All language subtitles for Percy Jackson y los dioses del Olimpo 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:04,333 Did you see it? Did you see what happened to my mom? 2 00:00:04,958 --> 00:00:07,333 Wait, so this is the kid who killed the Minotaur. 3 00:00:07,416 --> 00:00:10,208 I know you feel powerless, 4 00:00:10,291 --> 00:00:11,458 but you're not. 5 00:00:11,916 --> 00:00:13,791 All will reveal itself in time. 6 00:00:14,458 --> 00:00:15,458 I'm Annabeth. 7 00:00:15,541 --> 00:00:16,833 Annabeth sees the world differently. 8 00:00:16,916 --> 00:00:18,416 Always six steps ahead of everyone else. 9 00:00:18,500 --> 00:00:21,125 Chiron's been promising her for years a demigod would arrive 10 00:00:21,416 --> 00:00:24,125 who was fated to go on a quest that even Chiron couldn't prevent. 11 00:00:24,958 --> 00:00:27,375 You have been claimed by Poseidon. 12 00:00:27,791 --> 00:00:29,750 Your father needs your help. 13 00:00:29,875 --> 00:00:35,625 An ultimatum has been given to him by Zeus that if he doesn't return the master bolt, 14 00:00:35,708 --> 00:00:36,708 there will be war. 15 00:00:37,333 --> 00:00:38,333 Your mother was stolen... 16 00:00:38,541 --> 00:00:39,583 by Hades. 17 00:00:40,041 --> 00:00:43,541 If you can find her there, I think you can bring her back. 18 00:00:44,958 --> 00:00:45,958 When do we leave? 19 00:01:45,333 --> 00:01:48,708 Hi. I’m Percy. It's nice to meet you. 20 00:01:54,833 --> 00:01:58,750 I was told a quest isn’t a quest until you’ve said so? 21 00:02:01,500 --> 00:02:05,333 Which is weird considering you're a Halloween decoration. 22 00:02:07,875 --> 00:02:09,083 Oh, geez. 23 00:02:14,750 --> 00:02:16,791 You seem busy. I’ll come back. 24 00:02:31,958 --> 00:02:32,958 Whoa. 25 00:02:38,291 --> 00:02:41,875 Come on, really? 26 00:02:42,500 --> 00:02:47,541 You shall go west and face the god who has turned. 27 00:02:49,000 --> 00:02:54,250 And you shall find what was stolen and see it safely returned. 28 00:02:57,375 --> 00:03:00,125 The Oracle has confirmed what we expected, 29 00:03:00,666 --> 00:03:04,875 that this quest will proceed toward the Underworld, 30 00:03:05,916 --> 00:03:09,708 where you will confront the god who has rebelled against his brothers. 31 00:03:11,291 --> 00:03:12,375 Hades. 32 00:03:13,041 --> 00:03:17,375 The entrance to Hades's domain lies under the city of Los Angeles. 33 00:03:17,541 --> 00:03:19,833 This is where you will journey to. 34 00:03:20,583 --> 00:03:21,750 Time is short. 35 00:03:22,875 --> 00:03:25,875 I have selected our most compelling candidates, 36 00:03:25,958 --> 00:03:29,458 from which you will choose two to join you on this quest 37 00:03:29,875 --> 00:03:31,000 and ensure 38 00:03:31,125 --> 00:03:33,000 -that we succeed. -Annabeth. 39 00:03:37,791 --> 00:03:42,208 Customarily, one waits to at least hear a name or two before choosing. 40 00:03:43,000 --> 00:03:44,583 Are you sure you don't wanna hear more? 41 00:03:47,416 --> 00:03:50,125 This thing, Zeus’s master bolt, 42 00:03:51,000 --> 00:03:52,250 we need to get it back, right? 43 00:03:53,125 --> 00:03:55,875 -Yes. -And it’s gonna be hard to get, yes? 44 00:03:56,750 --> 00:03:57,875 Extraordinarily. 45 00:03:57,958 --> 00:04:00,125 And if the mission required someone to push me down 46 00:04:00,208 --> 00:04:02,041 a flight of stairs for it to succeed... 47 00:04:03,125 --> 00:04:05,291 you'd want someone who won’t hesitate when they do it. 48 00:04:08,666 --> 00:04:11,583 The first quest-mate shall be Annabeth Chase! 49 00:04:14,708 --> 00:04:16,791 Now, on to the other candidates. 50 00:04:23,166 --> 00:04:27,083 Dude, what have you been eating? 51 00:04:28,291 --> 00:04:31,083 Whoa! Wait, hey. I’m not trying to antagonize you. 52 00:04:31,250 --> 00:04:32,541 I’m just genuinely curious. 53 00:04:42,291 --> 00:04:43,291 Hey. 54 00:04:44,833 --> 00:04:45,833 Hey. 55 00:04:46,625 --> 00:04:48,833 Sorry I missed your selection ceremony. 56 00:04:50,500 --> 00:04:52,041 I’ve been, you know... 57 00:04:55,375 --> 00:04:56,458 shoveling his poop. 58 00:04:58,791 --> 00:05:00,416 Yeah, I'm sorry about that. 59 00:05:01,083 --> 00:05:04,083 I guess Mr. D wasn’t too happy you told me about my mom? 60 00:05:04,208 --> 00:05:05,250 No. 61 00:05:06,083 --> 00:05:07,208 No, he was not. 62 00:05:09,250 --> 00:05:11,791 So, who’d you choose to go with you? 63 00:05:13,625 --> 00:05:14,625 You. 64 00:05:15,916 --> 00:05:18,750 Funny. No, seriously, who'd you choose? 65 00:05:19,958 --> 00:05:20,958 I chose you. 66 00:05:23,291 --> 00:05:24,291 Why? 67 00:05:26,416 --> 00:05:32,250 You shall be betrayed by the one who calls you friend, 68 00:05:33,291 --> 00:05:39,041 and fail to save what matters most in the end. 69 00:05:40,583 --> 00:05:41,625 I trust you. 70 00:05:44,416 --> 00:05:48,958 And... And, right now, nothing's more important than that. 71 00:05:52,125 --> 00:05:53,750 I'm gonna pack the best snacks. 72 00:06:12,708 --> 00:06:14,250 How much money did they give you? 73 00:06:15,000 --> 00:06:19,250 Um, 200 dollars in cash, and a bag of these. 