All language subtitles for Life.and.Legend.of.Wyatt.Earp.S02E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,212 --> 00:00:13,780 Wyatt, they're getting too close. 2 00:00:13,813 --> 00:00:15,181 No shooting yet. 3 00:00:15,215 --> 00:00:16,549 Can you see Dull Knife? 4 00:00:16,583 --> 00:00:17,984 Yes, by big rock. 5 00:00:20,153 --> 00:00:21,955 You're not going to surrender. 6 00:00:21,988 --> 00:00:23,690 I want to make peace talk to Dull Knife. 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,925 Peace talk, with a bunch of Cheyenne on the war path? 8 00:00:31,931 --> 00:00:35,869 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 9 00:00:35,902 --> 00:00:39,906 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 10 00:00:39,939 --> 00:00:43,777 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 11 00:00:43,810 --> 00:00:48,448 ♪ And long may his story be told ♪ 12 00:00:48,481 --> 00:00:50,417 The Life and Legend of Wyatt Earp... 13 00:00:53,820 --> 00:00:55,889 Indians! Indians! 14 00:00:55,922 --> 00:00:58,158 Indians! Indians! 15 00:01:01,428 --> 00:01:03,229 Are you Marshal Earp? That's right. 16 00:01:03,263 --> 00:01:05,041 You better get your people ready for a fight. 17 00:01:05,065 --> 00:01:07,643 Dull Knife is headed this way with lots of Cheyenne in war paint. 18 00:01:07,667 --> 00:01:08,735 Where'd you see him? 19 00:01:08,768 --> 00:01:09,936 About 30 miles down the trail 20 00:01:09,969 --> 00:01:11,237 to the Indian nation. 21 00:01:11,271 --> 00:01:12,672 I changed horses and out road them, 22 00:01:12,706 --> 00:01:13,883 but they'll be here in two hours. 23 00:01:13,907 --> 00:01:15,709 Time to get organized. 24 00:01:15,742 --> 00:01:16,876 Now, take it easy. 25 00:01:16,910 --> 00:01:18,287 - But, Mister... - Look, just take it easy. 26 00:01:18,311 --> 00:01:20,080 Yelling "Indian" and causing a panic 27 00:01:20,113 --> 00:01:21,581 isn't going to help us. 28 00:01:21,614 --> 00:01:23,883 Mr. Masterson, you take our friend here 29 00:01:23,917 --> 00:01:26,486 over to long branch and buy him some cold beer. 30 00:01:26,519 --> 00:01:28,355 You go along with Mr. Masterson. 31 00:01:28,388 --> 00:01:29,556 I thank you for your warning. 32 00:01:29,589 --> 00:01:31,658 Wyatt, should've we get set for them? 33 00:01:31,691 --> 00:01:34,070 Maybe a couple hours before sundown. 34 00:01:34,094 --> 00:01:37,130 Cheyenne are to smart to raid a town when it's dark. 35 00:01:37,163 --> 00:01:38,898 Anyway, I have a hunch my Indian scout 36 00:01:38,932 --> 00:01:40,934 should be here to tell me about it. 37 00:01:40,967 --> 00:01:42,769 You have any idea why. 38 00:01:42,802 --> 00:01:44,771 Dull Knife is sore at this town? 39 00:01:44,804 --> 00:01:46,148 Well, a Crow Indian friend of mine 40 00:01:46,172 --> 00:01:47,674 said the Cheyenne were headed here. 41 00:01:47,707 --> 00:01:48,975 That's all I know, Mr. Earp. 42 00:01:50,276 --> 00:01:51,978 Buy him all the beer he can drink. 43 00:01:52,012 --> 00:01:53,646 Keep asking him not to talk. 44 00:01:53,680 --> 00:01:56,016 Wyatt, payday isn't till Saturday. 45 00:01:56,116 --> 00:01:57,317 All right. 46 00:01:59,586 --> 00:02:02,188 Here. There's enough for supper, too. 47 00:02:02,222 --> 00:02:03,356 Thanks, Wyatt. 48 00:02:03,390 --> 00:02:04,591 Yes, sir. 49 00:02:06,526 --> 00:02:08,161 I didn't signal for the artillery. 