Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,834 --> 00:01:41,044
♪ Yo-ho-ho and a bottle of rum
2
00:01:41,125 --> 00:01:44,165
♪ Fifteen men on a dead man's chest
3
00:01:44,250 --> 00:01:48,670
♪ Yo-ho-ho and a bottle of rum... ♪
4
00:01:48,750 --> 00:01:50,370
(Drunken chatter and laughter)
5
00:01:50,459 --> 00:01:52,169
Avast!
6
00:01:55,834 --> 00:01:57,254
Hello, boys.
7
00:01:57,334 --> 00:02:02,004
Shiver me timbers, it's Captain Fritton!
8
00:02:02,084 --> 00:02:04,544
(Laughs)
9
00:02:10,709 --> 00:02:12,749
Not the fearsome Captain Fritton?
10
00:02:12,834 --> 00:02:16,464
(Chuckles) ls that what they're saying
about me these days? How delightful.
11
00:02:16,542 --> 00:02:19,252
Not the Captain Fritton
that's robbed a thousand ships
12
00:02:19,334 --> 00:02:20,674
and turned the Black Sea red?
13
00:02:20,750 --> 00:02:23,290
- Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
- That Fritton?
14
00:02:23,375 --> 00:02:28,245
You don't want to believe everything
you read on the Wanted poster.
15
00:02:28,334 --> 00:02:31,044
NoW, look here, l'm in an awful hurry -
where's Lord Pomfrey?
16
00:02:35,709 --> 00:02:38,119
Ah, what an honour!
17
00:02:40,042 --> 00:02:43,172
The famous Captain Fritton
aboard my humble vessel.
18
00:02:43,250 --> 00:02:46,040
(Chuckles) Lord Pomfrey.
19
00:02:46,125 --> 00:02:47,865
l've heard so much about you.
20
00:02:47,959 --> 00:02:51,619
Oh, likewise.
l say, golly gosh.
21
00:02:52,792 --> 00:02:56,252
- This looks like the real thing.
- This isn't just treasure, Fritton.
22
00:02:56,334 --> 00:02:58,044
Really? Looks like treasure to me.
23
00:02:58,125 --> 00:03:01,535
This is the solution to the greatest
threat mankind has ever known.
24
00:03:01,625 --> 00:03:03,325
(Fritton) Ha ha! Which is?
25
00:03:04,709 --> 00:03:07,289
There is a Wench
on the throne of England.
26
00:03:07,375 --> 00:03:09,745
There's nothing wrong With the Queen.
27
00:03:09,834 --> 00:03:13,714
There is everything wrong With men taking
orders from the weaker sex. (Grunts)
28
00:03:13,792 --> 00:03:15,792
- Aargh!
- Ah!
29
00:03:16,917 --> 00:03:20,247
Besides,
l rather enjoy a Woman on top.
30
00:03:20,334 --> 00:03:22,874
You Won't get aWay with this, Fritton!
31
00:03:24,000 --> 00:03:25,750
l don't see why not.
32
00:03:25,834 --> 00:03:31,174
After all, with this haul l can retire,
put my feet up. Write my memoirs.
33
00:03:31,250 --> 00:03:33,500
l'd start Writing quickly, if l Were you,
34
00:03:33,584 --> 00:03:37,254
because we Will hunt you down
like the scurvy dog you are!
35
00:03:37,334 --> 00:03:41,084
Whether it takes two years,
twenty years...
36
00:03:41,167 --> 00:03:43,917
or four hundred and twenty years!
37
00:03:44,709 --> 00:03:46,919
Aargh!
38
00:03:53,084 --> 00:04:02,464
♪ I predict a riot
I predict a riot
39
00:04:04,750 --> 00:04:07,080
- ♪ And if there's anybody Ieft in here
- (Siren blaring)
40
00:04:07,167 --> 00:04:13,827
♪ That doesn't want to be out there
41
00:04:13,917 --> 00:04:18,287
♪ I predict a riot
I predict a riot
42
00:04:18,375 --> 00:04:21,785
- OK, Tania, into fifth!
- ♪ I predict a riot
43
00:04:21,875 --> 00:04:24,705
- ♪ I predict a riot
- (Both) Whoo!
44
00:04:25,875 --> 00:04:31,615
♪ And if there's anybody Ieft in here
that doesn't want to be out there
45
00:04:31,709 --> 00:04:34,039
- ♪ I predict...
- Why did you stop?
46
00:04:34,125 --> 00:04:36,415
We're out of our jurisdiction.
47
00:04:37,500 --> 00:04:39,330
Two eleven to control, over.
48
00:04:39,417 --> 00:04:41,327
(Radio) Over, two eIeven.
49
00:04:41,417 --> 00:04:42,867
They're back.
50
00:04:44,667 --> 00:04:46,207
(Cheering)
51
00:05:03,334 --> 00:05:05,044
Hi.
52
00:05:08,584 --> 00:05:10,004
(Horn beeping)
53
00:05:10,084 --> 00:05:13,174
♪ Watching the peopIe get Iairy
54
00:05:13,250 --> 00:05:19,080
♪ It's not very pretty, I teII thee
WaIking through town is quite scary
55
00:05:19,167 --> 00:05:26,827
♪ And not very sensibIe
La-a-a, la-la-la-la-la-la
56
00:05:26,917 --> 00:05:29,497
- Morning, Bursar.
- Morning, Bursar.
57
00:05:29,584 --> 00:05:34,874
♪ La-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia
58
00:05:34,959 --> 00:05:36,499
(All) Oh!
59
00:05:43,334 --> 00:05:47,334
♪ I predict a riot
I predict a riot
60
00:05:49,334 --> 00:05:53,504
♪ I predict a riot
I predict a riot...
61
00:05:54,584 --> 00:05:59,214
- Hey, Roxy, promise you'll write me?
- (Sighs)
62
00:06:05,209 --> 00:06:07,459
- Love you, babe.
- Whatever.
63
00:06:07,542 --> 00:06:09,002
♪ I predict a riot
64
00:06:09,459 --> 00:06:11,169
♪ I predict a riot ♪
65
00:06:13,792 --> 00:06:17,792
(All) Oh...my...God!
66
00:06:19,500 --> 00:06:21,250
So, what's he like?
67
00:06:21,334 --> 00:06:23,674
Grazia said he was totally wild.
ls he wild?
68
00:06:23,750 --> 00:06:26,830
- You just need to know how to tame him.
- (Sighs)
69
00:06:26,917 --> 00:06:30,827
- So have you, you know...?
- What goes on tour, stays on tour.
70
00:06:30,917 --> 00:06:33,207
- That means she didn't.
- That means she did.
71
00:06:33,292 --> 00:06:34,332
(All giggle)
72
00:06:35,500 --> 00:06:39,370
- Namaste.
- You look well. Nice holiday?
73
00:06:39,459 --> 00:06:42,749
Thanks, love, l've just been to lndia.
Me mate Becky's getting married.
74
00:06:42,834 --> 00:06:45,964
- A hen do?
- No, she's Church of England, l think.
75
00:06:47,459 --> 00:06:49,329
(Headmistress) Enter.
76
00:06:56,500 --> 00:06:58,620
(Chuckles)
77
00:07:04,542 --> 00:07:07,542
Ah, Annabelle, l expect you know
why you've been summoned?
78
00:07:07,625 --> 00:07:10,825
No, Auntie.
Sorry, Miss.
79
00:07:11,917 --> 00:07:14,367
Some women, Annabelle,
are born great.
80
00:07:14,459 --> 00:07:17,459
Cleopatra, the Queen...
81
00:07:18,500 --> 00:07:19,710
..me.
82
00:07:19,792 --> 00:07:23,042
Some become great
like Mother Teresa or Lady Gaga.
83
00:07:24,625 --> 00:07:27,865
Others have greatness
thrust upon them, like Monica Lewinsky.
84
00:07:27,959 --> 00:07:33,289
- You fall into the third category.
- l'm afraid l don't quite understand.
85
00:07:33,375 --> 00:07:36,165
l'm making you Head Girl.
86
00:07:36,250 --> 00:07:38,500
Crikey.
87
00:07:38,584 --> 00:07:41,624
Former Head Girls
have achieved levels of notoriety
88
00:07:41,709 --> 00:07:43,619
that mere mortals can only dream of.
89
00:07:43,709 --> 00:07:49,919
Here is a missive from your predecessor,
the infamous Kelly Jones. (Chuckles)
90
00:07:50,000 --> 00:07:53,830
(Girl laughs) That's so funny.
91
00:07:55,084 --> 00:07:58,294
(KeIIy) So hey, AnnabeIIe, I think I'm meant
to pass on some advice,
92
00:07:58,375 --> 00:08:01,075
but what can I say
about a school with no rules?
93
00:08:02,125 --> 00:08:07,705
Remember, if there's one thing about
St Trinian's girIs, they can smeII fear.
94
00:08:07,792 --> 00:08:09,462
(Snarling)
95
00:08:10,459 --> 00:08:15,329
¤ut, Iike aII predators who hunt in pac¤s,
they want a Ieader.
96
00:08:15,417 --> 00:08:17,867
Now, that's gotta be you, Kiddo.
97
00:08:18,709 --> 00:08:20,959
If you want me, caII me. KeIIy.
98
00:08:21,042 --> 00:08:23,252
(Grunting)
99
00:08:23,334 --> 00:08:28,084
Amy. Amy. Amy.
Tabitha, when you lift heavy objects,
100
00:08:28,167 --> 00:08:29,997
always keep your back straight.
101
00:08:30,959 --> 00:08:32,369
(Gasps, screams)
102
00:08:32,459 --> 00:08:33,869
(Crash)
103
00:08:33,959 --> 00:08:37,669
♪ ..after the party is over
the Iights come on and I'm sober...
104
00:08:37,750 --> 00:08:40,370
Oh, don't mind them.
lt's just the Flammables.
105
00:08:41,750 --> 00:08:45,120
- Why are they called Flammables?
- Have you seen all that polyester?
106
00:08:45,209 --> 00:08:49,829
Last year one of them took up smoking
and half the school burned down.
107
00:08:49,917 --> 00:08:51,327
Ah.
108
00:08:51,417 --> 00:08:52,827
Oh!
109
00:08:52,917 --> 00:08:55,287
- (Groaning)
- Two words -
110
00:08:55,375 --> 00:08:56,615
(Sighs)
111
00:08:56,709 --> 00:08:58,669
..don't get caught.
112
00:08:58,750 --> 00:09:00,420
Next.
113
00:09:04,209 --> 00:09:05,329
Where do l sling my stuff?
114
00:09:05,417 --> 00:09:08,707
We can make some room in our area,
l suppose.
115
00:09:08,792 --> 00:09:10,962
Yeah, er,
you could so totally hang out with us.
116
00:09:11,042 --> 00:09:14,042
- l mean, you know, if, if you wanted.
- Whatever.
117
00:09:14,042 --> 00:09:17,172
Does she look like she'd want
to hang out with a bunch of shallow,
118
00:09:17,167 --> 00:09:21,167
vacant, facile,
peroxide-blonde turbo-skanks?
119
00:09:23,292 --> 00:09:27,502
You think she'd rather hang out with
you and the sulky, sun-dodging emos?
120
00:09:29,334 --> 00:09:32,124
Yeah, l'd rather have
a midnight algebra feast with the geeks.
121
00:09:32,209 --> 00:09:36,499
- Like we do that!
- Yeah! lt was actually trigonometry.
122
00:09:36,584 --> 00:09:39,834
And that's why Lucy
will always be a virgin, ohh.
123
00:09:39,917 --> 00:09:41,787
What, as opposed to a brainless slapper?
124
00:09:41,875 --> 00:09:44,825
Seriously, she'd snog a melon
if you drew a mouth on it.
125
00:09:44,917 --> 00:09:46,327
(All gasp)
126
00:09:46,417 --> 00:09:49,997
That's not fair. lt was a grapefruit,
actually, and it was years ago.
127
00:09:50,084 --> 00:09:52,584
Bella, that was a secret!
128
00:09:52,667 --> 00:09:56,577
Well, l suppose she can try saving
the world with the eco-freakos.
129
00:09:56,667 --> 00:09:58,827
(Echoing) Freakos.
130
00:09:58,917 --> 00:10:00,707
- Freakos, freakos, freakos.
- Hey!
131
00:10:00,792 --> 00:10:04,292
Maybe we should let Roxy decide
who she wants to hang around with.
132
00:10:04,375 --> 00:10:05,955
Yeah?
133
00:10:08,209 --> 00:10:11,919
Listen, l'm not planning on
sticking around for long.
134
00:10:12,000 --> 00:10:14,500
- Well, what d'you mean?
- Me and schools don't mix.
135
00:10:14,584 --> 00:10:18,334
So, if it's all the same, l think l'll just
find my own space, cheers.
136
00:10:18,417 --> 00:10:20,327
(All sigh)
137
00:10:20,417 --> 00:10:23,417
- She ain't all that, anyway.
- Whatever!
138
00:10:26,209 --> 00:10:27,669
(Sighs)
139
00:10:31,584 --> 00:10:33,674
Matey.
140
00:10:34,709 --> 00:10:36,419
Camil.
141
00:10:37,584 --> 00:10:43,254
Ah... Ho, ho, ho. (Chuckles)
142
00:10:44,459 --> 00:10:48,619
lf you don't mind me saying,
you're still angry, aren't you?
143
00:10:48,709 --> 00:10:51,249
Angry, Fi? No, no, no.
144
00:10:51,334 --> 00:10:56,504
Not angry.
l'm just, er, very, very...very...
145
00:11:04,750 --> 00:11:07,170
..disappointed.
146
00:11:08,792 --> 00:11:12,042
- Next.
- ls that all you got?
147
00:11:14,334 --> 00:11:15,794
(Tries to whistle)
148
00:11:19,417 --> 00:11:20,997
Hi, guys.
149
00:11:21,292 --> 00:11:23,962
- ♪ ..don't care about no one but me
- Hi, guys.
150
00:11:24,042 --> 00:11:27,372
- ♪ Get that girl a lifetime away from me
- Hi, guys.
151
00:11:29,125 --> 00:11:30,495
Hi, guys.
152
00:11:31,750 --> 00:11:34,080
Hi, guys!
153
00:11:37,084 --> 00:11:40,294
As the new head of the student body,
154
00:11:40,375 --> 00:11:42,995
l thought we could hold a meeting
every Wednesday
155
00:11:43,084 --> 00:11:45,464
to give everyone the opportunity
to propose new ideas
156
00:11:45,542 --> 00:11:47,542
about the day-to-day running of the school.
157
00:11:50,709 --> 00:11:53,919
(All laugh hysterically)
158
00:11:58,459 --> 00:12:01,619
Oh, God, you nearly had us there,
Annabelle.
159
00:12:02,375 --> 00:12:06,205
Hey, girls, girls, girls, look,
she really is Head Girl.
160
00:12:06,959 --> 00:12:09,329
Talk about keeping it in the family.
161
00:12:11,042 --> 00:12:13,122
(Beeping)
162
00:12:13,209 --> 00:12:14,619
Hey, guys,
163
00:12:14,709 --> 00:12:17,919
we just got something really suspicious
on CCTV.
164
00:12:18,000 --> 00:12:19,540
Someone just went into the library.
165
00:12:20,584 --> 00:12:22,004
The library?
166
00:12:22,084 --> 00:12:24,124
l didn't know we had a library.
167
00:12:38,875 --> 00:12:41,495
- Who's that?
- l don't know.
168
00:12:47,959 --> 00:12:49,369
(Screams)
169
00:12:49,459 --> 00:12:51,079
Oh, my gosh.
170
00:13:16,875 --> 00:13:18,035
(Cough)
171
00:13:19,542 --> 00:13:22,872
Care to explain what's going on, Celia?
172
00:13:22,959 --> 00:13:27,169
Er... Maybe. No.
173
00:13:27,167 --> 00:13:28,537
l'll get my tongs.
174
00:13:28,625 --> 00:13:30,915
On second thought, why not?
Happy to.
175
00:13:31,000 --> 00:13:33,960
Oh, l never get to use my tongs!
176
00:13:34,042 --> 00:13:37,422
Basically, this, like...
man totally asked me to find it.
177
00:13:37,500 --> 00:13:38,710
What man?
178
00:13:38,792 --> 00:13:41,292
- l can't say.
- l'll get my tongs.
179
00:13:41,375 --> 00:13:42,665
l can't say, cos l don't know.
180
00:13:42,750 --> 00:13:44,790
- (Sighs)
- l've never seen him before.
181
00:13:44,875 --> 00:13:48,535
He told me where it was,
said he'd pay me 20,000 if l got it.
182
00:13:48,625 --> 00:13:54,575
Ha! £20,000 for that?
lt looks like something Bianca would wear.
183
00:13:54,667 --> 00:13:58,117
What were you going to spend £20,000 on?
184
00:13:58,209 --> 00:13:59,539
Turbines.
185
00:14:01,959 --> 00:14:03,619
Wind power.
186
00:14:05,167 --> 00:14:08,037
The ice caps are melting.
187
00:14:08,125 --> 00:14:10,665
Sea levels are rising.
188
00:14:10,750 --> 00:14:17,170
Climate change is the most important
issue our generation faces.
189
00:14:17,167 --> 00:14:21,617
With this money we could make
this school carbon neutral.
190
00:14:27,917 --> 00:14:29,957
Yeah.
191
00:14:30,042 --> 00:14:36,172
Or we could slide the ring over,
split the cash and get our Gucci on!
192
00:14:38,000 --> 00:14:41,830
Well, judging by the shapes
and the markings...