74 00:06:21,041 --> 00:06:23,250 I think they’re Canadian, maybe? 75 00:06:24,208 --> 00:06:25,750 Or from Chuck E. Cheese, I don’t know. 76 00:06:26,333 --> 00:06:27,541 They’re golden drachmas. 77 00:06:28,958 --> 00:06:31,083 Dollars for human world, drachmas for mythic world. 78 00:06:31,166 --> 00:06:32,250 Don't mix 'em up. 79 00:06:35,750 --> 00:06:36,875 I brought you this. 80 00:06:49,875 --> 00:06:50,875 Well, these are... 81 00:06:52,291 --> 00:06:53,916 interesting. 82 00:06:59,458 --> 00:07:00,458 Maia. 83 00:07:05,791 --> 00:07:07,041 Those are interesting. 84 00:07:08,166 --> 00:07:11,541 A gift. From my dad. 85 00:07:12,916 --> 00:07:13,958 Maia. 86 00:07:21,083 --> 00:07:23,291 I thought about choosing you before I chose Grover. 87 00:07:23,416 --> 00:07:25,500 Hey, Grover’s a lot stronger than people think. 88 00:07:25,583 --> 00:07:26,583 I was afraid. 89 00:07:28,791 --> 00:07:31,583 I have a chance to rescue my mom from Hades. 90 00:07:33,791 --> 00:07:35,333 I can’t let anything stop me. 91 00:07:36,416 --> 00:07:38,166 And I’m afraid... 92 00:07:39,458 --> 00:07:42,125 if it gets in the way of the quest, Annabeth might try to. 93 00:07:42,208 --> 00:07:45,083 And you told me you'll always be on her side no matter what, 94 00:07:45,166 --> 00:07:46,458 -and-- -It’s okay. 95 00:07:47,541 --> 00:07:50,166 Really, I... I get it. 96 00:07:53,250 --> 00:07:54,875 Just take care of each other out there. 97 00:08:09,125 --> 00:08:10,833 She’s really gonna miss that tree, huh? 98 00:08:13,416 --> 00:08:15,875 When Annabeth first arrived here with Thalia and Luke, 99 00:08:15,958 --> 00:08:17,625 they were being chased by monsters. 100 00:08:18,208 --> 00:08:20,708 Agents of Hades. Sisters. 101 00:08:21,708 --> 00:08:22,708 Furies. 102 00:08:23,750 --> 00:08:25,250 -Mrs. Dodds? -Yes! 103 00:08:26,083 --> 00:08:28,041 One was our algebra teacher. Alecto. 104 00:08:29,791 --> 00:08:32,625 Thalia turned back to fight to buy her friends some time. 105 00:08:33,333 --> 00:08:36,333 Her satyr Protector tried to stop her, but she wouldn’t listen. 106 00:08:37,125 --> 00:08:38,666 So, at the last moment... 107 00:08:39,875 --> 00:08:42,041 Zeus intervened to save her life and... 108 00:08:43,333 --> 00:08:44,375 changed her form. 109 00:08:45,583 --> 00:08:49,250 The most powerful being in the universe’s best idea 110 00:08:49,333 --> 00:08:50,833 to save his daughter’s life... 111 00:08:51,833 --> 00:08:53,625 was to turn her into a tree? 112 00:08:54,166 --> 00:08:56,333 She was the bravest demigod I ever knew. 113 00:08:57,291 --> 00:08:59,833 She fought valiantly, and she met a hero’s fate. 114 00:09:00,666 --> 00:09:01,958 She met a pinecone’s fate. 115 00:09:05,041 --> 00:09:10,875 Forbidden children are always in danger, even the strongest ones, even Thalia. 116 00:09:11,500 --> 00:09:14,166 And you are not Thalia. 117 00:09:14,375 --> 00:09:17,333 Do exactly as I say, and maybe you survive this. 118 00:09:18,666 --> 00:09:19,666 Are we clear? 119 00:09:26,125 --> 00:09:27,416 Does she think she’s in charge? 120 00:09:28,250 --> 00:09:29,416 Who’d you think would be in charge? 121 00:09:29,708 --> 00:09:32,416 I guess I assumed we’d do a show of hands or something. 122 00:09:37,500 --> 00:09:40,041 Hero’s quests are world-defining events. 123 00:09:42,416 --> 00:09:44,708 They have made and broken empires... 124 00:09:46,500 --> 00:09:48,916 altered the course of human civilization... 125 00:09:50,291 --> 00:09:52,708 changed the balance of power on Olympus. 126 00:09:59,500 --> 00:10:01,375 A quest is a sacred thing. 127 00:10:05,333 --> 00:10:07,875 And to be charged with one is to be in conversation 128 00:10:07,958 --> 00:10:09,208 with the gods themselves. 129 00:10:16,291 --> 00:10:18,750 There is no way this is what sacred smells like. 130 00:10:19,041 --> 00:10:21,208 We’re soldiers on a mission. It’s not a vacation. 131 00:10:21,750 --> 00:10:23,458 Thank you for clearing that up. 132 00:10:23,666 --> 00:10:26,875 But if this is so important, why didn’t Chiron spring for plane tickets? 133 00:10:27,375 --> 00:10:30,083 This seems kind of low priority, doesn’t it? 134 00:10:30,708 --> 00:10:32,875 Sorry, I assumed someone had told you. 135 00:10:33,708 --> 00:10:34,750 Tell me what? 136 00:10:34,833 --> 00:10:37,500 Percy, it isn’t just the monsters who are gonna be trying to stop us. 137 00:10:38,708 --> 00:10:40,166 You’re a forbidden child. 138 00:10:40,375 --> 00:10:42,875 Zeus might decide to take a shot at you himself. 139 00:10:43,416 --> 00:10:45,000 The sky is his domain. 140 00:10:45,083 --> 00:10:48,250 We’d be serving you up on a silver platter to try to travel through it. 141 00:10:49,541 --> 00:10:51,291 Yeah, no one mentioned that. 142 00:10:56,000 --> 00:10:57,666 Okay, I'm gonna go get us some snacks. 143 00:10:57,791 --> 00:11:00,250 -I’ll come with you. -No, you’ll stay right there. 