recuperating
42
00:04:01,590 --> 00:04:03,390
to avenge their fallen disciples.
43
00:04:03,390 --> 00:04:04,760
If we want to win this battle,
44
00:04:04,760 --> 00:04:07,070
we have to gather the elite members of the Dream Tapir Demon Clan.
45
00:04:07,070 --> 00:04:09,520
May I ask if we can release...
46
00:04:12,710 --> 00:04:15,170
You want me to release your brother, Guixie?
47
00:04:15,520 --> 00:04:16,120
Yes.
48
00:04:17,790 --> 00:04:18,430
Xi Zhong.
49
00:04:18,870 --> 00:04:21,180
The power of the cursed spirit Ming Feng and Ji Can
50
00:04:21,180 --> 00:04:23,560
turned into remains strong in Guixie's body.
51
00:04:23,560 --> 00:04:26,230
If we don't suppress it in the purple crystal prison,
52
00:04:26,230 --> 00:04:28,220
he will lose himself to the vengeful spirit.
53
00:04:28,220 --> 00:04:29,480
When the time is right,
54
00:04:30,190 --> 00:04:31,230
I will let him go.
55
00:04:31,870 --> 00:04:32,630
Chan You.
56
00:04:32,800 --> 00:04:34,510
You think you can lock me up?
57
00:04:38,890 --> 00:04:40,250
He has escaped prison.
58
00:04:41,760 --> 00:04:42,960
How is that possible?
59
00:04:45,190 --> 00:04:45,990
Lord Chan You.
60
00:04:46,130 --> 00:04:47,260
I can guarantee that
61
00:04:47,290 --> 00:04:49,620
my brother will never break out of prison.
62
00:05:04,230 --> 00:05:05,030
Chan You.
63
00:05:05,510 --> 00:05:07,390
You are still as smart as before.
64
00:05:09,410 --> 00:05:10,090
Brother,
65
00:05:11,070 --> 00:05:13,400
how could you escape without permission?
66
00:05:13,700 --> 00:05:16,760
Do you really think such a shabby place could lock me up?
67
00:05:19,030 --> 00:05:20,460
I only stayed in prison
68
00:05:21,070 --> 00:05:24,400
to wait for the Huanming Realm to return to the mortal world.
69
00:05:25,040 --> 00:05:27,850
But I didn't expect a disturbance coming from Qionghua.
70
00:05:27,850 --> 00:05:29,280
How can I wait any longer?
71
00:05:30,890 --> 00:05:31,690
Guixie.
72
00:05:32,830 --> 00:05:34,490
I locked you up to protect you.
73
00:05:35,010 --> 00:05:36,330
Don't act recklessly.
74
00:05:38,450 --> 00:05:39,980
We'll discuss it in detail.
75
00:05:40,110 --> 00:05:41,590
Discuss it in detail?
76
00:05:42,640 --> 00:05:44,870
Do we have to wait until Qionghua combines the two swords
77
00:05:44,870 --> 00:05:46,330
to destroy our demon clan?
78
00:05:48,140 --> 00:05:48,950
Out of my 6 guardians,
79
00:05:48,950 --> 00:05:50,630
only you and Xi Zhong are left.
80
00:05:55,630 --> 00:05:57,750
I don't want to see you die.
81
00:06:03,180 --> 00:06:04,060
Chan You,
82
00:06:04,950 --> 00:06:06,150
you should know me.
83
00:06:06,800 --> 00:06:08,080
Don't stop me.
84
00:06:08,440 --> 00:06:09,840
You can't stop me either.
85
00:06:11,470 --> 00:06:12,070
Brother,
86
00:06:12,510 --> 00:06:14,390
it's already an offense for you to break out of prison without permission.
87
00:06:14,390 --> 00:06:15,990
Go back to the prison with me.
88
00:06:18,380 --> 00:06:19,460
My good brother.
89
00:06:20,260 --> 00:06:22,390
I should thank you for pleading for me,
90
00:06:23,230 --> 00:06:24,390
but I can't stand
91
00:06:24,390 --> 00:06:26,120
you being so weak and indecisive.
92
00:06:26,120 --> 00:06:27,230
If you stop me,
93
00:06:27,750 --> 00:06:30,550
don't blame me for disregarding our brotherhood.
94
00:06:31,530 --> 00:06:32,280
Guixie.
95
00:06:32,560 --> 00:06:35,550
I advise you to release the cursed spirit in your body as soon as possible.
96
00:06:35,550 --> 00:06:38,210
Otherwise, you will be tortured by resentment.
97
00:06:44,070 --> 00:06:45,670
I have yet to take my revenge.
98
00:06:46,030 --> 00:06:47,790
How could my brothers leave?
99
00:06:49,580 --> 00:06:50,220
Brother.
100
00:06:50,730 --> 00:06:51,409
Get lost!
101
00:06:53,360 --> 00:06:54,480
My good brother.
102
00:06:55,409 --> 00:06:58,050
You stay here and take good care of Lord Chan You.
103
00:06:58,050 --> 00:06:59,909
I have something important to do.
104
00:07:10,720 --> 00:07:12,250
Boxian Town is right ahead.
105
00:07:12,870 --> 00:07:14,830
Do you think there is a possibility that
106
00:07:14,830 --> 00:07:17,800
the clue of the Kun Scale is hidden in Qingfeng Pavilion?
107
00:07:17,800 --> 00:07:20,270
Let's send the Guangji Cold Painting back to Qionghua
108
00:07:20,270 --> 00:07:21,900
before we discuss our next move.
109
00:07:21,900 --> 00:07:22,670
You're here.
110
00:07:24,880 --> 00:07:25,600
Mengli.
111
00:07:26,170 --> 00:07:26,920
Have a seat.
112
00:07:27,650 --> 00:07:29,600
Did you hear him again?
113
00:07:30,270 --> 00:07:30,910
Yes.
114
00:07:31,910 --> 00:07:32,670
That's strange.
115
00:07:32,670 --> 00:07:33,260
Mengli.
116
00:07:34,120 --> 00:07:35,550
The moment you arrive at Boxian Town,
117
00:07:35,550 --> 00:07:36,880
you start to feel dizzy.
118
00:07:38,909 --> 00:07:41,110
There must be something in Boxian Town.
119
00:07:41,350 --> 00:07:44,260
I need to visit Qingfeng Pavilion's Treasure Pavilion again.