50 00:02:08,194 --> 00:02:09,696 Take it back in the rack. 51 00:02:19,773 --> 00:02:21,675 Mr. Brother, Mr. Cousin... 52 00:02:21,708 --> 00:02:22,942 Oh. 53 00:02:26,279 --> 00:02:28,148 Now, my friends, 54 00:02:28,181 --> 00:02:30,450 what is all this about Dull Knife? 55 00:02:33,520 --> 00:02:35,422 Two white men kill Man Who Fights, 56 00:02:35,455 --> 00:02:38,224 then they treat Shy Dove, his wife, as Apaches do. 57 00:02:38,258 --> 00:02:41,461 She tell us. Then she kill herself for shame. 58 00:02:41,494 --> 00:02:43,730 That's very ugly. 59 00:02:43,763 --> 00:02:45,765 Did the wife name the men before she died? 60 00:02:45,799 --> 00:02:47,200 No, Mr. Earp. 61 00:02:47,233 --> 00:02:51,104 Only that Man Who Fights told her they belong in Dodge City. 62 00:02:54,207 --> 00:02:55,942 Shy Dove good wife. 63 00:02:55,975 --> 00:02:58,611 She fight and scratch white man on face. 64 00:02:58,645 --> 00:03:01,748 After it happened, she take knife so, 65 00:03:01,781 --> 00:03:03,025 when Dull Knife hear this, 66 00:03:03,049 --> 00:03:04,026 very angry. 67 00:03:04,050 --> 00:03:06,353 I don't blame him, 68 00:03:06,386 --> 00:03:08,030 I think Dull Knife and his men 69 00:03:08,054 --> 00:03:10,357 were very foolish to jump the reservation. 70 00:03:10,390 --> 00:03:13,693 It would even be more foolish to make a raid on Dodge. 71 00:03:13,727 --> 00:03:15,628 It's too big a town, too many guns. 72 00:03:15,662 --> 00:03:17,964 Dull Knife never count guns, Mr. Earp. 73 00:03:18,064 --> 00:03:22,635 The men with scratches on their face shouldn't be too hard to find. 74 00:03:22,669 --> 00:03:24,604 Do you know anything else about them? 75 00:03:26,406 --> 00:03:31,277 Oh, oh... 76 00:03:33,146 --> 00:03:35,115 Man Who Fights was scout for soldiers, 77 00:03:35,148 --> 00:03:36,316 like us. 78 00:03:36,349 --> 00:03:38,084 Mr. Brother thinks 79 00:03:38,118 --> 00:03:41,388 white men scout with an Army... 80 00:03:41,421 --> 00:03:43,289 Dull Knife. 81 00:03:43,323 --> 00:03:44,657 Hm. That'll help us. 82 00:03:49,429 --> 00:03:52,899 Are you... are you friendly with Dull Knife? 83 00:03:52,932 --> 00:03:57,637 Yes, but in war path he's friend with no man. 84 00:03:57,671 --> 00:04:00,240 But you will go to him and make talk, huh? 85 00:04:03,043 --> 00:04:04,177 What talk? 86 00:04:04,210 --> 00:04:06,880 I want you to explain to Dull Knife 87 00:04:06,913 --> 00:04:08,682 that we have law here. 88 00:04:08,715 --> 00:04:10,150 I will catch the two white men 89 00:04:10,183 --> 00:04:11,618 that murdered his people, 90 00:04:11,651 --> 00:04:12,819 and the law will hang them. 91 00:04:12,852 --> 00:04:15,455 Hang white men for killing Indians? 92 00:04:15,488 --> 00:04:17,057 You joke, Mr. Earp. 93 00:04:17,090 --> 00:04:19,559 No, I'm not joking. Murder is murder. 94 00:04:19,592 --> 00:04:22,095 I give you my word they'll be caught and hanged. 95 00:04:22,128 --> 00:04:23,730 You tell Dull Knife that. 96 00:04:23,763 --> 00:04:25,965 Ask him to wait for a message from me. 97 00:04:26,066 --> 00:04:27,901 Wait how long? 98 00:04:27,934 --> 00:04:29,569 Tell him one day. 99 00:04:34,240 --> 00:04:36,309 Good. We talk with Dull Knife. 100 00:04:36,343 --> 00:04:39,679 Thank you, my friends. 