144 00:11:00,583 --> 00:11:02,291 Why? It smells terrible back here. 145 00:11:02,833 --> 00:11:06,166 Monsters can’t smell you through that, so that’s where I want you. 146 00:11:06,750 --> 00:11:07,875 I wanna vote. 147 00:11:08,083 --> 00:11:10,125 Who thinks that we should all go get to breathe fresh air 148 00:11:10,208 --> 00:11:12,125 -and buy our own snacks? -There’s no voting. 149 00:11:12,500 --> 00:11:13,791 Chips and sodas okay for you guys? 150 00:11:13,916 --> 00:11:16,375 I don’t think you should just get to decide we don’t vote. 151 00:11:16,708 --> 00:11:18,541 -I’m sorry to hear that. -Okay. 152 00:11:19,041 --> 00:11:21,083 I wanna vote on whether you get to decide we don’t vote. 153 00:11:21,166 --> 00:11:23,750 Grover, please, can you help your... 154 00:11:25,583 --> 00:11:28,000 -...friend? -I really don't wanna be a tiebreaker. 155 00:11:29,833 --> 00:11:30,958 I have a better idea. 156 00:11:33,291 --> 00:11:37,750 Oh, golly, the road’s gettin’ bumpy 'cause I got me some friends 157 00:11:37,875 --> 00:11:39,791 Who just can’t get along 158 00:11:39,875 --> 00:11:42,833 Oh, dear! When the team’s gettin’ grumpy 159 00:11:43,041 --> 00:11:45,791 The trick to gettin’ through it is singin’ this song-- 160 00:11:45,916 --> 00:11:46,916 Dude, what are you doing? 161 00:11:49,125 --> 00:11:50,458 It’s the consensus song. 162 00:11:51,083 --> 00:11:53,833 Verse two encourages us to say nice things about each other. 163 00:11:54,250 --> 00:11:56,083 You get a few rounds in and you’d be amazed 164 00:11:56,166 --> 00:11:57,458 at how disagreements just kind of... 165 00:12:02,125 --> 00:12:03,125 fade away. 166 00:12:06,041 --> 00:12:07,333 Chips and sodas okay for you guys? 167 00:12:07,416 --> 00:12:08,625 -Whatever. -Yes, please. 168 00:12:09,208 --> 00:12:10,208 Okay. 169 00:12:12,916 --> 00:12:14,541 Our voting system's broken. 170 00:12:49,208 --> 00:12:51,416 Monsters can’t be avoided entirely. 171 00:12:52,583 --> 00:12:54,416 They’re more common than you think. 172 00:12:55,666 --> 00:12:59,833 The trick is to spot them first before they spot you. 173 00:13:03,375 --> 00:13:06,666 It’s true they are more likely to sense a more powerful demigod. 174 00:13:07,333 --> 00:13:11,083 A child of the Big Three, Zeus, Poseidon, and Hades, 175 00:13:11,166 --> 00:13:13,125 is at the most extreme risk. 176 00:13:16,958 --> 00:13:19,791 But it isn’t your power, exactly, that draws them. 177 00:13:20,541 --> 00:13:22,250 It’s more complicated than that. 178 00:13:23,291 --> 00:13:24,333 They smell fear. 179 00:13:24,625 --> 00:13:25,750 That’s bees. 180 00:13:26,625 --> 00:13:30,041 What a monster senses kinda depends on the monster. 181 00:13:31,333 --> 00:13:33,791 Some are better at sensing your inadequacy. 182 00:13:34,583 --> 00:13:37,875 Some, your need for glory, your shame. 183 00:13:40,000 --> 00:13:42,750 It’s important to remember that if you’ve ever gotta confront one... 184 00:13:44,541 --> 00:13:46,333 wherever your armor is weakest, 185 00:13:46,958 --> 00:13:49,125 that monster's probably coming right for it. 186 00:13:49,583 --> 00:13:53,500 Nothing will stop them, not even death. 187 00:14:05,166 --> 00:14:06,791 If you guys were better at your job, 188 00:14:07,541 --> 00:14:09,458 I might not have noticed you here so easily. 189 00:14:11,041 --> 00:14:12,791 If Thalia were better at hers, 190 00:14:12,875 --> 00:14:16,375 there might not be a family of squirrels making her their home. 191 00:14:17,916 --> 00:14:19,708 Is that why Hades sent you here? 192 00:14:20,208 --> 00:14:22,958 To gloat over a job you almost did right once? 193 00:14:23,083 --> 00:14:26,083 How things have changed. 194 00:14:26,958 --> 00:14:30,333 You're not the frightened little girl I came for all those years ago. 195 00:14:31,041 --> 00:14:33,791 Don’t kid yourself. I wasn’t that frightened. 196 00:14:34,958 --> 00:14:37,083 Maybe so. Maybe so. 197 00:14:38,833 --> 00:14:42,458 Either way, now it would seem that you're exactly what they say you are. 198 00:14:43,500 --> 00:14:45,375 The pride of Athena’s offspring. 199 00:14:46,416 --> 00:14:49,166 Perhaps the most formidable demigod child alive. 200 00:14:49,250 --> 00:14:50,250 Why are you here? 201 00:14:51,750 --> 00:14:53,416 I'm here to collect your friend. 202 00:14:53,541 --> 00:14:55,458 Collect him? For what? 203 00:14:55,583 --> 00:14:56,958 Oh, I don’t question orders. 204 00:14:57,041 --> 00:15:00,083 "Bring him in, quick and quiet." That is what I was told. 205 00:15:00,250 --> 00:15:04,958 Lure him off this bus where I can take him quietly away from so many eyes, 206 00:15:05,041 --> 00:15:08,458 and your quest goes on unimpeded and unburdened. 207 00:15:09,458 --> 00:15:11,541 We both know he isn’t gonna be of any help to you, 208 00:15:11,625 --> 00:15:13,166 and maybe even a hindrance. 