120
00:07:44,260 --> 00:07:45,720
This is an unusual matter.
121
00:07:45,740 --> 00:07:46,970
Once we return to the sect,
122
00:07:46,970 --> 00:07:48,860
I'll personally look into this for you.
123
00:07:48,860 --> 00:07:49,780
I'm right here.
124
00:07:50,020 --> 00:07:50,950
Come and find me.
125
00:07:51,159 --> 00:07:51,800
Come here.
126
00:07:53,520 --> 00:07:54,120
No.
127
00:07:56,350 --> 00:07:58,080
I must go to Qingfeng Pavilion.
128
00:07:58,590 --> 00:08:00,870
Send the Guangji Cold Painting to the Qionghua Sect first.
129
00:08:00,870 --> 00:08:01,820
I'll go alone.
130
00:08:02,550 --> 00:08:03,230
Mengli.
131
00:08:03,630 --> 00:08:06,510
We're not in a hurry to deliver the Guangji Cold Painting.
132
00:08:06,510 --> 00:08:08,270
Besides, if you want to go to Qingfeng Pavilion,
133
00:08:08,270 --> 00:08:09,480
I'm their young master.
134
00:08:09,480 --> 00:08:10,910
It's convenient for you to check anything if I'm there.
135
00:08:10,910 --> 00:08:11,990
We'll go with you.
136
00:08:12,550 --> 00:08:13,910
We might even find some clues
137
00:08:13,910 --> 00:08:15,700
about the Kun Scale.
138
00:08:17,670 --> 00:08:18,150
Ziying,
139
00:08:18,280 --> 00:08:19,340
let's go together.
140
00:08:19,630 --> 00:08:20,390
Go ahead.
141
00:08:20,670 --> 00:08:21,930
I'll wait for you here.
142
00:08:25,680 --> 00:08:28,070
It seems that Uncle Ziying still has some reservations
143
00:08:28,070 --> 00:08:30,070
about places where humans and demons live together.
144
00:08:30,070 --> 00:08:31,470
Since young, I was taught
145
00:08:31,820 --> 00:08:32,679
to slay demons.
146
00:08:33,390 --> 00:08:35,590
What if I run into a demon in Boxian Town?
147
00:08:36,590 --> 00:08:37,450
If I stand here,
148
00:08:37,750 --> 00:08:39,809
I won't go against my master's order.
149
00:08:40,150 --> 00:08:40,830
Fine.
150
00:08:41,150 --> 00:08:42,289
I won't make things difficult for you.
151
00:08:42,289 --> 00:08:43,350
We'll be back soon.
152
00:08:45,590 --> 00:08:46,120
Let's go.
153
00:08:47,550 --> 00:08:48,080
Let's go.
154
00:08:57,030 --> 00:08:59,550
[Charm Disguise Hall]
155
00:09:00,030 --> 00:09:00,890
Honored guest,
156
00:09:00,940 --> 00:09:02,600
if you're here for a talisman,
157
00:09:02,710 --> 00:09:04,320
I'm afraid you need to stay longer.
158
00:09:04,320 --> 00:09:05,910
Boss Dili is out for business
159
00:09:05,910 --> 00:09:07,310
and hasn't come back yet.
160
00:09:07,430 --> 00:09:08,020
Okay.
161
00:09:14,210 --> 00:09:15,070
Honored guest,
162
00:09:15,310 --> 00:09:18,000
are you here to buy a talisman or...
163
00:09:18,590 --> 00:09:19,630
a portrait.
164
00:09:20,030 --> 00:09:20,950
A portrait.
165
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
This way, please.
166
00:09:40,110 --> 00:09:42,590
Welcome, Lord Guixie.
167
00:09:45,160 --> 00:09:46,600
Beike's soul is gone.
168
00:09:46,990 --> 00:09:48,920
But you're living a carefree life.
169
00:09:49,290 --> 00:09:52,220
I think you've almost forgotten that you're a demon.
170
00:09:52,730 --> 00:09:53,730
I dare not.
171
00:09:54,310 --> 00:09:57,490
My loyalty to the Huanming Realm, the Dream Tapir Demon Clan,
172
00:09:57,490 --> 00:10:00,870
and to you is witnessed by heaven and earth.
173
00:10:01,350 --> 00:10:02,110
I swear.
174
00:10:02,310 --> 00:10:04,990
Beike's death really had
175
00:10:04,990 --> 00:10:06,790
nothing to do with me.
176
00:10:07,110 --> 00:10:10,710
He took Li Jiangliu's Qiankun beads
177
00:10:11,010 --> 00:10:15,140
and combined them with 3,000 primordial spirits to make the spirit armor.
178
00:10:15,560 --> 00:10:16,040
This...
179
00:10:16,240 --> 00:10:19,520
could have destroyed the Wangshu Sword.
180
00:10:20,020 --> 00:10:20,800
But unexpectedly,
181
00:10:20,800 --> 00:10:22,860
he was still killed by Wangshu Sword.
182
00:10:23,500 --> 00:10:24,060
My lord,
183
00:10:24,100 --> 00:10:25,790
I'm telling the truth.
184
00:10:25,820 --> 00:10:27,380
I dare not lie.
185
00:10:30,750 --> 00:10:31,550
Get up.
186
00:10:34,230 --> 00:10:37,310
Where is Li Jiangliu now?
187
00:10:39,510 --> 00:10:43,130
I heard that Li Jiangliu disappeared
188
00:10:43,530 --> 00:10:46,420
after his wife died.
189
00:10:47,990 --> 00:10:49,670
I ordered you to lurk here
190
00:10:50,430 --> 00:10:53,030
to find out where the Huanming young master is.
191
00:10:54,270 --> 00:10:55,460
Any progress?
192
00:10:58,230 --> 00:11:00,070
I dare not forget
193
00:11:00,070 --> 00:11:01,950
the task you've entrusted to me.
194
00:11:02,150 --> 00:11:04,180
But Young Master...
195
00:11:04,530 --> 00:11:07,160
I couldn't find her anywhere.
196
00:11:07,950 --> 00:11:10,230
You’ve been in Boxian Town for so long.
197
00:11:10,590 --> 00:11:12,990
But the information you gave me is useless.
198
00:11:13,230 --> 00:11:14,780
Then why should I keep you?
199
00:11:15,350 --> 00:11:16,390
I'm still useful.