101 00:04:39,713 --> 00:04:42,415 I ashamed that our white brothers do this, 102 00:04:42,449 --> 00:04:44,250 but they will hang for it. 103 00:04:44,284 --> 00:04:46,252 You always tell truth, Mr. Earp. 104 00:04:46,286 --> 00:04:49,155 Dull Knife... 105 00:04:49,189 --> 00:04:51,424 We do not promise Dull Knife will listen, 106 00:04:51,458 --> 00:04:55,261 but we talk and say what you are saying. 107 00:05:09,309 --> 00:05:12,412 Oh, that's not too bad. Pretty good. 108 00:05:12,445 --> 00:05:14,314 That's good. 109 00:05:14,347 --> 00:05:16,349 Marshal Earp wants to see you. What for? 110 00:05:16,383 --> 00:05:18,627 Never mind. Come on. You're not under arrest. He wants to see you. 111 00:05:18,651 --> 00:05:20,353 Look, Bat, I haven't got no gun. 112 00:05:20,387 --> 00:05:23,189 Come on. I didn't do anything. 113 00:05:33,066 --> 00:05:35,969 Hold it. You fellas will have to come down to the jail. 114 00:05:36,069 --> 00:05:37,937 Let's go. 115 00:05:41,274 --> 00:05:44,411 All right. Take off your hats. 116 00:05:44,444 --> 00:05:46,546 Let me see your forearms. 117 00:05:48,081 --> 00:05:50,059 Nice cut. You can go. 118 00:05:50,083 --> 00:05:52,061 Roll up your sleeves. 119 00:05:52,085 --> 00:05:54,721 - How'd you get those marks? - My horse shyed from a rattlesnake. 120 00:05:54,754 --> 00:05:57,424 I went in some brush. 121 00:05:57,457 --> 00:05:59,392 You can go. 122 00:06:03,563 --> 00:06:05,331 I'm holding you. 123 00:06:05,365 --> 00:06:07,233 Stand over there. 124 00:06:11,271 --> 00:06:13,340 The rest of you men roll up your sleeves. 125 00:06:13,373 --> 00:06:14,841 Who says so? 126 00:06:14,874 --> 00:06:16,943 I said, roll up your sleeves! 127 00:06:20,246 --> 00:06:22,482 You stand over there too. 128 00:06:28,955 --> 00:06:31,758 Fingernail scratches. You stand over there. 129 00:06:32,959 --> 00:06:34,894 Bare your arms all the way. 130 00:06:40,867 --> 00:06:43,536 The two of you can go. 131 00:06:43,570 --> 00:06:45,805 Well, Mr. Jameson. 132 00:06:45,839 --> 00:06:48,141 Looks like a woman scratched you. 133 00:06:48,174 --> 00:06:51,478 Yes, sir. My wife, she... 134 00:06:51,511 --> 00:06:53,780 The last time, it was a black eye, wasn't it? 135 00:06:53,813 --> 00:06:55,448 Yes, sir. 136 00:06:55,482 --> 00:06:58,084 - Better luck next time. - Yes, sir. 137 00:07:00,153 --> 00:07:03,456 All right. Two of you murdered an Indian. 138 00:07:03,490 --> 00:07:05,425 His wife... she... 139 00:07:06,893 --> 00:07:09,129 You wanna talk about it? 140 00:07:09,162 --> 00:07:12,098 What are their names? 141 00:07:12,132 --> 00:07:14,100 Stevens, Miller, and Dort. 142 00:07:14,134 --> 00:07:16,469 All this whoop-de-do about an Indian? 143 00:07:16,503 --> 00:07:18,371 If we done it, we should get a reward. 144 00:07:22,175 --> 00:07:24,844 Is that how you feel about it, Mr. Dort? 145 00:07:24,878 --> 00:07:28,048 You're just picking on me because they kicked me out of the Army. 146 00:07:28,081 --> 00:07:31,851 Oh, you were a soldier, too, huh? 147 00:07:31,885 --> 00:07:34,954 So how come you haven't got any crossed sabers? 148 00:07:35,055 --> 00:07:36,956 I don't like tattooing. 149 00:07:37,057 --> 00:07:39,035 A woman scratched me. Sure. 150 00:07:39,059 --> 00:07:41,037 You prove it was an Indian. 151 00:07:41,061 --> 00:07:43,329 I wasn't nowhere near Buffalo Creek. 152 00:07:46,066 --> 00:07:49,469 This time, Earp really put his foot in it. He sure has. 153 00:07:49,502 --> 00:07:52,939 Arresting men just because some Indian and a squaw got killed. 