Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,532 --> 00:01:47,032
Paris. Population 2,125,246,
of which 1,153,702 are women.
2
00:01:51,027 --> 00:01:54,224
That's a ratio of 1.4 women
to every man.
3
00:01:55,411 --> 00:01:56,458
Not bad.
4
00:01:58,067 --> 00:02:02,290
But laughable compared to New York,
where it's 5.2 to 1.
5
00:02:03,603 --> 00:02:05,741
Right. Anyway, closer to home..
6
00:02:06,674 --> 00:02:10,187
I found 259 freelance
professions listed.
7
00:02:10,354 --> 00:02:12,874
One of them is an Actress.
8
00:02:13,554 --> 00:02:16,304
There are about 10,000 in Paris,
9
00:02:16,466 --> 00:02:17,808
all wacko.
10
00:02:23,122 --> 00:02:24,584
My name is Yvan.
11
00:02:26,514 --> 00:02:29,548
I'm 35, a sports reporter..
I'm either in a stadium,
12
00:02:30,226 --> 00:02:33,870
or here, the news room
of Info-Sport TV.
13
00:02:34,609 --> 00:02:38,221
My chances of meeting
an actress were 12-1.
14
00:02:41,233 --> 00:02:43,338
When I met Charlotte,
15
00:02:43,505 --> 00:02:44,912
I saw only her.
16
00:02:45,073 --> 00:02:48,717
Now I realize living with an actress
is a crazy thing.
17
00:02:55,728 --> 00:02:57,551
What do you put
when you sign an autograph?
18
00:02:57,713 --> 00:02:59,174
Depends. "Kisses."
19
00:03:00,049 --> 00:03:01,478
"Love..."
20
00:03:01,648 --> 00:03:03,753
-Sex.
-Stop fucking around.
21
00:03:04,209 --> 00:03:05,867
-Jealous!
- Not at all.
22
00:03:06,512 --> 00:03:07,887
I catch you writing sex...
23
00:03:08,049 --> 00:03:11,627
Like when I'm in London
you won't imagine...
24
00:03:12,560 --> 00:03:15,462
You're so lucky.
I love that actor.
25
00:03:15,632 --> 00:03:17,541
-That doofus?
- He's great!
26
00:03:19,664 --> 00:03:21,388
I can't talk to you.
27
00:03:21,552 --> 00:03:23,940
- He's fabulous.
- He's bald.
28
00:03:24,112 --> 00:03:25,257
Thanks.
29
00:03:25,424 --> 00:03:27,082
Calm down, honey.
30
00:03:27,248 --> 00:03:29,703
We're going to be auntie and uncle!.
31
00:03:29,872 --> 00:03:31,660
What's this "auntie" business?
32
00:03:31,823 --> 00:03:33,711
What do you say? Aunt?
33
00:03:34,031 --> 00:03:35,307
Don't start.
34
00:03:35,471 --> 00:03:38,767
-A good uncle would say quit smoking.
-After I defend you!
35
00:03:38,927 --> 00:03:40,999
He's right. You should quit.
36
00:03:41,167 --> 00:03:43,436
Enough. Now I feel guilty.
37
00:03:43,599 --> 00:03:45,225
-You should.
-What?
38
00:03:45,390 --> 00:03:47,016
You always feel guilty.
39
00:03:47,183 --> 00:03:49,157
You're more Jewish
than your brother.
40
00:03:49,327 --> 00:03:50,537
What's that mean?
41
00:03:50,702 --> 00:03:51,913
What's that?
42
00:03:52,303 --> 00:03:55,598
Guilty, Jewish...
They married? Why are we guilty?
43
00:03:55,758 --> 00:03:57,035
I didn't say that.
44
00:03:57,199 --> 00:04:00,460
You always bring up Jews.
Someone always does.
45
00:04:00,622 --> 00:04:03,819
50 tables here,
all burning to talk of Jews.
46
00:04:03,982 --> 00:04:05,389
Something wrong?
47
00:04:05,550 --> 00:04:07,655
-See, her problem...
- It's your problem!
48
00:04:07,822 --> 00:04:09,228
Just like with the names!
49
00:04:10,478 --> 00:04:12,038
Could we have an autograph?
50
00:04:13,229 --> 00:04:15,717
He likes Jean, Jules.
51
00:04:16,206 --> 00:04:17,864
It's a boy? You know?
52
00:04:18,029 --> 00:04:19,884
We don't know yet. But...
53
00:04:22,637 --> 00:04:24,393
I like Abraham.
54
00:04:26,445 --> 00:04:27,874
That's your right.
55
00:04:28,686 --> 00:04:31,588
I just hope he's not born
with a beard.
56
00:04:31,981 --> 00:04:33,475
She likes Moses, too.
57
00:04:33,645 --> 00:04:36,197
It's virile. Moses is virile.
58
00:04:37,325 --> 00:04:38,536
Where are you going?
59
00:04:39,021 --> 00:04:41,257
- Bathroom. Am I allowed?
-Again?
60
00:04:41,420 --> 00:04:44,584
Ten quarts of water
a day for her figure!
61
00:04:44,749 --> 00:04:47,269
- Don't like my figure?
-Sure I do.
62
00:04:47,436 --> 00:04:49,672
These autographs get to you?
63
00:04:49,836 --> 00:04:53,098
Get to me? Drives me fucking nuts!
64
00:04:53,260 --> 00:04:58,377
She's nuts. So am I
for putting up with it. But how long?
65
00:04:58,540 --> 00:05:00,679
You love her, put up with it.
66
00:05:00,844 --> 00:05:02,851
Love my sister? Put up with her!
67
00:05:03,020 --> 00:05:05,060
She doesn't sign autographs.
68
00:05:05,419 --> 00:05:07,808
Or drink 10 quarts of water a day!
69
00:05:09,836 --> 00:05:12,388
Next guy asks for an autograph
I grab him...
70
00:05:12,555 --> 00:05:14,694
Was that Miss Charlotte...?
71
00:05:14,860 --> 00:05:17,729
- Mrs.
-Could I have an autograph?
72
00:05:18,283 --> 00:05:19,712
For my daughter.
73
00:05:20,268 --> 00:05:21,958
Sure. She'll be right back.
74
00:05:25,387 --> 00:05:28,386
-Where were we?
- Next guy who asks...
75
00:05:32,875 --> 00:05:33,857
Waiting here?
76
00:05:34,026 --> 00:05:36,896
My daughter's sick. She has ALS.
77
00:05:38,026 --> 00:05:39,270
Great.
78
00:05:41,258 --> 00:05:43,397
I mean, I understand.
79
00:05:47,242 --> 00:05:48,584
She'll be right back.
80
00:05:54,281 --> 00:05:56,136
-Go to a game?
-Sure.
81
00:05:56,297 --> 00:05:57,824
A cab.
We really should.
82
00:05:57,994 --> 00:06:01,671
We'll go when you want.
Just call me.
83
00:06:03,146 --> 00:06:04,869
Don't hesitate.
84
00:06:08,041 --> 00:06:10,114
Don't you open the door
for my sister?
85
00:06:10,282 --> 00:06:12,834
The whole family in the cab.
86
00:06:19,592 --> 00:06:21,415
Feel like walking?
87
00:06:21,577 --> 00:06:22,754
Here's a cab.
88
00:06:22,921 --> 00:06:24,928
Come on. I want to walk.
89
00:06:28,232 --> 00:06:31,079
-Why so fast?
- I have to pee!
90
00:06:36,264 --> 00:06:38,653
Excuse me, all right if I smoke?
91
00:06:38,824 --> 00:06:40,351
Can't you read?
92
00:06:46,600 --> 00:06:48,094
You're angry.
93
00:06:49,736 --> 00:06:52,103
A bit much, with the names.
94
00:06:52,264 --> 00:06:54,119
See? You're angry.
95
00:06:54,280 --> 00:06:56,996
No, but how do I look?
96
00:06:57,160 --> 00:06:59,494
It's not me. It's our problem.
97
00:07:01,095 --> 00:07:02,753
Let's ask your brother.
98
00:07:02,919 --> 00:07:05,636
Can't this wait until we're home?
99
00:07:05,959 --> 00:07:07,388
Why not say it?
100
00:07:07,559 --> 00:07:10,014
Because there is no problem.
101
00:07:10,919 --> 00:07:12,861
If it's a boy, he's circumcised.
102
00:07:14,470 --> 00:07:16,380
Smoke if you want to.
103
00:07:19,878 --> 00:07:22,628
I can't believe I have to leave now.
