All language subtitles for NHDTB-777-123-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,024 --> 00:00:07,168 Isn't this place nice? Isn't this a nice property here? 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,240 It feels good 3 00:00:10,496 --> 00:00:13,568 Well, the sun might be a little bad here. 4 00:00:13,824 --> 00:00:19,968 Yeah, it's close to the station so the good stuff doesn't dry out.It's nice to be close to the station. 5 00:00:26,624 --> 00:00:32,768 The timer doesn't look good considering how widespread it is. 6 00:00:58,624 --> 00:01:04,768 I searched for a property again and found it. It's just the two of us next time. 7 00:01:05,024 --> 00:01:11,168 That's right, eh 8 00:01:11,424 --> 00:01:17,568 If my brothers come out, I'll be here alone with my girlfriend. 9 00:01:19,104 --> 00:01:25,248 I'll be alone even now, I feel like it's about time 10 00:01:25,504 --> 00:01:31,648 She's thinking about getting married or something like that.Even if she says she's getting married, she doesn't even have a girlfriend. 11 00:01:37,280 --> 00:01:39,072 not enough 12 00:01:39,584 --> 00:01:45,728 Try to sleep already, she's not too early, she's like this 13 00:01:48,288 --> 00:01:54,432 The price at the supermarket is also different. 14 00:01:54,688 --> 00:02:00,832 Let's go 15 00:02:01,088 --> 00:02:03,392 Yeah, she might be a little concerned about this. 16 00:02:10,048 --> 00:02:14,144 Something similar to this cat 17 00:02:14,400 --> 00:02:20,544 Not the best 18 00:02:20,800 --> 00:02:26,944 It's cheap, it's nearby, and she can keep a pet. 19 00:02:27,200 --> 00:02:33,344 I really want it though 20 00:02:33,600 --> 00:02:34,880 Koshien 21 00:02:35,136 --> 00:02:41,280 But here I thought she looked a little too cheap and they looked really similar. 22 00:02:41,536 --> 00:02:47,680 It's certainly not far from the station. 23 00:02:57,920 --> 00:03:04,064 This is a little expensive, she might like that too. 24 00:03:04,320 --> 00:03:10,464 Not bad, right? 25 00:03:10,720 --> 00:03:16,864 If it were like this, she would be like a cat, right? 26 00:03:17,120 --> 00:03:23,264 I have no choice but to cut something down. It's difficult after all. 27 00:03:23,520 --> 00:03:29,152 Also, is this her? 28 00:03:29,408 --> 00:03:35,552 a little bit 29 00:03:35,808 --> 00:03:41,952 Well, that's right. At this price, it can't be helped. 30 00:03:42,208 --> 00:03:44,000 hey 31 00:03:44,256 --> 00:03:49,120 Toshikakero-kun videos here 32 00:03:49,376 --> 00:03:55,520 I think it's good. Yes, I'll buy a bicycle. 33 00:04:19,327 --> 00:04:25,471 Lucky you're really strong 34 00:04:25,727 --> 00:04:31,871 Take care 35 00:04:32,127 --> 00:04:38,271 I'm thirsty 36 00:05:01,311 --> 00:05:07,455 Well, the older sisters are calm now. Will she be gone? 37 00:05:07,711 --> 00:05:08,479 What happened suddenly? 38 00:05:10,271 --> 00:05:11,551 Yanagawa 39 00:05:11,807 --> 00:05:12,575 some time ago 40 00:05:12,831 --> 00:05:14,111 Brothers 41 00:05:14,367 --> 00:05:18,207 You were talking like ``Don't you have someone you like?'' 42 00:05:19,231 --> 00:05:21,279 What would you do if it was someone close to you? 43 00:05:22,047 --> 00:05:27,935 who is close to you 44 00:05:32,543 --> 00:05:38,687 I wonder if there's still some girlfriend left 45 00:05:38,943 --> 00:05:43,807 I get lonely 46 00:05:44,063 --> 00:05:48,927 It's becoming true 47 00:05:49,183 --> 00:05:50,463 I 48 00:05:50,719 --> 00:05:52,511 Is good 49 00:05:57,887 --> 00:06:04,031 Ok Google 50 00:06:04,287 --> 00:06:10,431 good night 51 00:22:22,976 --> 00:22:29,120 Are you okay 52 00:25:25,760 --> 00:25:31,904 Welcome back now, brother. 