All language subtitles for Older Gods 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,291 --> 00:01:56,541 Chris. 2 00:01:57,208 --> 00:01:59,708 I'm out of time. 3 00:01:59,791 --> 00:02:03,875 This is gonna be my last message. 4 00:02:04,500 --> 00:02:09,291 You have the package I sent you and the address to bring it to. 5 00:02:10,916 --> 00:02:18,375 I hope you get this because, the rest is up to you. 6 00:02:21,916 --> 00:02:24,916 Well, everything's ready for your stay. 7 00:02:24,958 --> 00:02:26,416 Where have you traveled from? 8 00:02:26,541 --> 00:02:27,583 Denver. 9 00:02:27,625 --> 00:02:28,874 How was the journey? 10 00:02:28,916 --> 00:02:30,208 Long. 11 00:02:30,250 --> 00:02:33,083 Well, please leave it as you find it and put the keys 12 00:02:33,125 --> 00:02:35,208 in the post box when you go. 13 00:02:35,333 --> 00:02:39,833 My number's in the visitor's book if you need it but, try not to need it. 14 00:02:44,375 --> 00:02:48,041 Do you get many guests here these days? 15 00:02:48,166 --> 00:02:49,958 Not these days. 16 00:05:44,833 --> 00:05:45,750 Hello? 17 00:05:45,916 --> 00:05:47,458 Where the fuck are you, Chris? 18 00:05:47,500 --> 00:05:49,041 I'm just sorting a few things out. 19 00:05:49,208 --> 00:05:50,541 Where are you? 20 00:05:50,583 --> 00:05:51,749 I'll be back soon. 21 00:05:51,791 --> 00:05:53,231 Karen said your passport is missing. 22 00:05:53,256 --> 00:05:55,416 That's all she knows about where you are. 23 00:05:55,458 --> 00:05:57,458 You've left Karen to just deal with everything and 24 00:05:57,500 --> 00:05:59,666 she's pregnant for God's sake. 25 00:05:59,750 --> 00:06:01,500 I'll be back in a few days. 26 00:06:01,625 --> 00:06:03,583 You're about to have a kid, Chris. 27 00:06:03,708 --> 00:06:05,083 Yeah, a few days. 28 00:06:05,125 --> 00:06:05,958 That's it. 29 00:06:06,083 --> 00:06:07,416 What about the faculty? 30 00:06:07,541 --> 00:06:08,861 The staff don't need babysitting. 31 00:06:08,886 --> 00:06:10,166 That's why I hired them. 32 00:06:10,291 --> 00:06:12,958 I know the news has hit you hard, but Billy was sick. 33 00:06:13,083 --> 00:06:17,625 Growing up in that house, it was inevitable, but you can't be blamed. 34 00:06:17,708 --> 00:06:20,000 We all stopped listening to his nonsense. 35 00:06:20,125 --> 00:06:22,886 I know you feel guilty that you weren't there when he did what he did. 36 00:06:40,125 --> 00:06:42,583 Where the fuck are you, Chris? 37 00:06:43,291 --> 00:06:45,000 Chris? 38 00:07:17,125 --> 00:07:21,083 Chris 39 00:07:21,500 --> 00:07:27,666 Thank you, for following the breadcrumbs. 40 00:07:29,250 --> 00:07:35,624 I knew you'd be the one to find them, and probably the only 41 00:07:35,666 --> 00:07:37,750 one that cared enough to look. 42 00:07:40,708 --> 00:07:44,875 Now, listen to my voice. 43 00:07:45,291 --> 00:07:50,041 My breathing is steady, I sound fully conscious. 44 00:07:51,000 --> 00:07:52,333 I am not 45 00:07:52,375 --> 00:07:54,416 what you all think I am. 46 00:07:56,833 --> 00:07:59,708 Since what happened to me and my team, my rabbit hole 47 00:07:59,833 --> 00:08:02,583 just got a little too deep. 48 00:08:04,625 --> 00:08:07,875 Too deep for those around me to follow. 49 00:08:10,250 --> 00:08:14,958 I know by now you'll have received calls about me. 50 00:08:15,625 --> 00:08:19,666 And I know that you're hoping what you've been told isn't true. 51 00:08:21,625 --> 00:08:23,583 Especially... 52 00:08:25,500 --> 00:08:28,708 Especially as it's now too late to ask me. 53 00:08:31,375 --> 00:08:33,624 Where all this started, 54 00:08:33,666 --> 00:08:38,666 long before our expedition was a study on a psychological phenomenon 55 00:08:38,708 --> 00:08:42,875 we called 'The Primordial Fear'. 56 00:08:43,416 --> 00:08:50,291 The realization that the universe is so vast and so infinite, that you 57 00:08:50,333 --> 00:08:57,583 see how horrifically insignificant we are in the grand scale of existence. 58 00:08:58,250 --> 00:09:04,999 That inescapable thought becomes a dangerous obsession for some 59 00:09:05,041 --> 00:09:07,208 mentally vulnerable people. 60 00:09:07,291 --> 00:09:14,250 If you really think on it being so small, so unimportant. 61 00:09:14,708 --> 00:09:16,916 What would be the point of anything? 62 00:09:17,166 --> 00:09:18,708 Why go to work? 63 00:09:18,833 --> 00:09:20,916 Why procreate? 64 00:09:21,041 --> 00:09:22,833 Why keep in contact with loved ones? 65 00:09:22,875 --> 00:09:26,500 Because it all makes no difference to anything. 66 00:09:27,250 --> 00:09:32,666 That thought literally sends some people mad, usually leading 67 00:09:32,750 --> 00:09:36,375 to a psych ward or suicide. 68 00:09:36,708 --> 00:09:40,125 Unfortunately, it tends to be the latter. 69 00:09:40,458 --> 00:09:46,041 What this study led to and what became our focus was a smaller 70 00:09:46,083 --> 00:09:52,541 section of these people who actually embraced this spiral into madness, 71 00:09:52,666 --> 00:09:55,166 refusing to take their own lives. 72 00:09:55,375 --> 00:10:02,124 We found staggering consistencies in accounts by people from all walks of 73 00:10:02,166 --> 00:10:04,749 life, in different corners of the globe. 74 00:10:04,791 --> 00:10:10,083 Who all shared the same story, almost word for word of what they 75 00:10:10,166 --> 00:10:13,250 felt was an inarguable truth. 76 00:10:14,000 --> 00:10:20,541 That, existence is an endless dream of an ancient deity. 77 00:10:20,708 --> 00:10:23,666 More omnipotent and omnipresent than 78 00:10:23,708 --> 00:10:30,583 Whoever we pray to, who they call 'The Origin'. 79 00:10:31,083 --> 00:10:35,250 Every one of these believers also asked the same question, 80 00:10:35,375 --> 00:10:38,375 the basis of their belief. 81 00:10:39,333 --> 00:10:42,000 What if this entity awakes? 82 00:10:42,625 --> 00:10:50,625 Would we blink out of existence or would we join The Origin in its own reality? 