154 00:07:52,972 --> 00:07:55,442 Who's gonna back him on a stupid play like this? 155 00:07:55,475 --> 00:07:58,054 Nobody. 156 00:07:58,078 --> 00:08:01,181 Right now, General Custer's on his way to get Sitting Bull. 157 00:08:01,214 --> 00:08:03,183 Our own soldiers risking their lives 158 00:08:03,216 --> 00:08:05,518 while Earp goes over to the side of these red savages. 159 00:08:06,886 --> 00:08:09,022 Trouble, Wyatt. Looks like they have friends. 160 00:08:10,223 --> 00:08:13,259 Well, that's a big mystery. 161 00:08:13,293 --> 00:08:16,262 All right. You lock them up. I'll have a talk with their friends. 162 00:08:16,296 --> 00:08:18,431 All right. Let's go. Inside. 163 00:08:24,537 --> 00:08:26,773 Earp, we've come for a showdown. 164 00:08:26,806 --> 00:08:29,542 We're at war with the Indians. 165 00:08:29,576 --> 00:08:33,480 Are you on their side? No, Mr. Albright. 166 00:08:33,513 --> 00:08:36,116 Well, then turn Miller, Dort, and Stevens loose, 167 00:08:36,149 --> 00:08:38,118 and do it right now. 168 00:08:38,151 --> 00:08:41,888 I arrested those men on suspicion of murder, and not just murder alone. 169 00:08:41,921 --> 00:08:43,823 Aw, she was only a squaw. 170 00:08:43,857 --> 00:08:45,725 - That's enough! - Oh, it is, is it? 171 00:08:45,759 --> 00:08:49,295 Look, Mr. Albright, I had a run-in with you once before. 172 00:08:49,329 --> 00:08:52,832 All I did was slap your face when you hired Clay Allison to gun me. 173 00:08:52,866 --> 00:08:56,336 And you forged my name when you tried to buy Jim Kelly's saloon. Remember? 174 00:08:56,369 --> 00:08:57,971 You can't prove it. 175 00:08:58,071 --> 00:09:00,907 But I can prove you're wearing a gun and leading a mob now. 176 00:09:02,575 --> 00:09:05,245 You men sure picked a fine leader. 177 00:09:05,278 --> 00:09:07,213 He's as yellow as they come. 178 00:09:07,247 --> 00:09:09,482 You gonna take that, Pete? 179 00:09:09,516 --> 00:09:13,520 He wouldn't draw on a ten-year-old kid with a pop gun. 180 00:09:19,392 --> 00:09:21,728 All right. The rest of you drop 'em! 181 00:09:21,761 --> 00:09:23,697 Go on! Drop 'em! 182 00:09:26,800 --> 00:09:29,769 You can pick them up inside later. 183 00:09:29,803 --> 00:09:32,272 Pick him up and take him to Doc McCarty's. 184 00:09:32,305 --> 00:09:34,074 Go on! Move! 185 00:09:38,611 --> 00:09:40,547 Pick up the guns. 186 00:09:48,822 --> 00:09:51,091 There were some men with hefty influence in that crowd. 187 00:09:51,124 --> 00:09:52,759 Yeah, well, let them use their pull. 188 00:09:52,792 --> 00:09:55,037 I don't want any men coming up to this jail with guns. 189 00:09:55,061 --> 00:09:58,898 Next time they try that, a lot of them are gonna go home with buckshot in their legs. 190 00:09:58,932 --> 00:10:01,935 You and I have scouted with Indians. We know them. 191 00:10:01,968 --> 00:10:05,114 But you can't expect a lot of scared greenhorns to understand what we're trying to do. 192 00:10:05,138 --> 00:10:06,606 Why not? 193 00:10:06,639 --> 00:10:09,609 They can understand common, ordinary justice, can't they? 194 00:10:09,642 --> 00:10:12,245 - Not for Indians, Wyatt. - Look, I don't care who it's for. 195 00:10:12,278 --> 00:10:15,448 The law says you can't murder them, and I stand on that. 196 00:10:15,482 --> 00:10:18,618 Everybody does when they're not too scared to think. 