104
00:07:22,791 --> 00:07:25,311
London's not that far away.
105
00:07:25,638 --> 00:07:28,191
-Come with me.
- I have work.
106
00:07:30,150 --> 00:07:31,972
But I'll come see you.
107
00:07:32,934 --> 00:07:35,138
How about around the 12th?
108
00:07:35,302 --> 00:07:37,636
The 12th? Why the 12th?
109
00:07:38,182 --> 00:07:40,735
Uncle's fine, Dad is better.
110
00:07:43,238 --> 00:07:44,514
What's wrong?
111
00:07:44,677 --> 00:07:46,466
It's Charlotte!
112
00:07:46,630 --> 00:07:47,710
Holy shit!
113
00:07:47,877 --> 00:07:50,463
Great! How about an autograph?
114
00:07:50,597 --> 00:07:51,229
Sure.
115
00:07:51,397 --> 00:07:52,258
Who has paper?
116
00:07:52,421 --> 00:07:54,112
A picture OK?
117
00:07:54,277 --> 00:07:55,454
Yeah! A picture!
118
00:07:55,621 --> 00:07:59,004
Could you take it?
Just open the little door.
119
00:07:59,749 --> 00:08:01,407
-The little door?
- Right.
120
00:08:02,373 --> 00:08:04,609
I've seen all your movies. Wow.
121
00:08:08,293 --> 00:08:09,722
Don't move, girls!
122
00:08:14,373 --> 00:08:17,220
No exaggeration.
It can be hard to take.
123
00:08:19,812 --> 00:08:22,114
It taught me stuff
about curious people.
124
00:08:22,628 --> 00:08:24,286
Like this young woman,
125
00:08:24,452 --> 00:08:28,063
who'd never have noticed
my, sex-symbol quality
126
00:08:28,227 --> 00:08:30,366
without my, celebrity wife.
127
00:08:30,755 --> 00:08:33,308
That made me a fantasy, object, too.
128
00:08:33,476 --> 00:08:36,542
Equal, sure, but there are drawbacks.
129
00:08:37,060 --> 00:08:38,969
Yeah, right. I agree.
130
00:08:39,139 --> 00:08:40,895
Seewhat I mean?
131
00:08:42,851 --> 00:08:44,378
Sure, yeah.
132
00:08:45,092 --> 00:08:46,586
I didn't take advantage.
133
00:08:48,227 --> 00:08:50,496
Well, not in that way,.
134
00:08:55,235 --> 00:08:56,860
Oh shit!
135
00:09:05,955 --> 00:09:07,384
License and registration.
136
00:09:19,330 --> 00:09:20,508
Car yours?
137
00:09:21,250 --> 00:09:24,828
My wife's and mine.
You'll see on the registration.
138
00:09:26,626 --> 00:09:28,033
May I see your ID?
139
00:09:28,194 --> 00:09:29,088
Sure.
140
00:09:36,289 --> 00:09:37,565
Thanks a lot.
141
00:09:40,705 --> 00:09:44,502
-You can't help yourself.
-This guy's a retard.
142
00:09:45,505 --> 00:09:47,774
Look at them. Unbelievable.
143
00:09:48,225 --> 00:09:51,607
Blah, blah. Look at them.
They're having fun.
144
00:09:58,145 --> 00:10:00,283
I'll let you go this time.
145
00:10:00,448 --> 00:10:01,692
Thanks.
146
00:10:02,592 --> 00:10:04,218
Put your seatbelt on.
147
00:10:04,384 --> 00:10:05,332
Right.
148
00:10:10,272 --> 00:10:11,865
So... good night.
149
00:10:24,511 --> 00:10:28,024
One film just out, another
shooting in London, starting...
150
00:10:29,695 --> 00:10:30,742
Tomorrow.
151
00:10:30,911 --> 00:10:32,504
Tomorrow? You never stop!
152
00:10:33,855 --> 00:10:37,237
And you're shooting with
an incredible actor.
153
00:10:37,855 --> 00:10:39,960
Who is very attractive.
154
00:10:41,087 --> 00:10:43,061
Why did I say that?
155
00:10:43,230 --> 00:10:44,823
No matter.
156
00:10:46,655 --> 00:10:48,542
He's an artist. A real artist.
157
00:10:48,702 --> 00:10:52,499
I mean a complete artist.
Who also paints, right?
158
00:10:52,830 --> 00:10:54,804
I haven't seen his stuff..
159
00:10:56,254 --> 00:10:58,491
How's it feel to star with him?
160
00:10:59,166 --> 00:11:00,693
I'm very excited.
161
00:11:00,862 --> 00:11:02,771
How's it feel to star with him?
162
00:11:03,294 --> 00:11:04,537
I'm very excited.
163
00:11:10,109 --> 00:11:11,735
Shit. Sorry, I...
164
00:11:12,670 --> 00:11:15,223
Always stop at the wrong moment.
165
00:11:15,869 --> 00:11:17,178
Do you mind if I..?
166
00:11:18,334 --> 00:11:20,668
How's it feel to star with him?
167
00:11:21,789 --> 00:11:23,382
I'm very excited.
168
00:11:28,541 --> 00:11:29,850
It's me.
169
00:11:33,021 --> 00:11:34,362
You home?
170
00:11:36,540 --> 00:11:38,744
- Here I am!
-You scared me.
171
00:11:38,908 --> 00:11:40,501
- How are you?
-And you?
172
00:11:40,669 --> 00:11:42,262
As long as you're here...
173
00:11:42,429 --> 00:11:43,639
Watch it.
174
00:11:43,804 --> 00:11:45,713
-What's up?
- I'm packing.
175
00:11:45,884 --> 00:11:48,185
- Make dinner?
- I'm exhausted!
176
00:11:50,108 --> 00:11:53,010
Some women have real jobs,
hard work,
177
00:11:53,180 --> 00:11:55,416
and they always make dinner.
178
00:11:55,579 --> 00:11:57,402
Some men, too!
179
00:11:58,300 --> 00:11:59,445
I'm fucking around.
180
00:11:59,612 --> 00:12:01,554
Yeah, well, I don't like it.
181
00:12:01,788 --> 00:12:03,763
I'm fucking around!
182
00:12:04,219 --> 00:12:06,291
Plus, I'm sure you're serious.
183
00:12:06,459 --> 00:12:08,848
-You don't care about my job.
-That's not true.
184
00:12:09,019 --> 00:12:10,612
See the film yet?
185
00:12:10,780 --> 00:12:12,121
You didn't even go!
186
00:12:12,283 --> 00:12:14,585
I was going to. I'm going to.
187
00:12:15,323 --> 00:12:17,331
I said I'm going to.
188
00:12:17,787 --> 00:12:20,056
You look so cute in that hat.
189
00:12:28,186 --> 00:12:29,877
Call Chez Lorette and reserve.
190
00:12:30,042 --> 00:12:32,279
-Are we going out?
- I leave tomorrow.
191
00:12:32,443 --> 00:12:36,337
Exactly, let's kick back.
I'll make you a nice dinner.
192
00:12:36,506 --> 00:12:39,408
I feel like eating out.
I'll get ready.
193
00:12:40,218 --> 00:12:41,941
Oh, shit.
194
00:12:49,882 --> 00:12:52,216
Hi, I'd like a table, please.
195
00:12:53,177 --> 00:12:56,887
Not before midnight?!
OK, right. Thanks.
196
00:12:57,050 --> 00:12:59,057
Not before midnight. Give me a break.
197
00:13:03,257 --> 00:13:04,686
Hi, It's Charlotte.
198
00:13:04,857 --> 00:13:06,199
Fine, and you?
199
00:13:06,361 --> 00:13:09,677
Could I reserve for tonight,
about nine-ish?
200
00:13:10,041 --> 00:13:12,408
Great! Thanks a lot.
201
00:13:12,569 --> 00:13:14,292
See you later. Bye.
202
00:13:14,841 --> 00:13:16,499
I don't believe it.
203
00:13:18,744 --> 00:13:22,290
That gets me so pissed off..
204
00:13:22,456 --> 00:13:25,042
Could you wear that suit I like?
205
00:13:28,024 --> 00:13:29,170
All dolled up!
206
00:13:29,336 --> 00:13:31,922
I'm dressing nice for you.
207
00:13:32,408 --> 00:13:33,837
Come here.
208
00:13:38,903 --> 00:13:42,199
The penguin tie's not great.
And the shirt...
209
00:13:42,360 --> 00:13:44,050
What's wrong with it?