193
00:14:44,042 --> 00:14:46,332
..l'd say it was a ring.
194
00:14:46,417 --> 00:14:48,787
- Duh!
- Definitely a ring.
195
00:14:48,875 --> 00:14:50,615
Good.
196
00:14:50,709 --> 00:14:53,289
- Any idea how old?
- Yep.
197
00:14:53,375 --> 00:14:55,915
- That's my girl.
- Here we go.
198
00:14:58,000 --> 00:14:59,330
lt's well old.
199
00:14:59,417 --> 00:15:00,957
ldiot.
200
00:15:01,042 --> 00:15:03,212
Jess, man, what are you up to?
201
00:15:03,292 --> 00:15:09,252
Look, it ain't about its market value.
lt's about what it's worth to the individual.
202
00:15:09,334 --> 00:15:10,754
She's right.
203
00:15:10,834 --> 00:15:14,464
The way l see it,
twenty's just his opening bid.
204
00:15:14,542 --> 00:15:17,172
l reckon we should squeeze him
for double that.
205
00:15:17,250 --> 00:15:21,460
- 40, maybe 50 grand.
- £50,000?
206
00:15:21,542 --> 00:15:22,872
(All gasp)
207
00:15:22,959 --> 00:15:25,289
Now you are talking!
208
00:15:25,375 --> 00:15:26,825
(Chirping)
209
00:15:28,417 --> 00:15:30,287
Um... That's him.
210
00:15:30,375 --> 00:15:32,665
(Phone chirping)
211
00:15:35,000 --> 00:15:38,080
- Kung-fu grip.
- No, Chinese burn!
212
00:15:38,167 --> 00:15:41,957
Head Girl badge.
l'll do the talking.
213
00:15:42,042 --> 00:15:43,752
(Phone chirping)
214
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
Go on.
215
00:15:48,084 --> 00:15:51,504
You're talking to Annabelle Fritton,
Head Girl of St Trinian's.
216
00:15:51,584 --> 00:15:58,924
Well, well, well, little Miss Fritton.
l made you an offer, £20,000.
217
00:15:59,000 --> 00:16:00,960
Deal or no deal?
218
00:16:01,042 --> 00:16:02,872
- No deal.
- No deal.
219
00:16:02,959 --> 00:16:06,419
- That showed him.
- (GirIs squeaIing)
220
00:16:07,917 --> 00:16:09,117
(AnnabeIIe) Wait. Shh.
221
00:16:09,209 --> 00:16:11,369
- Excuse me?
- l said, no deal.
222
00:16:11,459 --> 00:16:13,459
- We want...
- 50.
223
00:16:13,542 --> 00:16:15,122
We want...
224
00:16:17,875 --> 00:16:19,205
Go on.
225
00:16:19,292 --> 00:16:23,792
..£100,000.
226
00:16:23,875 --> 00:16:25,035
What is she doing?
227
00:16:25,125 --> 00:16:27,535
I was prepared to be nice.
228
00:16:27,625 --> 00:16:29,825
l was even prepared to be generous,
229
00:16:29,917 --> 00:16:32,287
and then you insult my generosity.
230
00:16:32,375 --> 00:16:36,245
The offer is off the tabIe. No money.
231
00:16:36,334 --> 00:16:37,544
Now, look here, mister,
232
00:16:37,625 --> 00:16:40,915
do you have any idea
who you're dealing with?
233
00:16:41,000 --> 00:16:45,170
No, no, no, little Fritton,
the question is, do you?
234
00:16:45,250 --> 00:16:47,580
Because you're about to find out.
235
00:16:53,042 --> 00:16:55,042
- 100,000 quid?
- Are you mad?
236
00:16:55,125 --> 00:16:57,495
For God's sake, Annabelle.
237
00:16:57,584 --> 00:16:59,044
(Phone ringing)
238
00:17:01,750 --> 00:17:03,000
Kelly, it's Annabelle.
239
00:17:03,084 --> 00:17:04,334
AnnabeIIe. Hey-hey.
240
00:17:04,417 --> 00:17:06,827
Hi. Listen, have you got a minute?
241
00:17:09,125 --> 00:17:10,535
Yeah, l got a minute.
242
00:17:10,625 --> 00:17:12,535
How's life, Head Girl?
243
00:17:12,625 --> 00:17:16,825
Oh, you know, it's, um, it's great.
Well, not great, but good.
244
00:17:16,917 --> 00:17:18,497
What's happened?
245
00:17:18,584 --> 00:17:20,794
(Sighs) Oh, it's nothing terrible, it's just...
246
00:17:20,875 --> 00:17:24,285
this creepy guy tried to buy
an ancient ring off Celia,
247
00:17:24,375 --> 00:17:27,365
and he offered her £20,000
and then l went and asked for a hundred.
248
00:17:27,459 --> 00:17:29,869
Then he threatened us.
l think he might be dangerous.
249
00:17:29,875 --> 00:17:32,785
Now everyone wants to kill me,
and l don't know what to do.
250
00:17:32,875 --> 00:17:35,825
Sounds like another day at St Trinian's.
251
00:17:37,667 --> 00:17:40,497
- l've gotta go.
- l don't think l'm handling this as well as l...
252
00:17:40,584 --> 00:17:43,504
lf you wanna take the lead,
you've gotta act like you know the way.
253
00:17:43,584 --> 00:17:46,214
KeIIy, I've got a bad feeIing about this.
254
00:17:46,292 --> 00:17:48,872
- Yes!
- KeIIy? KeIIy?
255
00:17:48,959 --> 00:17:50,499
Gotta fly. Ciao.
256
00:17:50,584 --> 00:17:53,424
Oh, hang on a minute... (Sighs)
257
00:17:55,334 --> 00:17:59,334
(Man) Breathe deepIy.
Now, rise up into the tangIed scorpion.
258
00:17:59,417 --> 00:18:02,037
And hold, and hold.
259
00:18:02,125 --> 00:18:04,165
(Clamour)
260
00:18:04,250 --> 00:18:05,960
- And hold and hold.
- (Bell)
261
00:18:06,792 --> 00:18:07,962
- (Screams)
- (Crash)
262
00:18:08,042 --> 00:18:10,832
Go on, go on, go on! Shoo, shoo, shoo!
Get in! Get in, everyone!
263
00:18:10,917 --> 00:18:12,747
(Clamour)
264
00:18:12,834 --> 00:18:15,754
OK, guys, Paris opens in three.
265
00:18:15,834 --> 00:18:17,584
Let's get busy.
266
00:18:17,667 --> 00:18:19,787
Gold's up. Gold's up.
267
00:18:19,875 --> 00:18:21,615
Jean-Claude, comment Ça va? Talk to me.
268
00:18:24,250 --> 00:18:26,500
(Screams)
269
00:18:30,084 --> 00:18:34,254
Excellent work, girls.
A, er...a very apposite example
270
00:18:34,334 --> 00:18:38,464
of one of the many uses of electricity
in the modern world.
271
00:18:42,750 --> 00:18:43,790
Who's next?
272
00:18:46,917 --> 00:18:48,957
Zoe.
273
00:18:49,917 --> 00:18:53,327
♪ Cos l can get what l want
274
00:18:53,417 --> 00:18:55,037
♪ The more that l dream
275
00:18:55,125 --> 00:18:58,665
(All) ♪ The harder it seems,
oh, believe me, yeah...
276
00:19:03,875 --> 00:19:05,955
Huh?
277
00:19:07,000 --> 00:19:09,580
lt's an electric chair, Miss.
278
00:19:09,667 --> 00:19:12,207
♪ Can get what l want
279
00:19:12,292 --> 00:19:13,792
♪ The more that l dream
280
00:19:13,875 --> 00:19:17,285
♪ The harder it seems,
oh, believe me, yeah
281
00:19:17,875 --> 00:19:19,325
♪ Can get what l want
282
00:19:19,417 --> 00:19:21,167
♪ Can get what l need
283
00:19:21,250 --> 00:19:24,370
♪ So give in to me, oh, it's easy, yeah
284
00:19:24,459 --> 00:19:28,459
♪ l can get what l want
the more that l dream
285
00:19:28,542 --> 00:19:31,422
♪ The harder l scream,
oh, believe me, yeah...
286
00:19:31,500 --> 00:19:35,580
See you in the Underworld.
287
00:19:37,750 --> 00:19:38,830
What the...
288
00:19:38,917 --> 00:19:41,077
♪ The harder l try, the ha...
289
00:19:42,500 --> 00:19:44,750
What's happened? Get me power.
290
00:19:44,834 --> 00:19:48,254
Seriously, if you didn't want me to sing,
you should just say so.
291
00:19:51,917 --> 00:19:53,997
l'm going to rather enjoy this.
292
00:19:54,084 --> 00:19:57,254
Would anyone care
to tell me what's going on?
293
00:19:57,667 --> 00:20:03,787
So, basically like...this guy,
he offered me £20,000
294
00:20:03,875 --> 00:20:06,455
for a ring from the Fritton archives. So l...
295
00:20:06,542 --> 00:20:10,712
So, we figured anybody
who's willing to pay 20 would...
296
00:20:10,792 --> 00:20:12,082
Pay 50.
297
00:20:12,167 --> 00:20:15,327
But Annabelle went and asked for 100.
298
00:20:15,417 --> 00:20:17,077
(All) Yeah.
299
00:20:17,167 --> 00:20:18,537
- (Sighs)
- ldiot.
300
00:20:18,625 --> 00:20:20,245
May l see this ring?
301
00:20:21,959 --> 00:20:23,079
Go on.
302
00:20:26,792 --> 00:20:29,332
l mean, what we don't get, Miss, yeah,
303
00:20:29,417 --> 00:20:34,207
is why anyone would shell out
big benjis for some budget bling.
304
00:20:38,209 --> 00:20:40,789
Anyone wouldn't, Bianca.
305
00:20:42,917 --> 00:20:47,287
Unless, of course...
the legend were true.
306
00:20:47,375 --> 00:20:49,035
What legend?
307
00:20:50,750 --> 00:20:52,290
(Chuckles)
308
00:20:53,917 --> 00:20:56,497
The legend of the Fritton gold.
309
00:20:57,709 --> 00:20:59,459
(Both) ls this a scary story, Miss?
310
00:20:59,542 --> 00:21:01,962
- (Laughs)
- What?
311
00:21:02,042 --> 00:21:04,622
lt is a dark and stormy night,
312
00:21:04,709 --> 00:21:08,709
and the year is 1589.
313
00:21:10,709 --> 00:21:14,919
We're sailing on the high seas
aboard a galleon,
314
00:21:15,000 --> 00:21:18,670
captained by the villainous
Lord Pomfrey.
315
00:21:18,750 --> 00:21:20,540
(Laughs)
316
00:21:20,625 --> 00:21:24,575
His cargo is a vast horde
of glittering treasure.
317
00:21:24,667 --> 00:21:28,167
His destination, the coast of England,
318
00:21:28,250 --> 00:21:35,290
where he plans to use that treasure to bring
down our own great Queen who? Hmm?
319
00:21:36,709 --> 00:21:37,959
Elizabeth l?
320
00:21:38,042 --> 00:21:40,832
Absolutely right, Jemima.
321
00:21:43,000 --> 00:21:46,210
Oh, the ship ploughs through the waves,
322
00:21:46,292 --> 00:21:50,212
rising and plunging,
her timbers creak.
323
00:21:52,209 --> 00:21:54,539
Her rigging slaps against the mainsail.
324
00:21:56,500 --> 00:21:58,080
When suddenly,
325
00:21:58,167 --> 00:22:00,747
out of the black night,
326
00:22:00,834 --> 00:22:03,584
swoops a fearsome figure.
327
00:22:03,667 --> 00:22:05,207
- "Avast!"...
- (Girls gasp)
328
00:22:05,292 --> 00:22:08,462
(Laughs) ..he cried.
329
00:22:08,542 --> 00:22:12,002
And swinging like a cat onto the deck...
330
00:22:12,875 --> 00:22:14,665
..is Pirate Fritton.
331
00:22:14,750 --> 00:22:16,750
Fritton - is that...?
332
00:22:16,834 --> 00:22:21,214
Yes, dear, our ancestor,
Archibald Fritton,
333
00:22:21,292 --> 00:22:24,252
handsome sea dog,
who boards the ship,
334
00:22:24,334 --> 00:22:26,834
overpowers the crew...
335
00:22:28,167 --> 00:22:29,867
..and makes off with the treasure.
336
00:22:29,959 --> 00:22:34,959
- Oh, oh, my, that is gangsta.
- lt certainly is.
337
00:22:35,042 --> 00:22:37,372
So, so, like,
what, what happened to him?
338
00:22:37,459 --> 00:22:42,079
Neither hide nor hair of him
was ever heard of or seen since.
339
00:22:42,167 --> 00:22:43,577
And the treasure?
340
00:22:43,667 --> 00:22:45,997
Well, as the legend goes,
341
00:22:46,084 --> 00:22:50,254
like all good pirates,
he hid the treasure and made a map.
342
00:22:50,334 --> 00:22:55,084
This was no ordinary map, Sienna.
343
00:22:55,167 --> 00:22:58,287
He made two rings...
344
00:23:00,584 --> 00:23:04,964
..and engraved half the information
on each of them.
345
00:23:06,917 --> 00:23:10,867
- And...that is one of the rings?
- Yes.
346
00:23:10,959 --> 00:23:13,039
(Chuckles)
347
00:23:13,125 --> 00:23:16,745
Who'd have thought it was sitting here
right underneath my very nose.
348
00:23:16,834 --> 00:23:20,794
So that's half the clue
that will lead us to...
349
00:23:20,875 --> 00:23:22,705
A super-size stash of bling.
350
00:23:22,792 --> 00:23:25,252
- Yes!
- lf you believe the legend, yes.
351
00:23:25,334 --> 00:23:27,254
But l must warn you...
352
00:23:28,292 --> 00:23:30,622
..those who choose to pursue it...
353
00:23:31,667 --> 00:23:34,917
..have been driven
to the brink of madness...
354
00:23:36,667 --> 00:23:38,497
..and beyond.
355
00:23:43,000 --> 00:23:44,500
Good night, girls.
356
00:23:50,667 --> 00:23:53,417
- Treasure.
- All-girl moon mission.
357
00:23:53,500 --> 00:23:55,830
Malibu beach house!
358
00:23:55,917 --> 00:23:58,457
lf you believe the legend.
359
00:23:58,542 --> 00:24:00,042
Of course we do.
360
00:24:11,625 --> 00:24:14,075
- Code red, code red!
- Oh, my gosh, intruders.
361
00:24:14,167 --> 00:24:16,077
- Action stations.
- l'll get my tongs.
362
00:24:16,709 --> 00:24:17,919
Well, come on.
363
00:24:18,000 --> 00:24:20,960
- ♪ I've waited for so Iong
- Let's go.
364
00:24:21,042 --> 00:24:24,502
♪ Put up with your shenanigans
365
00:24:24,584 --> 00:24:27,754
♪ I'm going to taKe you on
366
00:24:27,834 --> 00:24:31,294
♪ And you won't know the haIf of it
367
00:24:31,375 --> 00:24:34,415
♪ I'm gonna put you in your pIace
368
00:24:34,500 --> 00:24:37,710
♪ You've got the queen, I've got the ace
369
00:24:37,792 --> 00:24:41,172
♪ I'II Iight you up and smoKe you down
370
00:24:41,250 --> 00:24:44,250
♪ And watch the rings go round and round
371
00:24:44,250 --> 00:24:47,420
♪ Oh, oh, oh-oh-oh
372
00:24:47,500 --> 00:24:52,710
♪ lt's in whoa-o, whoa-o
373
00:24:52,792 --> 00:24:55,622
♪ Whoa-o, whoa-o
374
00:24:55,709 --> 00:24:57,209
♪ Whoa-o...
375
00:24:57,292 --> 00:24:59,002
(Both) Strength and honour.
376
00:25:00,542 --> 00:25:03,212
(Bell chimes)
377
00:25:03,292 --> 00:25:05,372
(Man) So, sitting comfortabIy,
378
00:25:05,459 --> 00:25:09,119
somewhere safe,
where you won't be disturbed,
379
00:25:10,459 --> 00:25:14,369
taKe a few moments
to get in touch with your breath.
380
00:25:14,459 --> 00:25:17,669
Breathe in...and out.
381
00:25:17,750 --> 00:25:19,210
And in.
382
00:25:43,084 --> 00:25:45,004
(Groans) Come on.
383
00:25:45,625 --> 00:25:46,745
(Groans)
384
00:25:46,834 --> 00:25:49,544
♪ Oh, oh, oh-oh-oh
385
00:25:50,792 --> 00:25:54,212
♪ lt's in whoa-o, whoa-o
386
00:25:54,292 --> 00:25:57,422
♪ Whoa-o, whoa-o
387
00:25:57,500 --> 00:25:59,500
♪ Whoa-o...
388
00:26:04,542 --> 00:26:06,292
Hello, boys.
389
00:26:14,625 --> 00:26:17,575
♪ I'm gonna put you in your pIace
390
00:26:17,667 --> 00:26:20,867
♪ You've got the queen, I've got the ace
391
00:26:20,959 --> 00:26:24,079
♪ I'II Iight you up and smoKe you down
392
00:26:24,167 --> 00:26:27,457
♪ And watch your worId
come crashing down...
393
00:26:28,625 --> 00:26:30,075
Excuse me?
394
00:26:33,250 --> 00:26:37,540
l don't think we've been introduced.
My name is Camilla Fritton.