197 00:10:18,651 --> 00:10:20,620 With this all talk of Dull Knife raiding us, 198 00:10:20,653 --> 00:10:23,456 and the Sioux on the warpath against custer... 199 00:10:23,490 --> 00:10:25,325 Howdy, Mr. Mayor, Mr. Kenton. 200 00:10:25,358 --> 00:10:27,627 Evening, Bat. 201 00:10:27,660 --> 00:10:30,663 Mr. Mayor, Mr. Circuit Attorney. 202 00:10:30,697 --> 00:10:33,133 Wyatt, we came to ask... 203 00:10:33,166 --> 00:10:35,135 Don't weaken now, George. 204 00:10:35,168 --> 00:10:38,104 We came to tell you that this nonsense has gone on long enough. 205 00:10:38,138 --> 00:10:39,639 It's time for plain talk. 206 00:10:39,673 --> 00:10:42,942 I'm sorry, Wyatt, but public opinion is against you. 207 00:10:42,976 --> 00:10:44,944 Not only that, but you don't have evidence enough 208 00:10:44,978 --> 00:10:47,847 for me to prosecute anyone for killing an Indian. 209 00:10:47,881 --> 00:10:50,550 No corpus delicti, no witnesses. 210 00:10:50,583 --> 00:10:52,252 In fact, not even jurisdiction. 211 00:10:52,285 --> 00:10:54,688 I'm working on that, Mr. Kenton. Not in this town. 212 00:10:54,721 --> 00:10:58,124 Even if you had a case, we couldn't get a jury. 213 00:10:58,158 --> 00:11:00,427 We all have to be practical, Wyatt. 214 00:11:00,460 --> 00:11:02,495 You almost fractured Pete Albright's skull. 215 00:11:02,529 --> 00:11:04,731 He can sue the city. He deserved what he got. 216 00:11:04,764 --> 00:11:06,900 But that doesn't help matters. 217 00:11:06,933 --> 00:11:10,370 I'm asking you, as your friend, to turn those three men loose. 218 00:11:12,138 --> 00:11:15,075 Then you and Mr. Kenton will have to make that an order. 219 00:11:15,108 --> 00:11:17,053 Very well. As Citcuit Attorney, 220 00:11:17,077 --> 00:11:19,212 I order their release, at once. 221 00:11:21,614 --> 00:11:23,750 All right. Release the prisoners. 222 00:11:23,783 --> 00:11:25,752 Yes, sir. 223 00:11:25,785 --> 00:11:28,755 Two of those men are murderers, and worse. Now, Wyatt... 224 00:11:28,788 --> 00:11:32,068 I obeyed the order, because as City Marshal, I have no other choice. 225 00:11:32,092 --> 00:11:34,661 But I'm also a United States Deputy Marshal, 226 00:11:34,694 --> 00:11:37,931 and the murder of an Indian happens to be a federal crime. 227 00:11:37,964 --> 00:11:41,077 You show that evidence to a Federal Judge and see what happens. 228 00:11:41,101 --> 00:11:43,603 That's just what I aim to do, Mr. Kenton. 229 00:11:43,636 --> 00:11:46,406 I gave my word that I'd try and break this case. 230 00:11:46,439 --> 00:11:48,551 When it's prosecuted, I'm not gonna have a pea-wit like you 231 00:11:48,575 --> 00:11:50,410 standing in my way. 232 00:11:50,443 --> 00:11:52,312 Happy election returns, gentlemen. 233 00:11:58,518 --> 00:12:00,653 You heard what he said. Why don't you fire him? 234 00:12:00,687 --> 00:12:03,790 He's the best Marshal Dodge City ever had. 235 00:12:03,823 --> 00:12:07,594 You know, if that boy could learn to think like a politician, 236 00:12:07,627 --> 00:12:09,896 he'd be governor someday. 237 00:12:12,766 --> 00:12:14,734 You sure the three of them went in there? 238 00:12:14,768 --> 00:12:16,803 Not five minutes ago. All of them toting guns. 239 00:12:22,108 --> 00:12:23,643 Stand back. 240 00:12:24,711 --> 00:12:27,147 Dort. What happened? 