210
00:13:44,248 --> 00:13:45,709
I don't know.
211
00:13:46,200 --> 00:13:48,087
- I take it off?
-Yeah.
212
00:13:48,567 --> 00:13:49,396
Hurry, up.
213
00:13:50,264 --> 00:13:52,533
Take your pants off too.
214
00:13:53,783 --> 00:13:55,376
Want to stay in?
215
00:13:57,207 --> 00:13:57,839
Love me?
216
00:13:59,159 --> 00:14:00,914
Of course, I love you.
217
00:14:01,527 --> 00:14:03,469
I love you. so much.
218
00:14:03,639 --> 00:14:05,013
Take that off..
219
00:14:09,526 --> 00:14:10,988
Mylove.
220
00:14:20,758 --> 00:14:22,613
- Hello?
- It's me.
221
00:14:24,662 --> 00:14:26,037
See the film?
222
00:14:28,694 --> 00:14:29,326
So?
223
00:14:29,686 --> 00:14:32,402
Great... Really good.
224
00:14:33,142 --> 00:14:34,603
-OK.
-What?
225
00:14:34,933 --> 00:14:36,591
- Nothing.
- Come on.
226
00:14:36,757 --> 00:14:38,131
Tell me more.
227
00:14:38,294 --> 00:14:42,319
I'm telling you.. Good.
Everyone says you. were great.
228
00:14:42,677 --> 00:14:44,750
- Really?
- I'm telling you.
229
00:14:46,773 --> 00:14:48,912
- What ?
- I was talking to an assistant.
230
00:14:49,525 --> 00:14:52,209
-Who's he?
-She.
231
00:14:54,517 --> 00:14:57,005
Whata pain in the ass she is.
232
00:14:57,172 --> 00:14:59,539
It's like she's afraid I'll fly away.
233
00:14:59,700 --> 00:15:01,523
So what's John like?
234
00:15:01,685 --> 00:15:04,172
- Real nice.
- What does that mean?
235
00:15:05,812 --> 00:15:07,089
Flirting with you?
236
00:15:36,115 --> 00:15:38,155
Got to go. They're waiting.
237
00:15:38,323 --> 00:15:39,600
- Love you.
- Me, too.
238
00:19:11,435 --> 00:19:13,890
With a baby,
the play-acting is lover.
239
00:19:14,059 --> 00:19:16,033
It'll work itself out.
240
00:19:16,202 --> 00:19:18,919
You never thought of this before?
241
00:19:21,643 --> 00:19:23,268
Find out if it's a boy.
242
00:19:23,434 --> 00:19:26,369
-What's the difference?
-You'll circumcise a girl?!
243
00:19:26,538 --> 00:19:28,131
Look, the problem is...
244
00:19:28,298 --> 00:19:31,298
There's only a problem
If it's a boy.
245
00:19:31,466 --> 00:19:32,992
For now, you don't know.
246
00:19:33,322 --> 00:19:37,097
So next ultra-sound, you ask.
If it's a girl, you have time.
247
00:19:37,673 --> 00:19:38,786
It's even money.
248
00:19:38,954 --> 00:19:41,888
- Maybe you're right.
- I am right.
249
00:19:42,058 --> 00:19:43,618
-What?
-That dummy.
250
00:19:46,313 --> 00:19:49,095
I should've married him -
he was after me.
251
00:19:49,257 --> 00:19:51,232
A nice Jewish boy.
252
00:19:51,402 --> 00:19:52,263
Nathalie!
253
00:19:52,425 --> 00:19:53,156
How are you?
254
00:19:53,321 --> 00:19:54,369
Fine and you?
255
00:19:54,697 --> 00:19:56,900
Been so long. What're you doing?
256
00:19:57,225 --> 00:19:59,167
Having tea with my brother.
257
00:20:00,841 --> 00:20:02,499
Yvan, Georges...
258
00:20:04,521 --> 00:20:06,528
We met. Ata friend of Sandrine's.
259
00:20:08,841 --> 00:20:09,856
Right.
260
00:20:11,721 --> 00:20:13,063
How long?
261
00:20:13,225 --> 00:20:14,337
Since March.
262
00:20:15,753 --> 00:20:17,062
Scorpio?
263
00:20:19,464 --> 00:20:21,536
I would have liked to be the dad.
264
00:20:22,504 --> 00:20:24,359
I saw your wife's movie.
265
00:20:24,520 --> 00:20:26,909
- Like it?
-Yeah, great.
266
00:20:27,912 --> 00:20:29,734
Could I ask a question?
267
00:20:29,896 --> 00:20:32,351
Does it bother you
being with an actress?
268
00:20:33,095 --> 00:20:34,524
What's your wife do?
269
00:20:34,696 --> 00:20:36,518
Dentist. Thank God.
270
00:20:37,543 --> 00:20:40,390
- Doesn't it bother you?
-She doesn't sleep around.
271
00:20:40,551 --> 00:20:41,980
Like mine does?
272
00:20:42,151 --> 00:20:43,907
Well, that's her job.
273
00:20:44,935 --> 00:20:46,342
No, that's whore.
274
00:20:46,503 --> 00:20:51,009
No fucking around. I'm intrigued
by your being with an actress.
275
00:20:51,175 --> 00:20:52,288
Is he stupid?
276
00:20:52,455 --> 00:20:55,007
-Should've married you.
-Serious.
277
00:20:55,815 --> 00:20:57,244
What intrigues you?
278
00:20:57,415 --> 00:21:00,197
You don't mind her
kissing guys in films?
279
00:21:00,359 --> 00:21:02,780
Sleeping with them?
They do lots of takes.
280
00:21:02,951 --> 00:21:05,700
-You needling me?
- I'm intrigued.
281
00:21:05,862 --> 00:21:07,237
He's intrigued.
282
00:21:07,782 --> 00:21:08,862
It's not real.
283
00:21:09,030 --> 00:21:10,306
What's not real?
284
00:21:10,470 --> 00:21:13,023
It's make-believe. It's movies.
285
00:21:13,190 --> 00:21:15,645
I'm not an idiot. I see movies.
286
00:21:15,814 --> 00:21:19,643
When they kiss, they kiss.
Tongues and all.
287
00:21:19,814 --> 00:21:21,886
We've known each other 2 minutes.
288
00:21:22,053 --> 00:21:25,315
I don't want to bother you,
but really.
289
00:21:25,478 --> 00:21:26,274
Listen,
290
00:21:27,429 --> 00:21:28,990
when a guy gets shot...
291
00:21:29,158 --> 00:21:31,808
You're intrigued, I'll explain.
292
00:21:32,358 --> 00:21:37,027
He's got a gun. You think it's real,
but there are no bullets.
293
00:21:37,189 --> 00:21:40,223
It's a make-believe shooting,
phony blood.
294
00:21:40,389 --> 00:21:43,106
But the guy doesn't die.
It's a movie.
295
00:21:44,421 --> 00:21:45,850
I'm not a retard.
296
00:21:46,181 --> 00:21:48,701
Two guys shooting is not kissing.
297
00:21:48,869 --> 00:21:50,778
Guys kissing is disgusting.
298
00:21:50,949 --> 00:21:53,884
I mean a guy and a girl.
That's different.
299
00:21:54,052 --> 00:21:57,401
Real mouths, real tongue.
That's not guns.
300
00:21:57,861 --> 00:22:01,505
Last night even I got hard.
Imagine the actor!
301
00:22:01,861 --> 00:22:03,803
No, really. Incredible.
302
00:22:03,972 --> 00:22:05,314
I couldn't stand it.
303
00:22:12,900 --> 00:22:14,754
I'm glad my girl gets you hard.
304
00:22:15,267 --> 00:22:16,609
I need hot water.
305
00:22:16,771 --> 00:22:17,502
Coffee for me.
306
00:22:20,036 --> 00:22:23,897
How about this? How about her
being naked in a movie?
307
00:22:24,067 --> 00:22:26,206
Just that we see her naked.
For real.
308
00:22:26,371 --> 00:22:28,258
That doesn't piss you off?
309
00:22:28,419 --> 00:22:30,175
No, it doesn't.
310
00:22:31,907 --> 00:22:33,794
OK, you're taking it bad.
311
00:22:34,435 --> 00:22:35,809
I was intrigued.
312
00:22:35,970 --> 00:22:38,785
Not anymore. It doesn't piss me off..
313
00:22:40,739 --> 00:22:42,626
Can I ask you something?
314
00:22:43,906 --> 00:22:45,793
Your wife's a dentist?
315
00:22:50,274 --> 00:22:52,030
Am I naked at work?