53 00:25:32,160 --> 00:25:38,304 I haven't come home. Yeah, I think I'm a bit stuck with work today. 54 00:25:39,328 --> 00:25:41,376 I mean, it's quite late. 55 00:25:41,888 --> 00:25:46,496 She feels like she might not come home today. 56 00:25:46,752 --> 00:25:52,896 Hey, that's right 57 00:25:53,152 --> 00:25:59,296 Sister, you haven't slept yet. Ah, that's right. 58 00:25:59,552 --> 00:26:05,184 There's no one around in July these days. 59 00:26:05,696 --> 00:26:11,840 tired 60 00:26:18,496 --> 00:26:21,824 That's right 61 00:26:22,080 --> 00:26:28,224 Well, you're watching me with your voice. Then I'll do it once. 62 00:36:10,112 --> 00:36:16,256 if 63 00:36:16,512 --> 00:36:22,144 I'm awake 64 00:36:27,008 --> 00:36:28,288 I did it on the side 65 00:36:29,056 --> 00:36:29,568 wake up 66 00:43:36,319 --> 00:43:42,463 You're not awake, are you? 67 00:43:50,655 --> 00:43:52,447 I'm not any better at it. 68 00:48:09,215 --> 00:48:15,359 That feeling 69 00:50:37,951 --> 00:50:44,095 really 70 00:53:54,303 --> 00:54:00,447 The person I like 71 00:54:00,703 --> 00:54:06,847 I'm your older sister. 72 00:54:59,583 --> 00:55:05,727 I'm going too 73 00:55:05,983 --> 00:55:12,127 microphone 74 00:56:55,551 --> 00:57:01,695 Good morning, sister. Ao, good morning. Hiroaki is also here. 75 00:57:01,951 --> 00:57:03,487 Oh, is she that way? 76 00:57:03,743 --> 00:57:05,279 volume 77 00:57:07,327 --> 00:57:08,607 Is it a weekday? 78 00:57:08,863 --> 00:57:15,007 Yes, I was late yesterday. I've been working night shifts lately, so it's tough. 79 00:57:16,287 --> 00:57:20,639 You, now that I think about it, you haven't paid your rent yet this month. 80 00:57:21,151 --> 00:57:23,455 thank you 81 00:57:23,711 --> 00:57:29,855 She ate it because the food was almost ready, thank you. 82 00:57:58,527 --> 00:58:02,623 Itadakimasu yes 83 01:00:25,215 --> 01:00:25,983 What happened to everyone? 84 01:00:26,239 --> 01:00:28,799 You look sleepy though 85 01:00:29,055 --> 01:00:35,199 I made sure to meet Hiroaki-san, so I was really sleepy and it was really early in the morning. 86 01:00:35,455 --> 01:00:39,807 What time did you wake up? 87 01:00:40,063 --> 01:00:41,087 4:30 today 88 01:00:41,343 --> 01:00:43,135 4:30am 89 01:00:43,391 --> 01:00:47,487 I'm still sleepy so I should get some rest. 90 01:00:47,743 --> 01:00:50,303 Hmm, I guess I'll take a nap. 91 01:00:51,071 --> 01:00:51,839 tableware scissors 92 01:00:52,095 --> 01:00:53,631 I'll clean it up. 93 01:00:53,887 --> 01:00:55,935 Oh thank you so much 94 01:00:56,703 --> 01:01:01,055 Well, I'll ask you a favor. 95 01:01:03,615 --> 01:01:09,759 thank you 96 01:21:56,736 --> 01:22:02,880 Good morning everyone 97 01:22:03,136 --> 01:22:09,280 She's at work a little early. She's starting early today. 98 01:22:09,536 --> 01:22:15,680 Okay, it'll be soon after this.She can eat this. 99 01:22:35,392 --> 01:22:36,160 everyone 100 01:22:36,416 --> 01:22:37,696 It was early today too 101 01:22:39,232 --> 01:22:42,560 I met Hiroaki-san today too, so it was quick. 