Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,686 --> 00:00:08,678
(Chattering)
2
00:00:08,755 --> 00:00:11,781
(Clamoring)
3
00:00:27,507 --> 00:00:30,499
- Como esta mi bebe?
- Hello. Mmm.
4
00:00:32,679 --> 00:00:36,137
- Did she behave herself?
- Gina's never any trouble.
5
00:00:36,216 --> 00:00:39,982
- Aren't you, sweetheart?
- (Chuckles)
- No, no, never.
6
00:00:50,497 --> 00:00:52,727
(Chattering)
7
00:00:54,968 --> 00:00:56,468
Don't torture yourself...
8
00:00:56,469 --> 00:01:00,469
Havana is filled with beautiful women.
9
00:01:00,470 --> 00:01:03,470
Listen, no man takes from me what is mine.
10
00:01:04,077 --> 00:01:06,443
So sweet.
11
00:01:08,482 --> 00:01:11,178
- Maybe we should make one of our own.
- Hmm.
12
00:01:12,719 --> 00:01:16,280
Maybe we should have
a marriage license first.
13
00:01:17,657 --> 00:01:20,717
Well, in this new socialistic paradise,
14
00:01:20,794 --> 00:01:26,130
marriage will merely be another
bourgeois, capitalistic memory.
15
00:01:57,964 --> 00:02:00,262
Commandante Pedrosa, good evening.
16
00:02:00,333 --> 00:02:02,699
(Speaking Spanish)
17
00:02:04,738 --> 00:02:07,468
(Speaking Spanish)
18
00:02:11,468 --> 00:02:13,468
Champagne for the Commandante?
19
00:02:14,468 --> 00:02:15,968
French champagne, understand?
20
00:02:15,969 --> 00:02:19,469
Not the horse water you normally serve here.
21
00:02:19,470 --> 00:02:20,970
Of course...
22
00:02:21,354 --> 00:02:25,586
Camarero, camarero.
Dom Perignon for Commandante Pedrosa.
23
00:02:26,827 --> 00:02:29,853
I'll talk to the Russian ambassador.
He owes me many favors.
24
00:02:29,930 --> 00:02:32,296
I'll get you out.
25
00:02:33,967 --> 00:02:36,265
Te amo, Klaus.
26
00:02:48,014 --> 00:02:50,014
Ladies and gentlemen of the Revolution,
27
00:02:50,782 --> 00:02:53,782
El Gato Negro has the great honor to present
28
00:02:53,782 --> 00:02:56,782
the one and only Elena Obregon!
29
00:02:57,390 --> 00:03:00,621
(Applause)
30
00:03:09,102 --> 00:03:13,368
(Ballad)
31
00:03:16,276 --> 00:03:18,938
(Singing In Spanish)
32
00:03:26,152 --> 00:03:30,612
(Singing In Spanish)
33
00:03:37,898 --> 00:03:40,389
Come. Oh.
34
00:03:41,668 --> 00:03:44,535
Here, this is yours.
35
00:03:44,604 --> 00:03:46,697
(Continues)
36
00:04:01,555 --> 00:04:06,254
(Continues)
37
00:04:13,555 --> 00:04:15,555
She is not worth pain, Orrestes.
38
00:04:26,413 --> 00:04:28,347
Orrestes, no!
39
00:04:28,415 --> 00:04:31,714
(Shouts)
Puta sucia!
(Gunshot)
40
00:04:31,785 --> 00:04:34,913
(Clamoring, Shouting)
41
00:04:34,988 --> 00:04:39,084
(Shouts)
Elena! Elena!
42
00:04:39,159 --> 00:04:41,286
(Shouts)
You're dead, you pig!
43
00:04:41,361 --> 00:04:45,457
(Shouts)
You're a dead man!
You're dead!
44
00:04:45,532 --> 00:04:49,093
(Shouts)
I'll kill you! I'll kill you!
45
00:04:49,169 --> 00:04:52,468
(Shouts)
You're a dead man!
You're dead!
46
00:06:00,440 --> 00:06:02,374
Stan, you got him?
47
00:06:02,442 --> 00:06:05,104
(Switek On Walkie-talkie)
Still waiting. But Gina
and Trudy are dogging him.
48
00:06:07,781 --> 00:06:11,114
- (Trudy) Heading for you, Sonny.
- (Crockett On Radio) All right. We'll take it from here.
49
00:06:11,184 --> 00:06:15,052
- You and Gina see what you can dig up on Pedrosa.
- You got it, Sonny.
50
00:06:22,128 --> 00:06:24,119
(Shutter Clicking)
51
00:07:05,138 --> 00:07:08,164
(No Audible Dialogue)
52
00:07:08,241 --> 00:07:10,732
(Shutter Clicking)
53
00:07:10,810 --> 00:07:15,372
- See them, Stan?
- Yeah, Garbey and Pedrosa look like two kids at a frat party.
54
00:07:15,448 --> 00:07:17,609
Think they were "Sigma Chi's"?
55
00:07:20,353 --> 00:07:25,689
(Shutter Clicking)
56
00:07:36,469 --> 00:07:40,530
Excuse me, uh, is Pedrosa
on anybody else's wish list?
57
00:07:40,607 --> 00:07:42,973
No agency in South Florida. Why?
58
00:07:43,042 --> 00:07:45,909
Well, because we're not
the only guys watching.
59
00:07:50,049 --> 00:07:54,145
(Shutter Clicking)
60
00:07:54,220 --> 00:07:59,886
Orrestes Pedrosa: 52 years old,
arrived in Miami 2-23-80.