241 00:12:28,348 --> 00:12:32,686 I was pals with Miller and Stevens in the Army, 242 00:12:32,719 --> 00:12:35,555 so I kept my mouth shut, 243 00:12:35,588 --> 00:12:37,624 but I knew they done it. 244 00:12:37,657 --> 00:12:40,160 They picked a fight with me, and... 245 00:12:50,303 --> 00:12:52,472 They must've gone out the side door. 246 00:12:53,673 --> 00:12:55,642 You don't have to go with me. 247 00:12:55,675 --> 00:12:57,877 Quit wasting time. Come on. 248 00:12:57,911 --> 00:13:00,246 Take him on over to the Coroner's Office. 249 00:13:11,191 --> 00:13:12,158 Whoa. 250 00:13:12,192 --> 00:13:14,627 We cannot find Dull Knife. 251 00:13:14,661 --> 00:13:16,830 Maybe he circled around. 252 00:13:16,863 --> 00:13:19,499 We catch two men. Come look. 253 00:13:19,532 --> 00:13:21,267 Were they riding out of Dodge? 254 00:13:21,301 --> 00:13:24,046 Yes. One horse break leg in gopher hole. 255 00:13:24,070 --> 00:13:26,106 When they stop, we put guns on them. Come look. 256 00:13:26,139 --> 00:13:28,241 We sure will. 257 00:13:43,323 --> 00:13:45,725 Well. 258 00:13:45,759 --> 00:13:48,695 Miller and Stevens. Good morning, gentlemen. 259 00:13:48,728 --> 00:13:51,865 You didn't kill Dort fast enough. He told us you murdered the Indian. 260 00:13:51,898 --> 00:13:53,633 That's a lie. 261 00:13:53,667 --> 00:13:54,934 No. 262 00:13:56,569 --> 00:13:58,538 They must be tried according to law. 263 00:13:58,571 --> 00:14:00,407 Untie them. 264 00:14:00,440 --> 00:14:01,608 I do not understand. 265 00:14:01,641 --> 00:14:04,110 They kill Man Who Fights and Shy Dove. 266 00:14:04,144 --> 00:14:07,347 My friend, I promised you they would be punished according to law. 267 00:14:07,380 --> 00:14:09,349 There's a Federal Judge at the Fort. 268 00:14:09,382 --> 00:14:11,618 We'll take him there. You've got no proof. 269 00:14:12,752 --> 00:14:15,555 Mr. Masterson, give me your pad and pencil. 270 00:14:23,530 --> 00:14:25,932 We murdered... 271 00:14:25,965 --> 00:14:29,202 Man Who Fights... 272 00:14:29,235 --> 00:14:32,872 And are responsible... 273 00:14:32,906 --> 00:14:36,710 For the death of Shy Dove. 274 00:14:36,743 --> 00:14:38,478 You think we're stupid enough to sign that? 275 00:14:40,714 --> 00:14:43,550 Dull Knife and his men can't be too far away. 276 00:14:43,583 --> 00:14:45,352 You want me to turn you over to them? 277 00:14:45,385 --> 00:14:47,153 He's bluffing. He wouldn't do it. 278 00:14:47,187 --> 00:14:50,590 Dull Knife would skin them alive, piece by piece. 279 00:14:50,623 --> 00:14:53,393 No, that's Apache stuff. 280 00:14:53,426 --> 00:14:55,395 The Cheyenne mutilate a bad man, 281 00:14:55,428 --> 00:14:57,964 and they roast him over a slow fire. 282 00:14:59,232 --> 00:15:01,468 How long do the men suffer? 283 00:15:01,501 --> 00:15:03,269 Sunup, sundown. 284 00:15:03,303 --> 00:15:05,805 I see many bad Indians live longer. 285 00:15:08,575 --> 00:15:11,444 - You still don't want to sign it, huh? - No. 286 00:15:12,812 --> 00:15:14,781 All right. You take him to Dull Knife. 287 00:15:14,814 --> 00:15:16,750 Tell him, for me, these are the men he wants. 288 00:15:18,351 --> 00:15:20,320 No. We'll sign. 289 00:15:20,353 --> 00:15:22,789 But you gotta promise you'll take us to the Fort. 290 00:15:22,822 --> 00:15:24,824 I give my word. 291 00:15:26,526 --> 00:15:29,129 We'll tie them double on the good horse. 