200
00:11:16,430 --> 00:11:17,710
Please calm down.
201
00:11:17,790 --> 00:11:19,190
I'm really still useful.
202
00:11:20,270 --> 00:11:20,870
Dili.
203
00:11:20,960 --> 00:11:21,690
Listen to me.
204
00:11:21,710 --> 00:11:22,770
Stop following me.
205
00:11:22,830 --> 00:11:24,300
Take you two ugly monsters
206
00:11:24,530 --> 00:11:25,430
and these things.
207
00:11:25,430 --> 00:11:26,160
Get lost!
208
00:11:26,460 --> 00:11:26,860
No.
209
00:11:27,120 --> 00:11:29,210
You told me we were just shopping.
210
00:11:29,480 --> 00:11:31,940
How did it become my betrothal gift instead?
211
00:11:32,310 --> 00:11:33,280
Little Dili.
212
00:11:33,620 --> 00:11:35,100
You turned down all my
213
00:11:35,140 --> 00:11:36,350
proposal attempts.
214
00:11:36,390 --> 00:11:38,350
I had no choice.
215
00:11:38,650 --> 00:11:39,140
Dili.
216
00:11:39,200 --> 00:11:40,700
Please marry me.
217
00:11:40,780 --> 00:11:41,900
I really...
218
00:11:42,400 --> 00:11:45,120
I can support myself.
219
00:11:45,540 --> 00:11:47,950
Why should I marry a man like you?
220
00:11:50,900 --> 00:11:51,490
Dili,
221
00:11:51,990 --> 00:11:55,190
you look especially beautiful when you lose your temper.
222
00:11:55,230 --> 00:11:56,510
Get lost!
223
00:11:58,810 --> 00:12:00,010
Young Master Tianhe.
224
00:12:00,350 --> 00:12:01,150
Young Master.
225
00:12:01,540 --> 00:12:02,310
You're back.
226
00:12:03,620 --> 00:12:06,080
I was going to Qingfeng Pavilion to find you.
227
00:12:06,090 --> 00:12:07,700
Fortunately, Lingsha is smart.
228
00:12:07,700 --> 00:12:09,420
She said Feng Er must be here.
229
00:12:09,670 --> 00:12:11,930
We heard you and Dili from afar.
230
00:12:12,230 --> 00:12:14,290
Did your proposal fail
231
00:12:14,320 --> 00:12:15,850
and you got beaten instead?
232
00:12:16,690 --> 00:12:17,330
Ouch!
233
00:12:17,550 --> 00:12:18,320
It hurts.
234
00:12:18,750 --> 00:12:21,350
It's been a long time. I miss you ladies so much.
235
00:12:21,520 --> 00:12:22,040
Let's go.
236
00:12:22,040 --> 00:12:23,370
I'll treat you to a meal.
237
00:12:24,190 --> 00:12:24,990
Who is that?
238
00:12:29,970 --> 00:12:31,880
You hit me so hard.
239
00:12:35,550 --> 00:12:36,390
My lord,
240
00:12:36,730 --> 00:12:39,130
that boy is Yun Tianhe.
241
00:12:39,580 --> 00:12:40,960
Strangely,
242
00:12:41,170 --> 00:12:43,800
he can also wield the Wangshu Sword.
243
00:12:44,100 --> 00:12:45,490
I mean the girl beside him
244
00:12:45,490 --> 00:12:46,930
who looks delicate.
245
00:12:49,580 --> 00:12:51,710
Her name is Liu Mengli.
246
00:12:52,340 --> 00:12:54,560
I believe she's going to Qionghua
247
00:12:54,590 --> 00:12:57,090
with Yun Tianhe to learn skills.
248
00:12:58,080 --> 00:13:01,170
But apart from her natural beauty,
249
00:13:01,940 --> 00:13:03,770
she's nothing special.
250
00:13:05,480 --> 00:13:07,470
I think she's very special.
251
00:13:08,900 --> 00:13:10,410
Boss Dili, sorry.
252
00:13:10,780 --> 00:13:11,950
We have something urgent to tend to.
253
00:13:11,950 --> 00:13:14,610
Feng Er needs to go to Qingfeng Pavilion with us.
254
00:13:15,310 --> 00:13:15,910
Now?
255
00:13:16,130 --> 00:13:16,730
Now.
256
00:13:17,290 --> 00:13:18,040
Right now!
257
00:13:18,940 --> 00:13:19,740
Young Master.
258
00:13:19,860 --> 00:13:21,460
I was hurt here and it hurts.
259
00:13:21,660 --> 00:13:22,540
It hurts.
260
00:13:22,860 --> 00:13:24,090
I can't take it anymore.
261
00:13:24,090 --> 00:13:24,650
Let's go.
262
00:13:26,470 --> 00:13:27,230
We're going.
263
00:13:27,260 --> 00:13:27,750
Wait for me.
264
00:13:27,750 --> 00:13:30,010
-Wait for me.
-We'll see you later, Dili.
265
00:13:30,350 --> 00:13:31,830
Find out who this woman is.
266
00:13:32,710 --> 00:13:33,340
Yes.
267
00:13:36,100 --> 00:13:39,690
[Qingfeng Pavilion]
268
00:13:38,880 --> 00:13:39,340
Feng Er.
269
00:13:39,890 --> 00:13:40,730
We're here
270
00:13:41,110 --> 00:13:42,230
for two things.
271
00:13:42,550 --> 00:13:43,150
First,
272
00:13:43,550 --> 00:13:46,080
we're in a hurry to find clues to the Kun Scale.
273
00:13:46,390 --> 00:13:47,670
You're well-informed.
274
00:13:47,670 --> 00:13:49,630
Is it possible that the clues to the Kun Scale
275
00:13:49,630 --> 00:13:51,360
are here in Qingfeng Pavilion?
276
00:13:52,590 --> 00:13:54,060
I've heard about the war
277
00:13:54,400 --> 00:13:55,490
from 19 years ago.
278
00:13:56,280 --> 00:13:57,940
Once Xuan Xiao breaks the ice,
279
00:13:58,030 --> 00:13:59,150
the war between Qionghua
280
00:13:59,150 --> 00:14:01,750
and the Demon Clan will surely break out again.
281
00:14:01,760 --> 00:14:03,690
This will also affect Boxian Town.
282
00:14:05,610 --> 00:14:06,360
Don't worry.