395
00:26:38,542 --> 00:26:41,922
My friends call me Millie.
What...should l call you?
396
00:26:42,417 --> 00:26:44,207
(Man yells)
397
00:26:47,334 --> 00:26:48,544
(Crash)
398
00:26:48,625 --> 00:26:51,745
- An ambulance, perhaps?
- (Laughs)
399
00:26:51,834 --> 00:26:56,624
OK, girls.
Wait till you see the whites of their eyes.
400
00:27:00,917 --> 00:27:03,917
(Girls humming)
401
00:27:18,334 --> 00:27:22,254
(All) ♪ We are the best
402
00:27:22,334 --> 00:27:27,124
♪ So screw the rest
403
00:27:27,209 --> 00:27:33,499
♪ We do as we damn well please
404
00:27:33,584 --> 00:27:36,924
♪ Until the end
405
00:27:37,000 --> 00:27:41,040
♪ St Trinian's
406
00:27:42,084 --> 00:27:49,254
♪ Defenders of anarchy...
407
00:27:56,584 --> 00:27:58,254
Wait for it.
408
00:28:08,292 --> 00:28:10,922
Load!
409
00:28:12,000 --> 00:28:14,120
Wait for it, wait for it.
410
00:28:15,375 --> 00:28:17,115
- Fire.
- Fire!
411
00:28:17,209 --> 00:28:20,619
- Second rank, fire.
- Fire!
412
00:28:20,709 --> 00:28:24,249
Third rank, fire.
413
00:28:24,334 --> 00:28:26,124
Yes!
414
00:28:26,209 --> 00:28:28,959
- Fourth rank, fire!
- Fire!
415
00:28:36,209 --> 00:28:37,749
Ever heard of the wall of sound?
416
00:28:40,834 --> 00:28:42,794
Well, you're about to run into it.
417
00:28:44,375 --> 00:28:48,245
- (Loud distorted chord)
- Ha!
418
00:28:52,167 --> 00:28:53,867
Ow!
419
00:28:55,625 --> 00:28:57,495
What are you doing?
420
00:29:01,334 --> 00:29:02,374
Oh!
421
00:29:05,084 --> 00:29:06,584
(Squeals) Fire!
422
00:29:13,875 --> 00:29:16,455
- Fire at will.
- (Clamour)
423
00:29:18,167 --> 00:29:23,167
♪ ¤e are the best so screw the rest
424
00:29:24,750 --> 00:29:29,920
♪ We do as we damn weII pIease
425
00:29:30,000 --> 00:29:33,040
♪ UntiI the end
426
00:29:33,125 --> 00:29:36,245
♪ St Trinian's
427
00:29:36,334 --> 00:29:42,834
♪ Defenders of anarchy ♪
428
00:29:42,917 --> 00:29:47,117
(All) Losers! Losers! Losers!
429
00:29:49,167 --> 00:29:50,747
And don't come back!
430
00:29:50,834 --> 00:29:52,424
(Man) Ow!
431
00:29:52,500 --> 00:29:55,040
Did l miss a party or something?
432
00:29:55,459 --> 00:29:58,919
l don't think it's too serious.
Why don't you sit up?
433
00:29:59,959 --> 00:30:02,669
- Give that girl a pint of blood on me.
- Yes, Miss.
434
00:30:03,834 --> 00:30:04,964
Ah.
435
00:30:05,042 --> 00:30:07,832
- l tried my best, Miss.
- No, rest, dear soldier, rest.
436
00:30:07,917 --> 00:30:11,827
Brave, brave soldier.
You did St Trinian's proud.
437
00:30:13,375 --> 00:30:15,495
What's the news -
victory for the home team?
438
00:30:15,500 --> 00:30:18,170
Well, they won't be coming back again,
that's for sure.
439
00:30:18,250 --> 00:30:19,710
Oh, thank God.
440
00:30:19,792 --> 00:30:21,252
(Helicopter)
441
00:30:29,625 --> 00:30:30,745
(Screaming)
442
00:30:35,084 --> 00:30:36,584
Keep quiet and still!
443
00:30:36,667 --> 00:30:39,537
- (Girl screams)
- Don't move!
444
00:30:43,042 --> 00:30:44,582
Stay calm.
445
00:30:59,584 --> 00:31:05,674
Quite the entrance. Of course...
one could have used the front door.
446
00:31:05,750 --> 00:31:10,170
Yes, but it wouldn't have looked
nearly so cool. (Chuckles)
447
00:31:10,250 --> 00:31:14,620
- Who are you people?
- We're your worst nightmare.
448
00:31:14,709 --> 00:31:16,539
You're not the Bee Gees, Take That.
449
00:31:16,625 --> 00:31:19,705
Hope you don't mind me dropping in?
450
00:31:19,792 --> 00:31:21,292
- (Growls)
- (Screams)
451
00:31:21,375 --> 00:31:27,785
l've just come to collect on a debt
you Frittons have owed for... Ooh...
452
00:31:29,167 --> 00:31:32,417
..four hundred and twenty years or so.
453
00:31:32,500 --> 00:31:34,500
You're a Pomfrey?
454
00:31:35,375 --> 00:31:36,665
What's Pomfrey?
455
00:31:36,750 --> 00:31:39,080
Clever girl.
456
00:31:39,167 --> 00:31:41,417
Sir Piers Pomfrey, to be exact.
457
00:31:42,500 --> 00:31:46,540
You must be the ineffable Camilla.
458
00:31:46,625 --> 00:31:47,615
Well... (Laughs)
459
00:31:47,709 --> 00:31:49,499
Enchanté.
460
00:31:51,667 --> 00:31:55,957
Good heavens, surely you're not silly
enough to believe all that silly old legend,
461
00:31:56,042 --> 00:31:58,792
about the pirates and treasure
and all that bunkum?
462
00:31:58,875 --> 00:32:00,285
Of course not.
463
00:32:00,375 --> 00:32:02,285
(Gasps)
464
00:32:02,375 --> 00:32:04,365
Auntie.
465
00:32:04,459 --> 00:32:06,619
That's why we went to so much trouble.
466
00:32:06,709 --> 00:32:09,119
There you are, sir.
467
00:32:10,250 --> 00:32:12,290
And l will have it back.
468
00:32:12,375 --> 00:32:14,865
Now that l have a clue
to its whereabouts.
469
00:32:14,959 --> 00:32:17,459
Yes, well, half a clue, sir.
470
00:32:20,667 --> 00:32:23,167
- One word of advice, Miss Fritton...
- (Beeping)
471
00:32:23,250 --> 00:32:26,500
Oh, l'm sorry. Sorry.
472
00:32:27,542 --> 00:32:30,622
They're great
but you never really switch off, do you?
473
00:32:31,750 --> 00:32:36,790
Bono. (Snorts)
Wants to go for beers, again. (Chuckles)
474
00:32:39,709 --> 00:32:44,169
Anyway, as l was saying,
l hope we don't meet again, Miss Fritton,
475
00:32:44,250 --> 00:32:46,370
for your sake.
476
00:32:46,459 --> 00:32:48,619
Place looks like a bombsite, by the way.
477
00:32:48,709 --> 00:32:51,749
You ladies really need to
keep up the housework.
478
00:32:51,834 --> 00:32:54,374
Bye-bye.
479
00:32:59,917 --> 00:33:01,497
l can't believe it.
480
00:33:01,584 --> 00:33:03,924
She's gonna talk.
481
00:33:14,417 --> 00:33:16,367
Girls...
482
00:33:16,459 --> 00:33:23,829
our home, our school...
our sanctuary, has been violated...
483
00:33:23,917 --> 00:33:26,117
and not in a good way.
484
00:33:27,709 --> 00:33:31,539
As you know, fighting is abhorred
here in St Trinian's.
485
00:33:31,625 --> 00:33:35,995
But in this case...l say to you...
486
00:33:36,084 --> 00:33:38,624
they started it!
487
00:33:39,625 --> 00:33:41,915
But, Miss, what are we gonna do?
We ain't got the ring.
488
00:33:42,000 --> 00:33:47,210
Ah, yes. But remember the legend,
Jessica. There are two rings.
489
00:33:49,209 --> 00:33:51,749
To stop these bullies,
490
00:33:51,834 --> 00:33:56,584
all we have to do
is find the second ring first.
491
00:33:56,667 --> 00:33:58,577
But what about the first ring?
492
00:33:58,667 --> 00:34:01,037
l'll get to the first ring in a second,
Now, girls,
493
00:34:01,125 --> 00:34:04,325
we find the second ring first,
494
00:34:04,417 --> 00:34:07,077
we infiltrate the enemy camp,
495
00:34:07,167 --> 00:34:09,617
and get the first ring...second.
496
00:34:09,709 --> 00:34:11,709
Huh?
497
00:34:12,750 --> 00:34:16,370
Now... They may be many,
498
00:34:16,459 --> 00:34:18,249
and we may be few,
499
00:34:18,334 --> 00:34:21,674
but anyone who stands beside me
in this struggle,
500
00:34:21,750 --> 00:34:24,250
what can l say?
501
00:34:25,459 --> 00:34:27,329
We few...
502
00:34:28,625 --> 00:34:30,865
we happy few,
503
00:34:30,959 --> 00:34:33,289
we band of sisters.
504
00:34:34,334 --> 00:34:38,794
For she who sheds her blood with me
shall be my sister,
505
00:34:38,875 --> 00:34:43,205
were she ne'er so vile.
And gentle girls in England now abed,
506
00:34:43,292 --> 00:34:46,252
shall think themselves accursed
they were not here,
507
00:34:46,334 --> 00:34:51,834
and hold their girlhood cheap
whilst any speaks...
508
00:34:53,709 --> 00:34:55,579
..who fought with us...
509
00:34:57,042 --> 00:34:59,122
Oh, yeah.
510
00:35:04,459 --> 00:35:07,079
..upon St Trinian's Day.
511
00:35:08,125 --> 00:35:09,915
(All cheer)
512
00:35:18,292 --> 00:35:22,922
So... l'm going treasure hunting.
Who's with me?
513
00:35:23,000 --> 00:35:24,870
(All cheer)
514
00:35:36,125 --> 00:35:40,165
Kinsmen, welcome.
Let us pledge our troth.
515
00:35:41,250 --> 00:35:44,210
To preserve the natural order,
516
00:35:44,292 --> 00:35:49,372
menfolk as master, women as cattle
under yoke and chain.
517
00:35:49,459 --> 00:35:52,669
She under he for eternity.
518
00:35:53,709 --> 00:35:57,539
l hereby convene this,
the 612th congregation
519
00:35:57,625 --> 00:35:59,325
of our hallowed brotherhood.
520
00:36:17,084 --> 00:36:18,714
How are we all?
521
00:36:18,792 --> 00:36:20,962
- Very well.
- A lot better now we got the ring back.
522
00:36:21,042 --> 00:36:22,082
Hmm. Hear, hear.
523
00:36:22,167 --> 00:36:25,327
He's a wealthy philanthropist.
A real mover and a shaker.
524
00:36:25,417 --> 00:36:29,457
Yeah.
Everybody seems to love him.
525
00:36:29,542 --> 00:36:32,962
- He must be loaded.
- l can't find anything negative on him.
526
00:36:33,042 --> 00:36:38,542
Don't be fooled by appearances, girls.
Now, keep looking. Keep looking.
527
00:36:38,625 --> 00:36:40,705
OK, let's widen the net, girls.
528
00:36:44,500 --> 00:36:47,540
Look for anything
mentioning Pirate Fritton.
529
00:36:48,375 --> 00:36:52,075
- That looks interesting.
- What's that?
530
00:36:53,042 --> 00:36:55,672
Girls, hey, look,
l've got something.
531
00:36:55,750 --> 00:37:01,540
lt is...recorded that the pis...
532
00:37:01,625 --> 00:37:06,035
533
00:37:06,125 --> 00:37:11,115
lt's recorded that the pistol-toting
Pirate Fritton left a treasure trail.
534
00:37:13,459 --> 00:37:15,789
lt started with a series of playing cards.
535
00:37:15,875 --> 00:37:18,865
- Here they are.
- On each was written a clue.
536
00:37:18,959 --> 00:37:20,829
Look! Look here.
537
00:37:20,917 --> 00:37:28,497
"On the day of our Lord, May 22nd, 1¤82,
l, the Reverend Fortnum Fritton..."
538
00:37:28,584 --> 00:37:30,834
(Fritton) ..after generations faiIed
before me,
539
00:37:30,917 --> 00:37:33,917
I finaIIy found the first ring.
540
00:37:37,667 --> 00:37:41,787
And aIong with it,
the means of finding the second.
541
00:37:41,875 --> 00:37:43,785
What? What did he find?
542
00:37:43,875 --> 00:37:45,035
A widdle.
543
00:37:45,125 --> 00:37:46,955
A widdle?
544
00:37:47,042 --> 00:37:50,292
A weally old widdle,
left by Piwate Fwitton himthelf.
545
00:37:50,375 --> 00:37:53,995
- (All) Eugh!
- Oh, oh, oh. A riddle.
546
00:37:54,084 --> 00:37:55,214
Oh.
547
00:37:55,292 --> 00:37:56,832
That'th what l thaid, thilly.
548
00:37:56,917 --> 00:37:58,747
So where's the widdle now?
549
00:37:58,834 --> 00:38:00,674
- lt's a riddle.
- Oh.
550
00:38:00,750 --> 00:38:02,870
- We found thith.
- Fortnum's will.
551
00:38:04,042 --> 00:38:07,832
"And l shall leave a trace of it
but not upon this earth."
552
00:38:07,917 --> 00:38:11,997
Not on earth? So it's what,
like in space or something?
553
00:38:13,959 --> 00:38:16,619
Not upon the earth, but under it.
554
00:38:16,709 --> 00:38:18,869
Thix feet under, perhapth?
555
00:38:18,959 --> 00:38:21,959
(All) Thix feet under.
556
00:38:21,959 --> 00:38:23,959
Don't take the pith.
557
00:38:36,542 --> 00:38:38,372
Look, l can't believe, right,
558
00:38:38,459 --> 00:38:42,789
that we're gonna dig up some rank dead
geezer on the off-chance he's got a clue.
559
00:38:42,875 --> 00:38:44,495
This is so creepy.
560
00:38:44,584 --> 00:38:47,374
We are actually walking over
dead bodies right now.
561
00:38:47,459 --> 00:38:50,749
There's no reason to be scared of death,
562
00:38:50,834 --> 00:38:54,374
cos death's just like, you know, life,
563
00:38:54,459 --> 00:38:56,039
but with all the crap bits taken out -
564
00:38:56,125 --> 00:38:59,825
like poverty and fascism,
565
00:38:59,917 --> 00:39:02,037
and Miley Cyrus.
566
00:39:02,125 --> 00:39:04,285
So, you wouldn't mind if you died?
567
00:39:04,375 --> 00:39:07,165
- l wouldn't mind if you died.
- There, look.
568
00:39:10,125 --> 00:39:12,455
He's got powerful friends.
569
00:39:14,584 --> 00:39:16,424
Ah, isn't she marvellous?
570
00:39:20,084 --> 00:39:22,834
l wouldn't mind getting my teeth
around Barack Obama.
571
00:39:22,917 --> 00:39:24,577
And, um...
572
00:39:25,375 --> 00:39:28,035
..here's somebody you might know.
573
00:39:28,125 --> 00:39:30,365
He may be our route to Pomfrey.
574
00:39:32,417 --> 00:39:37,617
- ♪ Love is a many-spIendoured... ♪
- Geoffrey.
575
00:39:37,709 --> 00:39:40,499
- Maybe you should give him a call.
- (Gasps)
576
00:39:40,584 --> 00:39:42,084
Call him?
577
00:39:44,500 --> 00:39:47,170
l'd rather cover myself in jam
and sit on a wasps' nest.
578
00:39:47,250 --> 00:39:49,540
But he might be our only hope.
579
00:39:49,625 --> 00:39:51,205
- Oh!
- (Gasps)
580
00:39:51,292 --> 00:39:52,962
Never!
581
00:40:01,209 --> 00:40:02,999
You ever been in love, Steve?
582
00:40:03,000 --> 00:40:05,710
- Oh, God.
- Don't bother.
583
00:40:05,792 --> 00:40:07,212
Take my advice...
584
00:40:07,292 --> 00:40:10,872
- Stay away from women?
- Stay away from women.
585
00:40:10,959 --> 00:40:13,329
Look, you gotta forget about her, Geoff.
586
00:40:13,417 --> 00:40:16,207
- Move on. Please!
- How is it possible?
587
00:40:16,292 --> 00:40:21,122
Behind the toothy smile and the...
baby blue eyes and the tweed suits,
588
00:40:21,209 --> 00:40:26,499
and the Wellington boots, there beats
a heart that is callous and self-serving?
589
00:40:26,584 --> 00:40:30,174
- l think you'll find they're brown, actually.
- Steve, they're blue.
590
00:40:30,250 --> 00:40:33,080
They are most definitely brown,
Geoffrey.
591
00:40:38,167 --> 00:40:39,577
Excuse me if l don't get up.
592
00:40:39,667 --> 00:40:41,787
- Won't be the first time.
- (Laughs)
593
00:40:46,042 --> 00:40:48,002
- What do you want?
- l want to know...
594
00:40:48,084 --> 00:40:51,674
about your little friend, Sir Piers Pomfrey.
595
00:40:54,625 --> 00:40:56,075
Pomfrey?
596
00:40:57,125 --> 00:41:00,915
Asked you out on a date, has he? l hope
he knows what he's letting himself in for.