83 00:10:52,583 --> 00:10:57,291 Well, that's what these people hope. 84 00:10:57,916 --> 00:11:04,958 They hope to wake this sleeper and put an end to a universe that ignores them. 85 00:11:06,708 --> 00:11:10,416 No one can be insignificant if no one exists. 86 00:11:13,458 --> 00:11:16,291 I'm leaving you our research into their accounts. 87 00:11:16,333 --> 00:11:20,791 All I want you to do is fact check our findings. 88 00:11:20,958 --> 00:11:25,166 Then if you feel fit to pass it on to the people who accuse 89 00:11:25,208 --> 00:11:29,500 me of these, things, then. 90 00:11:29,750 --> 00:11:32,166 Then I guess that's up to you. 91 00:11:34,791 --> 00:11:40,500 But if you are here. God, I hope you are. 92 00:11:41,125 --> 00:11:49,125 Then you have the time, to read, to listen, to witness. 93 00:11:52,958 --> 00:11:54,958 If I'm being honest, Chris that's, 94 00:11:55,083 --> 00:12:02,083 that's all I want, a witness to prove I spent the end of my life 95 00:12:02,125 --> 00:12:06,875 on something tangible, something real. 96 00:12:09,541 --> 00:12:12,916 If you can do this for me, then we're square. 97 00:12:13,000 --> 00:12:17,874 I release you from that guilt you always felt, even though 98 00:12:17,916 --> 00:12:20,541 none of it was ever your fault. 99 00:12:26,833 --> 00:12:29,083 Do this for me, Chris. 100 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 Please. 101 00:12:37,791 --> 00:12:40,625 I don't even know where to start. 102 00:12:43,166 --> 00:12:45,166 Jesus Billy. 103 00:12:52,916 --> 00:12:55,750 What was I thinking? 104 00:12:57,708 --> 00:13:00,958 Gods and followers. 105 00:15:15,875 --> 00:15:17,875 I saw you! 106 00:17:14,958 --> 00:17:16,625 Okay. 107 00:17:17,791 --> 00:17:21,666 Well, that's how it feels to shit yourself. 108 00:17:27,250 --> 00:17:30,208 You couldn't have done it in a beach hut in Hawaii? 109 00:17:30,541 --> 00:17:32,750 You asshole. 110 00:17:51,958 --> 00:17:53,458 Okay. 111 00:17:56,708 --> 00:17:58,166 Okay. 112 00:18:37,541 --> 00:18:45,541 Open the door, light the way 113 00:19:06,833 --> 00:19:08,541 Hello? 114 00:19:09,708 --> 00:19:11,333 Mrs Duffy? 115 00:19:11,416 --> 00:19:12,833 Yes? 116 00:19:14,250 --> 00:19:17,583 It's Chris, Chris Rivers. 117 00:19:17,708 --> 00:19:19,541 I was Billy's friend. 118 00:19:19,958 --> 00:19:21,291 Chris. 119 00:19:21,583 --> 00:19:23,041 Yes Ma'am. 120 00:19:23,458 --> 00:19:25,708 How are you? 121 00:19:26,625 --> 00:19:28,541 I'm okay. 122 00:19:28,666 --> 00:19:29,625 Yeah. 123 00:19:30,583 --> 00:19:35,875 How, how are... 124 00:19:37,208 --> 00:19:45,208 You know, I heard about Billy and I know that I should have, 125 00:19:48,541 --> 00:19:49,458 Yeah I'm, 126 00:19:49,500 --> 00:19:51,833 I'm just, I'm so sorry about Billy. 127 00:19:51,875 --> 00:19:53,791 I just wanted to say that. 128 00:19:54,041 --> 00:19:55,916 It's okay. 129 00:19:56,750 --> 00:20:00,250 Hopefully wherever he is, he's found some peace. 130 00:20:00,625 --> 00:20:03,791 Something he didn't have a lot of in his life. 131 00:20:04,416 --> 00:20:07,708 You we're such a brilliant influence. 132 00:20:07,875 --> 00:20:12,749 Coming back to the UK was one of the worst things we could have done looking back. 133 00:20:12,791 --> 00:20:15,874 No, we, you know, we understood why you left 134 00:20:15,916 --> 00:20:18,166 and we were so proud of you. 135 00:20:18,208 --> 00:20:20,500 It was so brave. 136 00:20:21,750 --> 00:20:23,749 I appreciate that. 137 00:20:23,791 --> 00:20:27,499 But whatever problems his father was causing, it was unfair to pull William 138 00:20:27,541 --> 00:20:29,624 back and forth across the world. 139 00:20:29,666 --> 00:20:32,125 He was always unsettled. 140 00:20:32,666 --> 00:20:35,458 He just didn't know where home was. 141 00:20:35,791 --> 00:20:38,583 Well, he knew it was with you, Mrs Duffy. 142 00:20:40,083 --> 00:20:42,750 You are a good friend, Chris. 143 00:20:44,291 --> 00:20:49,750 I dunno, I didn't talk to him for over a year. 144 00:20:50,208 --> 00:20:55,375 I mean, I did try once, but I was, I was always too busy and 145 00:20:56,583 --> 00:20:59,916 He wasn't easy to get a hold of. 146 00:21:00,333 --> 00:21:04,166 And when you did catch him well, his attention was elsewhere. 147 00:21:06,500 --> 00:21:09,125 Well, that's why I'm calling to be honest. 148 00:21:09,250 --> 00:21:14,874 I'm sorry to drag things up, but I was wondering if you could tell me what 149 00:21:14,916 --> 00:21:17,833 Billy was up to in the last few months? 150 00:21:18,333 --> 00:21:24,583 You know, what he was doing and well, why he did what he did. 151 00:21:24,750 --> 00:21:29,500 He had little time for chit chat, but he seemed focused. 152 00:21:29,750 --> 00:21:33,875 For the first time in a long time after a project somewhere in... 153 00:21:34,125 --> 00:21:36,083 Eastern Europe? 154 00:21:36,666 --> 00:21:38,333 Czechoslovakia or... 155 00:21:38,708 --> 00:21:39,624 Serbia or... 156 00:21:39,666 --> 00:21:40,749 Bosnia. 157 00:21:40,791 --> 00:21:42,458 Yes, that's it! 158 00:21:42,500 --> 00:21:45,583 When he came back, he'd become obsessed with an area of countryside 159 00:21:45,625 --> 00:21:49,458 we used to holiday at in the summer. A cottage in Wales. 160 00:21:49,500 --> 00:21:53,083 He asked me all these questions about it and the woods nearby. 161 00:21:53,125 --> 00:21:56,750 Endless questions about those woods he used to play in. 162 00:21:56,875 --> 00:22:00,749 I found out he actually stayed in that cottage for months, walking across the 163 00:22:00,791 --> 00:22:03,291 moors and into the woods each day. 164 00:22:03,875 --> 00:22:05,874 I thought it was a peaceful way to live. 165 00:22:05,916 --> 00:22:11,124 It seemed positive, unfortunately, soon after the landlord 166 00:22:11,166 --> 00:22:13,791 found him in the outhouse. 167 00:22:20,416 --> 00:22:22,208 Mrs Duffy? 168 00:22:22,416 --> 00:22:24,333 Yes. 169 00:22:25,750 --> 00:22:27,916 I'm sorry I wasn't there. 170 00:22:28,250 --> 00:22:30,875 Neither of us were sweetheart. 