61
00:07:59,959 --> 00:08:03,258
President and sole stockholder
of "Equinox Transfer",
62
00:08:03,329 --> 00:08:05,661
import-export firm in Miami.
63
00:08:05,732 --> 00:08:07,996
Was he a "Marielito"?
64
00:08:08,067 --> 00:08:10,934
Grew up in Cuba,
but he has a Belizean passport.
65
00:08:12,939 --> 00:08:15,271
What did Moreno say about him?
66
00:08:15,341 --> 00:08:18,003
Pedrosa's moving major weight.
67
00:08:18,077 --> 00:08:20,773
Garbey gets 10 keys
a week from him.
68
00:08:20,847 --> 00:08:23,179
Garbey's a Cuban, too?
69
00:08:23,249 --> 00:08:25,911
- Yeah, but he's been here 20 years.
- (Phone Rings)
70
00:08:28,087 --> 00:08:30,021
Switek.
71
00:08:31,057 --> 00:08:33,082
When?
72
00:08:33,159 --> 00:08:35,559
You sure?
73
00:08:35,628 --> 00:08:37,562
I'll tell him.
74
00:08:37,630 --> 00:08:39,860
That was Krimmer on stakeout.
75
00:08:39,933 --> 00:08:42,265
Garbey's on the move.
76
00:08:42,335 --> 00:08:44,826
- Where?
- Airport.
77
00:08:51,344 --> 00:08:53,778
About this other guy
on surveillance at Pedrosa's...
78
00:08:53,847 --> 00:08:56,839
I got some pictures.
I'm gonna make some enlargements.
79
00:08:56,916 --> 00:08:59,214
Get me quadrant blowups.
80
00:09:06,226 --> 00:09:10,060
- He bought a round-trip ticket to New York. The flight leaves in 20 minutes.
- Thanks, Burt.
81
00:09:53,940 --> 00:09:56,033
I can't believe
I didn't see this guy before.
82
00:09:56,109 --> 00:09:59,636
He's in over 75%
of the photographs.
83
00:09:59,712 --> 00:10:03,409
You didn't see him because
he doesn't wanna be seen.
This man's trained.
84
00:10:04,617 --> 00:10:07,950
What, contract?
Federal? Foreign?
85
00:10:08,021 --> 00:10:09,955
I don't know.
86
00:10:11,457 --> 00:10:14,824
He's not one of ours.
87
00:10:14,894 --> 00:10:18,990
Is there a federal operation
ongoing against Pedrosa?
88
00:10:19,065 --> 00:10:22,557
- (Intercom Clicks)
- Send Blakemore in.
89
00:10:22,635 --> 00:10:24,569
Chet's our interagency liaison man.
90
00:10:24,637 --> 00:10:28,129
If there's anything going on,
he'll know about it.
91
00:10:28,207 --> 00:10:31,335
Chet Blakemore.
Lieutenant Martin Castillo,
Miami Vice.
92
00:10:31,411 --> 00:10:33,072
- Lieutenant.
- Mr. Blakemore.
93
00:10:33,146 --> 00:10:37,640
Martin's running an investigation
on one Orrestes Pedrosa.
94
00:10:37,717 --> 00:10:39,708
(Scoffs)
Guy's a real charmer.
95
00:10:39,786 --> 00:10:42,812
- Do you know him?
- (Inhales) He was one of Castro's hatchet men during the early days.
96
00:10:42,889 --> 00:10:46,916
Dropped out of sight, surfaced
in Miami right after the boat lift.
97
00:10:46,993 --> 00:10:50,292
- Anyone currently got him targeted?
- Not that I know of.
98
00:10:50,363 --> 00:10:53,196
What's Vice's interest?
99
00:10:53,266 --> 00:10:55,962
Well, he's developing himself
as a major importer.
100
00:10:56,970 --> 00:10:59,939
Do you happen to know this man?
101
00:11:03,776 --> 00:11:07,439
No. I can fax it to Washington,
have an answer in a couple hours.
102
00:11:07,513 --> 00:11:10,004
I'd appreciate that.
(Quietly) Thank you.
103
00:11:13,219 --> 00:11:16,017
In the meantime, tell your people
to be careful around Pedrosa.
104
00:11:16,089 --> 00:11:18,751
That guy's a sociopath.
105
00:11:18,825 --> 00:11:20,759
Thank you.
106
00:11:26,799 --> 00:11:29,563
Comandante, the pictures.
107
00:11:35,975 --> 00:11:40,639
- Are you sure these are all of them?
- Yes, I have been very careful, Comandante.
108
00:11:46,185 --> 00:11:48,346
How long has he been here?
109
00:11:48,421 --> 00:11:52,118
That one, only for the last
two days, I think.
110
00:11:52,191 --> 00:11:55,922
(Loudly) You think?
I don't pay you to think!
111
00:11:55,995 --> 00:11:58,190
(Loudly)
I pay you to give me answers.
112
00:11:59,866 --> 00:12:03,324
(Loudly)
Gustavo, Enrique, Luis.
113
00:12:04,537 --> 00:12:07,028
Find this man.
114
00:12:07,106 --> 00:12:10,633
Cause him a lot of pain...
115
00:12:10,710 --> 00:12:13,235
and then kill him.
116
00:12:23,890 --> 00:12:28,259
(Man) And I have been doing
the teaching of the English to myself
by the watching of the TV.
117
00:12:28,327 --> 00:12:31,854
How about the teaching of the driving
by the watching of the road?
118
00:12:31,931 --> 00:12:34,593
(Chuckles)
You got nothing of nagging worries.