209 00:15:18,083 --> 00:15:20,416 Some children must learn the hard way. 210 00:15:23,416 --> 00:15:25,333 Look, I’m not against the idea of consensus, 211 00:15:25,416 --> 00:15:27,958 I’m just not sure the song is doing what you think it is, is all. 212 00:15:28,041 --> 00:15:30,083 Guys, you need to open that window! Now! 213 00:15:31,041 --> 00:15:32,666 I don't think these windows are supposed to-- 214 00:15:34,083 --> 00:15:35,541 Oh, no. 215 00:15:36,750 --> 00:15:38,041 Go, go, go, go, go! 216 00:15:43,916 --> 00:15:46,958 Everyone, leave your belongings and exit the front of the bus. 217 00:15:51,791 --> 00:15:53,583 Excuse me. Lady. 218 00:15:55,958 --> 00:15:57,166 Annabeth, let's go! 219 00:16:02,750 --> 00:16:04,333 Hey! 220 00:16:11,041 --> 00:16:12,708 We're done here. Let's go. 221 00:16:26,416 --> 00:16:28,583 Somewhere up ahead, this turns into a satyr path. 222 00:16:29,500 --> 00:16:30,666 What’s a satyr path? 223 00:16:31,083 --> 00:16:32,583 It's a road through the wilderness. 224 00:16:32,958 --> 00:16:34,333 Satyr explorers use them. 225 00:16:34,708 --> 00:16:35,791 Harder to track us. 226 00:16:35,958 --> 00:16:38,291 That’s great, but if we stay in the wilderness, 227 00:16:38,375 --> 00:16:39,583 how are we gonna find a phone? 228 00:16:39,916 --> 00:16:41,166 What do we need a phone for? 229 00:16:41,750 --> 00:16:43,000 So we can call camp. 230 00:16:43,875 --> 00:16:45,250 T--To get help. 231 00:16:45,916 --> 00:16:47,666 We don’t need help. We’re fine. 232 00:16:48,541 --> 00:16:49,708 We’re fine? 233 00:16:51,125 --> 00:16:54,166 We haven’t even gotten to Trenton, and we're wandering through a forest. 234 00:16:54,291 --> 00:16:57,250 I didn’t even know they had forests in New Jersey, but we've found one. 235 00:16:57,666 --> 00:16:59,625 I would say we're the opposite of fine. 236 00:16:59,708 --> 00:17:01,583 We were sent on a quest by the Oracle, 237 00:17:01,875 --> 00:17:02,875 by the gods. 238 00:17:03,375 --> 00:17:04,750 What'd you think, it would be easy? 239 00:17:05,041 --> 00:17:06,750 It’s supposed to be hard. 240 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 That’s why only certain people are chosen. 241 00:17:09,666 --> 00:17:12,791 If we call camp, we’re basically saying it was a mistake to choose us. 242 00:17:14,666 --> 00:17:16,416 I’m completely comfortable with that. 243 00:17:17,375 --> 00:17:18,583 Everyone makes mistakes. 244 00:17:19,416 --> 00:17:21,583 Why are you so afraid of who you are? 245 00:17:21,875 --> 00:17:23,041 What? 246 00:17:24,125 --> 00:17:26,875 You know, what’s interesting about this particular satyr path 247 00:17:26,958 --> 00:17:28,833 is it’s actually the one my Uncle Ferdinand took 248 00:17:28,916 --> 00:17:30,250 when he set out on his own quest. 249 00:17:30,333 --> 00:17:32,875 What was that supposed to mean, afraid of who I am? I’m not afraid. 250 00:17:33,416 --> 00:17:35,250 Yes, you are. 251 00:17:36,083 --> 00:17:37,375 You aren't just a kid. 252 00:17:38,458 --> 00:17:41,625 "Just a kid" doesn’t do what you did to Clarisse back at camp. 253 00:17:41,708 --> 00:17:45,291 "Just a kid" doesn’t have Hades sending top lieutenants to retrieve them. 254 00:17:46,375 --> 00:17:48,041 You know, you are a part of something 255 00:17:48,125 --> 00:17:50,333 so much bigger than we can understand right now. 256 00:17:50,750 --> 00:17:53,458 We have to move forward, whether you like it or not, 257 00:17:53,541 --> 00:17:55,000 whether you want to or not. 258 00:17:55,083 --> 00:17:56,875 You don’t want to call camp, fine. 259 00:17:58,166 --> 00:18:00,625 Then, at least let’s call your mom. 260 00:18:02,333 --> 00:18:03,333 Excuse me? 261 00:18:04,041 --> 00:18:05,875 Athena? Your mother. 262 00:18:06,791 --> 00:18:10,583 I’d call my father, but we aren’t exactly on speaking terms. 263 00:18:10,916 --> 00:18:12,750 You know, because of the lifelong neglect and all, 264 00:18:12,833 --> 00:18:16,375 but you and your mother seem close. So, why don't we ask her for help? 265 00:18:16,458 --> 00:18:19,208 Grover, will you explain to your friend that he needs to pull himself together? 266 00:18:20,833 --> 00:18:22,875 You can’t ask her, can you? 267 00:18:24,083 --> 00:18:26,166 -When was the last time she talked to you? -Grover. 268 00:18:26,250 --> 00:18:28,208 I don’t know why you keep pulling him into this. 269 00:18:28,291 --> 00:18:30,083 -He’s on my side. -What makes you think that? 270 00:18:30,166 --> 00:18:31,875 He’s my Protector, it’s his job. 271 00:18:31,958 --> 00:18:34,083 -He was my Protector first. -First? 272 00:18:36,000 --> 00:18:37,083 What do you mean "first?" 273 00:18:38,583 --> 00:18:42,708 Very exciting, getting to walk in Uncle Ferdinand’s footsteps. 274 00:18:42,875 --> 00:18:46,333 Next best thing to getting to talk to him again. 275 00:18:46,750 --> 00:18:49,250 Thalia, Luke, and Annabeth had a satyr Protector. 276 00:18:50,500 --> 00:18:51,500 That was you. 277 00:18:53,708 --> 00:18:55,375 Why didn't you tell me? 278 00:18:57,333 --> 00:18:58,375 Do you guys smell that? 279 00:18:58,666 --> 00:19:02,208 -Grover, I’m not kidding-- -No, neither am I. Just shush. 280 00:19:06,791 --> 00:19:07,791 Hamburgers. 