283
00:14:06,590 --> 00:14:07,580
We will protect
284
00:14:07,610 --> 00:14:09,340
the good demons in Boxian Town.
285
00:14:11,240 --> 00:14:14,080
But I really don't know where the Kun Scale is.
286
00:14:15,870 --> 00:14:18,200
What's the second thing you need help for?
287
00:14:19,990 --> 00:14:20,620
Mengli.
288
00:14:21,670 --> 00:14:23,070
Whenever she comes to Boxian Town,
289
00:14:23,070 --> 00:14:24,720
she would hear a strange voice.
290
00:14:24,720 --> 00:14:26,180
So we want to find out more.
291
00:14:27,510 --> 00:14:30,000
Miss Liu, where do you want to start?
292
00:14:31,790 --> 00:14:33,790
The purple crystal gives you power.
293
00:14:33,900 --> 00:14:35,950
You can find me if you find it.
294
00:14:36,680 --> 00:14:37,270
Miss Liu.
295
00:14:37,310 --> 00:14:38,110
What's wrong?
296
00:14:38,270 --> 00:14:38,830
Miss Liu.
297
00:14:40,820 --> 00:14:41,550
I'm fine.
298
00:14:42,190 --> 00:14:44,200
I want to know about the purple crystal.
299
00:14:44,200 --> 00:14:45,330
The purple crystal?
300
00:14:46,360 --> 00:14:49,690
It's said that the purple crystal is from the Huanming Realm.
301
00:14:49,690 --> 00:14:52,210
It's indeed recorded in the books.
302
00:14:52,920 --> 00:14:55,400
But there are so many books.
303
00:14:55,750 --> 00:14:56,350
We...
304
00:14:56,680 --> 00:14:57,230
This...
305
00:14:58,290 --> 00:14:59,040
How about this?
306
00:14:59,040 --> 00:15:00,160
Tianhe, Lingsha,
307
00:15:00,430 --> 00:15:02,790
didn't you want to see the Five-Poison Beast and the others?
308
00:15:02,790 --> 00:15:05,110
Let Master Feng Er take you to them.
309
00:15:05,510 --> 00:15:08,440
I can concentrate better if I check the books myself.
310
00:15:09,830 --> 00:15:10,670
Sure.
311
00:15:11,030 --> 00:15:12,310
Tianher and I get dizzy
312
00:15:12,310 --> 00:15:13,750
when we read the book anyway.
313
00:15:13,750 --> 00:15:15,150
We'll trouble you with it, then.
314
00:15:15,150 --> 00:15:17,380
I can go and coax my Dili as well.
315
00:15:19,750 --> 00:15:21,210
We'll trouble you with it.
316
00:15:21,370 --> 00:15:21,900
Let's go.
317
00:15:27,630 --> 00:15:28,160
Let's go.
318
00:15:49,220 --> 00:15:50,460
You're finally here.
319
00:15:51,070 --> 00:15:52,270
I'm right beside you.
320
00:15:54,200 --> 00:15:54,990
Who are you?
321
00:15:56,260 --> 00:15:57,190
Where are you?
322
00:16:31,140 --> 00:16:32,620
The person who wears this
323
00:16:32,900 --> 00:16:36,060
has sufficient spiritual power to repel all evils.
324
00:16:36,410 --> 00:16:38,140
The demon who wears this
325
00:16:38,440 --> 00:16:40,100
can suppress its demonic aura
326
00:16:40,420 --> 00:16:42,620
and be indistinguishable from humans.
327
00:16:50,300 --> 00:16:51,360
Could it be that...
328
00:16:52,320 --> 00:16:53,190
I'm not a human,
329
00:16:54,130 --> 00:16:55,010
but a demon?
330
00:16:56,970 --> 00:16:58,980
Don't leave me alone
331
00:16:59,530 --> 00:17:01,390
in this moonlit sleepless place.
332
00:17:02,600 --> 00:17:04,349
Moonlit sleepless place...
333
00:17:23,640 --> 00:17:26,099
People yearn for moonlit sleepless places,
334
00:17:26,210 --> 00:17:29,130
paintings capture the wind, but not within its ink.
335
00:17:32,460 --> 00:17:33,500
I can feel you.
336
00:17:34,710 --> 00:17:35,750
Get me out of here!
337
00:17:37,790 --> 00:17:38,750
Who are you?
338
00:17:39,550 --> 00:17:40,830
Tell me, who are you?
339
00:17:47,740 --> 00:17:48,300
My lord.
340
00:17:48,520 --> 00:17:51,920
The crystal stone is sensing the aura of a fellow clan member.
341
00:18:21,070 --> 00:18:21,870
Young Master.
342
00:18:23,150 --> 00:18:25,320
I'll die with you.
343
00:18:30,700 --> 00:18:31,270
Oh no.
344
00:18:31,700 --> 00:18:35,030
The demon's primordial spirit has entered the baby's body.
345
00:18:52,110 --> 00:18:53,040
It must be...
346
00:18:55,320 --> 00:18:58,720
Uncle Yun was afraid that I would be possessed by the demon...
347
00:18:58,960 --> 00:19:00,760
That's why he put this jade on me.
348
00:19:05,260 --> 00:19:06,350
I'm not a demon.
349
00:19:08,100 --> 00:19:09,340
I'm not a demon.
350
00:19:17,180 --> 00:19:17,770
My lord,
351
00:19:17,890 --> 00:19:19,750
why did the purple crystal suddenly...
352
00:19:19,750 --> 00:19:22,380
There's indeed the aura of my clan in this city.
353
00:19:22,920 --> 00:19:24,650
And it's in Qingfeng Pavilion.
354
00:19:25,940 --> 00:19:26,630
My lord,
355
00:19:26,860 --> 00:19:29,260
you must not break into Qingfeng Pavilion.
356
00:19:29,470 --> 00:19:31,190
There are so many people in the Pavilion,
357
00:19:31,190 --> 00:19:33,950
armed with divine weapons and magical instruments.
358
00:19:33,950 --> 00:19:36,400
Now, Yun Tianhe, who killed Beike,
359
00:19:37,030 --> 00:19:38,100
is also there.
360
00:19:38,480 --> 00:19:39,760
I'm afraid the two of us...
361
00:19:39,760 --> 00:19:42,290
A bunch of scumbags is nothing to be afraid of.
362
00:19:43,260 --> 00:19:44,060
Wait, my lord.