102 01:22:43,584 --> 01:22:48,448 I might still be a little sleepy. Every day is hard. 103 01:22:48,704 --> 01:22:51,520 Hey, it's great that you're working hard. 104 01:22:54,080 --> 01:23:00,224 It's not like you're tired either. Yeah, it's totally fine. 105 01:23:00,480 --> 01:23:06,624 It's okay if I take a nap, it's okay, I just slept like this. 106 01:23:06,880 --> 01:23:13,024 I'm sorry to everyone, but look, lack of sleep is also good for your skin. 107 01:23:13,280 --> 01:23:19,424 Well, she sleeps well at night, so it's okay. It's okay. 108 01:23:19,680 --> 01:23:25,824 Ayabe 109 01:23:26,080 --> 01:23:32,224 time 110 01:23:32,480 --> 01:23:38,624 Good luck 111 01:23:38,880 --> 01:23:45,024 Take care 112 01:40:54,912 --> 01:40:57,728 It's soaked 113 01:41:10,016 --> 01:41:16,160 Even if I try, I won't wake up 114 01:41:16,416 --> 01:41:22,560 It doesn't happen at all 115 01:41:22,816 --> 01:41:28,960 I keep saying it, but it doesn't wake up, teacher. 116 01:41:54,816 --> 01:41:58,912 strange 117 01:41:59,168 --> 01:42:01,216 Soooo wet 118 01:42:16,064 --> 01:42:22,208 It would be bad if my brother found out. 119 01:44:11,776 --> 01:44:14,848 Are you really sleeping? 120 01:44:59,392 --> 01:45:04,512 It's getting bigger 121 01:45:07,072 --> 01:45:09,376 It's not a bug, is it? 122 01:45:48,800 --> 01:45:54,944 It doesn't happen at all 123 01:46:16,960 --> 01:46:19,776 Toride Tenka 124 01:46:20,800 --> 01:46:26,944 You're not awake, are you? 125 01:49:36,640 --> 01:49:39,712 How to commemorate new recruits during coronavirus 126 01:51:23,392 --> 01:51:29,536 I'm sleeping so come in. 127 01:51:29,792 --> 01:51:35,936 most unlikely 128 01:53:54,944 --> 01:54:01,088 Miyazawa: It feels good, right? 129 01:55:02,528 --> 01:55:08,672 997 130 01:55:39,904 --> 01:55:43,488 Does it feel good? 131 02:00:30,464 --> 02:00:36,608 It feels good, right? 132 02:02:20,800 --> 02:02:24,128 I like Facebook 133 02:02:51,776 --> 02:02:57,920 It feels good, doesn't it? 134 02:05:30,240 --> 02:05:36,384 All 135 02:09:40,608 --> 02:09:46,752 You went to rent, right? 136 02:11:03,296 --> 02:11:09,440 30 minutes Does it feel good? 137 02:11:22,496 --> 02:11:28,640 Kimchi, show me 138 02:13:40,992 --> 02:13:43,040 What should I do 139 02:14:08,384 --> 02:14:14,528 Satoshi-kun, welcome, sister. It's been a while. 140 02:14:14,784 --> 02:14:20,928 yes 141 02:14:21,184 --> 02:14:27,328 Sorry, Denki Chuo, thank you for your help. 142 02:14:27,584 --> 02:14:33,728 Sorry to disturb you, you were the only one who went. 143 02:14:33,984 --> 02:14:40,128 Big brother, it's been a while. Well, it's been a while. It's been a while. 144 02:14:46,784 --> 02:14:52,416 No, the train is ponzu sauce. No, it's really crowded around here around this time of year. 145 02:14:52,672 --> 02:14:58,816 My partner and my girlfriend just threw away the trash. 146 02:15:03,424 --> 02:15:05,472 I haven't seen you since we got married. 147 02:15:05,728 --> 02:15:11,872 Yes, it's been years and years since I last saw her. 148 02:15:13,664 --> 02:15:19,808 I haven't seen her for a year and a half or so. 149 02:15:22,624 --> 02:15:24,160 Mother or father 150 02:15:24,416 --> 02:15:25,440 what are you doing 151 02:15:25,952 --> 02:15:31,584 My father told me that my mother was doing well the other day when we went out to play golf. 152 02:15:32,352 --> 02:15:38,496 I've got a strained back. It's okay. She seems to be okay though. 153 02:15:40,288 --> 02:15:45,152 It just takes a little while to get better.I'm just like that. 154 02:15:45,408 --> 02:15:51,552 That's right, yes, but the chef is still working hard as always.She is, yes. 155 02:15:53,088 --> 02:15:54,112 That's right 156 02:15:54,368 --> 02:16:00,512 She ate too much and now she looks like this. She looked like this a year and a half ago. 157 02:16:00,768 --> 02:16:06,912 I gained about 8kg, 8kg. 158 02:16:07,168 --> 02:16:13,312 That's why I can't wear the suit I wore to the wedding anymore. 