316
00:22:52,194 --> 00:22:53,787
What's there to see?
317
00:22:53,955 --> 00:22:57,980
Quit fucking around!
Listen. I'm serious here.
318
00:22:58,530 --> 00:22:59,872
It bothers you?
319
00:23:00,034 --> 00:23:03,132
Of course. How'd you like it
If I did girls all day?
320
00:23:03,298 --> 00:23:06,593
-Wriggling around?
-What is it? Are you nuts?
321
00:23:06,753 --> 00:23:07,898
Just call me a whore!
322
00:23:18,689 --> 00:23:20,380
What's the difference?
323
00:23:21,249 --> 00:23:22,972
The difference?
324
00:23:24,449 --> 00:23:26,588
When you kiss a guy in a film...
325
00:23:28,449 --> 00:23:30,172
...you don't really kiss him.
326
00:23:30,977 --> 00:23:32,187
Don't give me that.
327
00:23:32,353 --> 00:23:34,808
You physically kiss him.
328
00:23:34,977 --> 00:23:36,221
It's real.
329
00:23:37,089 --> 00:23:38,812
Know what? You're right.
330
00:23:38,976 --> 00:23:43,449
When I kiss in a movie, I kiss.
I give it all I have.
331
00:23:44,416 --> 00:23:45,627
Think that's easy?
332
00:23:45,793 --> 00:23:48,378
Hey, pay me to kiss girls.
333
00:23:48,544 --> 00:23:50,137
It's hard!
334
00:23:50,304 --> 00:23:52,442
You don't choose the actor.
335
00:23:52,608 --> 00:23:56,121
You don't always feel like it
when you act.
336
00:23:56,288 --> 00:23:57,782
I said when you act..
337
00:23:57,952 --> 00:24:00,057
Wait, let me finish.
338
00:24:00,415 --> 00:24:02,455
You shoot a love scene at 8 AM
339
00:24:02,623 --> 00:24:06,420
and the guy has garbage breath,
you have to act in love.
340
00:24:06,591 --> 00:24:07,868
"Oh, my love!"
341
00:24:08,031 --> 00:24:09,940
And he's got diaper breath!
342
00:24:10,111 --> 00:24:11,158
Ever think of that?
343
00:24:12,064 --> 00:24:14,616
Then you regret you're an actress.
344
00:24:14,783 --> 00:24:17,500
Maybe I don't want to kiss that guy
345
00:24:17,663 --> 00:24:20,346
at 8 AM
If that's your problem.
346
00:24:31,422 --> 00:24:33,942
-Who do you want at 8 AM?
- I'm not talking to you!
347
00:24:34,110 --> 00:24:36,979
Who do you want to kiss? Me?
348
00:24:38,750 --> 00:24:40,124
So kiss me.
349
00:24:42,142 --> 00:24:43,549
You kiss me.
350
00:24:49,502 --> 00:24:50,996
What if it's De Niro?
351
00:24:51,166 --> 00:24:55,257
Then I love my job,
even at 8 AM.
352
00:24:55,870 --> 00:24:57,047
Slut!
353
00:25:02,269 --> 00:25:04,440
You should go to the Tate Modern.
354
00:25:04,605 --> 00:25:05,533
The what?
355
00:25:06,013 --> 00:25:09,723
It's a museum.
With a great modern art collection.
356
00:25:11,421 --> 00:25:12,599
Museums?
357
00:25:12,765 --> 00:25:16,081
-You, if it's not soccer...
- If it's not soccer,
358
00:25:16,252 --> 00:25:19,286
and it's not you, darling,
then I don't care.
359
00:25:30,780 --> 00:25:32,089
Like I have time.
360
00:25:32,252 --> 00:25:34,521
-You do nothing.
- Right.
361
00:25:34,684 --> 00:25:36,887
Now you look like your sister.
362
00:25:46,332 --> 00:25:49,812
You'resure? You want to know?
Should I tell you?
363
00:25:51,292 --> 00:25:52,219
Yes.
364
00:25:54,683 --> 00:25:57,716
It's a boy. All is well.
You can get dressed.
365
00:26:03,131 --> 00:26:05,618
Great. A little boy!
366
00:26:08,442 --> 00:26:09,937
Don't pretend.
367
00:26:10,106 --> 00:26:11,284
True. For a dad,
368
00:26:11,451 --> 00:26:13,076
nothing like a girl.
369
00:26:13,242 --> 00:26:15,576
No. Dr. Djaoui, you're Jewish.
370
00:26:15,739 --> 00:26:17,626
-Quit it.
-What?
371
00:26:17,786 --> 00:26:19,761
-Talk now?
- He's a doctor.
372
00:26:19,930 --> 00:26:21,818
Let's talk to a goy doctor.
373
00:26:21,978 --> 00:26:23,222
That exists?
374
00:26:24,698 --> 00:26:27,480
So he'll feel Jewish and inadequate?
375
00:26:27,642 --> 00:26:30,740
Right, so let him decide
to do it or not.
376
00:26:30,906 --> 00:26:33,240
At a certain age, It's hard.
377
00:26:33,401 --> 00:26:36,500
That'll be a measure
of how Jewish he feels.
378
00:26:36,666 --> 00:26:38,454
Could you do it now?
379
00:26:38,617 --> 00:26:40,243
Why have my, dick cut?!
380
00:26:40,409 --> 00:26:42,830
To have one like your son.
381
00:26:43,001 --> 00:26:45,041
I want him to have one like mine.
382
00:26:45,817 --> 00:26:48,850
Your son in your own image?
Like you're God?
383
00:26:49,017 --> 00:26:50,478
Why shouldn't he?
384
00:26:50,968 --> 00:26:52,343
Get circumcised.
385
00:26:54,169 --> 00:26:55,281
I'm serious.
386
00:26:55,449 --> 00:26:57,489
On the way home from the game.
387
00:26:58,169 --> 00:27:00,372
Pass me the phone,
I'll make an appointment.
388
00:27:00,984 --> 00:27:02,806
What's it listed under?
389
00:27:03,256 --> 00:27:06,038
Hello? Yeah, your sister's nuts.
390
00:27:06,200 --> 00:27:07,280
Let me talk.
391
00:27:10,648 --> 00:27:12,110
Yeah, it's me. So?
392
00:27:12,280 --> 00:27:13,841
Great. It's a boy.
393
00:27:14,936 --> 00:27:15,634
That's great.
394
00:27:15,864 --> 00:27:16,398
She's crazy!
395
00:27:17,144 --> 00:27:18,354
Watch your mouth!
396
00:27:19,736 --> 00:27:21,710
OK, this is a bad time.
397
00:27:21,880 --> 00:27:23,309
That's a big help.
398
00:27:23,480 --> 00:27:24,909
Stop it already.
399
00:27:25,208 --> 00:27:26,669
Come to me for help.
400
00:27:28,696 --> 00:27:30,005
What's the problem?
401
00:27:30,168 --> 00:27:32,917
I don't have one, do you? Bye.
402
00:27:33,079 --> 00:27:34,127
OK, bye.
403
00:30:13,553 --> 00:30:15,080
See you later.
404
00:30:20,049 --> 00:30:21,641
Have a good day.
405
00:36:21,411 --> 00:36:23,451
My wife's in a cult.
406
00:36:24,738 --> 00:36:26,680
The cult of the 7th art.
407
00:36:28,514 --> 00:36:30,903
The great cinematic family.
408
00:36:38,306 --> 00:36:41,623
I never understood
that phrase, but now...
409
00:36:42,850 --> 00:36:44,279
now I understand.
410
00:37:49,088 --> 00:37:50,910
- It's me.
- How are you?
411
00:37:51,071 --> 00:37:52,019
And you?
412
00:37:52,511 --> 00:37:53,940
I was going to call.
413
00:37:54,975 --> 00:37:58,041
- I left you 300 messages.
- I was going to.
414
00:38:00,511 --> 00:38:02,453
This is ridiculous, Yvan.
415
00:38:03,423 --> 00:38:04,884
For you. Not for me.
416
00:38:05,214 --> 00:38:06,872
Can I explain?
417
00:38:08,254 --> 00:38:09,115
Can I?
418
00:38:09,470 --> 00:38:10,932
I'm listening.
419
00:38:12,575 --> 00:38:14,614
I had a fight with David.
420
00:38:15,422 --> 00:38:17,462
It was a stupid idea...
421
00:38:18,270 --> 00:38:21,750
It was the love scene.
I wasn't comfortable.