597
00:41:01,000 --> 00:41:04,250
Couple of athletic sleepovers
and a bout of ritual humiliation.
598
00:41:04,334 --> 00:41:06,964
Got your private parts out
in a national newspaper. So what?
599
00:41:07,042 --> 00:41:11,792
Yeah, the pair of you, made for each other.
Marriage made in hell. Not that l care.
600
00:41:11,875 --> 00:41:16,245
l don't want to get into his pants.
l just want to get even.
601
00:41:18,375 --> 00:41:21,365
Double Baileys on the rocks, please.
Touch of lime juice.
602
00:41:21,459 --> 00:41:24,079
Are we, er, gonna be here long?
603
00:41:24,167 --> 00:41:26,247
Er, why, you got somewhere to be?
604
00:41:26,334 --> 00:41:32,674
Oh, l just... l'm cold and wet and bored.
605
00:41:33,834 --> 00:41:35,424
She's scared.
606
00:41:37,792 --> 00:41:41,582
You're scared!
607
00:41:41,667 --> 00:41:43,367
No.
608
00:41:43,459 --> 00:41:47,959
l do this kind of stuff all the time.
So, whatever.
609
00:41:48,042 --> 00:41:51,422
You know, l'm just chilling. Chill-axing.
610
00:41:51,500 --> 00:41:53,960
- (Screams)
- (All scream)
611
00:41:57,875 --> 00:42:00,285
My nails!
612
00:42:01,500 --> 00:42:03,830
l had just had them done.
613
00:42:03,834 --> 00:42:06,794
(Sighs) l nearly trumped in my trackies.
614
00:42:06,875 --> 00:42:08,745
(Sighs)
615
00:42:08,834 --> 00:42:11,294
He's dangerous, Camilla.
616
00:42:11,375 --> 00:42:13,995
Orchestrated my downfall -
617
00:42:14,084 --> 00:42:17,584
Pomfrey and his secret society.
618
00:42:18,584 --> 00:42:20,004
Secret society?
619
00:42:20,084 --> 00:42:22,584
AD1.
620
00:42:24,334 --> 00:42:27,464
They've got members
in every crook and nanny.
621
00:42:28,542 --> 00:42:34,042
Government...
army...police force.
622
00:42:34,042 --> 00:42:38,252
- l see.
- What's the plot, Fritton?
623
00:42:38,334 --> 00:42:42,254
l mean, you're not thinking of going up
against him, are you?
624
00:42:44,459 --> 00:42:46,869
Oh, my God, you are!
625
00:42:46,959 --> 00:42:50,169
They've taken something from me
that l intend to get back.
626
00:42:52,417 --> 00:42:53,827
Millie...
627
00:42:55,042 --> 00:42:56,752
- ..count me in.
- Oh, Geoffrey.
628
00:43:00,459 --> 00:43:01,919
(Sighs)
629
00:43:02,417 --> 00:43:03,787
Oh...
630
00:43:04,834 --> 00:43:06,834
..Geoffrey.
631
00:43:08,917 --> 00:43:10,207
- (Belches)
- (Groans)
632
00:43:12,334 --> 00:43:17,334
You're a drunk, a sot,
a pale and pickled wreck of a man.
633
00:43:17,417 --> 00:43:20,787
lf you were a horse,
they'd shoot you. God!
634
00:43:23,667 --> 00:43:25,577
Hold it right there, young lady.
635
00:43:26,625 --> 00:43:33,915
l may be...drunk and l may be a sot...
and l may be a pickled...horse...
636
00:43:35,000 --> 00:43:38,170
..but there's one thing l know
about secret societies...
637
00:43:41,459 --> 00:43:44,709
They're very secretive.
You don't know who they are.
638
00:43:44,792 --> 00:43:48,672
You don't know where they are.
You don't know anything about them
639
00:43:48,750 --> 00:43:53,080
unless you're a member or...
unless, of course...
640
00:43:56,417 --> 00:43:59,707
- You were one yourself.
- Mm.
641
00:44:03,375 --> 00:44:04,535
(Groans)
642
00:44:04,625 --> 00:44:06,615
(Coughs)
643
00:44:08,584 --> 00:44:10,124
(Groans)
644
00:44:10,209 --> 00:44:13,669
- (Both) Gross.
- Oh, l think it's kind of beautiful.
645
00:44:16,250 --> 00:44:19,420
Look, there's something stuck
under his hat.
646
00:44:23,500 --> 00:44:24,960
Ohh!
647
00:44:28,750 --> 00:44:31,540
"This ring will fit no finger,
648
00:44:31,625 --> 00:44:34,115
"but works upon the ear.
649
00:44:35,417 --> 00:44:36,957
"Ala..."
650
00:44:38,959 --> 00:44:42,419
l can't make out the final lines.
They've rotted away.
651
00:44:42,500 --> 00:44:48,080
Ah-ah-ah.
652
00:44:48,167 --> 00:44:50,577
Ah-ah-ah. Ah-ah-ah.
653
00:44:50,667 --> 00:44:53,287
Just like the spirit.
lt's like that bit in Ghost.
654
00:44:53,375 --> 00:44:55,615
- Ahh.
- Bianca,
655
00:44:55,709 --> 00:44:57,419
can you hear us?
656
00:44:57,500 --> 00:44:59,920
- Atchoo!
- Ohh!
657
00:45:00,000 --> 00:45:02,250
Yeah, course l can.
658
00:45:02,334 --> 00:45:03,624
You tit.
659
00:45:03,709 --> 00:45:05,459
We thought you were possessed.
660
00:45:05,542 --> 00:45:08,292
Well, that would make you the tit, then,
wouldn't it, you tit?
661
00:45:08,375 --> 00:45:11,115
Don't call her a tit.
She's not the one who dragged us here.
662
00:45:11,209 --> 00:45:17,959
- Desist, you vile creatures!
- Take a chill pill, Annabelle.
663
00:45:18,042 --> 00:45:21,542
l am not Annabelle!
664
00:45:21,625 --> 00:45:26,705
Oh, yeah. We nearly almost forgot.
You're Head Girl. Yeah?
665
00:45:26,792 --> 00:45:28,672
Big whoop.
666
00:45:28,750 --> 00:45:31,920
(Creaking)
667
00:45:32,000 --> 00:45:33,080
(Growls)
668
00:45:33,167 --> 00:45:35,997
- (Screams)
- (All scream)
669
00:45:36,084 --> 00:45:38,834
(Growls and laughs)
670
00:45:38,917 --> 00:45:40,537
The fact of the matter is
671
00:45:40,625 --> 00:45:43,035
that people have been living in fear
of that man for far too long,
672
00:45:43,125 --> 00:45:46,665
and l can tell you something, Millie -
l am not afraid any more!
673
00:45:46,750 --> 00:45:49,040
- (Growls)
- Christ!
674
00:45:49,125 --> 00:45:50,745
- Morning, girls.
- Morning, Miss.
675
00:45:50,834 --> 00:45:53,504
l can't wait to give him
a dose of his own medicine,
676
00:45:53,584 --> 00:45:56,504
and watch the pompous prig shrivel
like a slug in salt.
677
00:45:56,584 --> 00:45:59,044
We have to act now,
strike while the iron's hot.
678
00:45:59,125 --> 00:46:02,035
Revenge is a dish best served cold,
Geoffrey.
679
00:46:04,209 --> 00:46:06,169
Welcome to recovery, Mr Thwaites.
680
00:46:06,250 --> 00:46:09,170
And you need to cool down.
681
00:46:20,500 --> 00:46:23,290
We have plans for you, Geoffrey.
682
00:46:23,375 --> 00:46:26,495
l'm just taking every day as it comes,
683
00:46:26,584 --> 00:46:29,754
and each day gets better and brighter.
684
00:46:29,834 --> 00:46:32,044
So, my name is Georgiana,
685
00:46:32,125 --> 00:46:37,285
and l'm proud to be able to say
that l haven't had a drink for six years now.
686
00:46:37,375 --> 00:46:40,035
- Oh!
- (Applause)
687
00:46:40,125 --> 00:46:42,165
Well done, Georgiana.
688
00:46:42,250 --> 00:46:45,710
And now l'd like you all to welcome
our newest member.
689
00:46:45,792 --> 00:46:48,462
Geoffrey. Mr Thwaites.
690
00:46:48,542 --> 00:46:51,502
How lovely to see you here,
691
00:46:51,584 --> 00:46:54,754
with me, us, in this room.
692
00:46:59,875 --> 00:47:01,575
Right.
693
00:47:01,667 --> 00:47:03,457
Well, l, l'm Geoffrey and...
694
00:47:03,542 --> 00:47:06,212
- (All) Hello, Geoffrey.
- Um...
695
00:47:06,292 --> 00:47:09,042
Well, l think this is all, all very admirable,
696
00:47:09,042 --> 00:47:12,502
but l'm afraid you're rather wasting
your time. You see, l'm not an alcoholic.
697
00:47:12,584 --> 00:47:15,544
l, um, l like a drink.
698
00:47:15,625 --> 00:47:17,705
And who doesn't?
699
00:47:17,792 --> 00:47:22,042
A nice brandy after dinner.
Couple of whiskies after a round of golf.
700
00:47:23,292 --> 00:47:25,122
A sharpener before lunch.
701
00:47:27,042 --> 00:47:29,252
Glass of tequila with breakfast.
702
00:47:31,500 --> 00:47:32,620
What?
703
00:47:35,042 --> 00:47:37,332
What on earth's the matter with Annabelle?
704
00:47:37,417 --> 00:47:41,917
lt's kinda hard to say, Miss.
She's not herself.
705
00:47:42,000 --> 00:47:45,420
Yeah, l must say, she's been taking
this Head Girl thing a bit too seriously.
706
00:47:45,500 --> 00:47:51,460
No. No, no, no, it's not that.
Believe, she is really not herself.
707
00:47:51,542 --> 00:47:53,212
- (Growling)
- What on earth?
708
00:47:53,292 --> 00:47:54,872
Where is she?
709
00:47:57,292 --> 00:48:01,332
(Gasps) Annabelle,
you come down here immediately.
710
00:48:01,417 --> 00:48:05,077
l am not Annabelle.
l am Fortnum Fritton.
711
00:48:05,167 --> 00:48:09,287
Scourge of the Bavarian hoof markets.
Terror of the Western lsles.
712
00:48:09,375 --> 00:48:13,245
And l am Camilla Fritton, Headmistress
of St Trinian's School For Young Ladies.
713
00:48:13,334 --> 00:48:15,044
So pull yourself together.
714
00:48:15,125 --> 00:48:19,245
Possessing one's own relatives is not the
sort of thing we encourage at this school.
715
00:48:19,334 --> 00:48:21,464
- (Gasps) Oh!
- (Laughs)
716
00:48:21,542 --> 00:48:24,082
Really, Fortnum,
that is neither clever nor funny.
717
00:48:24,167 --> 00:48:26,287
Now tell me, where is the treasure?
718
00:48:26,375 --> 00:48:30,205
At last, my beautiful treasure.
719
00:48:30,292 --> 00:48:31,872
l'm rich. (Laughs)
720
00:48:31,959 --> 00:48:33,869
She's gone Dolce and bananas.
721
00:48:35,334 --> 00:48:38,754
l think we need to exorcise her.
722
00:48:38,834 --> 00:48:40,874
Yeah, she could definitely do
with toning up.
723
00:48:40,959 --> 00:48:45,289
- Not exercise, genius, exorcise.
- Yes.
724
00:48:45,375 --> 00:48:47,995
l heard that.
725
00:48:48,084 --> 00:48:50,754
l cast you out, unclean spirit!
726
00:48:50,834 --> 00:48:54,174
The rest of the clue, Fortnum, right now,
or you'll be in big trouble.
727
00:48:54,250 --> 00:48:58,420
(Chants) There's no place like home, um.
728
00:48:58,417 --> 00:49:00,827
(Groans)
729
00:49:00,917 --> 00:49:04,457
- (Shouts) Get thee behind me, Satan.
- Yes, get, get behind her.
730
00:49:04,542 --> 00:49:07,042
- Yeah, what she said.
- (Groans)
731
00:49:08,500 --> 00:49:11,290
This ring will fit no finger,
732
00:49:11,375 --> 00:49:13,455
but works upon the ear.
733
00:49:13,542 --> 00:49:16,212
Awash with hopes,
734
00:49:16,292 --> 00:49:18,672
l learned the ropes.
735
00:49:18,750 --> 00:49:21,460
You'll find my mast is here.
736
00:49:21,542 --> 00:49:23,832
Mast is here?
737
00:49:31,834 --> 00:49:34,044
Try this way.
738
00:49:36,459 --> 00:49:37,919
Hi.
739
00:49:38,792 --> 00:49:40,672
How's it going?
740
00:49:40,750 --> 00:49:46,460
l don't need to! All right, losers,
have you solved it yet or what?
741
00:49:46,542 --> 00:49:48,462
(All gasp)
742
00:49:48,542 --> 00:49:51,872
Ooh, bit touchy today.
D'you want me to give it a go?
743
00:49:51,959 --> 00:49:54,209
As if, Bianca.
744
00:49:54,875 --> 00:49:57,455
l...think l should have a go.
745
00:49:57,542 --> 00:50:00,792
Girls, we have run it through
three super-computers,
746
00:50:00,875 --> 00:50:02,665
converted it into numerical equations,
747
00:50:02,750 --> 00:50:07,750
anagrammatised it and translated it
into 38 different languages.
748
00:50:07,834 --> 00:50:11,464
Do you really think that either of you two
are going to crack it?
749
00:50:11,542 --> 00:50:13,672
(Both) Might.
750
00:50:13,750 --> 00:50:16,000
(Sighs) Be my guest.
751
00:50:16,084 --> 00:50:17,874
(Bianca clears her throat)
752
00:50:20,084 --> 00:50:23,714
This ring will fit no finger
But works upon the ear
753
00:50:23,792 --> 00:50:27,752
Awash with hopes l learned the ropes
You'll find my mast is here
754
00:50:27,834 --> 00:50:33,174
Find my masters here.
Well, where were his masters?
755
00:50:34,209 --> 00:50:38,419
His schoolmasters?
Was it in a school?
756
00:50:38,500 --> 00:50:42,250
My mast is here. Like on a boat.
757
00:50:42,334 --> 00:50:46,334
Yeah, yeah. Like on a boat, you div.
What, can't you hear proper?
758
00:50:46,417 --> 00:50:47,957
Can't you speak proper?
759
00:50:48,042 --> 00:50:49,462
- Oi, right?
- Yeah, what?
760
00:50:49,542 --> 00:50:50,922
What are you gonna do?
761
00:50:50,917 --> 00:50:54,037
- No, what, right. These are coming out.
- Hang on. Hang on!
762
00:50:54,125 --> 00:50:55,995
- She's right.
- Huh?
763
00:50:56,084 --> 00:50:58,584
His school. That's a homophone.
764
00:50:58,667 --> 00:51:01,577
A homophone is a phrase
that sounds the same,
765
00:51:01,667 --> 00:51:05,207
but has two different meanings.
Like a pun.
766
00:51:05,292 --> 00:51:06,672
Yeah, l knew that.
767
00:51:06,750 --> 00:51:09,370
So, it is a school.
768
00:51:09,459 --> 00:51:12,539
l was right, it...
it's Fritton's school!
769
00:51:12,625 --> 00:51:14,495
We, we cracked it. We cracked it.
770
00:51:14,584 --> 00:51:19,214
Get in! Suck on that, Lucy.
Yeah? Yeah?
771
00:51:19,292 --> 00:51:21,872
- ln your face. ln your face.
- Suck on that, Lucy.
772
00:51:21,959 --> 00:51:26,619
- Oh, in, in, in your face.
- ln, in your face.
773
00:51:26,709 --> 00:51:28,869
- Oh, in your face.
- Your face.
774
00:51:50,459 --> 00:51:52,459
♪ Heaven Ioves ya
775
00:51:54,167 --> 00:51:55,957
♪ The cIouds part for ya
776
00:51:57,250 --> 00:51:59,870
♪ Nothing stands in your way
777
00:51:59,959 --> 00:52:01,869
♪ When you're a boy
778
00:52:06,000 --> 00:52:07,960
♪ CIothes aIways fit ya
779
00:52:09,000 --> 00:52:11,580
♪ Life is a pop of the cherry
780
00:52:11,667 --> 00:52:17,867
♪ When you're a boy
781
00:52:17,959 --> 00:52:19,709
♪ You can wear uniforms
782
00:52:19,792 --> 00:52:21,962
♪ When you're a boy
783
00:52:22,042 --> 00:52:23,622
♪ Other boys checK you out
784
00:52:23,709 --> 00:52:24,919
♪ You get a girI... ♪
785
00:52:25,000 --> 00:52:29,170
Whoa! This place is, like, ginormous.
786
00:52:29,250 --> 00:52:33,210
How are we supposed to find
a tiny little ring in such a big space?
787
00:52:33,292 --> 00:52:35,212
Come on, brainiacs.
Any bright ideas?
788
00:52:35,292 --> 00:52:40,542
l was thinking...
where are all the fit boys?
789
00:52:40,625 --> 00:52:43,615
l mean, you promised us hunky men.
790
00:52:43,709 --> 00:52:46,539
And these guys,
they're just a bunch of pansies.
791
00:52:46,542 --> 00:52:50,332
Oh, apart from that one.
Look at him. He's gorge!
792
00:52:50,417 --> 00:52:52,917
Saffy, that's Bella.
793
00:52:53,000 --> 00:52:56,870
- (Saffy) Oh.