119
00:12:34,667 --> 00:12:36,726
- (Tires Screeching)
- I am big aces at the trailing...
120
00:12:36,803 --> 00:12:39,636
since I watch
"Rockford Files" on the cables.
121
00:12:39,705 --> 00:12:42,071
He's pulling over.
122
00:12:46,312 --> 00:12:48,246
Ivan, pull over here.
123
00:13:04,130 --> 00:13:06,963
(Loudly)
Why you do this?
I have done nothing.
124
00:13:07,033 --> 00:13:09,695
(Loudly) I know nothing.
My family knows nothing.
125
00:13:09,769 --> 00:13:12,431
Whoa, whoa.
Ivan, chill out, dude.
126
00:13:12,505 --> 00:13:15,099
What's your problem?
What's that building there?
127
00:13:15,174 --> 00:13:17,506
- You don't know?
- No.
128
00:13:17,577 --> 00:13:21,138
- You're not K.G.B.?
- Get out of here.
129
00:13:21,214 --> 00:13:23,648
- Do I look like a Russian to you?
- (Chuckles)
130
00:13:23,716 --> 00:13:27,152
He just enter Cuban mission
to United Nations.
131
00:13:30,389 --> 00:13:32,516
- That's the Cuban mission?
- Da.
132
00:13:48,407 --> 00:13:51,069
- (Engine Starts)
- Our friend's moving.
133
00:14:00,920 --> 00:14:02,785
(Trudy On Walkie-talkie)
We've got him.
134
00:14:02,855 --> 00:14:05,653
(Switek)
Wait a minute, wait a minute.
Hold it. He's got company,
135
00:14:05,725 --> 00:14:08,057
coming out of Pedrosa's.
136
00:14:08,127 --> 00:14:11,654
- Driving what?
- Silver sedan.
137
00:14:13,332 --> 00:14:15,323
We're clear.
138
00:14:43,563 --> 00:14:45,497
(Trudy)
He's in there,
picking up his dry cleaning.
139
00:14:45,565 --> 00:14:47,726
What about Pedrosa's guys?
140
00:14:47,800 --> 00:14:50,291
They're still parked
halfway down the block.
141
00:14:50,369 --> 00:14:52,701
- That's great. They're doing our job for us.
- (Scoffs)
142
00:14:59,045 --> 00:15:01,536
(Trudy)
Oh, they're moving.
143
00:15:05,985 --> 00:15:08,749
It's a hit.
144
00:15:10,890 --> 00:15:15,882
- (Shouts) Miami Vice, freeze!
- (Shouts) Look out!
- (Gunfire)
145
00:15:17,930 --> 00:15:20,728
(Horn Honking)
146
00:15:20,800 --> 00:15:24,429
(Shouts)
Call an ambulance!
147
00:15:40,186 --> 00:15:42,177
- At which time you identified yourselves?
- Yes.
148
00:15:42,255 --> 00:15:45,088
- Both of you or just one?
- Both, I... I think.
149
00:15:46,092 --> 00:15:49,027
- Any warning shots?
- No.
150
00:15:49,095 --> 00:15:53,031
- Did the subjects fire before you discharged your weapon?
- Yes, they fired first.
151
00:15:54,200 --> 00:15:56,191
(Sighs)
152
00:16:00,340 --> 00:16:04,673
- (Sighs)
- How are you doing?
- I'm fine.
153
00:16:04,744 --> 00:16:08,407
Anything on the rental car?
154
00:16:08,481 --> 00:16:11,382
Metro received the stolen
report this morning.
155
00:16:12,385 --> 00:16:16,549
Has there been any preliminary
identification of any of the shooters?
156
00:16:18,357 --> 00:16:22,054
- There's not gonna be anything to tie this to Pedrosa.
- Probably not.
157
00:16:23,896 --> 00:16:28,230
Guy's German, Lieutenant.
He speaks with a German accent.
158
00:16:28,301 --> 00:16:31,134
He hit the deck just as
Trudy and I broke surveillance.
159
00:16:31,203 --> 00:16:33,865
I think he took one in the arm.
I don't know.
160
00:16:33,939 --> 00:16:37,306
I turned around and he was gone.
161
00:16:37,376 --> 00:16:39,776
Make sure the bulls got that in.
162
00:16:41,847 --> 00:16:44,008
All area clinics and emergency
rooms have been alerted.
163
00:16:44,083 --> 00:16:47,075
Excuse me, Lieutenant.
You got a phone call
coming through.
164
00:17:13,512 --> 00:17:18,142
(Woman On P.A.) Ladies and gentlemen, for those
passengers on Flight 954... (Continues, Indistinct)
165
00:18:05,231 --> 00:18:09,099
Miami Vice. You're under arrest.
Put your hands on your head.
166
00:18:09,168 --> 00:18:11,102
Put them up.
167
00:18:12,104 --> 00:18:15,596
- Hey, what are you doing, man? What are you doing?
- Hey!
168
00:18:20,212 --> 00:18:22,146
(Gasps)
169
00:18:26,919 --> 00:18:29,353
Check and see
if he's got any pulse.
170
00:18:36,762 --> 00:18:38,787
It's cyanide.
171
00:18:39,799 --> 00:18:42,791
Damn it!
172
00:18:42,868 --> 00:18:45,200
Pedrosa's got a diplomatic
supply line through Cuba.
173
00:18:45,271 --> 00:18:47,762
This thing's huge, Marty.
174
00:18:47,840 --> 00:18:51,936
We have no evidence
linking Garbey to Pedrosa.
175
00:18:52,011 --> 00:18:54,844
He sure as hell isn't some
freelancer from Little Havana...