159 02:16:13,568 --> 02:16:19,712 Oh, she is, I see, she is, well, I can't help it if there's some delicious food. 160 02:16:19,968 --> 02:16:21,248 Oh it's true 161 02:16:21,504 --> 02:16:27,648 No, that's true, don't worry about it, it's okay, I'll eat anything. 162 02:16:27,904 --> 02:16:30,720 Is there anything in particular that you like? 163 02:16:30,976 --> 02:16:37,120 I especially liked Bang Bun Gee and Bang Bun Gee. 164 02:16:37,376 --> 02:16:43,520 Chinese cuisine 165 02:16:43,776 --> 02:16:49,920 I don't know that either 166 02:16:56,576 --> 02:17:02,720 But it's true, it's just plain white rice. 167 02:17:02,976 --> 02:17:09,120 It's okay if you just like her, she's an extreme girl and she has to buy it with Bang Bunji. 168 02:17:09,376 --> 02:17:12,192 That's right. You can use that back room. 169 02:17:12,704 --> 02:17:16,288 It's empty, so yes 170 02:17:16,544 --> 02:17:22,688 Please let me leave my luggage 171 02:17:33,184 --> 02:17:36,256 When I was in junior high school, that's right. 172 02:17:36,512 --> 02:17:37,536 If you look at my erotic book 173 02:17:38,048 --> 02:17:40,864 No, that's it 174 02:17:41,120 --> 02:17:47,264 Anagram It's because I put it in a place where it's easy to understand, like under the bed.You can see what I'm thinking. 175 02:17:47,520 --> 02:17:53,664 It's really cool, isn't it? Satoshi is here. 176 02:17:53,920 --> 02:18:00,064 Yes, but it doesn't seem like it. 177 02:18:00,320 --> 02:18:06,464 Wow, Wow, I did it. After all, Sato and Shimosako are nervous. 178 02:18:06,720 --> 02:18:12,864 Hey, more than that, I used my jump, right? No, I haven't used it. It's gone, but I haven't used it. I haven't used it. 179 02:18:17,984 --> 02:18:24,128 Don't say you used shampoo on my Ikoma. 180 02:18:26,944 --> 02:18:33,088 I bought the expensive one, so I guess she should have used it.Maybe she used it when she was drunk. 181 02:18:33,344 --> 02:18:39,488 Sorry, well 182 02:18:39,744 --> 02:18:45,888 Even if the number increases, shampoo and lotion 183 02:18:47,424 --> 02:18:53,568 There are all women like that, right? 184 02:18:53,824 --> 02:18:59,968 Even if you do, you won't use it 185 02:19:00,224 --> 02:19:06,368 If you ask me that, I won't be able to say anything anymore.What's going on with my hair growth shampoo? 186 02:19:06,624 --> 02:19:12,768 Fukuoka: I won't say that. I'm embarrassed to say that. It's been a long time since I've said that. 187 02:19:13,024 --> 02:19:19,168 It's a bit of a stretch to talk about the effectiveness of a hair-growth shampoo in front of your younger brother, who is popular. 188 02:19:19,424 --> 02:19:25,568 As I got older, I realized that I was the one who gave them gifts. They were nice, top-of-the-line gifts. 189 02:19:25,824 --> 02:19:31,968 Well, it's effective. My hair has changed. 190 02:19:38,624 --> 02:19:44,768 Oh, that's what she is. That's what she is. 191 02:19:45,024 --> 02:19:48,608 You should do it now, she'll go to your mom's bathroom later. 192 02:19:48,864 --> 02:19:55,008 Well then, thank you. That gift helped me a lot. I might be able to bear it a lot. Yeah. 193 02:19:55,264 --> 02:19:58,848 She must have been a little stressed out, I guess. 194 02:19:59,104 --> 02:20:05,248 I don't have a job.I really don't want to experience such busy times anymore. 