363
00:19:45,590 --> 00:19:46,190
My lord.
364
00:19:46,590 --> 00:19:47,950
I have an idea
365
00:19:48,110 --> 00:19:49,750
to ensure
366
00:19:50,690 --> 00:19:52,690
your entry into Qingfeng Pavilion.
367
00:20:10,200 --> 00:20:12,880
Miss Liu is fine.
368
00:20:13,620 --> 00:20:14,630
So how did she...
369
00:20:18,040 --> 00:20:20,840
Why don't we replenish her spiritual power first?
370
00:20:35,430 --> 00:20:36,690
You're awake, Mengli.
371
00:20:42,800 --> 00:20:44,520
Luckily I brought you food yesterday.
372
00:20:44,520 --> 00:20:47,120
Otherwise, I wouldn't have known you fainted.
373
00:20:50,440 --> 00:20:51,130
Lingsha.
374
00:20:51,740 --> 00:20:52,580
That book...
375
00:20:53,130 --> 00:20:55,100
The book with only half a page left?
376
00:20:56,140 --> 00:20:57,370
Missing half a page?
377
00:20:58,310 --> 00:21:00,570
What you see was also missing half a page?
378
00:21:00,800 --> 00:21:01,310
Yes.
379
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
If you like it,
380
00:21:03,150 --> 00:21:04,280
let Feng Er give it to you.
381
00:21:04,280 --> 00:21:05,480
But the most important thing for you now
382
00:21:05,480 --> 00:21:06,940
is to eat something first.
383
00:21:07,280 --> 00:21:08,340
I'll get it for you.
384
00:21:08,550 --> 00:21:09,270
No need.
385
00:21:10,150 --> 00:21:11,460
Tianhe, Lingsha.
386
00:21:11,800 --> 00:21:13,260
Let's go back to Qionghua.
387
00:21:14,600 --> 00:21:15,690
Now?
388
00:21:16,240 --> 00:21:18,040
What about your investigation?
389
00:21:19,410 --> 00:21:22,870
My matter is not as important as delivering the Cold Painting.
390
00:21:22,950 --> 00:21:24,010
Besides, Uncle Ziying
391
00:21:24,010 --> 00:21:25,790
has been waiting outside the city all night.
392
00:21:25,790 --> 00:21:27,060
If we don't go back soon,
393
00:21:27,060 --> 00:21:28,120
he will be worried.
394
00:21:28,310 --> 00:21:29,830
The longer we delay,
395
00:21:30,050 --> 00:21:32,180
the more Senior Xuan Xiao will suffer.
396
00:21:33,640 --> 00:21:34,250
Mengli.
397
00:21:34,900 --> 00:21:35,940
If you're fine,
398
00:21:36,230 --> 00:21:37,890
let's go back to Qionghua now.
399
00:21:43,670 --> 00:21:45,470
Junior.
400
00:21:45,830 --> 00:21:47,430
I received Ziying's letter.
401
00:21:47,450 --> 00:21:49,170
They found the Guangji Cold Painting.
402
00:21:49,170 --> 00:21:51,100
They will send it to Qionghua soon.
403
00:21:52,550 --> 00:21:55,230
I knew it, Yun Tianhe wouldn't let me down.
404
00:21:59,230 --> 00:22:00,310
Yun Tianhe?
405
00:22:04,910 --> 00:22:06,350
I told Yun Tianhe
406
00:22:06,910 --> 00:22:09,510
to find the cold weapon to break the ice for you.
407
00:22:10,710 --> 00:22:12,240
I don't need you to thank me.
408
00:22:13,270 --> 00:22:13,990
I just hope
409
00:22:14,010 --> 00:22:16,010
you can look at me.
410
00:22:18,670 --> 00:22:19,860
Thank you?
411
00:22:20,460 --> 00:22:21,990
Why would I thank you?
412
00:22:22,550 --> 00:22:25,190
If not for your Grandmaster title,
413
00:22:25,990 --> 00:22:27,720
you would have been worthless.
414
00:22:33,020 --> 00:22:33,970
Why?
415
00:22:36,390 --> 00:22:37,310
I, Su Yao, command
416
00:22:37,310 --> 00:22:39,110
the admiration and respect of all the disciples of Qionghua.
417
00:22:39,110 --> 00:22:40,910
But you wouldn't even look at me!
418
00:22:43,170 --> 00:22:44,750
The Su Yu you love so much
419
00:22:45,030 --> 00:22:46,430
disregarded your life
420
00:22:46,430 --> 00:22:48,520
and eloped with Yun Tianqing 19 years ago!
421
00:22:48,520 --> 00:22:49,410
Only I!
422
00:22:49,820 --> 00:22:51,950
Only I would sacrifice my life for you!
423
00:23:10,430 --> 00:23:11,220
Senior,
424
00:23:12,790 --> 00:23:14,390
did we make the right choice?
425
00:23:14,770 --> 00:23:15,900
Victory is in sight.
426
00:23:16,550 --> 00:23:17,750
Don't be distracted.
427
00:23:20,020 --> 00:23:20,990
Is this war
428
00:23:21,430 --> 00:23:23,030
really dictated by the Heavenly Path?
429
00:23:23,030 --> 00:23:23,620
Su Yu,
430
00:23:24,580 --> 00:23:26,640
no matter what the Heavenly Path dictates,
431
00:23:26,640 --> 00:23:27,970
we must win this battle.
432
00:23:47,250 --> 00:23:47,890
Tianqing.
433
00:23:48,560 --> 00:23:50,070
Xuan Xiao, Su Yu.
434
00:23:50,380 --> 00:23:51,090
Stop it.
435
00:23:51,280 --> 00:23:53,280
This battle is against the heavens.
436
00:23:53,980 --> 00:23:54,830
Nonsense!
437
00:23:55,030 --> 00:23:56,710
For the 3,000 disciples of Qionghua,
438
00:23:56,710 --> 00:23:57,910
withdraw your sword.
439
00:23:58,150 --> 00:24:00,150
So what if it's against the heavens?
440
00:24:00,240 --> 00:24:02,470
Have you forgotten our vows?
441
00:24:04,670 --> 00:24:06,310
Do you want to abandon me?
442
00:24:08,000 --> 00:24:08,990
Then let me...
443
00:24:10,750 --> 00:24:11,500
Let me...
444
00:24:25,570 --> 00:24:26,260
Su Yu!