- Oh. Bye.
794
00:52:58,375 --> 00:53:00,075
l got his number!
795
00:53:00,167 --> 00:53:02,167
What do you boys
think you're doing here?
796
00:53:02,250 --> 00:53:03,500
Who are you?
797
00:53:05,459 --> 00:53:07,079
l'm...
798
00:53:07,167 --> 00:53:11,417
(Deep voice)
l'm...Jonty. Jonty Barbour.
799
00:53:13,792 --> 00:53:17,422
This is...Bufty Rolls-Royce
and...Sebastian de Billiard.
800
00:53:18,250 --> 00:53:20,790
(Deep voice)
We're friends of Wills and Harry.
801
00:53:20,875 --> 00:53:23,915
You know Wills and Harry.
Course you do. Great guys.
802
00:53:24,000 --> 00:53:26,120
- Yeah, great guys.
- (Bella) Top lads.
803
00:53:26,125 --> 00:53:27,495
Top, top!
804
00:53:33,709 --> 00:53:34,869
l ski.
805
00:53:34,959 --> 00:53:36,539
(School bell rings)
806
00:53:36,542 --> 00:53:38,872
Bugger! l've got double maths.
807
00:53:38,959 --> 00:53:41,499
But we'll resume this later.
808
00:53:42,459 --> 00:53:43,499
(Girls sigh)
809
00:53:43,584 --> 00:53:45,464
Saved by the bell, hey, girls?
810
00:53:45,542 --> 00:53:46,712
(Saffy chuckles)
811
00:53:46,792 --> 00:53:49,792
- That was brilliant!
- (Bianca) What was brilliant?
812
00:53:49,875 --> 00:53:51,825
The bell. Bell.
813
00:53:53,959 --> 00:53:55,869
Saved by the bell!
814
00:53:56,750 --> 00:54:00,920
"This ring will fit no finger
but works upon the ear."
815
00:54:01,000 --> 00:54:03,170
The ring of the bell. Genius!
816
00:54:07,042 --> 00:54:08,372
(Lucy) Yes!
817
00:54:08,459 --> 00:54:09,749
lt's a clue.
818
00:54:09,834 --> 00:54:11,464
(Lucy) Oh, wow!
819
00:54:11,542 --> 00:54:13,872
"Your final search from ear to ear.
820
00:54:13,959 --> 00:54:15,789
"An old head lies between.
821
00:54:15,875 --> 00:54:18,365
"Stride southwest
from there to here.
822
00:54:18,459 --> 00:54:20,119
"Now take your first 16."
823
00:54:23,500 --> 00:54:25,080
16!
824
00:54:25,167 --> 00:54:26,997
"Now southeast in unbroken line.
825
00:54:27,084 --> 00:54:30,254
"Count 100 twice...and 39."
826
00:54:30,334 --> 00:54:32,504
Southeast.
827
00:54:32,584 --> 00:54:34,964
(Choir sings)
828
00:54:36,167 --> 00:54:38,287
(Chelsea) Ah! Brilliant!
829
00:54:38,375 --> 00:54:40,575
How are we supposed to get past them?
830
00:54:40,667 --> 00:54:45,707
Oh, chill out, Bride of Chucky! Yeah?
831
00:54:45,792 --> 00:54:47,712
They're a choir of boys.
832
00:54:49,084 --> 00:54:52,874
Leave this one to me. Oi!
833
00:54:52,959 --> 00:54:56,289
Oi, oi, oi, oi, oi!
834
00:54:56,375 --> 00:54:59,705
l'm not being funny, yeah.
Are you lot serious?
835
00:54:59,792 --> 00:55:03,042
You lot sound
like a bunch of little girlies!
836
00:55:03,125 --> 00:55:06,705
Right, what you need
is a remix, yeah?
837
00:55:06,792 --> 00:55:09,752
So, like... Come closer. Come closer.
838
00:55:09,834 --> 00:55:12,794
Right, so listen
to some of my beats, yeah?
839
00:55:12,875 --> 00:55:14,165
Like...
840
00:55:14,250 --> 00:55:16,330
(Bianca beatboxes)
841
00:55:18,167 --> 00:55:19,577
Freaky, freaky!
842
00:55:19,667 --> 00:55:21,747
(Beatboxes)
843
00:55:21,750 --> 00:55:23,830
Yeah? And then some like...
844
00:55:23,917 --> 00:55:25,117
(Scratches)
845
00:55:25,209 --> 00:55:30,329
(Heavy breathing)
846
00:55:34,250 --> 00:55:35,420
(Screams)
847
00:55:36,334 --> 00:55:39,794
(Camilla) Good work, Julie. Thank you.
(Julie) Pleasure, Miss.
848
00:55:39,875 --> 00:55:44,365
Sunday afternoon voodoo class
seems to be really paying off.
849
00:55:45,917 --> 00:55:47,167
(Whimpers)
850
00:55:47,250 --> 00:55:49,870
Kelly wouldn't have got us
into this mess.
851
00:55:49,959 --> 00:55:52,039
Kelly wouldn't have got possessed.
852
00:55:52,125 --> 00:55:54,245
(Camilla) My dear child, listen to you.
853
00:55:54,334 --> 00:55:57,424
You need to stop trying to be
Kelly Jones and start trying to be...
854
00:55:58,417 --> 00:56:00,037
Annabelle Fritton!
855
00:56:00,125 --> 00:56:01,665
No! Look at the state of you.
856
00:56:01,750 --> 00:56:03,040
(Groans)
857
00:56:03,125 --> 00:56:05,535
That's not a hairdo.
That's a hair-don't!
858
00:56:05,625 --> 00:56:08,535
Oh, for God's sake,
face up before l have a prolapse!
859
00:56:08,625 --> 00:56:13,615
235, 236, 237, 238, 239...
860
00:56:15,917 --> 00:56:17,497
- Bother.
- Go on!
861
00:56:20,375 --> 00:56:23,575
OK, guys, be quick because
break starts any minute, yeah?
862
00:56:27,209 --> 00:56:30,079
(Lucy) Look what he's wearing.
863
00:56:30,167 --> 00:56:32,997
Ah, so now you're
the style queen, are you?
864
00:56:33,084 --> 00:56:36,004
Yeah, we're looking for a ring,
not fashion tips.
865
00:56:36,084 --> 00:56:38,544
But he's wearing a ring.
An earring, anyway.
866
00:56:38,625 --> 00:56:41,325
(Chelsea) Yeah. ln a painting.
867
00:56:47,084 --> 00:56:50,754
Headmaster, do we have a boy
called Bufty Rolls-Royce?
868
00:56:52,375 --> 00:56:55,615
Uh...guys, the headmaster
is, like, kinda coming this way.
869
00:56:57,875 --> 00:57:01,325
(Roxy) Forget it.
We gotta go. The window!
870
00:57:02,417 --> 00:57:03,787
(Clears throat)
871
00:57:05,875 --> 00:57:08,325
(Gasps) Girls!
872
00:57:10,584 --> 00:57:14,794
"Your final search from ear to ear"!
873
00:57:14,875 --> 00:57:19,035
"An old headmaster lies between."
874
00:57:19,125 --> 00:57:20,995
(Teacher) Headmaster.
875
00:57:22,584 --> 00:57:24,174
Uh...l'm so sorry, sir.
876
00:57:24,250 --> 00:57:25,790
What are you doing, you clumsy boy?!
877
00:57:25,875 --> 00:57:28,995
- lt is the earring.
- Ha!
878
00:57:29,084 --> 00:57:33,294
ln your face! ln your face!
879
00:57:34,584 --> 00:57:37,214
Face of a supermodel.
Brain of a supernoodle.
880
00:57:37,292 --> 00:57:38,792
Lucy!
881
00:57:39,750 --> 00:57:42,500
Do you really think
l look like a supermodel?
882
00:57:42,584 --> 00:57:44,004
(Roxy groans)
883
00:57:44,084 --> 00:57:46,624
(Saffy) You do! You really do!
884
00:57:53,792 --> 00:57:55,172
What the...?
885
00:57:56,250 --> 00:57:57,250
(Roxy groans)
886
00:57:57,334 --> 00:57:58,374
Boys?
887
00:58:00,667 --> 00:58:03,827
Boys! Boys!
888
00:58:03,917 --> 00:58:05,577
Boys, come here at once!
889
00:58:06,667 --> 00:58:08,747
(Choir beatboxes)
890
00:58:23,959 --> 00:58:25,919
Come on, come on!
891
00:58:26,000 --> 00:58:27,210
Later!
892
00:58:27,292 --> 00:58:29,422
Wait! Stop them!
893
00:58:33,584 --> 00:58:36,124
(Choir beatboxes)
894
00:58:37,000 --> 00:58:38,620
Come on, boys!
895
00:58:52,959 --> 00:58:55,289
(Girls cheer)
896
00:59:00,125 --> 00:59:02,365
(Lucy) Come on!
897
00:59:07,334 --> 00:59:08,924
Bugger!
898
00:59:09,334 --> 00:59:10,374
(Chelsea sighs)
899
00:59:10,459 --> 00:59:11,829
Got it!
900
00:59:11,917 --> 00:59:13,077
(Girls cheer)
901
00:59:14,125 --> 00:59:16,115
(Zoe) Are we all in?
(Roxy) Yeah.
902
00:59:19,709 --> 00:59:21,369
(Chelsea) 51...
(Lucy) Degrees.
903
00:59:21,459 --> 00:59:23,119
(Chelsea) 30...
(Lucy) Minutes.
904
00:59:23,209 --> 00:59:25,959
- (Bianca) 24...
- Seconds. lt's latitude.
905
00:59:26,042 --> 00:59:29,502
Which means the treasure
has to be here.
906
00:59:29,584 --> 00:59:30,584
(Chelsea squeals)
907
00:59:30,667 --> 00:59:32,457
Or here.
908
00:59:32,542 --> 00:59:34,712
Or here. Or here.
909
00:59:34,792 --> 00:59:37,332
Anywhere, in fact, along this line.
910
00:59:37,417 --> 00:59:40,117
We need the longitude.
911
00:59:40,209 --> 00:59:41,369
We need the other ring.
912
00:59:41,459 --> 00:59:46,119
Yes, wicked! Let's break into AD1
and swipe it back, yeah?
913
00:59:46,209 --> 00:59:47,789
Oh, tick-tock.
914
00:59:47,875 --> 00:59:50,205
Who's gonna get us inside?
You and your chav army?
915
00:59:50,292 --> 00:59:54,252
Uh...we're rude girls.
Rude girls. Rude girls. Girls.
916
00:59:54,334 --> 00:59:55,584
Chavs, chavs, chavs...
917
00:59:55,667 --> 00:59:58,997
Whatever! Don't you think this idea
is just a wee bit unfeasible?
918
00:59:59,084 --> 01:00:02,714
- Roxy, this is St Trinian's.
- Annabelle.
919
01:00:02,792 --> 01:00:04,922
We don't know
the meaning of unfeasible.
920
01:00:05,000 --> 01:00:06,420
That's true.
921
01:00:06,500 --> 01:00:10,830
Besides, we've got our way inside.
We've got our inside man.
922
01:00:12,917 --> 01:00:15,827
l must say, you do scrub up
rather well, Geoffrey.
923
01:00:15,917 --> 01:00:18,537
And l know l have you
and the girls to thank for it.
924
01:00:20,084 --> 01:00:22,584
There's something
l want to give you, Camilla.
925
01:00:22,667 --> 01:00:23,707
Oh!
926
01:00:24,500 --> 01:00:26,000
(Camilla chuckles)
927
01:00:27,792 --> 01:00:29,832
Oh, look!
928
01:00:29,917 --> 01:00:32,787
Oh, no, he's simply divine!
929
01:00:32,875 --> 01:00:35,665
He's so lovely and so licky!
930
01:00:35,750 --> 01:00:41,040
l bet if he could talk he'd be trying
to tell me just how much he loves me.
931
01:00:42,292 --> 01:00:46,502
Oh, Geoffrey!
l shall call him...Heathcliff.
932
01:00:50,667 --> 01:00:54,117
Well, l need to tell you something
but l...l don't know how.
933
01:00:54,209 --> 01:00:56,579
Oh, just use your lips, Geoffrey.
934
01:00:57,709 --> 01:01:00,869
AD1 are a bunch
of women-hating psychopaths.
935
01:01:02,542 --> 01:01:04,462
They're not just any old secret society.
936
01:01:04,459 --> 01:01:06,829
They were formed 500 years ago
with one aim in mind -
937
01:01:06,917 --> 01:01:08,997
the repression
and the subjugation of women.
938
01:01:09,084 --> 01:01:12,124
And you were a member.
Oh, Geoffrey, how could you?
939
01:01:12,209 --> 01:01:14,249
l was...young. l was ambitious.
940
01:01:14,334 --> 01:01:17,254
l needed all the help l could get
to climb the greasy pole.
941
01:01:17,334 --> 01:01:19,254
Look where it got you.
942
01:01:19,334 --> 01:01:21,674
- l've changed, Camilla.
- Oh.
943
01:01:23,209 --> 01:01:25,169
The girls are waiting to debrief you.
944
01:01:27,042 --> 01:01:28,962
We'll see how much you've changed.
945
01:01:31,542 --> 01:01:33,622
(Heathcliff pants)
946
01:01:35,584 --> 01:01:36,674
Heathcliff!
947
01:01:42,042 --> 01:01:45,292
So l got the lowdown
from Geoffrey Thwaites.
948
01:01:45,375 --> 01:01:48,745
He can get us inside.
The safe is in the basement.
949
01:01:48,834 --> 01:01:52,584
And the ring is in the safe!
Let's get cracking!
950
01:01:52,667 --> 01:01:56,537
And what exactly do we know about
breaking into high-security vaults?
951
01:01:56,625 --> 01:01:59,915
Not much.
But l know a girl that does.
952
01:02:01,042 --> 01:02:03,002
All right, strangers?
953
01:02:03,959 --> 01:02:06,289
- Hey, Kelly!
- Kelly!
954
01:02:25,417 --> 01:02:27,497
(Men chant)
955
01:02:54,292 --> 01:02:56,372
- (Thwaites) Ready?
- Ready.
956
01:02:57,417 --> 01:03:04,247
Ready.
957
01:03:04,334 --> 01:03:06,424
(Men chant)
958
01:03:15,709 --> 01:03:17,579
(Whispers) Go on! Go on!
959
01:03:32,584 --> 01:03:34,674
(Chanting)
960
01:03:36,625 --> 01:03:38,705
(Thwaites chants)
961
01:03:49,000 --> 01:03:52,170
Straight ahead, then turn right.
The vault should be in front of you.
962
01:03:52,167 --> 01:03:54,537
But looK out.
There's security everywhere.
963
01:03:55,417 --> 01:03:56,827
ToId you.
964
01:04:08,709 --> 01:04:09,959
(Kelly) There she is.
965
01:04:11,959 --> 01:04:14,539
- Bingo!
- (Whispers) Wait here.
966
01:04:24,167 --> 01:04:25,167
Kinsmen!
967
01:04:25,250 --> 01:04:26,750
(Girls gasp)
968
01:04:26,834 --> 01:04:29,044
- What are you doing down here?
- Well...
969
01:04:30,500 --> 01:04:32,370
Are you wearing lipstick, kinsman?
970
01:04:32,459 --> 01:04:33,669
(Annabelle grunts)
971
01:04:33,750 --> 01:04:34,790
Who are you, anyway?
972
01:04:39,625 --> 01:04:40,615
(Girls giggle)
973
01:04:40,709 --> 01:04:41,749
(Groans)
974
01:04:41,834 --> 01:04:43,584
(Tania) Take that, hoodie.
975
01:04:47,917 --> 01:04:49,577
(Lucy) Now tread carefuIIy.
976
01:04:49,667 --> 01:04:52,577
The surveillance room
is directIy on your right.
977
01:04:57,209 --> 01:04:58,829
(Kelly) Oi. Oi!
978
01:05:12,209 --> 01:05:13,669
lt's party time.
979
01:05:15,959 --> 01:05:17,999
♪ My bIack eye casts no shadow
980
01:05:18,084 --> 01:05:20,544
♪ Your red eye sees nothing
981
01:05:20,625 --> 01:05:22,285
♪ Your sIap don't stick,
your kicKs don't hit
982
01:05:22,375 --> 01:05:24,455
♪ So we remain the same
983
01:05:24,542 --> 01:05:26,622
♪ Love sticks, sweat drips
984
01:05:26,709 --> 01:05:28,919
♪ Break the lock if it don't fit
985
01:05:29,000 --> 01:05:30,960
♪ A kicK to the teeth is good for some
986
01:05:31,042 --> 01:05:33,122
♪ A Kiss with a fist is better than none
987
01:05:35,542 --> 01:05:37,372
♪ Whoa
988
01:05:37,459 --> 01:05:41,039
♪ A Kiss with a fist is better than none ♪
989
01:05:43,250 --> 01:05:44,330
Yes!
990
01:05:46,125 --> 01:05:47,955
(Girls chuckle)
991
01:05:48,042 --> 01:05:51,212
(Tara and Tania)
Oi, geezer! What do you want?
992
01:05:51,292 --> 01:05:53,082
Wow!
993
01:05:53,667 --> 01:05:54,707
(Both) Uh...
994
01:05:56,084 --> 01:05:57,424
(Groans)
995
01:05:59,459 --> 01:06:01,169
Vulcan death grip.
996
01:06:01,250 --> 01:06:02,290
(Both) Cool!
997
01:06:02,625 --> 01:06:03,865
Come on, girls.