422
00:38:21,918 --> 00:38:24,187
I went to David and asked him...
423
00:38:24,638 --> 00:38:27,834
Anyway, he said he wanted.
to shoot the scene.
424
00:38:27,998 --> 00:38:32,089
So I said,if everyone's naked,
I will undress. I was just talking.
425
00:38:32,734 --> 00:38:34,490
I wasn't serious.
426
00:38:37,630 --> 00:38:39,058
I'm listening.
427
00:38:39,454 --> 00:38:41,657
No, that's it. It's as...
428
00:38:41,917 --> 00:38:43,706
As silly as that.
429
00:38:44,637 --> 00:38:45,619
Understand?
430
00:38:48,221 --> 00:38:49,465
Honestly,, no.
431
00:38:49,629 --> 00:38:51,516
I don't understand.
432
00:38:53,468 --> 00:38:58,422
But I'm not an artist.
Maybe I'm a little
433
00:38:59,677 --> 00:39:01,171
narrow-minded, but...
434
00:39:03,453 --> 00:39:04,859
I don't understand.
435
00:39:06,300 --> 00:39:07,729
Your job is...
436
00:39:09,468 --> 00:39:11,224
Just a little weird.
437
00:39:11,900 --> 00:39:13,144
I'll get used to it.
438
00:39:14,076 --> 00:39:15,287
I like my job.
439
00:39:16,060 --> 00:39:18,426
Sure, well everyone's naked...
440
00:39:19,292 --> 00:39:20,371
Stop.
441
00:39:24,316 --> 00:39:27,414
I love you,
but I want to keepworking.
442
00:39:33,276 --> 00:39:36,342
I hate the phone.
I said I love you.
443
00:39:39,419 --> 00:39:40,946
I love you, too.
444
00:41:46,774 --> 00:41:50,090
A vision of horror.
They were all nude.
445
00:41:50,262 --> 00:41:52,084
- No way.
-On Mom's head!
446
00:41:52,246 --> 00:41:55,344
She wants a kid.
"Let's go see Mom at work."
447
00:41:56,310 --> 00:41:59,125
They're all hysterical wackos.
448
00:42:00,661 --> 00:42:03,825
I should take drama lessons.
To understand the trip.
449
00:42:03,990 --> 00:42:05,746
You should. Good idea.
450
00:42:14,293 --> 00:42:15,602
Yvan, how are you?
451
00:42:15,764 --> 00:42:16,812
And you?
452
00:42:26,932 --> 00:42:29,932
I don't know why,
but she's not very warm.
453
00:42:30,261 --> 00:42:32,650
Go stuff your naked actor stories.
454
00:42:32,820 --> 00:42:35,602
Your son is Jewish,
because his mother is.
455
00:42:35,764 --> 00:42:37,008
For the Jews.
456
00:42:37,684 --> 00:42:40,619
For the goys, too.
Enough to send him to the camps!
457
00:42:41,812 --> 00:42:42,575
What?
458
00:42:43,444 --> 00:42:44,873
Dirty Jew!.
459
00:42:48,244 --> 00:42:50,546
Why are you interested in theater?
460
00:42:50,708 --> 00:42:52,464
Because...
461
00:42:52,948 --> 00:42:54,573
I like the theater.
462
00:42:55,187 --> 00:42:56,081
Fine.
463
00:42:57,844 --> 00:43:00,210
We have a tradition here.
464
00:43:00,372 --> 00:43:03,121
We always start someone out
465
00:43:03,283 --> 00:43:06,152
with sort of an improv.
466
00:43:09,107 --> 00:43:12,817
Please give us
the birth of a flower.
467
00:43:17,843 --> 00:43:20,493
- Birth of a flower?
- Right.
468
00:43:21,683 --> 00:43:23,275
Any flower?
469
00:43:23,442 --> 00:43:25,352
It's up to you.
470
00:43:32,210 --> 00:43:33,519
It's hot.
471
00:43:44,497 --> 00:43:45,675
It's very hot.
472
00:45:15,054 --> 00:45:16,166
Excuse me!
473
00:45:17,102 --> 00:45:18,890
I loved your flower.
474
00:45:19,277 --> 00:45:21,449
-Yeah?
-Yeah, really.
475
00:45:23,373 --> 00:45:25,740
You blew me away.
476
00:45:27,405 --> 00:45:30,536
I never did a flower.
This was my first.
477
00:45:30,701 --> 00:45:32,130
- No.
- My first.
478
00:45:32,302 --> 00:45:36,524
It was kind of fresh.
Something, I don't know.
479
00:45:37,997 --> 00:45:42,220
I was thinking, if you want,
we could do a scene together.
480
00:45:43,245 --> 00:45:45,798
Sure. That would be great.
481
00:45:46,701 --> 00:45:48,840
Want to come with us for coffee?
482
00:45:49,005 --> 00:45:50,728
I can't right now.
483
00:45:52,205 --> 00:45:53,317
Next time.
484
00:45:54,733 --> 00:45:56,140
OK, next time.
485
00:47:37,449 --> 00:47:39,489
I too am charmed, Colette.
486
00:47:39,656 --> 00:47:40,605
How sweet.
487
00:47:40,777 --> 00:47:42,686
I take pleasure in you.
488
00:47:42,857 --> 00:47:45,410
I daren't note it too well
489
00:47:45,576 --> 00:47:47,005
lest I reciprocate.
490
00:47:47,176 --> 00:47:49,445
'Tis hardly decent to say it so.
491
00:47:49,608 --> 00:47:52,063
See how hurriedly she goes!
492
00:47:52,232 --> 00:47:55,745
She almost does it gladly,
which is bad for me.
493
00:47:55,912 --> 00:47:57,504
It hardly pleases me!
494
00:47:57,671 --> 00:47:58,882
Why incite me then?
495
00:47:59,048 --> 00:48:01,414
Why rush to love M. Merlin?
496
00:48:01,575 --> 00:48:02,720
Do you love?
497
00:48:02,919 --> 00:48:03,999
Indeed,
498
00:48:04,168 --> 00:48:05,444
I am obliged to
499
00:48:05,607 --> 00:48:08,476
since I'm supposed to in the play.
500
00:48:09,191 --> 00:48:12,769
And I'm a mockery
In this infernal game.
501
00:48:12,999 --> 00:48:16,828
She pretends to favor him,
he to return her favor.
502
00:48:16,999 --> 00:48:21,472
And 'tis all true.
For they're pretending to pretend.
503
00:48:21,639 --> 00:48:24,060
Bravo. No, it was really great.
504
00:48:24,519 --> 00:48:25,315
I swear.
505
00:48:25,479 --> 00:48:26,788
Stop, It's embarrassing.
506
00:48:26,951 --> 00:48:30,082
No really, you were great!
507
00:48:30,247 --> 00:48:31,075
And you.
508
00:48:31,238 --> 00:48:33,824
You were perfect. Incredible.
509
00:48:33,990 --> 00:48:34,917
It's so true.
510
00:48:35,078 --> 00:48:37,445
Marivaux's not bullshit.
511
00:48:37,606 --> 00:48:39,810
You remind me of Charlotte...
512
00:48:39,974 --> 00:48:40,770
Oh, yeah?
513
00:48:40,934 --> 00:48:42,722
Come on, she's great.
514
00:48:42,885 --> 00:48:43,834
She's hot.
515
00:48:44,006 --> 00:48:46,526
Come on. You find her sexy?
516
00:48:46,694 --> 00:48:47,359
She's so hot.
517
00:48:47,526 --> 00:48:49,665
See who she's working with?
518
00:48:50,725 --> 00:48:53,507
- Now he's a babe.
- No kidding.
519
00:48:53,669 --> 00:48:55,492
- Major babe.
-Oh, yeah.
520
00:48:57,957 --> 00:48:59,364
He ran out.
521
00:49:00,358 --> 00:49:01,667
Looks like.
522
00:49:01,829 --> 00:49:03,585
Listen, this guy is weird.
523
00:49:03,749 --> 00:49:04,512
Asshole!
524
00:49:05,157 --> 00:49:07,579
Look at him. He's a madman.
525
00:51:07,681 --> 00:51:08,957
You here?
526
00:51:11,040 --> 00:51:12,120
How are you?
527
00:51:12,448 --> 00:51:13,495
How about you?
528
00:51:33,600 --> 00:51:35,258
I didn't get that.
529
00:51:35,423 --> 00:51:37,332
No hair, but he seems nice.
530
00:51:37,503 --> 00:51:38,550
Very nice.