195 02:20:05,504 --> 02:20:08,064 I hardly slept at that time 196 02:20:08,320 --> 02:20:14,464 Saki was also working hard, but it seems like she has to work hard. She likes the feeling, so she doesn't. 197 02:20:14,720 --> 02:20:20,864 She thinks she's going to make more money than me. 198 02:20:21,120 --> 02:20:27,264 She had a lot of branded items that I didn't know about, so what? 199 02:20:27,520 --> 02:20:33,664 If you ask me, she's a bit 200 02:20:59,520 --> 02:21:02,592 That's right, I really like the rice because it's delicious. 201 02:21:03,360 --> 02:21:09,504 Thank you for making so much today. 202 02:21:14,368 --> 02:21:20,512 Yes, excuse me. I'll take a bath then. I know where the bath is. 203 02:21:20,768 --> 02:21:26,912 thank you 204 02:43:17,888 --> 02:43:19,424 Thank you for the future 205 02:43:20,960 --> 02:43:22,496 That was amazing! 206 02:43:23,008 --> 02:43:27,616 Well, thank you for recommending it. 207 02:43:28,896 --> 02:43:35,040 I have a little consultation to ask, but you can listen to it. 208 02:43:35,296 --> 02:43:39,904 Anna's younger brother is coming to stay with me right now. 209 02:43:40,160 --> 02:43:41,696 Yesterday night 210 02:43:41,952 --> 02:43:45,024 He touched me when I was sleeping. 211 02:43:48,864 --> 02:43:51,680 At first I thought it was her husband, but 212 02:43:51,936 --> 02:43:55,776 Director Okamoto store 213 02:43:58,080 --> 02:44:00,640 I can't tell my husband 214 02:44:01,408 --> 02:44:03,712 I was thinking of saying something about ideas as well. 215 02:44:04,736 --> 02:44:07,808 No, I can use it tonight this week, so what should I do? 216 02:44:10,368 --> 02:44:13,184 At that time, I pretended to be asleep. 217 02:44:13,440 --> 02:44:19,584 I closed my eyes so I wouldn't find out, but it's better to say it. 218 02:44:22,656 --> 02:44:26,752 If I played soccer, I would do it. 219 02:44:27,008 --> 02:44:28,544 I guess it's a lot of trouble 220 02:44:30,592 --> 02:44:32,640 Thank you for listening 221 02:44:33,408 --> 02:44:36,224 If it doesn't happen again, I'll talk to you. 222 02:44:36,480 --> 02:44:42,624 see you 223 02:58:13,119 --> 02:58:14,399 You're not pretending to be asleep, are you? 224 02:58:27,967 --> 02:58:34,111 I wonder if he's awake? 225 02:58:40,767 --> 02:58:46,911 Are you awake? 226 02:59:18,911 --> 02:59:22,239 You're sleeping, aren't you? 227 03:02:53,183 --> 03:02:59,327 Don't say it 228 03:05:33,951 --> 03:05:40,095 older sister 229 03:05:40,351 --> 03:05:46,495 It's even better if I lick it. 230 03:06:37,951 --> 03:06:44,095 You're probably awake. 231 03:07:06,111 --> 03:07:08,159 What are you doing? 232 03:07:22,495 --> 03:07:23,263 voice leakage 233 03:08:17,279 --> 03:08:17,791 feeling 234 03:10:19,391 --> 03:10:25,535 I don't think I can stand it 235 03:10:25,791 --> 03:10:31,935 Can I come out? 236 03:10:32,191 --> 03:10:38,335 Are you awake after all? 237 03:10:44,223 --> 03:10:46,783 It will disappear, right? 238 03:11:18,783 --> 03:11:19,807 oh 239 03:11:21,087 --> 03:11:21,855 What's wrong 240 03:13:31,391 --> 03:13:33,951 I can hear it too 241 03:13:47,263 --> 03:13:48,799 I'm holding back 242 03:13:50,847 --> 03:13:51,615 legend 243 03:13:55,711 --> 03:13:56,479 copper 244 03:14:27,455 --> 03:14:33,599 I guess you're holding back 245 03:18:03,007 --> 03:18:05,823 You're awake, aren't you? 246 03:18:18,879 --> 03:18:25,023 Is it Demon Slayer? 247 03:19:27,487 --> 03:19:32,095 Please look at me, sister. 248 03:26:27,583 --> 03:26:33,727 Are you sure you're going? 249 03:26:40,383 --> 03:26:46,527 middle** sex 250 03:27:18,783 --> 03:27:24,927 It's white 17746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.