445
00:24:29,110 --> 00:24:29,670
Su Yu.
446
00:24:35,470 --> 00:24:36,250
Let's go.
447
00:24:56,520 --> 00:24:57,720
Xuan Xiao, remember,
448
00:24:58,190 --> 00:24:59,670
I will die for you today.
449
00:25:00,030 --> 00:25:01,000
You owe me one.
450
00:25:03,510 --> 00:25:05,080
If Su Yu hadn't
451
00:25:05,100 --> 00:25:07,430
taken Wangshu and left with Yun Tianqing,
452
00:25:07,560 --> 00:25:09,510
we wouldn't have ended up like this.
453
00:25:09,510 --> 00:25:11,470
Qionghua Sect wouldn't have ended up like this.
454
00:25:11,470 --> 00:25:13,910
Su Yu was bewitched by Yun Tianqing!
455
00:25:13,930 --> 00:25:15,100
Come to your senses!
456
00:25:27,860 --> 00:25:30,220
The one Su Yu loved was not you,
457
00:25:31,900 --> 00:25:33,100
but Yun Tianqing.
458
00:25:34,690 --> 00:25:35,660
Only I
459
00:25:36,390 --> 00:25:39,000
would dare to die for you!
460
00:25:39,520 --> 00:25:40,600
Shut up!
461
00:25:41,350 --> 00:25:45,350
If you dare to mention this matter to Yun Tianhe,
462
00:25:46,830 --> 00:25:49,720
I will let you die again.
463
00:26:28,860 --> 00:26:29,660
Master Dili.
464
00:26:34,930 --> 00:26:36,060
I'm here for Feng Er.
465
00:26:36,260 --> 00:26:37,790
You're here for the master?
466
00:26:37,830 --> 00:26:39,830
He'd be so happy if he knew.
467
00:26:40,710 --> 00:26:43,330
But he went to send Young Master Tianhe
468
00:26:43,350 --> 00:26:44,880
and the others to Qionghua.
469
00:26:45,160 --> 00:26:46,090
Why don't you...
470
00:26:46,470 --> 00:26:47,470
Didn't he say I could go in and out
471
00:26:47,470 --> 00:26:49,130
of Qingfeng Pavilion at will?
472
00:26:49,250 --> 00:26:50,580
Did he lie to me again?
473
00:26:50,620 --> 00:26:51,460
No, no.
474
00:26:52,870 --> 00:26:53,840
Have a seat.
475
00:26:54,040 --> 00:26:54,910
I'll get you a cup of tea.
476
00:26:54,910 --> 00:26:55,520
No need.
477
00:26:56,290 --> 00:26:57,130
You may leave.
478
00:26:59,190 --> 00:26:59,830
Okay.
479
00:27:00,430 --> 00:27:01,360
Help yourself.
480
00:27:17,130 --> 00:27:19,730
There is indeed a Dream Tapir clan member here.
481
00:27:51,100 --> 00:27:51,990
General Si Jia!
482
00:27:52,990 --> 00:27:53,910
Jing Chen?
483
00:27:54,820 --> 00:27:55,990
We all thought
484
00:27:55,990 --> 00:27:58,200
you died in battle to protect the young master.
485
00:27:58,200 --> 00:28:00,870
I didn't expect you to be hiding in this painting.
486
00:28:00,870 --> 00:28:01,780
A painting?
487
00:28:03,980 --> 00:28:05,100
I'm in a painting?
488
00:28:05,830 --> 00:28:06,550
Why?
489
00:28:07,510 --> 00:28:08,190
What?
490
00:28:08,590 --> 00:28:10,030
You don't even notice?
491
00:28:11,920 --> 00:28:14,070
I only know that I'm trapped here.
492
00:28:14,310 --> 00:28:15,830
I can't get out no matter what.
493
00:28:15,830 --> 00:28:17,750
Guixie, the young master is not dead.
494
00:28:17,750 --> 00:28:18,610
She's not dead!
495
00:28:20,250 --> 00:28:21,530
It's been 19 years.
496
00:28:22,030 --> 00:28:24,430
Now you tell me the young master is not dead.
497
00:28:24,470 --> 00:28:25,710
How can I trust you?
498
00:28:25,880 --> 00:28:26,790
I'm not lying.
499
00:28:27,010 --> 00:28:28,030
I can summon her.
500
00:28:28,900 --> 00:28:30,030
A few months ago,
501
00:28:30,510 --> 00:28:32,710
I suddenly sensed Young Master's aura.
502
00:28:32,840 --> 00:28:35,260
But for some reason, it suddenly disappeared.
503
00:28:35,260 --> 00:28:36,460
But since yesterday,
504
00:28:36,790 --> 00:28:38,400
I could sense her aura again.
505
00:28:39,070 --> 00:28:40,270
Around two hours ago,
506
00:28:40,470 --> 00:28:42,530
I could sense that she was right here.
507
00:28:43,700 --> 00:28:44,940
Is it really her?
508
00:28:45,200 --> 00:28:45,930
Little Dili.
509
00:28:47,330 --> 00:28:48,040
Guixie!
510
00:28:50,740 --> 00:28:51,510
Dili.
511
00:28:51,820 --> 00:28:53,620
I didn't expect you to come here.
512
00:28:53,990 --> 00:28:55,780
What? Am I not welcome here?
513
00:28:56,260 --> 00:28:57,190
That depends on
514
00:28:57,600 --> 00:28:59,750
who you really are.
515
00:29:06,430 --> 00:29:07,340
I knew it was weird for Boss Dili
516
00:29:07,340 --> 00:29:08,670
to visit out of the blue.
517
00:29:08,690 --> 00:29:09,510
It's indeed a fake.
518
00:29:09,510 --> 00:29:10,350
A fake!
519
00:29:10,790 --> 00:29:13,200
So you're a distinguished guest of the Dream Tapir Clan.
520
00:29:13,200 --> 00:29:14,880
Are you here to visit
521
00:29:15,090 --> 00:29:16,370
or make friends?
522
00:29:17,870 --> 00:29:20,550
Where did you get this painting?
523
00:29:22,270 --> 00:29:25,130
There are too many treasures in Qingfeng Pavilion.
524
00:29:25,500 --> 00:29:27,670
I believe...
525
00:29:28,150 --> 00:29:30,230
I won this from a gamble somewhere.
526
00:29:31,430 --> 00:29:33,950
Why are you interested in this painting?