531
00:51:39,679 --> 00:51:40,824
Nice.
532
00:51:42,527 --> 00:51:43,639
Great you came.
533
00:51:44,383 --> 00:51:47,350
I don't know.
I figured...why not?
534
00:51:54,207 --> 00:51:55,897
Great trailer.
535
00:52:04,510 --> 00:52:05,557
You do love me.
536
00:52:12,638 --> 00:52:14,426
What? Oh, OK.
537
00:52:14,589 --> 00:52:15,189
What?
538
00:52:15,838 --> 00:52:17,464
He did those?
539
00:52:18,398 --> 00:52:19,259
The drawings.
540
00:52:19,422 --> 00:52:22,139
Well, I can't refuse them.
541
00:52:23,037 --> 00:52:24,531
- He's coming on.
- No.
542
00:52:25,309 --> 00:52:27,895
Like he just draws you?
543
00:52:28,061 --> 00:52:29,403
Cut it out.
544
00:52:29,565 --> 00:52:31,191
Don't be naive.
545
00:52:31,357 --> 00:52:32,786
He draws everyone.
546
00:52:32,957 --> 00:52:35,804
And he comes on to everyone!
547
00:52:36,477 --> 00:52:39,673
What can I do?
We're working together.
548
00:52:39,837 --> 00:52:41,659
I can't throw them out.
549
00:52:41,820 --> 00:52:43,097
Think I like them?
550
00:52:44,317 --> 00:52:47,665
Look at this. It's really naive.
551
00:52:50,684 --> 00:52:51,350
Let me see.
552
00:52:53,564 --> 00:52:55,353
- He did this?
- I know.
553
00:52:55,516 --> 00:52:56,792
Unbelievable.
554
00:52:59,004 --> 00:53:02,135
Does he ask you
to powder his butt, too?
555
00:53:02,236 --> 00:53:02,868
You jerk.
556
00:53:03,004 --> 00:53:04,826
I can't get lover it.
557
00:53:06,364 --> 00:53:07,793
He forgot his cap.
558
00:53:09,563 --> 00:53:10,195
Hungry?
559
00:53:10,556 --> 00:53:11,384
Starved.
560
00:53:14,715 --> 00:53:15,828
Cool eating in a bus.
561
00:53:16,795 --> 00:53:18,072
Nice.
562
00:53:18,715 --> 00:53:20,144
No, really.
563
00:53:21,787 --> 00:53:24,504
But nothing will happen?
564
00:53:24,635 --> 00:53:25,944
A horrible event.
565
00:53:27,579 --> 00:53:30,546
Traumatic.
No? I can relax?
566
00:53:30,874 --> 00:53:32,151
Yes, relax.
567
00:53:33,179 --> 00:53:34,356
Want some pudding?
568
00:53:34,522 --> 00:53:35,700
No, thanks.
569
00:57:00,466 --> 00:57:03,183
Goes nuts for a piece of cheese.
570
00:57:04,371 --> 00:57:05,712
He's a moron.
571
00:57:06,738 --> 00:57:08,975
- France is cheese.
-Stop it.
572
00:57:09,138 --> 00:57:10,664
He's not an idiot?
573
00:57:10,834 --> 00:57:11,783
No, he's not.
574
00:57:13,394 --> 00:57:16,743
Want to know? He's a mental retard.
See those drawings?
575
00:57:17,298 --> 00:57:19,469
They're very good drawings.
576
00:57:19,634 --> 00:57:21,609
You got the right guy?
577
00:57:21,777 --> 00:57:23,403
He's no Michelangelo.
578
00:57:24,049 --> 00:57:24,649
Stop.
579
00:57:25,746 --> 00:57:28,910
You stop.
It's like you fell for him.
580
00:57:29,969 --> 00:57:33,231
"Tai chi every morning at 6:30."
581
00:57:33,393 --> 00:57:37,899
6:30? My hero!
Tai chi every morning.
582
00:57:41,745 --> 00:57:43,785
It's like you got a thing.
583
00:57:48,977 --> 00:57:50,438
You got a thing for him?
584
00:57:52,465 --> 00:57:53,959
I'm talking to you.
585
00:57:59,632 --> 00:58:01,323
You have a thing for him?
586
00:58:03,088 --> 00:58:04,495
I don't know.
587
00:58:05,136 --> 00:58:07,078
What does that mean?
588
00:58:07,248 --> 00:58:08,742
I don't know.
589
00:58:21,424 --> 00:58:22,853
You slept with him?
590
00:58:23,023 --> 00:58:24,005
No.
591
00:58:26,575 --> 00:58:28,201
You slept with him?
592
00:58:32,495 --> 00:58:34,764
Tell me the truth. Did you?
593
00:58:35,151 --> 00:58:37,125
No. That all you're interested in?
594
00:58:37,295 --> 00:58:40,775
I like gardening,
but right now this is it!
595
00:58:40,942 --> 00:58:44,684
I didn't. Ask me again.
I didn't sleep with him.
596
00:58:46,350 --> 00:58:46,982
Then what?
597
00:58:47,886 --> 00:58:50,253
It's late. I have an early call.
598
00:58:50,414 --> 00:58:51,691
It's late?
599
00:58:51,854 --> 00:58:55,628
I just sleep and find out tomorrow
If I still have a wife?!
600
00:58:58,862 --> 00:59:00,455
Yvan, I don't know.
601
00:59:02,413 --> 00:59:04,585
What don't you know?
602
00:59:05,262 --> 00:59:08,044
We haven't been good lately.
603
00:59:08,206 --> 00:59:10,028
You're too jealous.
604
00:59:10,190 --> 00:59:11,684
I love you.
605
00:59:18,701 --> 00:59:20,588
You're going with him?
606
00:59:24,461 --> 00:59:26,283
You want to go with him?
607
00:59:34,221 --> 00:59:36,163
You're in love with that asshole?!
608
00:59:36,332 --> 00:59:38,056
You put it in my head.
609
00:59:38,221 --> 00:59:41,319
With paranoia and questions,
constantly.
610
00:59:42,060 --> 00:59:44,035
It's like you wanted it.
611
00:59:44,652 --> 00:59:45,634
Where are you going?
612
01:02:15,014 --> 01:02:16,192
I can't talk.
613
01:02:17,894 --> 01:02:19,682
I'm on the train.
614
01:02:20,998 --> 01:02:23,681
Yes. Can I call you back?
615
01:02:24,518 --> 01:02:26,819
OK. Kiss.
616
01:02:30,885 --> 01:02:33,089
May I have an autograph?
617
01:02:42,021 --> 01:02:43,712
Where was I?
618
01:02:43,877 --> 01:02:44,989
I can't take it.
619
01:02:46,053 --> 01:02:48,770
I can't take it anymore.
620
01:02:50,532 --> 01:02:51,809
Calm down.
621
01:02:55,205 --> 01:02:58,521
I feel like getting screwed
everyday.
622
01:03:00,965 --> 01:03:03,168
Come on, say something.
623
01:03:04,132 --> 01:03:05,081
Get fucked!
624
01:03:05,956 --> 01:03:07,363
That's exactly what I mean.
625
01:03:09,252 --> 01:03:11,162
You got your lines down.
626
01:03:11,332 --> 01:03:13,088
But It's "fuck" not "screw."
627
01:03:13,252 --> 01:03:15,074
"...like getting fucked..."
628
01:03:16,260 --> 01:03:18,813
With this script,
I guess that's important.
629
01:03:19,300 --> 01:03:22,114
I feel like getting fucked...
630
01:03:22,276 --> 01:03:24,130
- I have to pee.
-Again?
631
01:03:24,291 --> 01:03:25,568
Yes. Again.
632
01:03:35,939 --> 01:03:37,314
Hang in there.
633
01:03:38,691 --> 01:03:40,447
Just hang in there.
634
01:03:40,611 --> 01:03:42,399
Hang in where?
635
01:03:42,978 --> 01:03:44,734
Nothing. Forget it.
636
01:03:49,250 --> 01:03:52,250
I just meant it's hard,
with a girl like that.
637
01:03:52,419 --> 01:03:53,848
What's your problem?
638
01:03:54,019 --> 01:03:55,480
Hey, I'm on your side.
639
01:03:55,651 --> 01:03:57,244
No, you're not.
640
01:03:57,411 --> 01:03:59,483
Look away and shut up.
641
01:03:59,650 --> 01:04:01,624
I wasn't impolite to you.
642
01:04:01,794 --> 01:04:04,609
- I said shut up.
- I will not.
643
01:04:20,258 --> 01:04:20,989
I'm sorry.