998
01:06:05,667 --> 01:06:07,167
(Henchman groans)
999
01:06:07,250 --> 01:06:09,580
Are you not in the least
concerned about the news
1000
01:06:09,667 --> 01:06:13,247
that those schoolgirls
have discovered the second ring?
1001
01:06:14,875 --> 01:06:17,035
Am l concerned? No.
1002
01:06:17,125 --> 01:06:20,995
No, l'm not concerned.
Annoyed, certainly.
1003
01:06:21,084 --> 01:06:25,714
Astonished at some of this country's
finest minds being outsmarted
1004
01:06:25,792 --> 01:06:29,962
by a bunch of pathetic,
empty-headed little women!
1005
01:06:30,750 --> 01:06:32,790
l'll give you three guesses.
1006
01:06:32,875 --> 01:06:35,705
Well, what are we going
to do about it, then, sir?
1007
01:06:39,375 --> 01:06:41,115
Kinsman?
1008
01:06:42,334 --> 01:06:44,874
(Pomfrey) Well, isn't that
an excellent question?
1009
01:06:44,959 --> 01:06:48,999
l thought perhaps we might open
that question out to the floor.
1010
01:06:50,292 --> 01:06:53,502
(Man) l say we should send
the troops in again.
1011
01:06:53,584 --> 01:06:57,924
(Parker) Let's not be too hasty.
We lost good men last time.
1012
01:07:04,959 --> 01:07:06,619
(Door clicks open)
1013
01:07:14,459 --> 01:07:15,499
(Girl) What's that?
1014
01:07:15,584 --> 01:07:19,214
Freon. lt's a freezing gas
to counteract the heat sensors.
1015
01:07:45,209 --> 01:07:47,459
Oh, wow!
1016
01:07:50,375 --> 01:07:53,495
Terminated. Who are these people?
1017
01:07:56,292 --> 01:07:57,672
Oi.
1018
01:07:57,750 --> 01:07:59,750
Annabelle.
1019
01:07:59,834 --> 01:08:00,834
(Girls gasp)
1020
01:08:00,917 --> 01:08:01,957
Bingo!
1021
01:08:11,250 --> 01:08:12,290
(Kelly) Bugger!
1022
01:08:12,375 --> 01:08:13,705
No!
1023
01:08:13,792 --> 01:08:17,042
(Matron) Oh, no!
1024
01:08:22,792 --> 01:08:25,622
Girls, girls, abort mission.
Abort mission!
1025
01:08:26,542 --> 01:08:27,542
Go, go, go!
1026
01:08:27,625 --> 01:08:29,785
(Lucy) Switch to Geoffrey cam.
1027
01:08:31,042 --> 01:08:32,712
lt's all up to you, Geoffrey.
1028
01:08:33,792 --> 01:08:35,122
Kinsman...
1029
01:08:35,209 --> 01:08:36,209
(Lucy) Uh-oh.
1030
01:08:36,292 --> 01:08:39,252
We've heard nothing from you.
What's your proposal?
1031
01:08:39,334 --> 01:08:40,754
(Gulps)
1032
01:08:40,834 --> 01:08:42,424
Kinsman!
1033
01:08:43,292 --> 01:08:44,292
What?
1034
01:08:44,375 --> 01:08:47,745
He's absolutely sloshed.
What's happened?
1035
01:08:47,834 --> 01:08:49,254
What's your take on these women?
1036
01:08:49,334 --> 01:08:51,714
Women? (Blows raspberry)
1037
01:08:51,792 --> 01:08:54,122
(Exhales)
1038
01:08:54,209 --> 01:08:56,329
(Chuckles)
1039
01:08:56,417 --> 01:08:57,417
Hey.
1040
01:08:57,500 --> 01:08:59,290
l'll tell you what, right...
1041
01:08:59,375 --> 01:09:02,205
l'll tell...
Seriously, l've had enough of them.
1042
01:09:03,042 --> 01:09:06,002
l've... Sick to the hind bloody teeth
of the whole lot of them.
1043
01:09:06,084 --> 01:09:07,924
(Girls gasp)
1044
01:09:08,000 --> 01:09:09,210
Scumbag!
1045
01:09:09,292 --> 01:09:11,542
Yack, yack, yack in your ear
all day about...
1046
01:09:11,625 --> 01:09:13,285
(CamiIIa) That's gratitude for you.
1047
01:09:13,375 --> 01:09:14,365
Gratitude.
1048
01:09:14,459 --> 01:09:15,749
After l rescued him
from the dung heap.
1049
01:09:15,834 --> 01:09:17,004
Dung...
1050
01:09:18,459 --> 01:09:19,459
Dung?
1051
01:09:19,542 --> 01:09:23,122
Bitching and moaning
about this and that and whatever.
1052
01:09:23,209 --> 01:09:25,499
lt's time for them to shut up!
1053
01:09:25,584 --> 01:09:28,044
(CamiIIa) ..you stupid IittIe...
1054
01:09:28,125 --> 01:09:30,955
Tell you what l realised,
right, about women
1055
01:09:31,042 --> 01:09:33,502
is that they're greedy, manipulative,
1056
01:09:33,584 --> 01:09:37,874
cold-hearted, sadistic little...minxes.
1057
01:09:37,959 --> 01:09:39,669
(Camilla scoffs)
1058
01:09:39,750 --> 01:09:42,750
And l'm finished with them!
No mercy!
1059
01:09:42,834 --> 01:09:46,544
No mercy! No mercy! No mercy!
1060
01:09:48,834 --> 01:09:51,544
No mercy! No mercy!
1061
01:09:51,542 --> 01:09:53,542
No mercy!
1062
01:09:53,625 --> 01:09:55,495
Thank you very much.
1063
01:09:55,917 --> 01:09:59,417
- How dare he?
- Nasty piece of work!
1064
01:10:03,459 --> 01:10:07,249
- (Pomfrey) l like what you said.
- l meant every word.
1065
01:10:07,334 --> 01:10:08,834
About time someone said it straight.
1066
01:10:08,917 --> 01:10:10,867
Women are
for making cakes and babies.
1067
01:10:10,959 --> 01:10:13,039
Good job, kinsman.
1068
01:10:14,750 --> 01:10:16,460
l commend you.
1069
01:10:16,542 --> 01:10:17,872
Master.
1070
01:10:17,959 --> 01:10:19,579
Mission over.
1071
01:10:19,667 --> 01:10:21,367
(Chelsea sighs)
1072
01:10:23,042 --> 01:10:26,082
That worked out well, didn't it?
Brilliant plan!
1073
01:10:26,167 --> 01:10:27,787
l didn't exactly see you helping!
1074
01:10:27,875 --> 01:10:29,995
You must have been busy
doing sod-all yourself.
1075
01:10:30,084 --> 01:10:31,334
Who's for a nice cup of...?
1076
01:10:31,417 --> 01:10:33,957
Like whose idea was it to
break into an empty vault anyway?
1077
01:10:34,042 --> 01:10:35,752
The geeks didn't do their homework.
1078
01:10:35,834 --> 01:10:39,004
How were we supposed
to know the vault was empty?
1079
01:10:39,084 --> 01:10:41,214
That's all we need, yeah?
Thick geeks!
1080
01:10:41,292 --> 01:10:43,962
We would have been better off
asking Chelsea to do it!
1081
01:10:44,042 --> 01:10:45,832
(Chelsea gasps)
1082
01:10:45,917 --> 01:10:47,867
(All shouting)
1083
01:10:51,959 --> 01:10:53,209
(Both whistle)
1084
01:10:56,584 --> 01:10:59,174
How can we expect to fight
an organisation like AD1
1085
01:10:59,250 --> 01:11:01,000
if all we do is fight each other?
1086
01:11:01,084 --> 01:11:03,334
This is not the time
to play the blame game!
1087
01:11:03,417 --> 01:11:05,577
(Camilla) Absolutely right, Annabelle.
1088
01:11:05,667 --> 01:11:07,287
lf it's anybody's fault,
1089
01:11:07,375 --> 01:11:11,075
it's that double-crossing swine
Geoffrey Thwaites'.
1090
01:11:12,375 --> 01:11:16,745
Deep down l always knew
he was untrustworthy.
1091
01:11:16,834 --> 01:11:20,544
But he sucks you in
with his rakish charm,
1092
01:11:20,625 --> 01:11:23,205
those eyes like limpid pools.
1093
01:11:23,209 --> 01:11:24,749
That silky, tousled hair.
1094
01:11:24,834 --> 01:11:27,834
- (Girls gasp)
- (Matron) That firm, downy chest.
1095
01:11:27,917 --> 01:11:32,457
No! He's a traitor and a coward!
And if l see him again, so...
1096
01:11:32,542 --> 01:11:33,792
(Heathcliff whines)
1097
01:11:34,875 --> 01:11:37,205
Oh. Geoffrey.
1098
01:11:41,334 --> 01:11:43,424
(Lucy gasps)
1099
01:11:52,500 --> 01:11:53,540
Oh.
1100
01:11:55,209 --> 01:11:56,249
The ring!
1101
01:12:01,250 --> 01:12:06,540
Bursar, how much is 10,000 doubloons
worth in today's currency?
1102
01:12:06,625 --> 01:12:11,915
Oh...carry the one,
times by 12, carry the one,
1103
01:12:12,000 --> 01:12:14,080
compound the rate of inflation.
1104
01:12:14,167 --> 01:12:21,167
409,846,902 pounds and 18 pence.
1105
01:12:21,250 --> 01:12:23,120
Why?
1106
01:12:23,209 --> 01:12:25,119
Because kerching!
1107
01:12:25,209 --> 01:12:29,039
That's what we're going to collect,
you darling little number cruncher!
1108
01:12:29,125 --> 01:12:31,495
Yes, if we find the ring.
1109
01:12:31,584 --> 01:12:34,794
- l mean, the other ring.
- Ah.
1110
01:12:37,542 --> 01:12:39,622
(Bursar gasps)
1111
01:12:40,750 --> 01:12:42,920
My precious!
1112
01:12:43,000 --> 01:12:45,080
(Groans)
1113
01:12:49,042 --> 01:12:51,172
Oh. Uh...
1114
01:13:04,250 --> 01:13:08,210
Latitude, 51 degrees,
30 minutes, 24 seconds.
1115
01:13:08,292 --> 01:13:12,672
Longitude, zero degrees,
five minutes, 35 seconds.
1116
01:13:16,375 --> 01:13:18,035
(Lucy gasps)
1117
01:13:19,334 --> 01:13:21,124
(Lucy) lt's...it's in London.
1118
01:13:21,209 --> 01:13:22,999
(Annabelle) X marks the spot.
1119
01:13:23,000 --> 01:13:24,830
(Lucy) Right by the Thames.
1120
01:13:25,667 --> 01:13:26,867
Girls...
1121
01:13:35,084 --> 01:13:37,834
Oh. How about a visit to the theatre?
1122
01:13:37,917 --> 01:13:39,957
(Mobile rings)
1123
01:13:40,042 --> 01:13:41,502
Agent Jones.
1124
01:13:41,584 --> 01:13:45,584
(Speaks Arabic)
1125
01:13:46,625 --> 01:13:48,915
- Hey...
- l'll see you at the airport.
1126
01:13:49,000 --> 01:13:53,080
Hey. Listen, l've got to run
but you can take it from here.
1127
01:13:53,167 --> 01:13:54,417
- Kel...
- You'll be fine.
1128
01:13:54,500 --> 01:13:56,460
Your aunt might be
as mad as a bag of gerbils
1129
01:13:56,542 --> 01:13:58,752
but she's a pretty smart
judge of character.
1130
01:14:00,917 --> 01:14:02,167
Kelly...
1131
01:14:05,292 --> 01:14:07,712
- What do you do now?
- Well...
1132
01:14:09,250 --> 01:14:11,830
You heard of Ml5?
1133
01:14:11,917 --> 01:14:13,667
Ml6?
1134
01:14:13,750 --> 01:14:16,120
Well, that was Ml7.
1135
01:14:16,209 --> 01:14:17,789
Good luck.
1136
01:14:23,542 --> 01:14:26,622
♪ I'm not used to being the first picK
1137
01:14:26,709 --> 01:14:30,119
♪ LiKe the cooI chicK
from the in cIique
1138
01:14:30,209 --> 01:14:33,499
♪ I have aIways gone my own way
1139
01:14:33,584 --> 01:14:36,624
♪ I'm my own girI in my own worId
1140
01:14:36,709 --> 01:14:39,499
♪ Ooh, ooh
1141
01:14:39,584 --> 01:14:44,504
♪ I'm gonna feeI that feeIing,
gonna Iose controI
1142
01:14:44,584 --> 01:14:46,964
♪ Ooh, ooh
1143
01:14:47,042 --> 01:14:51,962
♪ I'm gonna feeI that feeIing,
gonna Iose controI tonight
1144
01:14:57,625 --> 01:15:00,615
- Are we nearly there yet?
- Not now, Bursar.
1145
01:15:00,709 --> 01:15:06,039
♪ I'm gonna feeI that feeIing,
gonna Iose controI tonight ♪
1146
01:15:06,125 --> 01:15:07,995
Peters!
1147
01:15:08,084 --> 01:15:09,624
(Peters groans)
1148
01:15:14,000 --> 01:15:15,040
Look at this.
1149
01:15:15,125 --> 01:15:17,865
Oh, yes.
That's lovely, sir. ls that new?
1150
01:15:17,959 --> 01:15:19,329
Look at it.
1151
01:15:19,959 --> 01:15:21,329
Look at it!
1152
01:15:21,417 --> 01:15:24,287
They swapped it.
They've got both rings.
1153
01:15:24,375 --> 01:15:26,745
l want them found.
l want them crushed.
1154
01:15:26,834 --> 01:15:28,254
l want them destroyed.
1155
01:15:28,334 --> 01:15:29,544
Don't worry, sir.
1156
01:15:29,625 --> 01:15:33,205
We have an extensive network of CCTV
and undercover operatives.
1157
01:15:33,292 --> 01:15:35,422
They can't breathe
without us knowing about it.
1158
01:15:35,500 --> 01:15:37,370
- So where are they?
- Huh?
1159
01:15:37,459 --> 01:15:40,539
- (Groans)
- Where are they now?
1160
01:15:40,625 --> 01:15:43,115
Where are they...now?
1161
01:15:43,209 --> 01:15:44,499
(Groans)
1162
01:15:44,584 --> 01:15:48,044
Where are they? Um...
1163
01:15:48,125 --> 01:15:50,285
(Radio) Sub¤ects Iocated. ¤Iatform three.
1164
01:15:50,375 --> 01:15:52,665
(Groans)
1165
01:15:52,750 --> 01:15:55,250
Ah, little Miss Fritton.
1166
01:15:55,334 --> 01:16:00,254
(PA) The next train to depart from
pIatform six wiII be the 16:28...
1167
01:16:03,209 --> 01:16:04,249
Yes.
1168
01:16:06,167 --> 01:16:10,167
Just stay calm, girls.
Swimming pool rules. No running.
1169
01:16:11,417 --> 01:16:12,997
- No shoving.
- l have them.
1170
01:16:13,084 --> 01:16:16,424
No heavy petting. We go when l say.
1171
01:16:16,500 --> 01:16:18,420
- Take them.
- (Man) Roger that.
1172
01:16:18,500 --> 01:16:21,710
Start to move in. Moving in now.
1173
01:16:21,792 --> 01:16:24,252
OK, Annabelle, let's do this. Now.
1174
01:16:24,334 --> 01:16:27,924
A one, a two, a one, two, three, four.
1175
01:16:29,917 --> 01:16:32,117
♪ See the people
walking down the street
1176
01:16:32,209 --> 01:16:36,289
♪ Fall in line just watching on the feed
1177
01:16:36,375 --> 01:16:38,415
♪ They don't know where they wanna go
1178
01:16:38,500 --> 01:16:40,670
♪ But they're walking in time
1179
01:16:41,417 --> 01:16:45,997
♪ They got the beat,
they got the beat, they got the beat
1180
01:16:46,917 --> 01:16:47,997
♪ Yeah, they got the beat
1181
01:16:48,084 --> 01:16:51,124
(Pomfrey) What on earth is going on?
What are they doing?
1182
01:16:51,209 --> 01:16:54,249
l think it's called a flash mob, sir.
1183
01:16:54,334 --> 01:16:56,624
(Jemima) AnnabeIIe, time to go.
1184
01:16:56,709 --> 01:16:58,749
♪ All the kids
just getting out of school
1185
01:16:58,834 --> 01:17:00,874
♪ They can't wait
to hang out and be cool
1186
01:17:00,959 --> 01:17:03,829
♪ Hang around till quarter after 12
1187
01:17:03,834 --> 01:17:05,254
♪ That's when they fall in line
1188
01:17:05,334 --> 01:17:06,964
Look out. They're onto you.
1189
01:17:07,042 --> 01:17:09,462
♪ They got the beat,
they got the beat
1190
01:17:09,542 --> 01:17:14,542
♪ Kids got the beat, yeah,
kids got the beat
1191
01:17:17,250 --> 01:17:18,620
♪ Go-go music...
1192
01:17:18,709 --> 01:17:23,499
- Girls, be careful! Duck! Duck!
- ♪ Do the pony, puts us in a trance
1193
01:17:23,584 --> 01:17:26,004
♪ Do the Watusi, just give us a chance
1194
01:17:26,084 --> 01:17:28,924
OK, it's clear for the south exit.