171 00:22:31,416 --> 00:22:34,708 And if we were, I doubt there would've been much we could do. 172 00:22:34,750 --> 00:22:38,041 I think he made that decision a long time ago. 173 00:22:39,250 --> 00:22:45,249 But, you are going to keep your head up and if you need anything, 174 00:22:45,291 --> 00:22:47,375 you're going to let me know. 175 00:22:47,458 --> 00:22:48,875 Alright? 176 00:22:48,958 --> 00:22:50,083 Thank you. 177 00:22:50,500 --> 00:22:51,750 I will. 178 00:22:52,041 --> 00:22:53,500 And Chris? 179 00:22:53,666 --> 00:22:55,333 Yes Ma'am. 180 00:22:55,583 --> 00:22:59,208 Look after yourself, please. 181 00:23:00,000 --> 00:23:01,875 Life isn't a rehearsal. 182 00:23:02,083 --> 00:23:03,458 Don't waste it. 183 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 Yes Ma'am. 184 00:23:05,708 --> 00:23:08,083 Bye Chris. 185 00:23:08,791 --> 00:23:10,875 Goodbye 186 00:24:11,000 --> 00:24:15,999 We started to focus all our time searching for signs of these people 187 00:24:16,041 --> 00:24:19,875 who talked about this sleeping deity. 188 00:24:20,458 --> 00:24:27,333 We looked wherever there were reports of, shall we say, overindulgent murders. 189 00:24:27,541 --> 00:24:32,750 Anything ritualistic with a tell-tale signature left at the scene. 190 00:24:33,125 --> 00:24:35,500 A circle within a circle. 191 00:24:35,916 --> 00:24:39,666 We found, lots of them. 192 00:24:41,041 --> 00:24:46,666 When caught, these people all spoke the exact same doctrine. 193 00:24:47,000 --> 00:24:51,333 Endlessly droning about waking the one that sleeps. 194 00:24:51,375 --> 00:24:54,708 They believe by causing so much death, 195 00:24:54,958 --> 00:25:00,916 chaos and fear their ancient God would notice them, choose them due to the 196 00:25:00,958 --> 00:25:03,708 sheer pleasure that it would feel. 197 00:25:03,833 --> 00:25:08,250 They say it feeds off suffering. 198 00:25:08,625 --> 00:25:13,416 The 'chosen' are apparently sent doorways of some kind to pass over to the other 199 00:25:13,458 --> 00:25:17,041 side and join the very thing they worship. 200 00:25:17,875 --> 00:25:23,875 Frankly, these discoveries were intoxicating. 201 00:25:24,375 --> 00:25:27,833 Yes, these people are psychologically damaged. 202 00:25:28,333 --> 00:25:33,874 They were already bending in the wind and 'The Primordial Fear' finally broke them. 203 00:25:33,916 --> 00:25:41,291 But, why do dozens of people thousands of miles away from each other 204 00:25:41,333 --> 00:25:47,416 all quote scripture written about the same imaginary cosmic being. 205 00:25:48,583 --> 00:25:51,625 We eventually spent all our time tracking them. 206 00:25:53,500 --> 00:25:56,708 If you look through our findings, you'd see that 207 00:25:56,875 --> 00:26:04,875 we'd found sites, caves, sewers, woods. Out of the way places 208 00:26:09,375 --> 00:26:13,958 to perform their, depravities. 209 00:26:14,916 --> 00:26:20,791 Even here, we found them here. 210 00:28:27,166 --> 00:28:29,750 That's close enough pal. 211 00:28:34,875 --> 00:28:37,208 Call Handler 1: Emergency. Which service? 212 00:28:37,250 --> 00:28:38,291 Police. 213 00:28:38,541 --> 00:28:40,381 Call Handler 2: Police, what is your emergency? 214 00:28:40,406 --> 00:28:43,083 Hello. I'm staying a Bryn Nos cottage in the valley, and there's a, 215 00:28:43,125 --> 00:28:44,666 there's a man trying to break in. 216 00:28:44,791 --> 00:28:48,624 He broke in last night too and he looks dangerous. 217 00:28:48,666 --> 00:28:50,186 Call Handler 2: Where is this man now? 218 00:28:50,211 --> 00:28:52,333 And he's standing right outside my window. 219 00:28:52,375 --> 00:28:54,615 Call Handler 2: Sir, I need you to stay calm, someone... 220 00:28:56,083 --> 00:28:57,375 Hello? 221 00:28:57,458 --> 00:28:58,708 Hello! 222 00:28:58,750 --> 00:29:01,541 Shit, shit, shit, shit, shit. 223 00:29:23,458 --> 00:29:27,083 Interview with Jason Vanderberg, 8th of April, 2019 224 00:29:27,125 --> 00:29:30,124 in Pretoria, South Africa. 225 00:29:30,166 --> 00:29:34,666 Recorded after he murdered his wife and child. He was the first person 226 00:29:34,750 --> 00:29:38,416 that talked to The Origin that we were able to meet face to face. 227 00:29:39,000 --> 00:29:42,958 The interview resulted in the death of my associate Gurdeep Singh. 228 00:29:45,875 --> 00:29:49,208 Are you burdened with religion Mr Duffy? 229 00:29:50,916 --> 00:29:53,583 Sunday School, as a child. 230 00:29:55,291 --> 00:29:57,583 I tried to be a believer. 231 00:29:57,625 --> 00:30:00,208 Every Sunday I sat there and listened. 232 00:30:00,375 --> 00:30:06,416 Something to help me find courage in the torment, that consumes me. 233 00:30:06,875 --> 00:30:10,250 Do you know why he doesn't answer our prayers Mr Duffy? 234 00:30:10,791 --> 00:30:11,958 He's scared. 235 00:30:12,000 --> 00:30:13,333 Terrified. 236 00:30:13,916 --> 00:30:17,041 Of waking something far older than him. 237 00:30:17,541 --> 00:30:22,083 He knows that by helping us, IT would notice him. 238 00:30:22,416 --> 00:30:27,000 You see, your God is a fucking coward. 239 00:30:27,458 --> 00:30:29,625 IT answers me when I call. 240 00:30:29,708 --> 00:30:34,249 IT listens, it tells me when it wakes. 241 00:30:34,291 --> 00:30:40,000 I will be rewarded for my devotion and when it makes this world drown, 242 00:30:40,166 --> 00:30:44,708 I won't offer my hand to save any of you. 243 00:30:45,250 --> 00:30:48,583 And all that you love, will sink with you! 244 00:30:49,833 --> 00:30:53,041 Let him go! Guards! Guards! 245 00:30:57,708 --> 00:30:59,250 What do you want? 246 00:30:59,333 --> 00:31:02,625 Police officer: Police. There's been a report of a break in? 247 00:31:06,208 --> 00:31:10,041 He's messing with me. Two days in a row now he's broken in. 248 00:31:10,083 --> 00:31:12,375 He's left things, taken things. 