281 00:19:16,791 --> 00:19:17,791 Grover. 282 00:19:18,416 --> 00:19:20,791 -What are you doing-- -Somebody's making hamburgers 283 00:19:20,916 --> 00:19:23,250 in the middle of nowhere, on a satyr path. 284 00:19:24,041 --> 00:19:25,291 Whoever it is... 285 00:19:26,541 --> 00:19:27,791 they’re from our world. 286 00:19:44,875 --> 00:19:46,125 Oh, come on. 287 00:19:47,333 --> 00:19:48,375 What? 288 00:19:48,791 --> 00:19:51,708 Aunty "Em" has a garden full of petrified stone folks. 289 00:19:52,625 --> 00:19:55,250 Yeah, this is someone from our world, all right. 290 00:19:55,833 --> 00:19:58,166 Anyone wanna guess what "Em" is short for? 291 00:20:00,791 --> 00:20:01,791 Oh. 292 00:20:06,916 --> 00:20:09,458 Let’s get out of here, please, while we still can. 293 00:20:17,291 --> 00:20:19,791 You should have accepted my offer when you had the chance. 294 00:20:21,083 --> 00:20:23,083 Offer? What offer is she talking about? 295 00:20:26,375 --> 00:20:28,250 Not today, friends. 296 00:20:29,000 --> 00:20:30,291 Not on my doorstep. 297 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 Oh, shoot. 298 00:20:38,000 --> 00:20:41,583 If you have something to resolve, why not come inside and I’ll help? 299 00:20:43,000 --> 00:20:45,541 Alecto? Will you be joining us? 300 00:20:47,791 --> 00:20:50,083 No, well I wouldn’t think you would. 301 00:20:52,125 --> 00:20:54,291 She won’t bother you as long as you’re with me. 302 00:20:55,041 --> 00:20:56,916 But it isn’t as though she’ll leave either, 303 00:20:57,000 --> 00:21:02,375 not if it means reporting that she failed to retrieve the son of Poseidon. 304 00:21:04,416 --> 00:21:05,416 How did you-- 305 00:21:05,541 --> 00:21:07,375 A forbidden child has been claimed. 306 00:21:07,916 --> 00:21:09,916 How long did you think that secret would keep? 307 00:21:11,625 --> 00:21:14,166 It’s a pleasure to meet you, son of Poseidon. 308 00:21:15,166 --> 00:21:16,500 I’m Medusa. 309 00:21:22,375 --> 00:21:23,541 Percy, don’t. 310 00:21:23,833 --> 00:21:25,000 She’s a monster. 311 00:21:25,458 --> 00:21:27,708 We all choose who we make our monsters, 312 00:21:27,833 --> 00:21:31,375 but, right now, that one wants to tear you limb from limb... 313 00:21:32,625 --> 00:21:35,916 and I’m offering you lunch. The choice is yours. 314 00:21:45,500 --> 00:21:46,666 I think we can trust her. 315 00:21:46,750 --> 00:21:47,875 -What? -Dude! 316 00:21:47,958 --> 00:21:49,416 I can’t explain it, I just... 317 00:21:50,375 --> 00:21:52,000 My mom used to tell me her story. 318 00:21:53,041 --> 00:21:55,500 And the point was always that she isn’t what people think. 319 00:21:56,041 --> 00:21:57,458 And I definitely trust my mom. 320 00:22:00,208 --> 00:22:03,666 So I’m going in. You guys do what you want. 321 00:22:06,875 --> 00:22:07,916 What are you... 322 00:22:25,583 --> 00:22:26,750 You must be hungry. 323 00:22:27,416 --> 00:22:30,166 I left snacks on the table while I get something proper going. 324 00:22:36,083 --> 00:22:37,208 You think it’s safe to eat? 325 00:22:38,833 --> 00:22:41,250 Percy, I’m not gonna lie to you, I’m really hungry, 326 00:22:41,333 --> 00:22:43,041 and I’m ready to take that chance. 327 00:22:46,000 --> 00:22:47,083 Thanks for coming. 328 00:22:49,250 --> 00:22:51,125 This isn’t the same for me as it is for you. 329 00:22:51,458 --> 00:22:52,458 Why? 330 00:22:52,750 --> 00:22:55,166 You're concerned I would hold a grudge against you 331 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 simply because you are a daughter of Athena? 332 00:22:58,875 --> 00:23:02,208 You shouldn’t be. We're not our parents after all. 333 00:23:02,875 --> 00:23:05,333 And you and I might have more in common than you think. 334 00:23:08,166 --> 00:23:10,166 Please, sit and eat. 335 00:23:18,875 --> 00:23:20,583 So you’re not a monster, what are you then? 336 00:23:22,666 --> 00:23:23,666 A survivor. 337 00:23:23,875 --> 00:23:25,333 You must be a little more than that. 338 00:23:26,250 --> 00:23:28,500 There's a Fury out there that seems terrified of you. 339 00:23:28,916 --> 00:23:30,666 Because she knows what I think of her. 340 00:23:31,458 --> 00:23:35,333 I don’t like bullies. When one shows up on my doorstep, 341 00:23:35,416 --> 00:23:38,791 they end up spending a lot more time there than they planned for. 342 00:23:39,458 --> 00:23:43,083 The gift the gods gave me is that I cannot be bullied anymore. 343 00:23:44,250 --> 00:23:46,000 What my mother did to you wasn’t a gift, 344 00:23:46,833 --> 00:23:47,833 it was a curse. 345 00:23:49,375 --> 00:23:51,083 You are loyal to your mother. 346 00:23:51,875 --> 00:23:52,875 Yes. 347 00:23:53,208 --> 00:23:55,958 -You stand by her? -Always. 348 00:23:56,583 --> 00:23:58,708 -You love her? -Of course, I do. 349 00:23:58,791 --> 00:24:00,166 And so did I. 350 00:24:02,416 --> 00:24:03,458 So did I. 351 00:24:05,041 --> 00:24:07,791 Do you know the story of how I came to be this way? 352 00:24:07,916 --> 00:24:08,958 I do. 353 00:24:09,833 --> 00:24:11,416 Do you? 354 00:24:14,000 --> 00:24:15,041 Do I? 355 00:24:17,333 --> 00:24:20,750 Athena was everything to me. 356 00:24:21,750 --> 00:24:26,500 I worshipped her, I prayed to her. I made offerings... 