1195
01:17:29,000 --> 01:17:34,040
♪ Cos we've got the beat,
we got the beat, we got the beat
1196
01:17:34,042 --> 01:17:36,212
♪ Yeah, we got it
1197
01:17:37,959 --> 01:17:39,789
- ♪ We got the beat
- (Peters clears throat)
1198
01:17:39,875 --> 01:17:41,575
(Pomfrey) Men, hoId your positions.
1199
01:17:41,667 --> 01:17:45,457
All exits are covered.
Repeat, aII exits are covered.
1200
01:17:46,000 --> 01:17:47,210
Go, go, go, go!
1201
01:17:47,292 --> 01:17:48,672
♪ We got the beat
1202
01:17:48,750 --> 01:17:50,790
♪ We know you can dance to the beat
1203
01:17:50,875 --> 01:17:51,865
♪ We got the beat
1204
01:17:51,959 --> 01:17:53,249
♪ Jump in
1205
01:17:53,334 --> 01:17:54,874
♪ Get down
1206
01:17:54,875 --> 01:17:57,415
♪ Round and around and around
1207
01:17:57,500 --> 01:18:14,670
♪ We got the beat
1208
01:18:15,917 --> 01:18:17,867
♪ We got the beat ♪
1209
01:18:23,459 --> 01:18:25,749
- Follow them!
- (AD1 man) They're in groups.
1210
01:18:25,834 --> 01:18:28,924
Which group are we supposed
to be following, sir?
1211
01:18:29,000 --> 01:18:31,460
(Pomfrey mumbles)
1212
01:18:32,625 --> 01:18:34,115
- All of them.
- All?
1213
01:18:34,209 --> 01:18:35,669
- (Shouts) All of them!
- Yes.
1214
01:18:39,334 --> 01:18:41,754
Big fish, little fish, cardboard box.
1215
01:18:41,750 --> 01:18:43,870
Where are they?
1216
01:18:43,959 --> 01:18:47,709
Big fish, little fish, cardboard box.
Feed the chickens! Feed the chickens!
1217
01:18:47,792 --> 01:18:49,832
Milk the cow! Milk the cow!
1218
01:18:52,375 --> 01:18:55,665
(Camilla) Oh, the girls!
The girls! They're here!
1219
01:18:55,750 --> 01:18:57,620
Come on. Right on time.
1220
01:18:57,709 --> 01:19:00,499
One, two, three, four, five, six.
1221
01:19:02,542 --> 01:19:04,082
Come on!
1222
01:19:04,167 --> 01:19:07,037
(Announcer) Ladies and gentlemen,
please take your seats.
1223
01:19:07,125 --> 01:19:11,245
The second half of Romeo And Juliet
will commence in three minutes.
1224
01:19:11,334 --> 01:19:13,464
- Bursar, your helmet.
- Hmm?
1225
01:19:26,167 --> 01:19:29,537
(Announcer)
Two minutes to curtain up, pIease.
1226
01:19:29,625 --> 01:19:31,665
Cast, two minutes.
1227
01:19:32,959 --> 01:19:34,789
What on earth
do you suppose induced
1228
01:19:34,875 --> 01:19:38,075
that old sea dog Archibald Fritton
to hide his treasure here?
1229
01:19:43,042 --> 01:19:44,922
(Lucy) Girls, over here!
1230
01:19:46,084 --> 01:19:47,174
Help.
1231
01:19:50,042 --> 01:19:51,542
(Girls) One, two, three.
1232
01:19:51,542 --> 01:19:53,002
(Girls gasp)
1233
01:19:53,584 --> 01:19:55,254
Hey...
1234
01:19:55,334 --> 01:19:56,374
(Girls cough)
1235
01:19:56,459 --> 01:19:58,039
You're not allowed back here.
1236
01:19:59,250 --> 01:20:00,830
Says who?
1237
01:20:00,917 --> 01:20:05,167
Uh...well, don't you know
who this is?
1238
01:20:05,250 --> 01:20:09,620
Oh...my God! You're that guy
off the telly, aren't you?
1239
01:20:09,709 --> 01:20:12,539
Yeah, l...l've done
a few bits and bobs, yeah.
1240
01:20:12,625 --> 01:20:14,115
l can't believe it's you!
1241
01:20:14,209 --> 01:20:16,329
Yeah, yeah. l mean, it is.
1242
01:20:16,417 --> 01:20:18,457
You were in that yoghurt commercial.
1243
01:20:18,542 --> 01:20:21,582
- What? No.
- l love that advert!
1244
01:20:21,667 --> 01:20:23,167
- Look...
- One time.
1245
01:20:23,250 --> 01:20:27,040
This is Romeo, yeah?
And l'm his Juliet.
1246
01:20:27,125 --> 01:20:28,245
(Girls) Ooh!
1247
01:20:28,334 --> 01:20:31,294
So if any of you little groupies
want an autograph,
1248
01:20:31,375 --> 01:20:34,165
you're going to have to go
to the stage door with everyone else.
1249
01:20:34,250 --> 01:20:37,080
(Announcer)
PrincipaIs in position, pIease.
1250
01:20:37,167 --> 01:20:38,827
- Babe...
- Hmm?
1251
01:20:38,917 --> 01:20:41,077
- Call security right now.
- Yeah, OK.
1252
01:20:41,167 --> 01:20:44,577
l would think twice about that,
if l were you.
1253
01:20:45,542 --> 01:20:46,962
(Girls gasp)
1254
01:20:48,125 --> 01:20:49,415
En garde.
1255
01:20:55,625 --> 01:20:57,115
(Girls gasp)
1256
01:21:03,750 --> 01:21:05,750
(Girls squeal)
1257
01:21:06,500 --> 01:21:08,120
(Girls gasp)
1258
01:21:09,834 --> 01:21:11,754
(Shouts)
1259
01:21:11,834 --> 01:21:14,214
(Girls squeal)
1260
01:21:18,084 --> 01:21:20,044
(Chelsea gasps)
1261
01:21:22,125 --> 01:21:24,115
- Watering can?
- What's that gonna do?
1262
01:21:27,709 --> 01:21:28,919
He's quite good with it.
1263
01:21:33,250 --> 01:21:34,540
(Girls squeal)
1264
01:21:51,584 --> 01:21:52,754
(Applause)
1265
01:21:52,834 --> 01:21:54,674
Bravo! Bravo!
1266
01:21:54,750 --> 01:21:57,330
Oh, thank you very much.
1267
01:21:57,417 --> 01:21:59,537
Oh, bravo! You were really good!
1268
01:22:02,792 --> 01:22:04,002
(Romeo groans)
1269
01:22:04,084 --> 01:22:05,674
(Girls gasp)
1270
01:22:06,917 --> 01:22:08,617
(Juliet sobs)
1271
01:22:08,709 --> 01:22:10,079
You killed him!
1272
01:22:10,167 --> 01:22:12,577
Oh, no!
1273
01:22:14,000 --> 01:22:15,460
(Romeo mumbles)
1274
01:22:15,542 --> 01:22:18,332
Oh, well, you...
you nearly killed him!
1275
01:22:18,417 --> 01:22:20,827
(Juliet sobs)
1276
01:22:21,334 --> 01:22:23,924
Oh, do be quiet,
you silly little girl!
1277
01:22:24,000 --> 01:22:25,790
(Juliet groans)
1278
01:22:27,584 --> 01:22:30,834
(Announcer) Romeo and JuIiet
to the wings. At once!
1279
01:22:30,917 --> 01:22:32,787
(Bianca) Great! Now what?
1280
01:22:37,417 --> 01:22:39,497
(Fanfare)
1281
01:22:45,417 --> 01:22:49,747
Romeo, Romeo,
wherefore art thou, Romeo?
1282
01:22:54,542 --> 01:22:55,792
(Whispers) Romeo?
1283
01:22:57,584 --> 01:22:58,964
(Audience laughs)
1284
01:23:00,792 --> 01:23:02,042
(Giggles)
1285
01:23:10,959 --> 01:23:15,959
- Romeo, Romeo, wherefore art...?
- l'm down here.
1286
01:23:19,834 --> 01:23:22,044
Verily down here l am.
1287
01:23:22,709 --> 01:23:24,419
Forsooth.
1288
01:23:25,167 --> 01:23:27,667
- What happened to Fritton?
- She's not involved, sir.
1289
01:23:27,750 --> 01:23:30,370
We got footage of her
heading to the theatre.
1290
01:23:30,459 --> 01:23:34,119
Romeo And Juliet at the Globe.
lt's meant to be rather good.
1291
01:23:36,375 --> 01:23:40,165
Shakespeare's Globe!
We've got to stop them!
1292
01:23:40,250 --> 01:23:42,330
(Annabelle) OK, girls. Let's move it.
1293
01:23:42,417 --> 01:23:44,497
(Girls groan)
1294
01:23:46,500 --> 01:23:48,500
(Bianca) Oh, my shoes!
1295
01:23:48,584 --> 01:23:51,124
(Chelsea) Oh...my God!
1296
01:23:52,250 --> 01:23:53,460
Are they rats?
1297
01:23:53,542 --> 01:23:57,082
No, they're little furry elephants!
What do you reckon?
1298
01:23:57,167 --> 01:24:00,617
Rats? Nah, nah, nah!
l don't do rats, yeah?
1299
01:24:00,709 --> 01:24:02,079
That's more Zoe's bag!
1300
01:24:02,167 --> 01:24:04,917
l'm allergic to rats
and clingfilm and pumpkin seeds.
1301
01:24:05,000 --> 01:24:06,080
Yeah, right!
1302
01:24:06,167 --> 01:24:08,077
(Annabelle) Oh, well, never mind.
1303
01:24:08,167 --> 01:24:11,327
We'll just tell the guys back
at school we didn't finish the job
1304
01:24:11,417 --> 01:24:14,787
cos it was a bit dark and a bit cold
and someone saw a hamster.
1305
01:24:14,875 --> 01:24:17,995
Chelsea, what about
your Malibu beach house?
1306
01:24:18,084 --> 01:24:19,794
What about the all-girl moon mission?
1307
01:24:19,875 --> 01:24:24,455
Do we really want that pig Pomfrey
and the AD1 lot to get the treasure?
1308
01:24:24,542 --> 01:24:26,292
Cos l know l don't.
1309
01:24:26,375 --> 01:24:27,745
(Annabelle squeals)
1310
01:24:29,209 --> 01:24:34,619
l have a faint cold fear
thrills through my veins.. (Gasps)
1311
01:24:41,250 --> 01:24:44,330
That almost freezes up
the heat of life.
1312
01:24:44,417 --> 01:24:47,537
l'll call them back again
to comfort me. Nurse!
1313
01:24:47,625 --> 01:24:49,455
(Sobs)
1314
01:24:49,459 --> 01:24:50,869
What shall she do here?
1315
01:24:54,125 --> 01:24:56,285
Gentle vial...
1316
01:24:56,375 --> 01:25:00,495
Sir...isn't that...?
1317
01:25:00,584 --> 01:25:03,544
Guys, let's go.
1318
01:25:03,625 --> 01:25:05,245
(Peters groans)
1319
01:25:05,334 --> 01:25:08,254
Do l need to remind you we're
supposed to be a secret organisation?
1320
01:25:08,334 --> 01:25:11,544
- No, of course. l thought that...
- Don't!
1321
01:25:12,292 --> 01:25:14,712
There's no other way out.
The play's nearly over.
1322
01:25:14,792 --> 01:25:17,042
We move as soon as it finishes.
1323
01:25:18,625 --> 01:25:20,495
(Peters clears throat)
1324
01:25:20,584 --> 01:25:23,254
Potion, make thy mark.
1325
01:25:24,875 --> 01:25:26,665
Hmm.
1326
01:25:27,584 --> 01:25:31,294
(Groans)
1327
01:25:35,375 --> 01:25:37,075
(Sighs)
1328
01:25:37,167 --> 01:25:38,617
(Groans)
1329
01:25:38,709 --> 01:25:41,709
(Audience laughs)
1330
01:25:41,792 --> 01:25:43,422
(Camilla groans)
1331
01:25:44,542 --> 01:25:46,252
She's very good.
1332
01:25:48,667 --> 01:25:49,707
Yes.
1333
01:25:49,792 --> 01:25:53,712
OK, so we go left here
and then straight on.
1334
01:25:53,792 --> 01:25:55,332
Oh, brilliant!
1335
01:25:55,417 --> 01:25:58,117
Oh, no!
1336
01:25:58,209 --> 01:26:00,289
(Chelsea sighs)
1337
01:26:02,209 --> 01:26:03,209
(Roxy sighs)
1338
01:26:03,292 --> 01:26:05,962
(GirI) What's happening, team?
The show's about to end.
1339
01:26:06,042 --> 01:26:07,872
Um...we may need more time.
1340
01:26:10,375 --> 01:26:12,115
lsn't that your cue?
1341
01:26:24,084 --> 01:26:25,544
My dearest love...
1342
01:26:26,625 --> 01:26:28,455
..please don't be dead!
1343
01:26:28,542 --> 01:26:30,542
(Audience laughs)
1344
01:26:30,625 --> 01:26:34,825
For...so much remains unsaid.
1345
01:26:36,459 --> 01:26:38,119
(Lucy) lt has to be there.
1346
01:26:38,209 --> 01:26:40,329
Chelsea, what are you doing?
1347
01:26:42,584 --> 01:26:44,374
Looking for a secret door.
1348
01:26:44,459 --> 01:26:48,539
Places like this
always have a secret door.
1349
01:26:48,625 --> 01:26:50,955
Chelsea, you truly are...
1350
01:27:02,792 --> 01:27:05,252
l truly am what?
1351
01:27:05,334 --> 01:27:09,044
Smarter than
your average brainless slapper?
1352
01:27:09,042 --> 01:27:13,422
Yeah, smarter than
your average brainless slapper.
1353
01:27:13,500 --> 01:27:16,420
You better believe it.
1354
01:27:17,167 --> 01:27:19,577
(Straining)
1355
01:27:19,667 --> 01:27:21,537
Ups we've had.
1356
01:27:22,584 --> 01:27:24,924
And downs, yea, we've had a few.
1357
01:27:25,875 --> 01:27:31,165
And...nights of rough and tumble
one or two.
1358
01:27:31,250 --> 01:27:32,580
(Audience laughs)
1359
01:27:32,667 --> 01:27:39,417
And now... lt might be
the very moment to...do...
1360
01:27:42,209 --> 01:27:45,499
..what l must admit l find it
1361
01:27:45,500 --> 01:27:49,120
rather hard...to...do.
1362
01:27:50,209 --> 01:27:52,959
And that is...to say
1363
01:27:55,375 --> 01:27:57,245
..that l love...
1364
01:27:57,334 --> 01:27:58,964
(Camilla gasps)
1365
01:27:59,042 --> 01:28:00,292
That l love...
1366
01:28:00,375 --> 01:28:01,995
(Camilla) Mm?
1367
01:28:05,000 --> 01:28:06,620
That l love you.
1368
01:28:12,292 --> 01:28:13,712
l love you.
1369
01:28:17,459 --> 01:28:18,919
Cheers.
1370
01:28:21,667 --> 01:28:24,667
Thus...with a kiss l die!
1371
01:28:30,417 --> 01:28:32,497
They're rather good, aren't they?
1372
01:28:39,500 --> 01:28:41,830
What kind of place is this?
1373
01:28:44,584 --> 01:28:46,424
(Lucy) Look at the costumes.
1374
01:28:47,959 --> 01:28:49,619
lt must be part of the old Globe.
1375
01:28:49,709 --> 01:28:53,539
(GirI) What's happening, team?
The show's nearIy over.
1376
01:28:53,625 --> 01:28:56,285
(Annabelle)
Keep it going. Whatever it takes.
1377
01:29:03,584 --> 01:29:05,464
Bursar, Bursar...
1378
01:29:07,917 --> 01:29:09,417
Huh?
1379
01:29:10,084 --> 01:29:12,754
Oh, friendly dagger,
1380
01:29:12,834 --> 01:29:15,964
plunge, plunge, plunge.
1381
01:29:16,042 --> 01:29:17,212
(Groans)
1382
01:29:17,292 --> 01:29:20,082
No! Not-Not yet!
1383
01:29:20,167 --> 01:29:22,497
Not, not, not dead!
1384
01:29:22,584 --> 01:29:23,794
Uh...
1385
01:29:24,459 --> 01:29:26,999
Our...our play is not yet over.
1386
01:29:28,084 --> 01:29:31,584
For our work is not yet done.
1387
01:29:36,750 --> 01:29:38,210
Friends...
1388
01:29:40,084 --> 01:29:41,334
..Romans...
1389
01:29:42,375 --> 01:29:43,615
..countrymen...
1390
01:29:45,292 --> 01:29:48,462
..if music be the food of love...
1391
01:29:48,542 --> 01:29:51,542
Oh, for Christ's sake!
This is interminable!
1392
01:29:56,500 --> 01:29:58,580
(Compass bleeps)
1393
01:30:13,625 --> 01:30:14,785
(Rapid bleeping)
1394
01:30:14,875 --> 01:30:17,705
Well, it must be here. Right here.
1395
01:30:23,417 --> 01:30:24,707
Hmm.
1396
01:30:24,792 --> 01:30:26,082
(Lucy gasps)
1397
01:30:26,167 --> 01:30:27,417
Bingo!
1398
01:30:27,500 --> 01:30:28,870
(Girls gasp)
1399
01:30:32,167 --> 01:30:34,327
Oot! Oot, oot!
1400
01:30:34,417 --> 01:30:36,457
Damn splot!
1401
01:30:36,542 --> 01:30:37,582
Oot!
1402
01:30:42,000 --> 01:30:44,210
- lt's locked! lt's locked!