292 00:15:31,598 --> 00:15:33,566 I want you and Mr. Brother to come with us. 293 00:15:33,600 --> 00:15:37,404 You were scouts in the Army. It'll help us to have a witness to the confession. 294 00:15:37,437 --> 00:15:40,140 Look, Wyatt! Cheyenne! 295 00:15:42,509 --> 00:15:44,144 Don't move. 296 00:15:45,612 --> 00:15:48,081 Dull Knife and his men all around us. 297 00:15:52,752 --> 00:15:55,488 We could stand them off if there ain't too many. 298 00:15:59,125 --> 00:16:02,529 No. Hold this. 299 00:16:04,464 --> 00:16:07,400 You aim to surrender? You promised that... 300 00:16:07,434 --> 00:16:10,570 I wanna talk to Dull Knife. 301 00:16:10,603 --> 00:16:12,572 Does he speak English? 302 00:16:12,605 --> 00:16:15,108 - More better than me. - Good. 303 00:16:17,043 --> 00:16:19,312 Come along and introduce us. 304 00:16:20,413 --> 00:16:22,382 You keep an eye on them. 305 00:16:22,415 --> 00:16:25,318 They won't move. They got no place to go. 306 00:16:27,420 --> 00:16:29,422 Where did Dull Knife learn English? 307 00:16:29,456 --> 00:16:31,491 Mission school. He go as little boy. 308 00:16:31,524 --> 00:16:34,761 - Is he a convert? - No. All Cheyenne. 309 00:16:42,635 --> 00:16:44,637 I am cousin to Many Battles. 310 00:16:44,671 --> 00:16:48,274 This is Mr. Earp, Law Marshal of Dodge City. 311 00:16:48,308 --> 00:16:49,809 Good morning. 312 00:16:49,843 --> 00:16:52,178 Good morning. 313 00:16:52,212 --> 00:16:54,381 I have the men who killed your people. 314 00:16:55,782 --> 00:16:57,917 Man Who Fights? Shy Dove? 315 00:16:59,185 --> 00:17:00,854 The law will punish these murderers. 316 00:17:00,887 --> 00:17:04,357 White men law will punish white men? 317 00:17:04,391 --> 00:17:07,894 Yes. I will take them to the Fort. 318 00:17:07,927 --> 00:17:10,497 No. Give them to me. 319 00:17:11,898 --> 00:17:14,010 Great chief Dull Knife, 320 00:17:14,034 --> 00:17:16,870 ruler of the Cheyenne, 321 00:17:16,903 --> 00:17:19,305 Mr. Brother, Mr. Cousin 322 00:17:19,339 --> 00:17:22,509 can tell you that I have always kept my word to them. 323 00:17:22,542 --> 00:17:25,045 I will keep my word to you, Oh, Great Chief. 324 00:17:25,078 --> 00:17:27,213 The men who committed this crime 325 00:17:27,247 --> 00:17:29,549 will be tried by a Federal Judge, 326 00:17:29,582 --> 00:17:31,861 and if found guilty, they will be hanged according to law. 327 00:17:31,885 --> 00:17:36,289 I have traveled many miles to punish these men. 328 00:17:36,322 --> 00:17:39,759 I do not trust white men court. 329 00:17:43,063 --> 00:17:45,932 Some white men don't respect our laws either. 330 00:17:47,067 --> 00:17:49,569 In a few cases, it hasn't deserved respect. 331 00:17:49,602 --> 00:17:51,571 But there are hundreds of men 332 00:17:51,604 --> 00:17:54,341 trying to make our laws honest. 333 00:17:54,374 --> 00:17:56,843 It would be foolish for me to lie about it. 334 00:17:56,876 --> 00:17:59,312 We've had two kinds of law. 335 00:17:59,346 --> 00:18:01,548 One for white men 336 00:18:01,581 --> 00:18:04,884 and another for Indians. 