357 00:24:27,583 --> 00:24:28,750 She never answered. 358 00:24:29,333 --> 00:24:32,833 Not even an omen to suggest she appreciated my love. 359 00:24:35,125 --> 00:24:37,041 I wasn’t like you, sweetheart. 360 00:24:38,208 --> 00:24:39,291 I was you. 361 00:24:41,541 --> 00:24:44,125 I would have worshipped her that way for a lifetime... 362 00:24:45,958 --> 00:24:47,083 in silence. 363 00:24:49,166 --> 00:24:53,208 But then one day, another god came, and he broke that silence. 364 00:24:55,041 --> 00:24:58,875 Your father. The Sea God told me that he loved me. 365 00:24:59,625 --> 00:25:03,791 I felt as though he saw me in a way I had never felt seen before. 366 00:25:04,833 --> 00:25:07,958 But then Athena declared that I had embarrassed her 367 00:25:08,041 --> 00:25:09,500 and I needed to be punished. 368 00:25:10,750 --> 00:25:11,750 Not him. 369 00:25:13,375 --> 00:25:14,375 Me. 370 00:25:17,083 --> 00:25:19,041 She decided that I would never be seen again 371 00:25:19,166 --> 00:25:21,375 by anyone who would live to tell the tale. 372 00:25:24,500 --> 00:25:25,666 That isn’t what happened. 373 00:25:26,041 --> 00:25:28,583 My mother is just, always. 374 00:25:28,708 --> 00:25:33,041 The gods want you to believe that, that they are infallible. 375 00:25:34,000 --> 00:25:36,041 But they only want what all bullies want. 376 00:25:36,166 --> 00:25:39,041 They want us to blame ourselves for their own shortcomings. 377 00:25:39,125 --> 00:25:42,083 That is not what happened. And you are a liar. 378 00:25:48,500 --> 00:25:49,958 Something’s burning. 379 00:25:52,000 --> 00:25:55,166 Would you give me a hand in the kitchen? I think lunch is ready. 380 00:26:06,625 --> 00:26:07,666 Grover... 381 00:26:09,041 --> 00:26:10,041 get ready to run. 382 00:26:27,416 --> 00:26:28,708 She's not usually like that. 383 00:26:31,791 --> 00:26:34,291 I mean, a little bit, she is, but that was a lot. 384 00:26:34,375 --> 00:26:35,708 She’s going to betray you. 385 00:26:36,958 --> 00:26:38,833 Sooner or later, people like her, 386 00:26:39,250 --> 00:26:41,083 they always do. 387 00:26:41,208 --> 00:26:42,500 I don’t think she’s like that. 388 00:26:42,583 --> 00:26:45,750 Then you will be an easy mark for her when the time comes. 389 00:26:46,791 --> 00:26:47,791 What do you care? 390 00:26:49,416 --> 00:26:52,791 Your mother and I, we're like sisters in a way. 391 00:26:53,458 --> 00:26:55,250 Targeted by the same monster. 392 00:26:56,000 --> 00:26:58,166 So I find myself feeling protective of you. 393 00:26:59,375 --> 00:27:00,416 A monster? 394 00:27:03,208 --> 00:27:05,375 My mom never talked about my dad that way. 395 00:27:07,041 --> 00:27:08,250 Where is she now, 396 00:27:09,333 --> 00:27:10,416 your mother? 397 00:27:11,916 --> 00:27:13,041 Is she safe? 398 00:27:15,166 --> 00:27:16,166 No. 399 00:27:18,166 --> 00:27:19,208 She’s not. 400 00:27:21,541 --> 00:27:24,958 And do you trust your friends to help you to make her safe? 401 00:27:26,166 --> 00:27:30,500 Will they let you make her safe if it conflicts with their quest? 402 00:27:33,625 --> 00:27:34,875 I could... 403 00:27:36,416 --> 00:27:40,041 help you remove them from the equation, 404 00:27:41,083 --> 00:27:42,791 so that you can be free of them. 405 00:27:45,125 --> 00:27:46,333 If you ask me to. 406 00:29:29,125 --> 00:29:30,125 Come on. 407 00:29:45,000 --> 00:29:46,791 There’s three of us and only one of her. 408 00:29:47,125 --> 00:29:49,000 If we split up, she can’t be watching us all at once. 409 00:29:49,083 --> 00:29:50,791 -I don’t think it’d be that simple. -It could be. 410 00:29:51,583 --> 00:29:55,083 Here’s the plan. I’ll get in the air, I’ll draw her attention. 411 00:29:55,250 --> 00:29:57,791 As soon as you hear me say, "Maia," you guys start-- 412 00:29:57,916 --> 00:30:00,041 Oh, boy! Okay! Um... 413 00:30:00,583 --> 00:30:04,500 Off. Down. 414 00:30:08,458 --> 00:30:09,958 So, we’re gonna need a new plan. 415 00:30:10,541 --> 00:30:14,666 We are not our parents, until we choose to be. 416 00:30:16,041 --> 00:30:17,916 You two have chosen. 417 00:30:22,916 --> 00:30:25,583 A daughter of a self-righteous mother, 418 00:30:26,333 --> 00:30:29,083 who chose self-righteousness for herself. 419 00:30:43,083 --> 00:30:47,000 And you, you could have shown your father 420 00:30:47,166 --> 00:30:50,541 what it means to stand up for someone you love. 421 00:30:52,708 --> 00:30:55,541 You could choose to save your mother 422 00:30:55,625 --> 00:30:58,083 instead of doing your father’s bidding. 423 00:30:59,083 --> 00:31:01,625 If neither of you will help teach these lessons, 424 00:31:02,125 --> 00:31:05,083 perhaps you should be the lessons. 425 00:31:06,000 --> 00:31:08,958 When I ship your statues to Olympus... 426 00:31:10,333 --> 00:31:14,333 ...maybe that will get my point across even better. 