249 00:31:12,625 --> 00:31:14,333 I don't know what to do. 250 00:31:14,958 --> 00:31:17,541 He means me harm, that's for sure. 251 00:31:17,583 --> 00:31:19,916 Seems like he's playing with his food. 252 00:31:21,416 --> 00:31:22,625 Police officer: Okay. 253 00:31:22,791 --> 00:31:24,916 If you see him again, give us a call. 254 00:31:25,291 --> 00:31:28,416 I was close by when they called it in, but we might not be so fast to 255 00:31:28,500 --> 00:31:32,499 respond next time. You don't feel safe? 256 00:31:32,541 --> 00:31:34,166 Maybe it's time to move on. 257 00:31:34,208 --> 00:31:36,833 Yeah, I'm here for a couple more days, so... 258 00:31:36,958 --> 00:31:41,833 Police officer: If I was being stalked, alone on holiday, I'll be back home 259 00:31:41,875 --> 00:31:44,000 faster than a ferret up a drain pipe. 260 00:31:44,083 --> 00:31:46,458 Do you know who he is? 261 00:31:47,083 --> 00:31:50,041 Police officer: If I knew that, I'd be speaking with him. 262 00:31:53,208 --> 00:31:55,916 Can I see your actual I.D? 263 00:31:55,958 --> 00:31:58,375 Not just your uniform? 264 00:32:06,958 --> 00:32:09,541 Police officer: Have a good evening, sir. 265 00:33:11,208 --> 00:33:19,208 Woman: Open the door, light the way 266 00:33:25,291 --> 00:33:28,666 Our path led to Perusica, Bosnia. 267 00:33:29,250 --> 00:33:31,916 Several of the ones we tracked made their way there. 268 00:33:32,625 --> 00:33:35,833 A team of seven headed out in the expedition. 269 00:33:35,958 --> 00:33:39,124 My team had grown since the executive branch of our 270 00:33:39,166 --> 00:33:41,458 organization, increased our funding. 271 00:33:41,583 --> 00:33:46,541 They were fascinated by the consistencies in our reports. 272 00:33:47,041 --> 00:33:50,749 We showed them the roadmap of atrocities making its way to the 273 00:33:50,791 --> 00:33:53,666 Balkans from different continents. 274 00:33:54,166 --> 00:33:57,624 People leaving their signature circle within a circle at 275 00:33:57,666 --> 00:34:00,541 every horror filled site. 276 00:34:02,708 --> 00:34:09,666 We spent months looking across the Bosnian South, but we couldn't find anything. 277 00:34:11,000 --> 00:34:15,083 For the entire winter there were no related incidents. 278 00:34:16,708 --> 00:34:19,625 We couldn't work out why. 279 00:34:19,791 --> 00:34:23,791 Eventually, we had to head home. 280 00:34:24,500 --> 00:34:27,666 With a lack of available plane tickets during the holidays, 281 00:34:27,708 --> 00:34:30,000 we decided to drive back. 282 00:34:33,375 --> 00:34:41,375 But at every town we stopped to sleep we woke to stories of nightmares. 283 00:34:45,166 --> 00:34:52,833 As we moved from country to country local police would find blood soaked 284 00:34:52,875 --> 00:34:59,708 sacrifices in woodland or, abandoned buildings near wherever we stayed. 285 00:35:02,291 --> 00:35:08,541 We realised, we'd walked into their trap. 286 00:35:10,208 --> 00:35:13,958 They were tracking us. 287 00:35:15,208 --> 00:35:21,208 Where we moved, they did too, leaving destruction behind them. 288 00:35:21,250 --> 00:35:25,625 We couldn't go home, we couldn't risk our families. 289 00:35:26,041 --> 00:35:30,708 The authorities logically decided it didn't look good for us, moving along 290 00:35:30,750 --> 00:35:33,625 the same bloody trail across Europe. 291 00:35:35,375 --> 00:35:38,583 That's when the accusations against us started. 292 00:35:40,416 --> 00:35:45,916 So when we reached the UK, my team started to hand themselves in one by one. 293 00:35:48,375 --> 00:35:56,375 Each one that did was found dead just days later, along with their families. 294 00:35:57,791 --> 00:36:02,833 Each bearing the circle within a circle. 295 00:36:04,875 --> 00:36:09,375 Eventually, only my assistant Paula and I remained together. 296 00:36:11,625 --> 00:36:16,041 I remembered a place in Wales my family used to holiday at. 297 00:36:16,166 --> 00:36:19,333 An old cottage far from anywhere. 298 00:36:19,875 --> 00:36:25,750 If they followed us there, there'd be limited collateral damage. 299 00:36:28,041 --> 00:36:31,416 It didn't take long for them to find us. 300 00:36:33,916 --> 00:36:41,166 Deep in the woods we, came across them in the middle of one of their rituals. 301 00:36:42,625 --> 00:36:48,791 They had a man tied up as they cut his skin. 302 00:36:50,791 --> 00:36:56,791 Dozens of them just stood there in the dark watching. 303 00:36:59,291 --> 00:37:07,291 The most unsettling part wasn't that they were opening him up, but 304 00:37:10,916 --> 00:37:13,916 that he seemed to enjoy it. 305 00:37:15,583 --> 00:37:17,833 He wanted it. 306 00:37:20,208 --> 00:37:26,750 Their leader just stood there in the dark watching. 307 00:37:29,916 --> 00:37:32,833 Seeing it, Paula couldn't help but scream. 308 00:37:34,208 --> 00:37:39,750 They chased us for hours through the woods. 309 00:37:40,250 --> 00:37:42,750 All of them. 310 00:37:46,333 --> 00:37:48,916 I got separated from her. 311 00:37:49,083 --> 00:37:55,750 I, I couldn't find her. I didn't find her. 312 00:37:59,458 --> 00:38:05,708 Months later, Paula turned up at a hospital. 313 00:38:05,750 --> 00:38:09,041 She just walked right up to the front door. 314 00:38:11,500 --> 00:38:15,541 But she wasn't her anymore. 315 00:38:18,000 --> 00:38:26,000 Almost feral, covered in strange scars, but, but she was alive. 316 00:38:30,750 --> 00:38:33,750 I do thank someone up there for that. 317 00:38:37,291 --> 00:38:40,458 But they kept following me. 318 00:38:48,833 --> 00:38:55,583 I see the watcher outside every day in black taunting me. 319 00:38:57,875 --> 00:39:01,875 I refuse to let them push me into madness. 320 00:39:05,458 --> 00:39:09,416 But I'm not sure how long I'm gonna last. 321 00:39:25,166 --> 00:39:29,041 Where are you? 322 00:41:39,458 --> 00:41:41,000 Karen. 323 00:41:41,458 --> 00:41:45,333 Chris? How can you do this to me? 324 00:41:45,416 --> 00:41:48,291 I had no idea if you were alive or dead. 325 00:41:48,333 --> 00:41:50,499 How could you just take off like that? 326 00:41:50,541 --> 00:41:53,333 No, I know, I know. I'm sorry. 