176
00:18:54,914 --> 00:18:57,474
- who just happened to have a cyanide capsule.
- (Phone Ringing)
177
00:18:57,550 --> 00:19:01,987
- (Ringing Continues)
- The guy walked out of the Cuban mission with the suitcases.
178
00:19:02,054 --> 00:19:05,649
Excuse me, Lieutenant.
F.B.I.'s on line one.
179
00:19:05,724 --> 00:19:08,659
(Inhales)
No movement until
we get all the pieces.
180
00:19:09,829 --> 00:19:12,957
Castillo.
181
00:19:13,966 --> 00:19:15,661
Twenty minutes.
182
00:19:26,912 --> 00:19:28,846
- (Inhales) Do you have a back exit?
- Si.
183
00:19:32,918 --> 00:19:34,909
You haven't seen me.
184
00:19:47,933 --> 00:19:50,561
(Speaking Spanish)
185
00:20:00,446 --> 00:20:02,710
(Gasping)
186
00:20:02,781 --> 00:20:05,272
Does he still like music?
187
00:20:05,351 --> 00:20:08,184
Music. Pedrosa.
Does he still listen to music?
188
00:20:08,254 --> 00:20:10,916
Jazz, he likes jazz.
(Gasping)
189
00:20:32,211 --> 00:20:34,736
(Hammer Cocks)
(Loudly) Freeze!
190
00:20:34,813 --> 00:20:37,475
Who are you?
191
00:20:37,550 --> 00:20:40,383
Don't even try it.
192
00:20:40,452 --> 00:20:42,443
My wallet.
193
00:20:54,567 --> 00:20:57,764
Do you recognize this woman?
194
00:20:59,104 --> 00:21:01,664
That's my mother.
195
00:21:02,942 --> 00:21:05,775
You're almost a mirror image of her.
196
00:21:05,844 --> 00:21:08,210
That doesn't answer my question.
197
00:21:09,381 --> 00:21:11,747
Who are you?
198
00:21:16,188 --> 00:21:20,750
Your mother and I
were in love when she died.
199
00:21:20,826 --> 00:21:23,226
Klaus Herzog.
Our sources place him...
200
00:21:23,295 --> 00:21:28,460
as the fifth highest ranking field operative
in East German intelligence.
201
00:21:28,534 --> 00:21:33,369
Fluent in probably a dozen languages,
an accomplished assassin.
202
00:21:33,439 --> 00:21:36,931
The guy's got A-pluses
all the way down the line.
203
00:21:37,009 --> 00:21:39,204
Recruited in 1958.
204
00:21:40,746 --> 00:21:42,680
Has no immediate family ties.
205
00:21:42,748 --> 00:21:45,239
His father, a suspected
Spartacist sympathizer,
206
00:21:45,317 --> 00:21:48,684
killed by the Nazis in 1939.
207
00:21:50,990 --> 00:21:55,154
- What's he doing in Miami?
- That's what we'd like to know.
208
00:21:55,227 --> 00:21:59,891
If he's shadowing this Pedrosa guy,
it's only for one reason.
209
00:21:59,965 --> 00:22:03,059
Herzog is no lower level
surveillance pawn.
210
00:22:03,135 --> 00:22:07,469
Nick wouldn't have flown down, Marty,
for anything short of a possible
national security problem.
211
00:22:07,539 --> 00:22:10,372
If your suspicions are right about
this Communist drug conduit,
212
00:22:10,442 --> 00:22:13,104
then Herzog's presence may suggest
East German involvement...
213
00:22:13,178 --> 00:22:17,274
or it might be a cleanup maneuver
if Pedrosa's out of control.
214
00:22:18,283 --> 00:22:21,116
- Can we bring him in?
- Lieutenant, every agent in my unit...
215
00:22:21,186 --> 00:22:23,984
would sacrifice a body part
to bring this guy in.
216
00:22:26,258 --> 00:22:29,125
My aunt really never
told me much about her.
217
00:22:29,194 --> 00:22:33,654
I know that my father
was killed in the revolution
and that she was a singer.
218
00:22:33,732 --> 00:22:36,166
She was an amazing woman.
219
00:22:38,270 --> 00:22:40,761
I wish I could've known her.
220
00:22:40,839 --> 00:22:44,331
(Inhales) In a sense, you know her
more than you can understand.
221
00:22:44,410 --> 00:22:47,004
There's much of her inside you.
222
00:22:48,847 --> 00:22:50,781
How was she killed?
223
00:22:50,849 --> 00:22:53,010
I mean, I had always heard...
(Inhales)
224
00:22:53,085 --> 00:22:55,610
it was because of her
anticommunist beliefs,
225
00:22:55,688 --> 00:22:58,851
but... (Inhales) my aunt never
really told me any of the details.
226
00:22:58,924 --> 00:23:02,860
- Well, the details are not important.
- You're wrong.
227
00:23:02,928 --> 00:23:05,795
For me, that's all that counts.
228
00:23:05,864 --> 00:23:08,992
The more I know about her,
the closer I feel to her.
229
00:23:13,138 --> 00:23:16,005
Gina, so many things happened
after your mother's death. (Inhales)
230
00:23:17,009 --> 00:23:18,943
Your aunt took you
out of Cuba within days.
231
00:23:19,011 --> 00:23:21,536
There was much confusion.
232
00:23:21,613 --> 00:23:23,774
What are you getting at?
233
00:23:25,084 --> 00:23:28,679
Only that what she told you might
have been what she actually believed.
234
00:23:31,190 --> 00:23:35,024
(Sighs) But...
you're not Cuban.