427 00:31:15,708 --> 00:31:16,708 Stand up. 428 00:31:19,083 --> 00:31:20,500 Let’s have a look at you. 429 00:31:32,791 --> 00:31:35,916 I didn’t really think this through! 430 00:31:38,208 --> 00:31:39,208 Now! 431 00:31:46,541 --> 00:31:48,875 -Did you hear that? -Hey, are you okay? 432 00:31:51,791 --> 00:31:53,166 Did you say something? 433 00:32:06,791 --> 00:32:08,916 -Aw, man. -You found it? 434 00:32:12,208 --> 00:32:13,208 Hope so. 435 00:32:16,041 --> 00:32:17,458 Want me to take it from here? 436 00:32:17,541 --> 00:32:18,750 No, no, I got it. 437 00:32:18,916 --> 00:32:22,375 Just make sure it’s pointing in the right direction 438 00:32:22,458 --> 00:32:23,750 before you take my hat off. 439 00:32:25,416 --> 00:32:27,333 -Good tip. -Okay. 440 00:32:31,125 --> 00:32:34,291 -My hands are kinda full... -Of course. 441 00:33:18,833 --> 00:33:19,833 What is it? 442 00:33:23,333 --> 00:33:24,416 Uncle Ferdinand. 443 00:33:25,041 --> 00:33:26,125 Oh, no. 444 00:33:26,250 --> 00:33:27,916 Grover, I’m so sorry. 445 00:33:30,833 --> 00:33:32,666 This is as far as he got on his quest. 446 00:33:34,916 --> 00:33:36,583 We aren’t even to Trenton. 447 00:33:37,041 --> 00:33:38,333 But look at him. 448 00:33:40,666 --> 00:33:42,291 He’s not like the others, he... 449 00:33:44,708 --> 00:33:45,875 He doesn’t look afraid. 450 00:33:50,666 --> 00:33:53,458 You used the, um, you used the head to get rid of Alecto? 451 00:33:54,333 --> 00:33:55,333 Yeah. 452 00:33:56,666 --> 00:33:57,666 Good. 453 00:33:59,833 --> 00:34:01,041 That was the right move. 454 00:34:03,750 --> 00:34:07,500 Uh, we probably should get going. It’ll be dark soon. 455 00:34:08,708 --> 00:34:10,166 But what are we gonna do with the head? 456 00:34:11,458 --> 00:34:14,125 I just took down a Fury with it, and I wasn’t even trying. 457 00:34:14,208 --> 00:34:16,166 We can’t just leave it for someone to find. 458 00:34:16,958 --> 00:34:18,791 Leave the hat on and bury it in the basement, 459 00:34:19,041 --> 00:34:20,291 that oughta keep it safe. 460 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 Sure. 461 00:34:27,041 --> 00:34:29,208 Now, can we talk about the bigger issue here? 462 00:34:30,041 --> 00:34:31,083 What bigger issue? 463 00:34:31,166 --> 00:34:32,791 "You could have saved your mother." 464 00:34:33,375 --> 00:34:35,583 That’s what she said to you, like you discussed it already. 465 00:34:35,666 --> 00:34:37,625 -Is your mother still alive? -She’s with Hades. 466 00:34:38,333 --> 00:34:41,250 -But I appreciate your concern. -Guys, just please stop. 467 00:34:41,333 --> 00:34:43,958 Oh, I'm concerned. What are you actually doing on this quest? 468 00:34:44,041 --> 00:34:45,916 And why did I have to hear about this from Medusa? 469 00:34:46,000 --> 00:34:49,166 Okay, while we’re at it, "You should have accepted my offer?" 470 00:34:49,666 --> 00:34:50,875 What’s that about do you think? 471 00:34:51,000 --> 00:34:52,500 And why did we have to hear it from Alecto? 472 00:34:52,583 --> 00:34:53,625 Enough! 473 00:34:56,541 --> 00:34:58,166 The hat was a gift from her mother. 474 00:34:59,041 --> 00:35:01,125 It’s the only thing she’s ever possessed that connects them. 475 00:35:01,208 --> 00:35:02,416 That oughta matter to you. 476 00:35:04,125 --> 00:35:05,875 Okay, but how are we gonna make sure this thing is safe? 477 00:35:05,958 --> 00:35:07,041 I’m not up to that yet. 478 00:35:08,875 --> 00:35:13,083 And you, really? His mom’s alive. 479 00:35:13,166 --> 00:35:15,583 Can you imagine how confusing that must be for him? 480 00:35:15,666 --> 00:35:18,333 Feeling like he may have to choose between the fate of the world 481 00:35:18,416 --> 00:35:21,333 and the fate of the only person who's ever cared about him? 482 00:35:21,791 --> 00:35:23,291 Why are you talking like this? 483 00:35:23,791 --> 00:35:26,750 Because all day I’ve been trying to keep this quest on track 484 00:35:26,833 --> 00:35:29,875 without upsetting either of you. 485 00:35:30,916 --> 00:35:33,541 But maybe things need to get a little upsetting before they move forward. 486 00:35:34,875 --> 00:35:36,458 She asked you a question back in the woods, 487 00:35:36,541 --> 00:35:38,958 and you never really answered. What are you so afraid of? 488 00:35:39,041 --> 00:35:40,875 -What are you talking about? -You heard me. 489 00:35:42,250 --> 00:35:44,333 -I don’t know. -I think you do. 490 00:35:45,458 --> 00:35:47,375 You’ve been fighting with her, you’ve been fighting with me. 491 00:35:47,500 --> 00:35:50,541 Because the Oracle said one of you would betray me. Okay? 492 00:35:53,583 --> 00:35:56,375 "You shall be betrayed by one who calls you a friend, 493 00:35:56,458 --> 00:35:59,250 "and you shall fail to save what matters most in the end." 494 00:36:00,250 --> 00:36:01,625 That’s the rest of what she said to me. 495 00:36:03,791 --> 00:36:07,125 I chose her because I couldn’t imagine we’d ever be friends. 