327 00:41:53,375 --> 00:41:56,708 You know the call about Billy, it just... it broke me. 328 00:41:56,750 --> 00:41:59,541 I had to, I had to see what happened. 329 00:42:01,500 --> 00:42:04,875 Why didn't you talk to me? 330 00:42:05,583 --> 00:42:07,208 We are a team. 331 00:42:07,291 --> 00:42:10,958 You don't just run away to wherever you are without a word. 332 00:42:11,541 --> 00:42:13,333 Wales. 333 00:42:13,416 --> 00:42:14,791 What? 334 00:42:15,250 --> 00:42:16,666 But I'm coming home today. 335 00:42:16,708 --> 00:42:18,083 You know, I'm done. 336 00:42:18,333 --> 00:42:22,624 I just wanted to help Billy's family work something out and you know, I 337 00:42:22,666 --> 00:42:24,750 just needed to know what happened. 338 00:42:25,166 --> 00:42:27,458 He was sick, Chris. 339 00:42:28,958 --> 00:42:34,249 I don't think he was, not anymore. 340 00:42:34,291 --> 00:42:37,208 I'm sorry about your friend. I really am. 341 00:42:37,250 --> 00:42:38,999 But he's gone now. 342 00:42:39,041 --> 00:42:40,916 Your family is right here. 343 00:42:40,958 --> 00:42:42,333 We need you. 344 00:42:42,375 --> 00:42:44,291 The baby will be here in a few weeks. 345 00:42:44,333 --> 00:42:46,124 What if he comes early? 346 00:42:46,166 --> 00:42:48,625 Yeah, you're right. I know, I know. You're right. 347 00:42:49,041 --> 00:42:50,708 I'm gonna get the first flight back. 348 00:42:50,750 --> 00:42:52,416 Okay? I promise. 349 00:42:52,875 --> 00:42:53,958 You promise? 350 00:42:54,125 --> 00:42:57,791 I swear, I really miss you. 351 00:42:58,625 --> 00:43:00,291 And bump. 352 00:43:00,541 --> 00:43:03,583 Then get home to us you asshole. 353 00:43:04,083 --> 00:43:05,500 Yes Ma'am. 354 00:43:06,208 --> 00:43:09,458 Now move your ass Rivers. We're waiting. 355 00:43:09,500 --> 00:43:11,708 And keep that damn phone on. 356 00:43:11,750 --> 00:43:14,041 Yeah, I'm on my way. 357 00:43:42,958 --> 00:43:45,625 Was it you? 358 00:43:46,500 --> 00:43:49,125 Did you make him do it? 359 00:43:50,583 --> 00:43:52,208 You stay away from me. 360 00:43:52,250 --> 00:43:53,458 Okay? 361 00:43:53,500 --> 00:43:55,416 You understand? 362 00:44:31,958 --> 00:44:35,083 Paula, can you hear me? 363 00:44:35,708 --> 00:44:37,916 Is that actually you? 364 00:44:37,958 --> 00:44:39,375 It's me. 365 00:44:40,416 --> 00:44:44,416 No it can't be true he's still in there. 366 00:44:44,916 --> 00:44:48,708 It's me, Paula. It's William. 367 00:44:50,208 --> 00:44:53,041 He liked the loudest music. 368 00:44:53,458 --> 00:44:59,708 Too loud, too angry for somebody who's never angry. 369 00:45:00,166 --> 00:45:02,208 I liked Billy. 370 00:45:03,208 --> 00:45:05,500 I always like you too. 371 00:45:07,000 --> 00:45:09,041 And it wasn't his fault. 372 00:45:09,083 --> 00:45:11,250 I wanted to go with him. 373 00:45:11,500 --> 00:45:13,750 Change our lives, he said. 374 00:45:13,875 --> 00:45:15,958 Change the world, maybe. 375 00:45:16,083 --> 00:45:18,291 I did say that. 376 00:45:19,291 --> 00:45:21,916 And he kept his promise. 377 00:45:24,708 --> 00:45:27,291 Everything did change. 378 00:45:27,708 --> 00:45:30,666 I'm sorry about what happened to you. 379 00:45:33,625 --> 00:45:36,166 It happened to him too. 380 00:45:36,333 --> 00:45:39,333 There are fingers pointing at us now, accusing us of 381 00:45:39,375 --> 00:45:41,333 what happened to our friends. 382 00:45:42,041 --> 00:45:48,583 I have to try and find more proof and hopefully some hope for both of us. 383 00:45:48,625 --> 00:45:50,791 Hope! 384 00:45:52,541 --> 00:45:57,708 Hope, is nothing more than a shimmer on the horizon, and no matter how many steps 385 00:45:57,750 --> 00:46:01,125 you take, it is out of reach both of us. 386 00:46:02,250 --> 00:46:03,875 Stop chasing the shimmer. 387 00:46:04,375 --> 00:46:09,333 Paula! Paula! Please! 388 00:46:25,791 --> 00:46:28,541 Why are you showing me this? 389 00:46:29,666 --> 00:46:32,958 Haven't you worked it out yet? 390 00:46:34,500 --> 00:46:37,625 You will. 391 00:47:04,416 --> 00:47:10,416 But if you are here, then you have the time. 392 00:47:10,958 --> 00:47:14,958 To, witness. 393 00:47:17,041 --> 00:47:25,041 If I'm being honest Chris, that's all I want. A witness to prove I spent the end of my life 394 00:47:26,458 --> 00:47:31,333 on something tangible, something real. 395 00:47:34,708 --> 00:47:38,541 If you can do this for me, then we're square. 396 00:47:38,875 --> 00:47:44,083 I, release you from the guilt you always felt, even though 397 00:47:44,166 --> 00:47:47,250 none of it was ever your fault. 398 00:47:50,041 --> 00:47:52,958 Do this for me Chris. 399 00:47:55,125 --> 00:47:57,416 Please. 400 00:48:48,375 --> 00:48:56,375 Walker 2: Open the door, light the way. 401 00:49:21,083 --> 00:49:24,458 The Watcher: Do you know what they are? 402 00:49:28,500 --> 00:49:31,916 They are doorways. 403 00:49:33,208 --> 00:49:34,874 To where? 404 00:49:34,916 --> 00:49:39,333 Redemption, forgiveness. 405 00:49:39,583 --> 00:49:44,166 How can any of us spare the weight of the guilt we carry? 406 00:49:44,666 --> 00:49:48,333 All that pain, all that guilt. 407 00:49:49,208 --> 00:49:52,166 She will help you wash it away. 408 00:49:52,916 --> 00:49:57,125 Like all doors, they are there to be opened. 409 00:49:57,541 --> 00:50:01,250 You hold the key in your hand. 410 00:50:05,416 --> 00:50:07,125 Open her up. 411 00:50:09,041 --> 00:50:10,708 No. 412 00:50:11,166 --> 00:50:13,375 Open her up. 413 00:50:15,083 --> 00:50:16,000 No. 414 00:50:16,500 --> 00:50:18,708 Open her up. 415 00:50:19,333 --> 00:50:20,250 No! 416 00:50:21,791 --> 00:50:23,875 Walkers: Open the door, light the way. 417 00:50:23,958 --> 00:50:26,291 Open them up! 418 00:50:26,916 --> 00:50:29,125 Open them up! 419 00:50:30,291 --> 00:50:31,958 Open them up! 420 00:50:32,500 --> 00:50:37,083 Open them up! 421 00:51:08,916 --> 00:51:10,708 Why are you doing this to me? 422 00:51:11,333 --> 00:51:14,250 We're trying to save you, Christopher. 