Who are you?
235
00:23:39,498 --> 00:23:42,831
(Inhales)
My name is Klaus Herzog.
236
00:23:42,901 --> 00:23:44,892
I'm a Communist.
(Inhales)
237
00:23:44,970 --> 00:23:47,734
And I'm an officer
of East German intelligence.
238
00:23:50,442 --> 00:23:52,376
Why are you in Miami?
239
00:23:54,980 --> 00:23:58,143
Your mother was killed...
240
00:23:58,217 --> 00:24:02,916
(Inhales)
by a man, a jealous lover,
and that's why I'm here.
241
00:24:04,923 --> 00:24:06,857
Pedrosa?
242
00:24:09,194 --> 00:24:11,685
I'm going to kill him.
243
00:24:17,336 --> 00:24:20,863
(Chattering)
244
00:24:20,939 --> 00:24:23,931
Cooper's a knot head
and couldn't come up
with anything original.
245
00:24:24,009 --> 00:24:25,943
- Dennis?
- Yep. Him.
246
00:24:26,011 --> 00:24:27,842
- Good morning.
- (Chuckles)
- Morning.
247
00:24:27,913 --> 00:24:32,077
- Our problem has been compounded.
- Pedrosa's got a twin?
- (Exhales)
248
00:24:33,418 --> 00:24:36,581
(Inhales) The individual
who's been showing up
in our surveillance photos...
249
00:24:36,655 --> 00:24:39,783
The F.B.I. has identified
him as Klaus Herzog.
250
00:24:41,293 --> 00:24:43,227
East German.
251
00:24:43,295 --> 00:24:45,263
Spy chaser.
252
00:24:45,330 --> 00:24:47,992
So what does he do
when he catches them?
253
00:24:48,066 --> 00:24:51,001
Makes them read "Das Kapital".
254
00:24:51,069 --> 00:24:55,836
- (Inhales) He's a trained killer, and he's on our streets.
- (Exhales)
255
00:24:55,908 --> 00:25:00,538
Look, why don't we just
let the F.B.I. haul their own load?
256
00:25:00,612 --> 00:25:04,446
We're the ones
who keep on spotting him.
Next time you see him, bring him in.
257
00:25:05,918 --> 00:25:08,853
In the afternoons,
we would go walking...
258
00:25:08,921 --> 00:25:11,082
sometimes along the beach...
259
00:25:11,156 --> 00:25:14,489
sometimes down
to the open-air market.
260
00:25:15,661 --> 00:25:17,595
(Inhales)
We would walk and hold hands.
261
00:25:17,663 --> 00:25:20,689
Oh, they were very small, her hands.
262
00:25:20,766 --> 00:25:24,133
(Inhales)
But when she took mine
and squeezed them...
263
00:25:24,203 --> 00:25:27,866
(Inhales)
it was as if she was trying
to pass her strength on to me.
264
00:25:27,940 --> 00:25:30,170
I can't remember her.
265
00:25:30,242 --> 00:25:32,733
(Inhales)
When you were crying...
266
00:25:32,811 --> 00:25:36,645
(Inhales) she used to take you in her
arms and sing you to sleep. (Chuckles)
267
00:25:36,715 --> 00:25:41,049
And when you were asleep,
she'd go to sleep too. (Inhales)
268
00:25:41,119 --> 00:25:43,519
She'd sleep so soundly...
269
00:25:43,589 --> 00:25:46,456
(Inhales) that she never felt
my fingers touching her skin.
270
00:25:50,095 --> 00:25:55,123
You know, Gina, there are still nights
that I can feel the softness of her skin
on my fingertips.
271
00:25:57,970 --> 00:26:01,337
Please don't do this to me.
272
00:26:03,141 --> 00:26:06,304
I'm under orders to arrest you.
273
00:26:06,378 --> 00:26:09,814
I know you want
the same thing I want.
274
00:26:09,882 --> 00:26:12,146
- And what if I do?
- Listen.
275
00:26:13,752 --> 00:26:18,018
- Can you sing?
- (Sighs) Never professionally.
276
00:26:18,090 --> 00:26:20,524
But you have a wonderful voice,
just like your mother, don't you?
277
00:26:20,592 --> 00:26:22,958
(Sighs)
You're changing the subject.
278
00:26:23,028 --> 00:26:24,962
Oh, no. No, not really.
279
00:26:25,030 --> 00:26:27,692
(Inhales) Your singing
will bring Pedrosa to us.
280
00:26:28,700 --> 00:26:32,500
- You're not making any sense.
- Listen, there's a club that will hire you.
281
00:26:32,571 --> 00:26:35,404
The owner fancies
himself a star maker.
When he hears you...
282
00:26:35,474 --> 00:26:38,739
Oh, you're dreaming.
283
00:26:38,810 --> 00:26:42,246
- Besides, I thought it was Pedrosa who wanted to hear me.
- Oh, he will.
284
00:26:42,314 --> 00:26:45,147
(Chuckling)
Oh, he will.
285
00:26:45,217 --> 00:26:49,153
He can't resist clubs
that are dark and smoky
and filled with good music.
286
00:26:49,221 --> 00:26:52,213
Jazz clubs was one of
the passions he and I shared.
287
00:26:52,291 --> 00:26:57,285
- The other one was your mother.
- Then I'm the bait?
288
00:26:57,362 --> 00:26:59,353
No, I am.
289
00:27:00,532 --> 00:27:04,468
When he hears you sing,
he'll know I'll come there eventually.
290
00:27:04,536 --> 00:27:06,595
And?