- Hurry up!
1403
01:30:44,292 --> 01:30:49,752
Cry havoc and let slip the dogs of war!
1404
01:30:49,834 --> 01:30:52,674
(Growls and barks)
1405
01:30:52,750 --> 01:30:56,210
Calling all girls,
we need backup now.
1406
01:30:56,292 --> 01:30:59,752
- What about the ring?
- l've got it.
1407
01:30:59,834 --> 01:31:01,624
(Bianca) Oh, come on!
1408
01:31:04,542 --> 01:31:06,252
We're gonna be rich!
1409
01:31:10,292 --> 01:31:11,922
(Girls gasp)
1410
01:31:14,625 --> 01:31:16,495
What the...?
1411
01:31:16,584 --> 01:31:18,754
(Lucy sighs)
1412
01:31:19,459 --> 01:31:21,169
Bye-bye, Malibu.
1413
01:31:21,250 --> 01:31:22,250
(Lucy sighs)
1414
01:31:22,334 --> 01:31:26,334
You have got to be kidding me.
1415
01:31:28,792 --> 01:31:30,792
Well, what's...? What's this?
1416
01:31:31,375 --> 01:31:33,785
- Here.
- There's a little note.
1417
01:31:33,875 --> 01:31:35,415
Oh, yay!
1418
01:31:37,709 --> 01:31:40,999
"Treasure hunter come for nought
1419
01:31:41,084 --> 01:31:43,004
"lt seems your dreams
have fallen short
1420
01:31:44,459 --> 01:31:50,829
"For pirate though l may have been
l ventured for a change of scene
1421
01:31:50,917 --> 01:31:54,827
"Resolving too to change my ways,
1422
01:31:54,917 --> 01:31:58,247
"from sailing seas to mounting plays.
1423
01:32:00,000 --> 01:32:05,540
"Writing many in this room,
with Shakespeare as a nom de plume."
1424
01:32:05,625 --> 01:32:06,665
A nom de what?
1425
01:32:06,750 --> 01:32:08,500
l think it means...
1426
01:32:13,209 --> 01:32:14,619
No, it can't be!
1427
01:32:14,709 --> 01:32:16,619
(Annabelle gasps)
1428
01:32:18,250 --> 01:32:22,500
Pirate Fritton...was Shakespeare.
1429
01:32:28,209 --> 01:32:30,669
Oh, my God!
1430
01:32:31,542 --> 01:32:35,292
Hang on. That means...
That means l'm a Shakespeare.
1431
01:32:35,375 --> 01:32:36,365
Yeah!
1432
01:32:36,459 --> 01:32:39,169
(Audience cheers)
1433
01:32:39,250 --> 01:32:40,580
Wait, wait, wait!
1434
01:32:40,667 --> 01:32:46,997
"ln lieu of gold, l humbly pray,
you'll kindly take my final play"
1435
01:32:47,084 --> 01:32:49,044
Oh, my God!
1436
01:32:52,917 --> 01:32:54,957
(Cheering)
1437
01:32:55,042 --> 01:32:58,542
"And while indeed
you find it hard
1438
01:32:58,625 --> 01:33:00,455
"to credit that l was the Bard,
1439
01:33:00,542 --> 01:33:03,502
"the timely truth may now unfurl,
1440
01:33:03,584 --> 01:33:06,334
"that all the while l was...
1441
01:33:09,167 --> 01:33:10,417
"..a girl."
1442
01:33:10,500 --> 01:33:11,960
A girl?
1443
01:33:13,875 --> 01:33:15,785
Wicked!
1444
01:33:18,542 --> 01:33:20,292
(Lucy gasps)
1445
01:33:20,375 --> 01:33:23,705
(Lucy) Shakespeare was a girl.
Oh, my God!
1446
01:33:23,792 --> 01:33:26,332
The Bard is a bird.
1447
01:33:27,500 --> 01:33:29,170
l love it!
1448
01:33:29,250 --> 01:33:31,040
A woman...
1449
01:33:32,042 --> 01:33:34,252
A woman wrote the Bible!
1450
01:33:34,334 --> 01:33:36,084
(Chelsea squeals)
1451
01:33:36,167 --> 01:33:38,207
(Girls mutter)
1452
01:33:40,375 --> 01:33:42,615
(Mobile rings)
1453
01:33:42,709 --> 01:33:45,369
(Pomfrey) Silvio, ciao.
1454
01:33:45,459 --> 01:33:47,619
Yeah. Hey, call me in five.
1455
01:33:47,709 --> 01:33:52,079
Just finishing something off.
Great. Ciao, ciao.
1456
01:33:52,167 --> 01:33:56,247
Hello, girls. Remember me?
Of course you do.
1457
01:33:57,584 --> 01:34:00,674
Congratulations on your little find.
1458
01:34:00,750 --> 01:34:04,750
Finally the Frittons catch up to what
we Pomfreys have known for generations.
1459
01:34:04,834 --> 01:34:09,544
That your celebrated sea dog
was a she-dog.
1460
01:34:15,959 --> 01:34:17,369
(Chuckles)
1461
01:34:19,250 --> 01:34:20,290
May l?
1462
01:34:29,542 --> 01:34:31,042
Thanks awfully.
1463
01:34:32,625 --> 01:34:36,325
We knew this inconvenient discovery
would turn up sooner or later.
1464
01:34:36,417 --> 01:34:38,367
Just had to make sure
we got to it first.
1465
01:34:39,584 --> 01:34:43,044
But all's well that ends well,
as the old boot said.
1466
01:34:43,125 --> 01:34:45,075
Now we can destroy it.
1467
01:34:45,167 --> 01:34:46,367
lt's too late, Pomfrey.
1468
01:34:46,459 --> 01:34:49,079
You can destroy the play
but the secret's out.
1469
01:34:49,167 --> 01:34:51,707
Shakespeare was a woman
and we will tell the world.
1470
01:34:51,792 --> 01:34:55,582
Oh...you're going to tell on me?
1471
01:34:55,667 --> 01:34:58,117
Please don't tell on me!
1472
01:34:58,209 --> 01:34:59,289
(Chuckles)
1473
01:34:59,375 --> 01:35:00,915
Look at you!
1474
01:35:00,917 --> 01:35:02,077
Who's gonna believe
1475
01:35:02,167 --> 01:35:06,167
a bunch of jumped-up, porky-telling
little schoolgirls over me?
1476
01:35:06,250 --> 01:35:09,870
l...l play tennis with Sting,
for Christ's sake.
1477
01:35:10,500 --> 01:35:11,960
(Mumbles)
1478
01:35:12,042 --> 01:35:13,122
No!
1479
01:35:14,459 --> 01:35:16,419
(Girls sigh)
1480
01:35:16,500 --> 01:35:20,250
(GirI) AnnabeIIe, can you hear me?
The girIs are on their way.
1481
01:35:20,334 --> 01:35:22,464
lt's too late.
1482
01:35:43,084 --> 01:35:44,674
Wow!
1483
01:36:05,084 --> 01:36:09,214
Au revoir! Auf Wiedersehen!
1484
01:36:09,292 --> 01:36:10,872
Buggeration!
1485
01:36:14,959 --> 01:36:17,209
l think l have, like, an idea.
1486
01:36:18,750 --> 01:36:23,370
The thing that amuses me most
is that these...these girls
1487
01:36:23,459 --> 01:36:27,619
thought that
they could outsmart...well, me.
1488
01:36:29,750 --> 01:36:32,080
Yes, what l don't
quite understand, sir,
1489
01:36:32,167 --> 01:36:35,117
is why Shakespeare had to pretend
to be a man in the first place.
1490
01:36:35,209 --> 01:36:36,619
Because, you complete moron,
1491
01:36:36,709 --> 01:36:40,419
back in the good old days,
a woman couldn't do a man's job.
1492
01:36:41,375 --> 01:36:43,325
Except Ms Shakespeare.
1493
01:36:43,417 --> 01:36:46,117
She did a pretty good job
of being a man, if you ask me.
1494
01:36:46,125 --> 01:36:48,665
- ln fact, l'd go as...
- Peters, shut up!
1495
01:36:48,750 --> 01:36:50,170
Yes, sir.
1496
01:36:50,250 --> 01:36:51,330
(Pomfrey sighs)
1497
01:36:52,625 --> 01:36:54,455
Load of girlie drivel.
1498
01:36:54,542 --> 01:36:57,922
- Um...sir...
- Peters!
1499
01:36:58,000 --> 01:37:00,040
Yes, l know, sir,
but if you would perhaps...
1500
01:37:23,459 --> 01:37:25,619
Bloody women!
1501
01:37:28,750 --> 01:37:31,460
- Fire!
- Fire!
1502
01:37:37,584 --> 01:37:39,254
(Cheering)
1503
01:37:42,959 --> 01:37:43,999
(Pomfrey coughs)
1504
01:37:49,917 --> 01:37:52,497
(Camilla whoops)
1505
01:37:52,584 --> 01:37:56,424
l'll take that,
you ghastly little turd! Avast!
1506
01:37:56,500 --> 01:37:58,920
(Girls cheer)
1507
01:38:08,709 --> 01:38:12,579
Wind power, man.
Told you it was the frickin' answer!
1508
01:38:15,459 --> 01:38:16,749
Fire!
1509
01:38:23,834 --> 01:38:25,504
(Both) Whoops!
1510
01:38:28,042 --> 01:38:29,922
(Girls cheer)
1511
01:38:34,542 --> 01:38:36,712
♪ What's all that noise
coming down?
1512
01:38:36,792 --> 01:38:39,172
♪ Trying to get my juice
in a major frown
1513
01:38:39,250 --> 01:38:41,370
♪ That's all, phat boy, turn it round
1514
01:38:41,459 --> 01:38:43,749
♪ Trying to get your bass
on solid ground
1515
01:38:43,834 --> 01:38:46,214
♪ What's all that noise
coming down?
1516
01:38:46,292 --> 01:38:48,672
♪ Trying to get my juice
in a major frown
1517
01:38:48,750 --> 01:38:51,210
♪ That's all, phat boy, turn it round
1518
01:38:51,292 --> 01:38:53,422
♪ Trying to get your bass
on solid ground
1519
01:38:53,500 --> 01:38:55,500
♪ When there's madness in the air
1520
01:38:55,584 --> 01:38:57,714
♪ Only the mad survive, oh, boy
1521
01:38:57,792 --> 01:39:00,292
♪ And when there's madness in the air
1522
01:39:00,375 --> 01:39:02,995
♪ Only the bad survive, oh, boy
1523
01:39:03,084 --> 01:39:04,834
♪ And there's no time to stop and stare
1524
01:39:04,917 --> 01:39:06,957
♪ Don't get behind the line, oh, yeah
1525
01:39:07,042 --> 01:39:09,462
♪ And there's no time to stop and stare
1526
01:39:09,542 --> 01:39:12,872
♪ Don't get behind the line, oh, yeah
1527
01:39:12,959 --> 01:39:16,749
♪ Up and away, like l don't wait
1528
01:39:16,834 --> 01:39:21,504
♪ Walking the line, knocking on time
1529
01:39:21,584 --> 01:39:26,544
♪ Poppin' on by, have a little try
1530
01:39:26,625 --> 01:39:30,995
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1531
01:39:44,959 --> 01:39:48,579
l'm here on the banks of the Thames
waiting for Sir Piers Pomfrey,
1532
01:39:48,667 --> 01:39:52,247
the head of the corrupt
secret society, AD1.
1533
01:39:52,334 --> 01:39:54,374
And here he is.
1534
01:39:54,459 --> 01:39:58,619
Sir Piers,
having been exposed as a sexist,
1535
01:39:58,709 --> 01:40:00,709
how does it feel to have been beaten
1536
01:40:00,792 --> 01:40:03,962
and now publicly humiliated
by a group of girls?
1537
01:40:05,792 --> 01:40:09,042
Well, l think "humiliated" is a bit strong.
1538
01:40:12,917 --> 01:40:14,537
Thank you.
1539
01:40:14,625 --> 01:40:16,035
(Mouths)
1540
01:40:17,917 --> 01:40:22,457
♪ You've got to take advantage
then you gotta lot to learn, my friend
1541
01:40:24,375 --> 01:40:29,075
♪ Up and away, like l don't wait
1542
01:40:29,167 --> 01:40:33,497
♪ Walking the line, knocking on time
1543
01:40:33,584 --> 01:40:38,294
♪ Poppin' on by, have a little try
1544
01:40:38,375 --> 01:40:44,455
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1545
01:40:48,125 --> 01:40:50,785
♪ Oh, babe, l am what l am
1546
01:40:50,875 --> 01:40:53,415
♪ And l won't be damned if l do
1547
01:40:53,500 --> 01:40:55,250
♪ l am what l am
1548
01:40:55,334 --> 01:40:57,174
♪ Can you hear me talking to you?
1549
01:40:57,167 --> 01:40:59,957
♪ Oh, babe, l am what l am
1550
01:41:00,042 --> 01:41:02,292
♪ Gotta let me do what l do
1551
01:41:02,375 --> 01:41:08,035
♪ l am what l am
and l won't get dragged down by you
1552
01:41:10,000 --> 01:41:14,540
♪ Up and away, like l don't wait
1553
01:41:14,625 --> 01:41:19,115
♪ Walking the line, knocking on time
1554
01:41:19,209 --> 01:41:24,249
♪ Poppin' on by, have a little try
1555
01:41:24,250 --> 01:41:29,460
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1556
01:41:29,542 --> 01:41:33,922
♪ Up and away, like l don't wait
1557
01:41:34,000 --> 01:41:39,040
♪ Walking the line, knocking on time
1558
01:41:39,125 --> 01:41:43,415
♪ Poppin' on by, have a little try
1559
01:41:43,500 --> 01:41:47,870
♪ Papa ain't shy, talking his mind
1560
01:41:47,959 --> 01:41:52,709
♪ Up and away, like l don't wait
1561
01:41:52,792 --> 01:41:57,962
♪ Walking the line, knocking on time
1562
01:41:58,042 --> 01:42:02,962
♪ Poppin' on by, have a little try
1563
01:42:03,042 --> 01:42:07,922
♪ Papa ain't shy, talking his mind ♪
1564
01:42:45,709 --> 01:42:48,919
♪ I see you
1565
01:42:49,000 --> 01:42:52,670
♪ Watching me sIeep deep
1566
01:42:53,834 --> 01:42:56,754
♪ I feeI you
1567
01:42:56,834 --> 01:43:00,544
♪ LiKe some Kind of cheap creep
1568
01:43:02,084 --> 01:43:03,964
♪ You Know me
1569
01:43:05,042 --> 01:43:07,582
♪ I'm crueI to be kind
1570
01:43:07,667 --> 01:43:10,037
♪ l'm fine
1571
01:43:10,125 --> 01:43:16,115
♪ You Iove me and I don't mind
1572
01:43:16,209 --> 01:43:18,459
♪ WaKe up and smeII reaIity
1573
01:43:18,542 --> 01:43:20,712
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1574
01:43:20,792 --> 01:43:22,872
♪ ReaIity bit and burst the bubbIe
1575
01:43:22,959 --> 01:43:26,499
♪ Face the heat, the pressure too
and if in doubt shout
1576
01:43:26,584 --> 01:43:28,874
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1577
01:43:28,959 --> 01:43:30,869
♪ ReaIity bit and burst the bubbIe
1578
01:43:30,959 --> 01:43:34,619
♪ Face the heat, the pressure too
and if in doubt shout
1579
01:43:34,709 --> 01:43:38,959
♪ You go a IittIe way to freak me out,
say something wrong to KnocK me out
1580
01:43:39,042 --> 01:43:42,962
♪ Free your mind and scream and shout,
just make it easy
1581
01:43:43,042 --> 01:43:46,712
♪ Maybe rock music I don't mind,
get a IittIe mean and start a fight
1582
01:43:46,792 --> 01:43:49,042
♪ Go head to head and cut me dead
1583
01:43:49,042 --> 01:43:51,292
♪ Make it easy
1584
01:43:58,959 --> 01:44:01,999
♪ You Kissed me
1585
01:44:02,084 --> 01:44:05,794
♪ Then you dragged me so Iow
1586
01:44:07,125 --> 01:44:08,825
♪ You'II miss me
1587
01:44:10,250 --> 01:44:13,170
♪ When I finaIIy go
1588
01:44:13,250 --> 01:44:15,080
♪ WaKe up and smeII reaIity
1589
01:44:15,084 --> 01:44:17,464
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1590
01:44:17,542 --> 01:44:19,582
♪ ReaIity bit and burst the bubbIe
1591
01:44:19,667 --> 01:44:23,417
♪ Face the heat, the pressure too
and if in doubt shout
1592
01:44:23,500 --> 01:44:26,040
♪ You're out of the groove
cos you're in troubIe
1593
01:44:26,125 --> 01:44:27,865
♪ Your attitude bit and burst the bubbIe
1594
01:44:27,959 --> 01:44:31,749
♪ Move your feet, your body too
cos I don't want you
1595
01:44:31,750 --> 01:44:35,920
♪ You go a IittIe way to freak me out
say something wrong to KnocK me out
1596
01:44:35,917 --> 01:44:40,077
♪ Free your mind and scream and shout,
just make it easy
1597
01:44:40,084 --> 01:44:43,924
♪ Maybe rock music I don't mind,
get a IittIe mean and start a fight
1598
01:44:44,000 --> 01:44:46,120
♪ Go head to head and cut me dead
1599
01:44:46,209 --> 01:44:48,289
♪ Make it easy ♪
108892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.