423 00:51:15,125 --> 00:51:16,166 From what? 424 00:51:16,208 --> 00:51:17,666 From yourself. 425 00:51:17,708 --> 00:51:21,083 From those dark thoughts you have when you want to rid 426 00:51:21,125 --> 00:51:24,250 yourself of the shame, the guilt. 427 00:51:24,375 --> 00:51:29,041 That guilt, that guilt is what keeps me going. 428 00:51:29,083 --> 00:51:30,999 That is a lie. 429 00:51:31,041 --> 00:51:34,125 It is the weight that drowns you. 430 00:51:34,625 --> 00:51:38,625 Open a doorway and be blessed. 431 00:51:39,083 --> 00:51:41,875 They are outside waiting. 432 00:51:42,041 --> 00:51:44,374 What will happen if I do? 433 00:51:44,416 --> 00:51:47,124 Each open door provides a little light into 434 00:51:47,166 --> 00:51:49,624 the darkness of the other side. 435 00:51:49,666 --> 00:51:57,666 The more doorways we open, the more light seeps in until we eventually awaken, IT. 436 00:52:00,125 --> 00:52:03,999 You see IT wants to wake and it bestows blessings upon 437 00:52:04,041 --> 00:52:06,208 those that provide more light. 438 00:52:06,250 --> 00:52:11,208 Blessings that can wash away the stench of shame that follows you. 439 00:52:11,250 --> 00:52:13,916 How do you even know who I am? 440 00:52:14,000 --> 00:52:16,416 You know how. 441 00:52:18,458 --> 00:52:19,583 Billy. 442 00:52:19,625 --> 00:52:22,958 Ah, Billy. 443 00:52:23,375 --> 00:52:25,500 You. 444 00:52:26,916 --> 00:52:29,000 You fucking killed him. 445 00:52:29,166 --> 00:52:30,749 You fucking lynched him. 446 00:52:30,791 --> 00:52:34,999 No, he's one of the chosen, one of us. 447 00:52:35,041 --> 00:52:37,083 No, that's a fucking lie. 448 00:52:37,125 --> 00:52:40,291 He was tracking you people to reveal you, to stop you. 449 00:52:40,333 --> 00:52:42,416 Was he? 450 00:52:42,458 --> 00:52:46,000 Did he ever say he wanted to stop us? 451 00:52:46,875 --> 00:52:52,333 He was wounded, broken from a tortured life he didn't deserve. 452 00:52:52,375 --> 00:52:57,958 He saw what we became full of purpose, unburdened by the 453 00:52:58,041 --> 00:53:00,666 weight of our former lives. 454 00:53:00,750 --> 00:53:04,124 He saw us as his salvation. 455 00:53:04,166 --> 00:53:06,083 And unlike all of you. 456 00:53:06,166 --> 00:53:08,791 We would never abandon him. 457 00:53:08,833 --> 00:53:12,208 No, I always looked out for him. 458 00:53:12,291 --> 00:53:16,791 I've still got the scars from standing between him and his piece of shit father. 459 00:53:17,291 --> 00:53:20,375 I always looked out for him. 460 00:53:21,833 --> 00:53:26,374 I showed him a normal life. I was the one who tried to keep in touch. 461 00:53:26,416 --> 00:53:29,624 Billy's the one who stopped any effort to talk to me. 462 00:53:29,666 --> 00:53:31,916 I was his oldest friend. 463 00:53:31,958 --> 00:53:32,916 His only friend. 464 00:53:32,958 --> 00:53:35,291 So this is about you. 465 00:53:35,333 --> 00:53:38,874 We would never resent him for the life he wanted to lead. 466 00:53:38,916 --> 00:53:42,000 Of course I fucking resent him. 467 00:53:42,208 --> 00:53:44,249 Why wouldn't he ask me for help? 468 00:53:44,291 --> 00:53:45,958 Or his mother or anyone? 469 00:53:46,000 --> 00:53:49,041 Why didn't he talk to me instead of going some fucking goose chase looking 470 00:53:49,083 --> 00:53:50,749 for answers from nut jobs like you? 471 00:53:50,791 --> 00:53:53,291 He should have talked to me. 472 00:53:53,541 --> 00:53:56,250 I would've been there for him. 473 00:53:56,500 --> 00:54:00,333 All I ever wanted was to make sure he was safe, to make sure he was happy, 474 00:54:00,458 --> 00:54:03,958 and it's fucking selfish what he did. 475 00:54:04,833 --> 00:54:08,374 Not a thought for the people that loved him, not thinking of the devastation 476 00:54:08,416 --> 00:54:12,083 it would leave behind for his loved ones, a single phone call, and I 477 00:54:12,125 --> 00:54:14,374 would've fucking been there for him. 478 00:54:14,416 --> 00:54:16,583 You fucking understand that? 479 00:54:16,625 --> 00:54:18,583 I would've been there for him. 480 00:54:18,625 --> 00:54:19,666 Not you. 481 00:54:19,708 --> 00:54:20,499 Not you. 482 00:54:20,541 --> 00:54:23,791 Who is the selfish one now Christopher? 483 00:54:24,291 --> 00:54:26,291 Billy called and called. 484 00:54:26,333 --> 00:54:27,958 Hey! Hey, hey hey No! 485 00:54:28,000 --> 00:54:31,874 Okay, now that was just to tell us his crazy stories. 486 00:54:31,916 --> 00:54:34,666 No, that was not to tell us the pain he was in. 487 00:54:34,708 --> 00:54:38,875 And why do you think he needed to tell you these stories? 488 00:54:39,000 --> 00:54:44,166 The sound of your voice would've soothed that pain you talk of. 489 00:54:44,666 --> 00:54:48,708 Instead, you ignored him. 490 00:54:52,791 --> 00:55:00,791 Provide an offering, open a doorway and be blessed, or continue with 491 00:55:03,291 --> 00:55:09,625 being a selfish, spiteful creature and drown with the rest of them. 492 00:55:09,708 --> 00:55:13,000 Choose! 493 00:55:44,541 --> 00:55:51,000 Walker: Open the door, light the way. 494 00:56:00,416 --> 00:56:08,416 Open the door, light the way! 495 00:56:25,250 --> 00:56:28,666 There is another way it notices you, of course. 496 00:56:28,791 --> 00:56:35,500 Defiance, rejection of its blessings, that will anger it more than you know. 497 00:56:35,583 --> 00:56:38,000 Be very careful, Christopher. 498 00:56:38,083 --> 00:56:42,374 When you notice an anthill, you do not take umbrage with one ant. 499 00:56:42,416 --> 00:56:45,583 You step on the whole hill. 500 00:56:46,250 --> 00:56:48,249 Do you understand? 501 00:56:48,291 --> 00:56:52,083 If you reject this gift we offer you, our disappointment will 502 00:56:52,125 --> 00:56:54,708 not only be shown to yourself. 503 00:56:54,750 --> 00:57:00,541 But to your friends, your family, Billy's family, his mother, your 504 00:57:00,625 --> 00:57:04,166 whore wife, your unborn child. 505 00:57:04,208 --> 00:57:08,874 Reject us and you'll drown in their blood. 