527
00:29:34,120 --> 00:29:35,150
How much is it?
528
00:29:35,430 --> 00:29:36,160
I want it.
529
00:29:37,110 --> 00:29:37,870
Sorry.
530
00:29:38,260 --> 00:29:39,620
According to the rules of the Qingfeng Pavilion,
531
00:29:39,620 --> 00:29:41,750
no collection can leave the pavilion.
532
00:29:46,710 --> 00:29:48,220
If you decide to visit again,
533
00:29:48,220 --> 00:29:51,620
there's no need to get the painter to change your appearance.
534
00:29:54,550 --> 00:29:56,080
I hope the next time I visit,
535
00:29:56,470 --> 00:29:58,320
Boxian Town will still be here.
536
00:30:05,540 --> 00:30:06,870
War is coming after all.
537
00:30:07,080 --> 00:30:08,490
Check our inventory immediately.
538
00:30:08,490 --> 00:30:11,310
Qingfeng Pavilion must move out of Boxian Town as soon as possible.
539
00:30:11,310 --> 00:30:11,860
Let's go.
540
00:30:23,990 --> 00:30:24,790
Grandmaster,
541
00:30:24,950 --> 00:30:25,920
Mengli is not feeling well.
542
00:30:25,920 --> 00:30:26,850
She went to rest.
543
00:30:26,970 --> 00:30:28,170
We're here to report.
544
00:30:28,570 --> 00:30:29,050
Tianhe.
545
00:30:29,360 --> 00:30:30,160
Grandmaster,
546
00:30:31,210 --> 00:30:33,140
this is the Guangji Cold Painting.
547
00:30:39,390 --> 00:30:41,290
You actually found the Guangji Cold Painting
548
00:30:41,290 --> 00:30:42,650
in such a short time.
549
00:30:52,620 --> 00:30:53,350
Are you okay?
550
00:30:55,510 --> 00:30:57,110
We have two cold weapons now.
551
00:30:57,630 --> 00:30:59,310
There's hope of Xuan Xiao breaking the ice.
552
00:30:59,310 --> 00:31:01,830
It can guarantee our victory in the war.
553
00:31:02,550 --> 00:31:04,750
Xu Zhao has been expelled from the sect.
554
00:31:04,960 --> 00:31:07,730
Ziying has done a great job retrieving the treasure.
555
00:31:07,730 --> 00:31:11,260
I've decided to let you be the sect leader of the Sword Division.
556
00:31:14,680 --> 00:31:15,390
Great!
557
00:31:15,440 --> 00:31:17,300
Congratulations, Uncle Ziying.
558
00:31:17,470 --> 00:31:19,270
Greetings, Sect Leader Ziying.
559
00:31:22,350 --> 00:31:23,150
Grandmaster,
560
00:31:23,500 --> 00:31:25,440
I'm not good at managing personnel affairs.
561
00:31:25,440 --> 00:31:26,960
I can't be the sect leader.
562
00:31:27,280 --> 00:31:29,410
I know you don't like fame and fortune.
563
00:31:29,660 --> 00:31:31,460
I'll allow you to think about it.
564
00:31:31,760 --> 00:31:33,090
But as the Grandmaster,
565
00:31:33,270 --> 00:31:35,590
I have to issue rewards and punishments accordingly.
566
00:31:35,590 --> 00:31:37,590
Don't make things difficult for me.
567
00:31:38,040 --> 00:31:40,080
Thank you for your understanding.
568
00:31:40,430 --> 00:31:40,830
But...
569
00:31:40,850 --> 00:31:41,650
Grandmaster,
570
00:31:43,990 --> 00:31:47,450
since you said we've done a great job retrieving the treasure,
571
00:31:48,350 --> 00:31:49,400
may I ask for a...
572
00:31:49,510 --> 00:31:50,310
I know.
573
00:31:50,600 --> 00:31:51,830
You want to help Lingsha
574
00:31:51,830 --> 00:31:54,120
ask for another Fuyao Immortal Fruit Pill.
575
00:31:54,120 --> 00:31:55,190
But, Lingsha,
576
00:31:55,660 --> 00:31:57,260
you have a cold yin physique.
577
00:31:57,310 --> 00:31:59,420
Even with the Fuyao Immortal Fruit Pill,
578
00:31:59,420 --> 00:32:02,140
it's inevitable for you to get hurt by the cold aura.
579
00:32:02,140 --> 00:32:02,810
But
580
00:32:03,420 --> 00:32:04,620
I've found a way
581
00:32:04,640 --> 00:32:06,680
to cure your cold disease.
582
00:32:08,230 --> 00:32:09,070
Really?
583
00:32:12,140 --> 00:32:14,600
Why would the Grandmaster lie to a disciple?
584
00:32:15,460 --> 00:32:16,790
That's great, Lingsha.
585
00:32:17,870 --> 00:32:18,670
Grandmaster,
586
00:32:19,260 --> 00:32:21,960
I don't think you're like a grandmaster anymore.
587
00:32:21,960 --> 00:32:23,510
You treat me like family.
588
00:32:25,270 --> 00:32:26,550
Rest well.
589
00:32:26,920 --> 00:32:27,980
I'll treat you
590
00:32:28,410 --> 00:32:30,140
once I settle everything else.
591
00:32:31,550 --> 00:32:32,950
Thank you, Grandmaster.
592
00:32:33,990 --> 00:32:34,790
Grandmaster,
593
00:32:35,200 --> 00:32:35,990
can I send the
594
00:32:36,430 --> 00:32:37,910
Guangji Cold Painting
595
00:32:38,050 --> 00:32:40,380
to Senior Xuan Xiao in the forbidden area?
596
00:32:40,450 --> 00:32:41,580
I want to see him too.
597
00:32:42,230 --> 00:32:42,760
Okay.
598
00:32:44,950 --> 00:32:46,350
We'll excuse ourselves.
599
00:32:48,650 --> 00:32:49,180
Let's go.
600
00:33:02,720 --> 00:33:03,720
Senior Xuan Xiao,
601
00:33:04,670 --> 00:33:07,070
you must have not seen stars for a long time.
602
00:33:07,440 --> 00:33:09,280
When you open the Guangji Cold Painting,
603
00:33:09,280 --> 00:33:11,220
you can see the stars descending to the mortal world
604
00:33:11,220 --> 00:33:12,990
and the Milky Way flowing upside down.