291
00:27:06,672 --> 00:27:09,971
(Woman Singing)
292
00:27:10,042 --> 00:27:16,140
(Continues)
293
00:27:24,289 --> 00:27:28,953
I've heard of murdering a song,
but never before you get on stage.
294
00:27:29,027 --> 00:27:32,428
- Excuse me?
- I hope you never get a grip like that on my neck.
295
00:27:33,432 --> 00:27:37,095
Oh. (Inhales)
I'm sorry. (Inhales)
296
00:27:37,169 --> 00:27:40,661
I haven't auditioned for anything
since I was in high school.
297
00:27:40,739 --> 00:27:45,267
- (Chuckles) Don't apologize.
- (Inhales)
- If you're gonna get nervous anyplace, this is it.
298
00:27:45,344 --> 00:27:48,643
- All right, all right. Wait, wait.
- (Stops)
- You wanna hold it right there, hon? You wanna hold it right there?
299
00:27:48,714 --> 00:27:53,413
You wanna do my ears
that one little favor?
Next. Next.
300
00:27:55,587 --> 00:27:59,182
- Me, I guess.
- Well, make up your mind.
301
00:28:01,193 --> 00:28:03,491
(Chuckling)
302
00:28:06,164 --> 00:28:09,930
- What's your name, sweetheart?
- (Clears Throat) Gina Calabrese.
303
00:28:10,002 --> 00:28:11,936
- Great.
- (Sighs)
304
00:28:21,780 --> 00:28:24,510
(Blues)
305
00:28:37,095 --> 00:28:41,088
(Singing)
306
00:28:56,882 --> 00:29:01,080
(Continues)
307
00:29:25,477 --> 00:29:30,972
(Continues)
308
00:29:39,991 --> 00:29:43,085
(Fades)
309
00:29:44,162 --> 00:29:49,498
- Nada, Marty. This guy has ceased to exist.
- Well, he's still out there.
310
00:29:49,568 --> 00:29:53,561
Well, if he's as good as they say he is,
maybe he picked us up on his psychic radar.
311
00:29:53,638 --> 00:29:56,300
Funny, I didn't think
he'd ever be camera shy.
312
00:29:59,010 --> 00:30:00,944
(Castillo)
I want him.
313
00:30:11,957 --> 00:30:14,892
Lieutenant,
I need to speak with you.
314
00:30:14,960 --> 00:30:16,951
Come in.
315
00:30:32,978 --> 00:30:35,811
It's about Klaus Herzog.
316
00:30:37,115 --> 00:30:39,276
I've seen him.
317
00:30:40,919 --> 00:30:43,080
I've talked to him.
318
00:30:43,155 --> 00:30:46,420
You didn't arrest him?
319
00:30:49,761 --> 00:30:52,355
I couldn't.
320
00:30:52,430 --> 00:30:57,299
That's something a police officer
can't do or decide on his own.
321
00:30:59,838 --> 00:31:03,672
I'm not sure this thing
is about being a cop.
322
00:31:05,177 --> 00:31:08,544
It has to be. You are one...
323
00:31:11,750 --> 00:31:13,911
as long as you wear the badge.
324
00:31:13,985 --> 00:31:17,546
But he wants Pedrosa as badly
as we do, maybe even worse.
325
00:31:17,622 --> 00:31:22,321
Pedrosa killed the woman
he loved 26 years ago.
326
00:31:22,394 --> 00:31:24,328
He's been tracking him ever since.
327
00:31:24,396 --> 00:31:27,229
We don't sanction vendettas.
328
00:31:29,801 --> 00:31:31,792
Lieutenant.
329
00:31:33,071 --> 00:31:35,062
(Sighs)
You don't understand.
330
00:31:36,408 --> 00:31:38,569
About this woman...
331
00:31:41,012 --> 00:31:43,503
(Whimpers)
She was my mother.
332
00:31:56,995 --> 00:31:59,793
- (Whimpers)
- Did you just find out about this?
333
00:32:01,433 --> 00:32:05,597
(Sobs)
I think I will need a week off.
334
00:32:07,739 --> 00:32:09,764
You got it.
335
00:32:11,376 --> 00:32:13,310
Gina.
336
00:32:26,825 --> 00:32:30,818
(Woman Singing Jazz)
337
00:32:34,099 --> 00:32:39,469
(No Audible Dialogue)
338
00:32:39,537 --> 00:32:43,337
(Continues)
339
00:32:52,817 --> 00:32:56,082
(Continues)
340
00:33:24,249 --> 00:33:28,242
(Ends)
341
00:33:30,088 --> 00:33:33,888
- (Applauding)
- Miss Nancy Reed, ladies and gentlemen. Isn't she wonderful?
342
00:33:33,958 --> 00:33:37,018
- Thank you, thank you. You're too kind. Really, I mean that.
- (Chuckles)
343
00:33:37,095 --> 00:33:40,292
(Scoffs) We've got something for you,
a treat that you're not gonna
forget for a long time.
344
00:33:40,365 --> 00:33:44,358
This is a songbird that
the trades would call a thrush.
345
00:33:44,436 --> 00:33:48,770
I'm talking about a very special someone
who sings in the key of Ella and Billie.
346
00:33:48,840 --> 00:33:54,142
Yeah, I kid you not. I'm talking about
Miss Gina Calabrese, right here.