506 00:57:08,916 --> 00:57:11,250 Choose wisely Christopher. 507 00:57:11,375 --> 00:57:15,291 Wisdom was never my strong suit. 508 00:58:14,500 --> 00:58:15,666 How can you do this? 509 00:58:15,708 --> 00:58:17,041 You piece of shit. 510 00:58:17,083 --> 00:58:18,374 Are you crazy? 511 00:58:18,416 --> 00:58:22,166 I can't believe you would talk like that about me, about your child. 512 00:58:22,208 --> 00:58:26,958 I don't know if you are drunk or you've just gone fucking nuts, but good. 513 00:58:27,000 --> 00:58:29,166 I don't ever wanna see you again either. 514 00:58:29,208 --> 00:58:31,166 Our child is better off without you. 515 00:58:31,208 --> 00:58:32,499 Both of us are. 516 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 Next message 517 00:58:33,875 --> 00:58:37,833 Chris, what is wrong with you? 518 00:58:37,875 --> 00:58:40,041 I've just talked to Dean Forsett. 519 00:58:40,083 --> 00:58:42,208 He's firing you! 520 00:58:42,250 --> 00:58:45,499 Why would you say those things to someone that's been so supportive of you? 521 00:58:45,541 --> 00:58:49,000 And now you haven't got the guts to answer the phone to me. 522 00:58:49,125 --> 00:58:52,124 Wherever you are, stay in your hole. 523 00:58:52,166 --> 00:58:54,333 And rot! 524 00:58:54,375 --> 00:59:02,375 Open the door, light the way. 525 00:59:18,708 --> 00:59:26,708 Open the door, light the way. 526 01:00:41,083 --> 01:00:41,899 He's awake 527 01:00:54,291 --> 01:00:54,791 Chosen 528 01:01:12,916 --> 01:01:13,487 Blessed 529 01:01:51,458 --> 01:01:58,416 The light awakes. It sees. 530 01:01:59,291 --> 01:02:01,666 Did you see? 531 01:02:02,791 --> 01:02:03,291 He saw 532 01:02:11,333 --> 01:02:15,916 It sees you as we do. 533 01:02:18,875 --> 01:02:21,625 You're one of us now. 534 01:02:23,416 --> 01:02:25,166 Connected 535 01:02:27,916 --> 01:02:30,083 Guided 536 01:02:56,125 --> 01:02:58,125 Do you see? 537 01:03:17,458 --> 01:03:19,541 What's happening to me? 538 01:03:20,541 --> 01:03:22,583 The door was opened. 539 01:03:23,208 --> 01:03:26,250 It sees you, now. 540 01:03:29,583 --> 01:03:32,666 In turn it helps you see. 541 01:03:32,750 --> 01:03:34,666 What am I seeing? 542 01:03:34,708 --> 01:03:39,791 Blessings, connection, and foresight. 543 01:03:40,625 --> 01:03:44,541 What is and what will be. 544 01:03:44,625 --> 01:03:49,083 No! I won't. 545 01:03:49,791 --> 01:03:53,125 Where are you going, Christopher? 546 01:03:56,500 --> 01:03:58,916 This is becoming tiresome. 547 01:03:59,000 --> 01:04:01,250 Get away from me. 548 01:04:01,333 --> 01:04:04,374 I'm afraid that's not an option anymore. 549 01:04:04,416 --> 01:04:07,750 We are linked, all of us. 550 01:04:15,208 --> 01:04:16,999 Careful, Christopher. 551 01:04:17,041 --> 01:04:19,916 We will not take rejection again. 552 01:04:21,291 --> 01:04:23,166 Again? 553 01:04:28,375 --> 01:04:29,083 Billy. 554 01:04:29,125 --> 01:04:30,666 That coward. 555 01:04:31,250 --> 01:04:33,458 He refused his blessings. 556 01:04:33,500 --> 01:04:36,166 He didn't deserve what he was offered. 557 01:04:37,125 --> 01:04:39,541 He thought he could put up a fight. 558 01:04:39,583 --> 01:04:44,500 Thought he could refuse us, trying to keep us away. 559 01:04:45,083 --> 01:04:48,791 But he knew he couldn't resist forever. 560 01:04:57,541 --> 01:05:05,416 Unfortunately, he found defiance a little too late in life. 561 01:05:06,666 --> 01:05:12,250 Eventually, our disappointment shone through. 562 01:05:13,250 --> 01:05:16,250 We left him in the outhouse. 563 01:05:22,750 --> 01:05:25,000 Good for you Billy. 564 01:05:26,625 --> 01:05:28,750 He was weak. 565 01:05:36,333 --> 01:05:39,500 That's not what I hear. 566 01:05:40,666 --> 01:05:44,375 The little piggie strung up the big bad wolf. 567 01:05:45,250 --> 01:05:47,208 He was a coward. 568 01:05:48,250 --> 01:05:51,583 We're only brave when we're scared. 569 01:05:52,333 --> 01:05:54,583 He stood up to you. 570 01:05:56,750 --> 01:05:58,708 Fucking yes Billy. 571 01:05:58,750 --> 01:06:00,250 Quiet! 572 01:06:02,458 --> 01:06:09,458 An evil empire defied by the guy always picked last at school. 573 01:06:09,916 --> 01:06:12,124 This is about you. 574 01:06:12,166 --> 01:06:17,791 You are going to obey or your wife will take your place, and how we will make 575 01:06:17,833 --> 01:06:22,291 her suffer along the baby inside of her. 576 01:06:23,000 --> 01:06:25,416 What were the options again? 577 01:06:25,458 --> 01:06:31,916 Submit, become one or your family is going to die. 578 01:06:33,375 --> 01:06:41,375 Yeah, well, A and B are endearing options. 579 01:06:48,666 --> 01:06:51,000 I choose option C. 580 01:06:51,541 --> 01:06:53,708 NO! 581 01:09:09,375 --> 01:09:11,916 Billy? 582 01:09:24,000 --> 01:09:26,625 Where are we? 583 01:09:27,833 --> 01:09:29,416 I don't know. 584 01:09:34,500 --> 01:09:41,208 But I know I'm safe here, somehow, and after everything that's, 585 01:09:42,250 --> 01:09:44,875 that's good enough for me. 586 01:09:48,333 --> 01:09:49,916 You shouldn't be here. 587 01:09:51,250 --> 01:09:53,916 I think I cheated them. 588 01:09:55,416 --> 01:09:57,166 Yeah. 589 01:09:57,666 --> 01:10:00,000 They don't like that. 590 01:10:01,083 --> 01:10:04,750 You did the same as me? 591 01:10:05,208 --> 01:10:07,083 Maybe. 592 01:10:08,458 --> 01:10:12,333 I think I zigged when I should have zagged. 593 01:10:17,125 --> 01:10:20,208 I can't quite remember. 594 01:10:21,458 --> 01:10:23,916 They told me you were one of them. 595 01:10:26,250 --> 01:10:29,958 Their lies trying to make you see what isn't there. 596 01:10:31,000 --> 01:10:34,541 They told me you fought some of them off. 597 01:10:34,666 --> 01:10:41,541 Well, turns out I am pretty formidable when I get pushed. 598 01:10:45,000 --> 01:10:50,250 I think I created this place, 599 01:10:52,458 --> 01:10:57,208 to have somewhere protected. 