605
00:33:12,990 --> 00:33:14,230
It's been 19 years
606
00:33:14,260 --> 00:33:16,510
since I last saw the sunrise, sunset,
607
00:33:17,810 --> 00:33:19,780
and the twinkling of starlight.
608
00:33:34,330 --> 00:33:36,460
When I find the last cold weapon for you
609
00:33:36,520 --> 00:33:37,750
and help you break the ice,
610
00:33:37,750 --> 00:33:40,260
I'll accompany you to see the Phoenix Flower Tree every day.
611
00:33:40,260 --> 00:33:41,720
We'll admire the Milky Way
612
00:33:42,270 --> 00:33:43,530
and the shining stars.
613
00:33:46,060 --> 00:33:47,540
Looking into your eyes,
614
00:33:49,020 --> 00:33:50,860
I already see the Milky Way
615
00:33:51,200 --> 00:33:52,730
and the shining stars.
616
00:34:01,950 --> 00:34:02,950
Senior Xuan Xiao,
617
00:34:03,310 --> 00:34:05,840
you should absorb the Guangji Cold Painting.
618
00:34:06,090 --> 00:34:07,460
It can reduce your pain.
619
00:34:36,030 --> 00:34:36,790
Tianhe,
620
00:34:38,139 --> 00:34:39,330
I don't need to ask
621
00:34:40,670 --> 00:34:43,550
to know that you put yourselves through a lot of danger
622
00:34:43,550 --> 00:34:45,270
for the Guangji Cold Painting.
623
00:34:45,270 --> 00:34:47,949
I'm sure there will be more difficulties and obstacles
624
00:34:47,949 --> 00:34:50,010
on your journey to find the Kun Scale.
625
00:34:50,750 --> 00:34:53,010
Have you really decided to find it for me?
626
00:34:53,710 --> 00:34:56,100
Saving you was my parents' wish.
627
00:34:56,340 --> 00:34:57,340
I must fulfill it.
628
00:34:59,510 --> 00:35:00,350
Besides,
629
00:35:01,720 --> 00:35:02,720
in my heart,
630
00:35:03,510 --> 00:35:04,770
you are also my family.
631
00:35:12,230 --> 00:35:13,900
Everyone abandoned
632
00:35:13,930 --> 00:35:14,860
and betrayed me.
633
00:35:16,190 --> 00:35:18,420
But you're the only one who never left me
634
00:35:18,900 --> 00:35:20,160
and never gave up on me.
635
00:35:26,210 --> 00:35:27,210
Yun Tianhe.
636
00:35:29,810 --> 00:35:31,040
From now on,
637
00:35:31,790 --> 00:35:34,790
you and I will live and die together as sworn brothers.
638
00:35:36,010 --> 00:35:36,570
This...
639
00:35:37,480 --> 00:35:38,880
It's not appropriate.
640
00:35:41,510 --> 00:35:41,920
My...
641
00:35:41,970 --> 00:35:44,030
My father was your sworn brother too.
642
00:35:44,210 --> 00:35:45,940
How can I also call you brother?
643
00:35:46,890 --> 00:35:47,930
Silly kid.
644
00:35:48,710 --> 00:35:51,710
How can seniority define friendship?
645
00:35:52,540 --> 00:35:55,520
In the first half of my life, I only had one good brother,
646
00:35:55,520 --> 00:35:56,920
Yun Tianqing.
647
00:35:57,900 --> 00:35:59,740
But he left me.
648
00:36:00,230 --> 00:36:02,000
He made me no longer believe
649
00:36:02,180 --> 00:36:04,300
in true brotherhood.
650
00:36:04,470 --> 00:36:05,700
But your appearance
651
00:36:06,330 --> 00:36:07,860
made me believe again that
652
00:36:08,190 --> 00:36:12,470
there are true friends in this world.
653
00:36:15,270 --> 00:36:15,870
Fine.
654
00:36:16,910 --> 00:36:18,240
I'll be your true friend
655
00:36:18,850 --> 00:36:20,560
for my father.
656
00:36:21,420 --> 00:36:22,620
Call me brother.
657
00:36:23,310 --> 00:36:24,080
In this life,
658
00:36:24,950 --> 00:36:26,640
we will be brothers
659
00:36:26,750 --> 00:36:28,380
and never betray each other.
660
00:36:30,930 --> 00:36:31,620
Brother.
661
00:37:09,110 --> 00:37:10,070
Where am I?
662
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
You're here.
663
00:37:20,380 --> 00:37:21,220
Who are you?
664
00:37:22,400 --> 00:37:24,080
It doesn't matter who I am.
665
00:37:24,350 --> 00:37:26,030
Do you know who you are?
666
00:37:26,390 --> 00:37:27,160
I...
667
00:37:28,430 --> 00:37:30,690
I'm Liu Shifeng and his wife's daughter.
668
00:37:30,770 --> 00:37:32,500
I'm Master Su Shen's disciple.
669
00:37:32,900 --> 00:37:34,540
I'm good friends with Tianhe, Lingsha,
670
00:37:34,540 --> 00:37:35,820
and Uncle Ziying.
671
00:37:36,540 --> 00:37:38,470
I'm also Uncle Ziying's disciple.
672
00:37:39,630 --> 00:37:41,280
This is not you.
673
00:37:44,540 --> 00:37:45,220
I...
674
00:37:46,440 --> 00:37:47,480
I'm also...
675
00:37:48,990 --> 00:37:49,710
Also...
676
00:37:53,490 --> 00:37:54,580
Why am I here?
677
00:37:54,990 --> 00:37:56,030
Where am I?
678
00:38:21,950 --> 00:38:22,950
Who are you?
679
00:38:36,580 --> 00:38:37,380
Brothers,
680
00:38:38,030 --> 00:38:40,630
you've sensed Young Master's aura too, right?
681
00:38:41,820 --> 00:38:42,860
Calm down.
682
00:38:43,850 --> 00:38:45,730
I'll show you my skills tonight.
683
00:39:05,400 --> 00:39:07,860
Who are you? How dare you break into our sect?
684
00:39:09,110 --> 00:39:10,440
I must break into
685
00:39:10,870 --> 00:39:11,950
Qionghua today!
686
00:39:19,190 --> 00:39:20,230
Demon, die!
687
00:39:31,650 --> 00:39:33,400
You think you can stop me?
41748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.