347
00:33:54,212 --> 00:33:59,980
(Instrumental)
348
00:34:02,053 --> 00:34:06,990
(Singing)
349
00:34:13,131 --> 00:34:18,899
(Continues)
350
00:34:28,580 --> 00:34:32,346
(Continues)
351
00:34:50,301 --> 00:34:52,633
(No Audible Dialogue)
352
00:34:58,476 --> 00:35:03,504
(Continues)
353
00:35:06,851 --> 00:35:09,251
(Jazz Ballad)
354
00:35:20,832 --> 00:35:23,665
(No Audible Dialogue)
355
00:35:28,139 --> 00:35:32,200
- (No Audible Dialogue)
- (Continues)
356
00:35:37,515 --> 00:35:40,075
(Continues)
357
00:35:52,697 --> 00:35:57,760
(Continues)
358
00:36:06,211 --> 00:36:09,510
(Continues)
359
00:36:25,196 --> 00:36:27,926
I don't need to endure this.
360
00:36:29,000 --> 00:36:31,935
(Continues)
361
00:37:06,437 --> 00:37:09,531
(Ends)
362
00:37:09,607 --> 00:37:12,167
(Applause)
363
00:37:26,391 --> 00:37:28,325
Klaus.
364
00:37:33,765 --> 00:37:37,428
(Klaus)
I'm glad you came alone.
365
00:37:42,106 --> 00:37:45,234
Forgive me.
I'm trained to be cautious.
366
00:37:47,979 --> 00:37:51,210
They want you,
you know... the F.B.I.
367
00:37:51,282 --> 00:37:53,614
They want you very badly.
368
00:37:55,119 --> 00:37:58,111
- (Inhales) They're in a rut.
- You just won't let it go, will you?
369
00:37:58,189 --> 00:38:01,784
You just won't turn around
and go back to wherever
it was you came from.
370
00:38:01,859 --> 00:38:04,350
I can't.
371
00:38:04,429 --> 00:38:07,921
Would it mean anything to you
if I told you we are going
to get Pedrosa?
372
00:38:09,000 --> 00:38:12,060
(Inhales)
We're a little closer every day.
It's just a matter of time.
373
00:38:12,136 --> 00:38:14,468
And when the time comes,
what then?
374
00:38:14,539 --> 00:38:16,632
Will he be arrested
on a minor drug charge,
375
00:38:16,708 --> 00:38:19,905
- something that puts him in jail for three or four years?
- I can't say.
376
00:38:19,978 --> 00:38:24,210
(Loudly) I just know that we'll dump
as big a load on him as we possibly can.
377
00:38:24,282 --> 00:38:26,910
(Shouts)
But the murder goes unpunished!
378
00:38:28,353 --> 00:38:30,446
Am I correct?
379
00:38:31,623 --> 00:38:36,117
Gina, this happened 26 years ago
and it happened in Cuba... (Inhales)
380
00:38:36,194 --> 00:38:38,924
which means that it might as well
have not happened at all.
381
00:38:38,997 --> 00:38:41,989
Don't you understand
there can be no justice...
382
00:38:42,066 --> 00:38:44,591
(Inhales)
except the justice
we impose ourselves?
383
00:38:44,669 --> 00:38:48,730
Please, Gina. (Inhales)
Please, for your mother.
384
00:38:50,408 --> 00:38:53,070
I can't.
385
00:38:53,144 --> 00:38:55,578
(Inhales)
I have to arrest him.
386
00:39:06,524 --> 00:39:08,788
All right.
387
00:39:08,860 --> 00:39:11,090
Then I will be the bait.
388
00:39:12,597 --> 00:39:14,724
He knows I'm in Miami.
389
00:39:15,733 --> 00:39:18,065
He knows I will come to that club.
390
00:39:19,804 --> 00:39:22,170
And when he tries to kill me,
you can arrest him.
391
00:39:22,240 --> 00:39:26,006
You would do that?
392
00:39:28,212 --> 00:39:31,147
I would do anything.
393
00:39:36,587 --> 00:39:38,851
Just forget the German
for a minute, will you?
394
00:39:38,923 --> 00:39:41,858
Look, we didn't wanna
do you boys' dirty work
in the first place.
395
00:39:41,926 --> 00:39:45,487
It comes under the heading of
interdepartmental cooperation.
396
00:39:45,563 --> 00:39:49,556
(Chuckling)
Give me a break.
397
00:39:49,634 --> 00:39:53,126
- What else did you want?
- Pedrosa.
398
00:39:53,204 --> 00:39:56,071
- What else is new?
- He's Cuban intelligence.
399
00:39:56,140 --> 00:40:00,406
Posing as a drug dealer?
The man's an edge runner.
400
00:40:00,478 --> 00:40:02,844
Or a figment of you boys'
imaginations.
401
00:40:04,315 --> 00:40:08,649
Look, we want Pedrosa off the streets,
but we don't want him thinking
the Bureau's involved.
402
00:40:08,720 --> 00:40:12,747
Things start leaning in that direction...
he'll do his disappearing act.
403
00:40:12,824 --> 00:40:16,658
So what we're looking for is a drug pop.
Big one, little one, you call it.
404
00:40:16,728 --> 00:40:19,322
All we're looking for
is a little time to maneuver.
405
00:40:19,397 --> 00:40:24,562
(Inhales)
You boys are gonna need a little work
before you look like James Bond.
406
00:40:27,805 --> 00:40:32,401
You boys are gonna owe us one.
(Chuckling)
407
00:40:32,477 --> 00:40:36,436
(Pedrosa)
It's like maybe you got
a mosquito or a... or a fly...
408
00:40:36,514 --> 00:40:38,846
in your bedroom at night, huh?
409
00:40:38,916 --> 00:40:41,544
So what you do, huh?
410
00:40:43,154 --> 00:40:47,386
The German, he gets
the same treatment.