600 01:10:59,416 --> 01:11:02,541 From them. 601 01:11:05,250 --> 01:11:08,083 Are you okay? 602 01:11:13,041 --> 01:11:18,625 I fade every day. 603 01:11:19,000 --> 01:11:23,500 I forget more, but 604 01:11:23,750 --> 01:11:26,750 that's okay. 605 01:11:29,000 --> 01:11:32,000 It's my time. 606 01:11:33,541 --> 01:11:36,250 My terms. 607 01:11:41,500 --> 01:11:44,041 Can I stay with you? 608 01:11:44,250 --> 01:11:47,875 Hey, no, no. It's not your time. 609 01:11:49,041 --> 01:11:56,333 Besides, you have a son to meet first. 610 01:11:58,333 --> 01:11:59,416 A son? 611 01:11:59,458 --> 01:12:01,416 Yeah. 612 01:12:04,083 --> 01:12:06,250 We didn't even know yet. 613 01:12:07,208 --> 01:12:09,583 You'll be a good father, Chris. 614 01:12:15,083 --> 01:12:18,000 I dunno. 615 01:12:18,708 --> 01:12:21,666 How do even know that? 616 01:12:21,708 --> 01:12:29,083 Because, you always looked after me. 617 01:12:31,750 --> 01:12:37,291 This guilt, you're running from. 618 01:12:37,416 --> 01:12:40,083 It just means you care. 619 01:12:40,250 --> 01:12:44,916 You don't need it anymore. 620 01:12:45,458 --> 01:12:52,791 You were more than I was and you need to realise that's okay. 621 01:12:55,833 --> 01:12:59,375 Swimming in your wake, 622 01:13:01,041 --> 01:13:06,333 it just made me a stronger swimmer. 623 01:13:07,333 --> 01:13:11,625 You stopped me from sinking. 624 01:13:22,125 --> 01:13:24,416 You big wimp. 625 01:13:24,500 --> 01:13:26,583 Me? 626 01:13:27,083 --> 01:13:31,416 Hey! I am terrifying. 627 01:13:41,666 --> 01:13:44,375 So what happens now? 628 01:13:45,791 --> 01:13:48,291 It's clear. 629 01:13:48,333 --> 01:13:49,750 Is it? 630 01:13:52,708 --> 01:13:54,749 Clear! 631 01:13:54,791 --> 01:13:56,291 Emergency Resonder: Can you hear me? 632 01:13:56,333 --> 01:13:58,374 Sir? Can you hear me? 633 01:13:58,416 --> 01:14:00,833 We're gonna lose him if we don't move him right now! 634 01:14:00,875 --> 01:14:03,875 Are you ready? Lets go, lets go, lets go! 635 01:14:20,125 --> 01:14:22,041 Police officer: Mr Rivers? 636 01:14:29,375 --> 01:14:32,666 Take it easy, take it easy. It's Okay. 637 01:14:36,875 --> 01:14:38,916 How? How am I here? 638 01:14:38,958 --> 01:14:42,678 Police Officer: I came back to the cottage to see how you're getting on, and I found your hire 639 01:14:42,703 --> 01:14:48,661 car still there and a pool of blood in the field with no body, I assumed not great. 640 01:14:50,875 --> 01:14:53,375 You're lucky to be here, Chris. 641 01:14:54,083 --> 01:14:56,875 Now, can you remember anything at all about what happened to you? 642 01:14:58,250 --> 01:15:01,458 We'll discuss this when you're all healed up. Okay? 643 01:15:01,500 --> 01:15:06,000 If there is any sign of wrong doing, I'll have to look into that I'm afraid. 644 01:15:06,166 --> 01:15:12,000 But for now, I believe someone wants to talk to you. 645 01:15:17,750 --> 01:15:20,166 Chris? 646 01:15:20,500 --> 01:15:22,041 Karen? 647 01:15:22,083 --> 01:15:24,541 It's me, baby. 648 01:15:25,791 --> 01:15:27,333 It wasn't me. 649 01:15:27,375 --> 01:15:28,499 It wasn't me, Karen. 650 01:15:28,541 --> 01:15:30,666 I know. It's okay, It's okay. 651 01:15:30,708 --> 01:15:33,249 They told me what someone had done to you. 652 01:15:33,291 --> 01:15:35,916 All I care about now is if you're all right. 653 01:15:36,000 --> 01:15:37,208 I haven't slept. 654 01:15:37,250 --> 01:15:40,124 I've been pacing, staring at my phone for hours while you've been out. 655 01:15:40,166 --> 01:15:41,750 I'm so sorry. 656 01:15:42,166 --> 01:15:43,416 I'm so sorry. 657 01:15:43,458 --> 01:15:47,291 Don't you worry about that now, we are going to get you on your feet. 658 01:15:47,333 --> 01:15:49,499 We're gonna bring you home to your family. 659 01:15:49,541 --> 01:15:51,416 I'm going to look after you. 660 01:15:51,458 --> 01:15:54,541 They say they will tell me when you're back on your feet so... 661 01:15:54,583 --> 01:15:56,624 I can get you a ticket home. 662 01:15:56,666 --> 01:15:59,066 Chris v/o: There's too much we don't know about what lives in 663 01:15:59,091 --> 01:16:00,583 the darkness outside our doors. 664 01:16:00,666 --> 01:16:04,000 We sit ignorant in the comfort of our mundane lives. 665 01:16:06,833 --> 01:16:12,166 Safe in the knowledge that we can comprehend every possible danger. 666 01:16:12,750 --> 01:16:16,541 But, for those of you who ignore that friend with the crazy 667 01:16:16,583 --> 01:16:22,791 stories about the end of the world. Maybe, just maybe... 668 01:16:23,666 --> 01:16:25,333 you should listen. 669 01:16:25,750 --> 01:16:32,458 ♪ Music ♪ Illuminate by Gerald Buckfield 670 01:16:33,375 --> 01:16:41,375 ♪ Instrumental ♪ 671 01:17:20,083 --> 01:17:28,083 I stumble home, by the shore, illuminate my life like you never did before. 672 01:17:29,458 --> 01:17:33,625 Like you never did before. 673 01:17:35,291 --> 01:17:43,291 You waste my time, but I want more, I still chase but I should have learnt before. 674 01:17:45,125 --> 01:17:49,333 I should have learnt before. 675 01:17:50,666 --> 01:17:58,666 ♪ Instrumental ♪ 676 01:18:06,125 --> 01:18:14,125 ♪ I start again, on my own, relieve me of my problems when I was alone, ♪ 677 01:18:15,875 --> 01:18:19,333 ♪ I should have stayed at home. ♪ 678 01:18:20,083 --> 01:18:27,666 ♪ I stopped trying when you made me worse. ♪ 679 01:18:27,708 --> 01:18:35,458 ♪ I stopped trying when I put you first. ♪ 680 01:18:35,541 --> 01:18:42,916 ♪ I stopped trying when you made me worse. ♪ 681 01:18:43,125 --> 01:18:50,875 ♪ I stopped trying when I put you first. ♪ 682 01:19:06,375 --> 01:19:13,500 ♪ I stopped trying when you made me worse. ♪ 683 01:19:13,708 --> 01:19:21,250 ♪ I stopped trying when I put you first. ♪ 684 01:19:21,666 --> 01:19:28,791 ♪ I stopped trying when you made me worse. ♪ 685 01:19:29,125 --> 01:19:36,541 ♪ I stopped trying when I put you first. ♪ 686 01:19:38,750 --> 01:19:42,666 ♪ Song End ♪ 687 01:21:14,666 --> 01:21:18,458 Man: Open the door... Light the way. 51476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.