644
01:05:31,679 --> 01:05:33,402
Got plans tonight?
645
01:05:34,815 --> 01:05:37,116
Depends. Why?
646
01:05:53,310 --> 01:05:56,987
Hi. I'd like to reserve
a table for tonight.
647
01:05:58,589 --> 01:06:00,182
Not before midnight?
648
01:06:00,349 --> 01:06:02,421
That's almost breakfast.
649
01:06:03,357 --> 01:06:05,113
OK, too bad.
650
01:06:16,924 --> 01:06:18,234
Yes, hello.
651
01:06:18,397 --> 01:06:22,357
I'd like a table for Charlotte...
652
01:06:23,069 --> 01:06:25,458
Tonight, about nine o'clock.
653
01:06:25,916 --> 01:06:27,029
Great.
654
01:06:31,773 --> 01:06:32,983
Bitch.
655
01:06:35,676 --> 01:06:36,920
Is it 2 or 3?
656
01:06:37,084 --> 01:06:38,872
Three, but she's late.
657
01:06:39,068 --> 01:06:41,686
We'll order, and she'll show up.
658
01:06:41,852 --> 01:06:42,746
Someone coming?
659
01:06:42,908 --> 01:06:45,907
I always reserve for three.
Room for coats.
660
01:07:02,043 --> 01:07:03,472
What'll you have?
661
01:07:03,643 --> 01:07:04,309
What?
662
01:07:07,163 --> 01:07:08,407
To eat?
663
01:07:09,435 --> 01:07:11,344
I don't know, order for me.
664
01:07:31,194 --> 01:07:32,884
- It's too cooked.
-As always.
665
01:07:33,050 --> 01:07:33,879
I like it.
666
01:07:34,042 --> 01:07:36,147
See, your son isn't eating anything.
667
01:07:37,242 --> 01:07:38,584
Eat!
668
01:07:38,810 --> 01:07:41,559
Mom, I told you it hurts.
669
01:07:43,546 --> 01:07:44,473
He got you.
670
01:07:45,082 --> 01:07:46,805
And how is she?
671
01:07:46,969 --> 01:07:48,246
Fine.
672
01:07:49,113 --> 01:07:51,535
We saw her on TV. Very pretty.
673
01:07:51,705 --> 01:07:53,461
I can't really talk now.
674
01:07:53,625 --> 01:07:55,283
Not too hard in London?
675
01:07:55,449 --> 01:07:56,626
No, it's not.
676
01:07:56,793 --> 01:07:59,215
-When is she done?
-Soon...
677
01:07:59,384 --> 01:08:00,791
In the U.S., lots of non-Jews...
678
01:08:00,952 --> 01:08:02,807
So a doctor can do it.
679
01:08:03,513 --> 01:08:05,236
We'll all have dinner.
680
01:08:05,400 --> 01:08:07,604
I told you, we had a fight.
681
01:08:07,769 --> 01:08:09,460
-You're not together?
- No.
682
01:08:09,625 --> 01:08:12,145
Women are like buses.
Always another one.
683
01:08:15,224 --> 01:08:16,272
Don't hurt her.
684
01:08:18,329 --> 01:08:21,111
Don't you think she can hurt me?
685
01:08:21,272 --> 01:08:22,100
It'll work out.
686
01:08:22,264 --> 01:08:24,817
How about me?
687
01:08:25,144 --> 01:08:27,032
Since your son married an actress,
688
01:08:27,192 --> 01:08:29,461
It's like he's Mr. Perfect!
689
01:08:29,624 --> 01:08:31,828
I'm going to have a little boy.
690
01:08:31,991 --> 01:08:35,123
We argue every day about
one of the world's great problems,
691
01:08:35,288 --> 01:08:38,070
and it's all him.
Fuck the little people!
692
01:08:40,152 --> 01:08:41,875
The mouth on her.
693
01:08:42,231 --> 01:08:42,994
Enough!
694
01:08:43,159 --> 01:08:47,283
When they gas 6 million actresses,
we'll talk!
695
01:08:47,863 --> 01:08:50,230
What's wrong with you?
Wait!
696
01:08:52,631 --> 01:08:54,420
Give me the peppers.
697
01:08:55,543 --> 01:08:58,063
Say please. What did I do?
698
01:08:58,231 --> 01:09:00,435
You gave me two crazy kids!
699
01:09:45,269 --> 01:09:47,211
Pretty good foreskin, huh?
700
01:09:48,917 --> 01:09:50,804
Asshole!
701
01:10:00,980 --> 01:10:03,598
Do it for her.
It bothers you so much?
702
01:10:03,764 --> 01:10:06,001
I'm not Jewish, or religious.
703
01:10:06,164 --> 01:10:07,309
So who cares?
704
01:10:07,476 --> 01:10:09,515
It's a religious thing.
705
01:10:09,684 --> 01:10:11,789
She goes to synagogue once a year.
706
01:10:11,956 --> 01:10:13,745
It's sentimental.
707
01:10:13,908 --> 01:10:16,777
We all have to be white,
uncircumcised?
708
01:10:16,948 --> 01:10:18,377
We are all the same.
709
01:10:18,547 --> 01:10:20,969
Tell that to those skinheads.
710
01:10:23,124 --> 01:10:25,098
Hey, you're married.
711
01:10:25,267 --> 01:10:26,827
She's not bad.
712
01:10:27,475 --> 01:10:29,068
- Player's wife.
-So?
713
01:10:29,235 --> 01:10:30,642
So they get anyone.
714
01:10:30,867 --> 01:10:32,077
No way.
715
01:10:32,243 --> 01:10:34,315
The French players are champs.
716
01:10:34,483 --> 01:10:36,109
Don't believe it.
717
01:10:36,563 --> 01:10:39,978
They're national heroes.
718
01:10:42,226 --> 01:10:43,852
She is hot!
719
01:10:44,498 --> 01:10:47,215
Girls prefer guys with culture.
720
01:10:47,378 --> 01:10:49,931
Just have your son circumcised.
721
01:10:50,099 --> 01:10:51,375
Athletics are nothing.
722
01:10:51,538 --> 01:10:54,221
What girls like is actors.
723
01:10:55,858 --> 01:10:56,807
Don't say that.
724
01:10:56,978 --> 01:10:59,628
An actor says one word,
girls are like this.
725
01:13:19,660 --> 01:13:21,700
I loved my wife. I missed her.
726
01:13:23,180 --> 01:13:23,879
Her body,
727
01:13:25,388 --> 01:13:28,519
I missed her neck,
eyes, hands and mouth.
728
01:13:28,684 --> 01:13:29,448
I dreamed of her.
729
01:13:33,612 --> 01:13:35,619
I dreamed she called me.
730
01:13:39,019 --> 01:13:41,288
I dreamed I missed the bus.
731
01:13:44,267 --> 01:13:45,729
I wandered around.
732
01:13:53,899 --> 01:13:57,314
I tried to understand
what spoiled things.
733
01:13:57,483 --> 01:13:58,977
I was intrigued.
734
01:14:02,123 --> 01:14:04,294
I knew I'd gone too far...
735
01:14:06,539 --> 01:14:08,775
Could you put something on?
736
01:14:08,938 --> 01:14:11,688
I had underestimated.
my, wife's profession.
737
01:14:16,298 --> 01:14:19,680
Meanwhile, I hadn't heard from her.
Not one word.
738
01:16:35,461 --> 01:16:36,573
You're wrong.
739
01:16:36,741 --> 01:16:38,596
Don't tell me that.
740
01:16:38,917 --> 01:16:41,764
-Say I'm not pretty.
-You are.
741
01:16:42,245 --> 01:16:43,357
Well, then...
742
01:16:43,524 --> 01:16:45,858
You're very pretty. You know it.
743
01:16:47,172 --> 01:16:48,928
So, what?
744
01:16:52,996 --> 01:16:55,363
So I think I'd better get home.
745
01:16:58,980 --> 01:16:59,962
Bye.
746
01:17:06,115 --> 01:17:08,254
If you're gay, just say so.
747
01:17:08,420 --> 01:17:11,038
You're wrong. It's just the scene.
748
01:17:11,204 --> 01:17:14,651
Every day you say you love me,
you wind up believing it.
749
01:17:14,819 --> 01:17:17,307
I'm no idiot. That's bullshit.
750
01:17:18,275 --> 01:17:20,283
- Kiss me.
-Stop.
751
01:17:20,835 --> 01:17:22,209
Kiss me.
752
01:17:23,939 --> 01:17:25,849
Just once.