496 00:36:07,416 --> 00:36:10,458 And I chose you because I thought if I can count on anyone to be on my side, 497 00:36:10,541 --> 00:36:14,458 no matter what, it was you. And now, I'm feeling so alone. 498 00:36:14,708 --> 00:36:17,666 I don’t know what to think or who to trust. 499 00:36:28,291 --> 00:36:29,541 I didn’t mean it that way. 500 00:36:34,416 --> 00:36:37,333 Alecto offered to help our quest if I gave you up to her. 501 00:36:38,666 --> 00:36:39,666 What did you say? 502 00:36:41,708 --> 00:36:42,750 I killed her sister. 503 00:36:47,541 --> 00:36:50,416 Medusa offered to help me save my mom if I turned on the two of you. 504 00:36:52,208 --> 00:36:53,250 And what'd you say? 505 00:36:55,125 --> 00:36:56,250 I cut off her head. 506 00:37:00,416 --> 00:37:02,125 You didn’t choose to be demigods. 507 00:37:03,666 --> 00:37:05,625 We didn’t choose this quest. 508 00:37:07,291 --> 00:37:10,875 But we can decide that as long as the three of us are together, 509 00:37:11,750 --> 00:37:13,041 none of us are gonna be alone. 510 00:37:15,958 --> 00:37:18,875 And if we can’t do that, we might as well just head back to camp right now. 511 00:37:21,000 --> 00:37:22,250 'Cause we won’t make it. 512 00:37:26,458 --> 00:37:28,541 I think I’ve got a better idea what to do with this. 513 00:37:34,041 --> 00:37:37,125 Hermes Express, she ships these things all over. 514 00:37:37,833 --> 00:37:39,333 Some of it goes to Olympus. 515 00:37:41,208 --> 00:37:44,250 Percy, you can’t ship Medusa’s head to Olympus. 516 00:37:45,166 --> 00:37:46,166 Why not? 517 00:37:47,041 --> 00:37:49,000 -Because the gods won’t like it. -At all. 518 00:37:49,500 --> 00:37:50,666 -"At all" at all. -Why? 519 00:37:50,750 --> 00:37:52,166 That’s what you do with dangerous stuff. 520 00:37:52,916 --> 00:37:55,916 Like batteries, you just send 'em back where they came from. 521 00:37:56,375 --> 00:37:57,833 Okay. Look, this is a bad idea. 522 00:37:59,125 --> 00:38:01,458 -They will see this as impertinent. -I am impertinent. 523 00:38:01,833 --> 00:38:03,416 Yes, but we’re not. 524 00:38:03,500 --> 00:38:04,791 Really, very not. 525 00:38:05,375 --> 00:38:06,458 Look. 526 00:38:07,166 --> 00:38:11,666 Medusa tried to derail our quest. She’s got serious beef with your mom. 527 00:38:11,750 --> 00:38:13,208 When you look at it that way, 528 00:38:13,291 --> 00:38:15,708 this seems kinda like tribute or something, doesn’t it? 529 00:38:16,833 --> 00:38:17,916 And besides... 530 00:38:20,541 --> 00:38:23,458 ...this way, a part of your mom’s still with us. 531 00:38:26,083 --> 00:38:27,125 Thank you. 532 00:38:32,875 --> 00:38:36,708 So this isn’t exactly what I meant. By choosing each other. 533 00:38:38,666 --> 00:38:41,875 There are actual dangers involved here that cannot be... 534 00:38:46,291 --> 00:38:48,166 You're gonna sing the song, aren't you? 535 00:38:48,583 --> 00:38:50,375 Okay. 536 00:38:50,458 --> 00:38:52,000 Oh, golly 537 00:38:52,125 --> 00:38:53,500 -The road’s gettin’ bumpy -Whatever. 538 00:38:53,583 --> 00:38:54,583 Consensus 539 00:39:37,625 --> 00:39:43,666 New York City 540 00:39:46,833 --> 00:39:48,833 Mount Olympus Causeway 541 00:39:54,541 --> 00:39:56,375 You guys are not gonna believe this. 542 00:39:57,166 --> 00:39:59,833 Arthur, he does as he pleases 543 00:40:00,625 --> 00:40:04,291 All of his life, his master's toys 544 00:40:04,416 --> 00:40:06,875 Deep in his heart, he's just 545 00:40:07,708 --> 00:40:09,416 He's just a boy 546 00:40:11,333 --> 00:40:14,416 Living his life one day at a time 547 00:40:14,500 --> 00:40:18,166 And showing himself a pretty good time 548 00:40:18,291 --> 00:40:23,166 Laughing about the way they want him to be 549 00:40:25,458 --> 00:40:30,458 When you get caught between the moon and New York City 550 00:40:31,875 --> 00:40:33,833 I know it's crazy 551 00:40:35,541 --> 00:40:36,625 {\an8}But it's true 552 00:40:39,416 --> 00:40:45,250 If you get caught between the moon and New York City 553 00:40:46,458 --> 00:40:49,875 -The best that you can do -The best that you can do 554 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 The best that you can do 555 00:40:52,625 --> 00:40:53,666 Is fall in love 556 00:40:53,791 --> 00:40:58,083 When you get caught between the moon and New York City 557 00:40:59,541 --> 00:41:01,291 I know it's crazy 558 00:41:03,250 --> 00:41:04,583 But it's true 559 00:41:07,291 --> 00:41:13,000 If you get caught between the moon and New York City 560 00:41:13,958 --> 00:41:17,666 -The best that you can do -The best that you can do 561 00:41:17,750 --> 00:41:20,041 The best that you can do 562 00:41:20,166 --> 00:41:21,666 Is fall in love 563 00:41:21,791 --> 00:41:25,416 When you get caught between the moon and New York City 564 00:41:47,000 --> 00:41:48,250 You should run now. 565 00:41:52,541 --> 00:41:53,666 Was that the Chimera? 566 00:41:58,458 --> 00:42:00,166 Poseidon's never helped me before. 567 00:42:03,250 --> 00:42:04,583 He wasn't gonna start now. 43940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.