411
00:40:48,659 --> 00:40:51,992
He will come to hear her.
412
00:40:52,063 --> 00:40:55,965
Yeah, whether it's tonight
or tomorrow or the night after that.
413
00:40:56,033 --> 00:40:59,434
And I will be there.
414
00:41:00,438 --> 00:41:03,134
(Chuckles)
415
00:41:07,412 --> 00:41:10,778
- Hmm.
- Maybe we better go, huh?
- No.
416
00:41:13,384 --> 00:41:15,875
No, this one I do by myself.
417
00:41:16,954 --> 00:41:19,616
This is a matter of honor.
418
00:41:23,294 --> 00:41:26,127
I'm sorry.
I'm not used to waiting.
(Exhales)
419
00:41:26,197 --> 00:41:28,131
It's not much longer.
420
00:41:28,199 --> 00:41:30,565
He's older now.
Maybe he's different.
421
00:41:30,635 --> 00:41:33,661
I'm older too.
My feelings are the same.
422
00:41:35,339 --> 00:41:39,605
Tonight, tomorrow night,
maybe the night after that.
423
00:41:39,677 --> 00:41:43,670
(Inhales) He's not a patient man.
To wait any longer might kill him.
424
00:41:43,748 --> 00:41:46,683
(Sighs)
Be easier that way.
425
00:41:46,751 --> 00:41:50,278
(Chuckles)
But not as pleasant
for him as killing me.
426
00:41:52,456 --> 00:41:55,516
I never thought
hate lasted this long.
427
00:41:56,561 --> 00:41:59,257
(Inhales)
Well, maybe it's love that endures.
428
00:41:59,330 --> 00:42:03,164
He and I are still fighting over
the same woman, aren't we?
429
00:42:05,169 --> 00:42:09,333
After all these years,
we still want to finish it.
430
00:42:11,909 --> 00:42:13,900
You could be killed.
431
00:42:13,978 --> 00:42:16,811
You're supposed to protect me.
432
00:42:16,881 --> 00:42:21,716
Never did I think that
I would trust something
so important to American justice.
433
00:42:22,920 --> 00:42:25,218
You changing your mind?
434
00:42:25,289 --> 00:42:29,123
No. I have all the faith
in the world in you.
435
00:42:59,824 --> 00:43:02,418
(Switek)
It's about time. We were gonna
start the party without you.
436
00:43:02,493 --> 00:43:04,893
Got to have a warrant
before you can strike up the band.
437
00:43:04,962 --> 00:43:07,260
The place is sealed.
We got two units around back.
438
00:43:07,331 --> 00:43:10,164
- It's so quiet up front the grass stopped growing.
- (Hammer Cocks)
439
00:43:10,234 --> 00:43:12,202
Yeah, the moon's
in the right house, too.
440
00:43:12,270 --> 00:43:14,795
- Yeah, boy, that sure makes me feel better.
- (Hammers Cock)
441
00:43:33,858 --> 00:43:36,952
- (Door Opens)
- (Shouts) Freeze! Nobody move! Get on the floor!
442
00:43:37,028 --> 00:43:39,519
- (Shouts) Put your hands on your head!
- He's not here.
443
00:43:39,597 --> 00:43:41,531
- (Loudly) I'm upstairs.
- Get in here.
444
00:43:41,599 --> 00:43:45,035
(Loudly) Back up.
We'll talk about the drugs later.
Where's Pedrosa?
445
00:43:45,102 --> 00:43:47,468
(Shouts)
Forget you, man.
446
00:43:47,538 --> 00:43:50,769
(Shouts)
Now where's Pedrosa?
447
00:43:52,276 --> 00:43:55,074
(Loudly)
One more time, where's Pedrosa?
448
00:43:56,414 --> 00:44:00,407
- "Blue Note", music club.
- That's the club Gina was talking about.
449
00:44:00,484 --> 00:44:04,386
They have some audition
for a singer, you know.
She was thinking about going.
450
00:44:04,455 --> 00:44:06,389
- What happened?
- She didn't say.
451
00:44:06,457 --> 00:44:09,426
- (Crockett) He's nowhere. He's not here.
- (Loudly) We've got a show to catch.
452
00:44:09,493 --> 00:44:12,257
- (Shouts) Book him.
- All right. Turn around. Turn.
453
00:44:12,330 --> 00:44:15,299
(Applause)
454
00:44:20,471 --> 00:44:22,996
- Thank you.
- (Applauding Continues)
455
00:44:23,074 --> 00:44:25,304
Thank you very much. Thank you.
456
00:44:25,376 --> 00:44:30,313
Now I'd like to do a song for you
that's gonna bring back a lot of memories.
457
00:44:30,381 --> 00:44:33,748
(Blues)
458
00:44:45,062 --> 00:44:48,862
(Singing)
459
00:44:56,007 --> 00:45:00,671
(Continues)
460
00:45:17,094 --> 00:45:22,464
(Continues)
461
00:45:36,947 --> 00:45:42,681
(Continues)
462
00:45:51,062 --> 00:45:56,193
(Continues)
463
00:45:56,267 --> 00:46:00,135
(Continues)
464
00:46:11,449 --> 00:46:15,545
(Continues)
465
00:46:15,619 --> 00:46:18,952
(No Audible Dialogue)
466
00:46:21,659 --> 00:46:24,560
(Continues)
467
00:46:28,466 --> 00:46:31,526
- (Stops)
- (Gunshots)
468
00:46:31,602 --> 00:46:35,595
- (People Screaming)
- (Shouts) Pedrosa! Miami Vice! (Gunshots)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.