753
01:19:47,774 --> 01:19:48,886
We know each other.
754
01:19:51,837 --> 01:19:53,462
Yes, we do.
755
01:19:55,741 --> 01:19:56,853
What a dummy.
756
01:19:57,021 --> 01:19:58,363
-You know him?
-Yeah.
757
01:19:58,525 --> 01:20:00,150
I'm in no mood for him.
758
01:20:06,236 --> 01:20:09,367
Should I punch you or thank you?
759
01:20:09,532 --> 01:20:10,961
No. Thank me.
760
01:20:11,132 --> 01:20:12,954
You opened my eyes.
761
01:20:13,116 --> 01:20:14,294
See that?
762
01:20:14,461 --> 01:20:16,403
- How are you?
-Good.
763
01:20:19,196 --> 01:20:21,400
You were really a drag
764
01:20:21,564 --> 01:20:23,735
about my wife last time.
765
01:20:25,020 --> 01:20:26,930
You're all a drag with her.
766
01:20:27,099 --> 01:20:30,547
The guy with the ponytail
Is a drag.
767
01:20:33,500 --> 01:20:35,671
Go ahead. I'm watching.
768
01:20:36,732 --> 01:20:38,073
You're watching?
769
01:20:43,099 --> 01:20:45,336
-You saw my wife at the Bartok?
- No.
770
01:20:45,499 --> 01:20:47,157
You saw her there?
771
01:20:47,323 --> 01:20:48,883
Ten minutes ago.
772
01:20:55,163 --> 01:20:56,919
- Hi.
-Sorry, private club.
773
01:20:58,938 --> 01:21:00,629
I've been here already.
774
01:21:00,794 --> 01:21:02,070
Now it's private.
775
01:21:04,379 --> 01:21:06,932
My wife's here. I'm meeting her.
776
01:21:07,098 --> 01:21:08,953
Move it out.
777
01:21:11,194 --> 01:21:12,853
Move it out?
778
01:21:13,018 --> 01:21:15,091
Don't act dumber than you look.
779
01:21:15,258 --> 01:21:17,014
Watch it. Make way.
780
01:21:24,249 --> 01:21:26,966
They can go in, not me?
781
01:21:27,129 --> 01:21:28,885
You don't have the look.
782
01:21:29,274 --> 01:21:30,834
The look?
783
01:21:31,962 --> 01:21:34,514
You can't say things like that.
You can't.
784
01:21:35,193 --> 01:21:36,720
That's enough!
785
01:21:45,337 --> 01:21:46,646
OK, enough.
786
01:21:46,809 --> 01:21:48,597
Sorry.
787
01:21:51,001 --> 01:21:53,718
Could I just ask you one thing,
politely?
788
01:21:54,137 --> 01:21:57,366
Could you tell my wife
I can't get in?
789
01:21:57,529 --> 01:21:58,936
How would I know her?
790
01:22:07,832 --> 01:22:09,654
-You here?
-And you?
791
01:22:09,815 --> 01:22:11,190
-To see you.
- Here?
792
01:22:11,672 --> 01:22:13,876
What is all this? I'm sorry.
793
01:22:14,040 --> 01:22:14,988
No problem.
794
01:22:15,160 --> 01:22:17,232
- Let's all go inside.
- No.
795
01:22:17,399 --> 01:22:19,341
The champagne's on me.
796
01:22:19,511 --> 01:22:21,486
Shove it up your ass.
797
01:22:21,687 --> 01:22:23,148
I don't have the look.
798
01:22:23,351 --> 01:22:26,220
-Sorry. He has instructions.
-What instructions?
799
01:22:26,615 --> 01:22:29,266
No guys who makeout
on the sidewalk.
800
01:22:30,935 --> 01:22:31,501
What?
801
01:22:33,431 --> 01:22:35,667
Wait, wait!
802
01:22:40,055 --> 01:22:40,119
Wait! You have no right to talk!
803
01:22:40,119 --> 01:22:42,770
Wait! You have no right to talk!
804
01:22:42,935 --> 01:22:45,553
-Who is she?
-There's nothing going on.
805
01:22:45,719 --> 01:22:47,758
You kiss her but it's nothing?
806
01:22:47,926 --> 01:22:50,031
It's nothing. I'm not in love.
807
01:22:50,198 --> 01:22:51,758
- Me neither.
-That's different.
808
01:22:51,926 --> 01:22:54,828
- It's the same!
- I didn't sleep with her.
809
01:22:54,998 --> 01:22:56,405
I didn't sleep with him.
810
01:22:56,566 --> 01:22:57,995
-You didn't?
- No.
811
01:22:58,166 --> 01:23:00,238
Look me in the eye. You didn't?
812
01:23:00,406 --> 01:23:02,293
Are you drunk?
813
01:23:04,214 --> 01:23:06,548
Tell me, did you sleep with him?
814
01:23:07,829 --> 01:23:08,593
No.
815
01:23:10,965 --> 01:23:12,907
-You didn't?
- No.
816
01:23:16,854 --> 01:23:18,447
You know what?
817
01:23:18,869 --> 01:23:20,560
You're a great actress.
818
01:23:59,636 --> 01:24:01,424
It went great.
819
01:24:02,803 --> 01:24:05,389
-Was Vincent there?
- He was great.
820
01:24:05,556 --> 01:24:06,701
Djaou I was great, too.
821
01:24:06,931 --> 01:24:07,879
Really?
822
01:24:08,563 --> 01:24:10,123
He seems terrific.
823
01:24:13,907 --> 01:24:14,986
How are you, Mom?
824
01:24:15,155 --> 01:24:17,326
-Who's Djaoui?
- Her doctor.
825
01:24:17,490 --> 01:24:18,439
Great.
826
01:24:18,963 --> 01:24:21,166
Isn't my son handsome?
827
01:24:21,330 --> 01:24:23,272
Sound like a Jewish mother.
828
01:24:23,443 --> 01:24:25,003
Bye now. Vincent's here.
829
01:24:26,931 --> 01:24:29,320
We're having him circumcised.
830
01:24:30,355 --> 01:24:34,478
- I've never cut myself so much.
-Just cut it off. Once and for all.
831
01:24:34,642 --> 01:24:36,682
OK. We'll leave you alone.
832
01:24:37,042 --> 01:24:38,503
We won't argue.
833
01:24:38,962 --> 01:24:40,849
We have to go anyway.
834
01:24:48,209 --> 01:24:49,584
We have to go.
835
01:24:49,746 --> 01:24:51,753
All right, OK.
836
01:24:52,721 --> 01:24:54,183
He's very cute.
837
01:24:55,985 --> 01:24:57,992
That was Mom? They OK?
838
01:24:58,161 --> 01:25:00,582
- Fine. They come everyday.
-So do yours.
839
01:25:00,753 --> 01:25:02,062
OK, let's go now.
840
01:25:02,225 --> 01:25:03,785
You are so dishonest.
841
01:25:06,192 --> 01:25:08,232
Wait until we leave.
842
01:25:08,401 --> 01:25:10,190
Bye, Moses.
843
01:25:16,689 --> 01:25:18,631
You never kiss me?
844
01:25:24,240 --> 01:25:26,280
-So cute.
-Just like me as a baby.
845
01:25:26,449 --> 01:25:27,877
Same face.
846
01:25:35,888 --> 01:25:37,415
-Got everything?
-Yeah.
847
01:25:38,704 --> 01:25:41,224
A baby changes everything!
You can't do anything.
848
01:25:41,392 --> 01:25:44,042
You're a prisoner. You can't sleep.
849
01:25:44,207 --> 01:25:46,662
You're home, can't go out.
850
01:25:46,831 --> 01:25:48,041
There are babysitters.
851
01:25:48,207 --> 01:25:51,306
Babysitters! Modern women!
You have the keys.
852
01:25:51,471 --> 01:25:53,740
- No, I don't.
-You do.
853
01:25:55,087 --> 01:25:56,298
I don't have them.
854
01:25:56,463 --> 01:25:58,186
-See?
- I got them.
855
01:26:18,126 --> 01:26:19,653
This is great!
856
01:26:20,878 --> 01:26:21,674
Great, yeah.
857
01:26:21,838 --> 01:26:22,786
It's great!
858
01:26:23,310 --> 01:26:25,863
- If only it's true.
-Yeah, right.
859
01:26:26,862 --> 01:26:29,382
-You don't realize.
-Yes, I do.
860
01:26:29,902 --> 01:26:32,422
No, silly. I'm pregnant!
55795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.