337 00:18:04,918 --> 00:18:06,186 I'm asking you for a chance 338 00:18:06,219 --> 00:18:08,221 to prove that the murder of an Indian 339 00:18:08,254 --> 00:18:12,692 will be punished the same as a murder of a white man. 340 00:18:12,726 --> 00:18:16,196 You expect me to believe this talk? 341 00:18:16,229 --> 00:18:19,499 Yes. For your own good. 342 00:18:19,532 --> 00:18:20,700 How is that? 343 00:18:20,734 --> 00:18:23,636 You've asked our Great White Chief in Washington 344 00:18:23,670 --> 00:18:25,872 to let your people leave OklahomaTerritory 345 00:18:25,905 --> 00:18:28,074 and go back to Wyoming. True? 346 00:18:28,108 --> 00:18:30,276 What will our chief in Washington think 347 00:18:30,310 --> 00:18:33,880 when he hears that you have left your reservation for personal vengeance 348 00:18:33,913 --> 00:18:37,617 and taken the law into your own hands? 349 00:18:37,650 --> 00:18:40,553 I will ask you a question. 350 00:18:40,587 --> 00:18:45,525 The two men who killed Shy Dove and her husband must die. 351 00:18:45,558 --> 00:18:48,328 Will you leave hostages to guarantee it? 352 00:18:48,361 --> 00:18:52,699 One of the two must be the other white man. 353 00:18:52,732 --> 00:18:57,303 Ha. You make cheap talk. 354 00:18:57,337 --> 00:18:59,139 I will ask my friends. 355 00:18:59,172 --> 00:19:03,009 If they consent, they will place themselves in your hands. 356 00:19:03,043 --> 00:19:06,746 If they don't, we will fight it out. 357 00:19:06,780 --> 00:19:10,216 Good. 358 00:19:18,658 --> 00:19:21,661 My guess is that Dull Knife's only got about 20 men. 359 00:19:21,695 --> 00:19:24,531 We stand a good chance of driving 'em off. 360 00:19:24,564 --> 00:19:27,033 Especially if we can kill Dull Knife in the first attack. 361 00:19:27,067 --> 00:19:28,802 That's about it. 362 00:19:28,835 --> 00:19:30,370 There's no sense in killing Dull Knife 363 00:19:30,403 --> 00:19:32,372 and maybe some of us getting it. 364 00:19:32,405 --> 00:19:33,740 Come on, Mr. Brother. 365 00:19:33,773 --> 00:19:35,642 No, I go. He stay. 366 00:19:38,244 --> 00:19:39,412 No, Mr. Brother. 367 00:19:39,446 --> 00:19:44,818 Need Mr. Cousin as a witness. You go. 368 00:19:44,851 --> 00:19:46,486 You must make Dull Knife understand 369 00:19:46,519 --> 00:19:47,954 that a couple of his men 370 00:19:48,054 --> 00:19:50,957 must bring the bodies of Shy Dove and Man Who Fights to the Fort. 371 00:19:51,057 --> 00:19:53,827 Dull Knife understand. He's big Judge. 372 00:19:53,860 --> 00:19:55,295 What am I gonna say to Dull Knife 373 00:19:55,328 --> 00:19:56,872 if the white man judge turns them loose? 374 00:19:56,896 --> 00:19:58,331 He won't. 375 00:19:58,365 --> 00:20:01,334 But I'm still willing to stay here and fight it out. 376 00:20:01,368 --> 00:20:03,003 Now what would that prove? 377 00:20:03,036 --> 00:20:06,239 I risk getting killed in a gun fight with a no-account girl. 378 00:20:06,272 --> 00:20:08,875 This'll prove something. 379 00:20:08,908 --> 00:20:10,910 Be seeing you, Marshal. 380 00:20:23,590 --> 00:20:24,924 Don't I know you? 381 00:20:24,958 --> 00:20:26,926 Ho, Judge Norton. Me Little wolf. 382 00:20:26,960 --> 00:20:31,464 That's right. He helped us in a gun smuggling case. 383 00:20:31,498 --> 00:20:34,067 These the bodies of Man Who Fights and his wife? 384 00:21:04,564 --> 00:21:06,766 Things can't be going too well at the Fort. 385 00:21:11,271 --> 00:21:12,238 Come here. 386 00:21:12,272 --> 00:21:15,475 Oh. Here I go again. 387 00:21:19,913 --> 00:21:20,880 Yes, sir? 388 00:21:20,914 --> 00:21:23,216 Our dead were shown to the white men. 389 00:21:23,249 --> 00:21:25,885 They are being sent back to us for burial. 390 00:21:25,919 --> 00:21:29,356 Your judge and your friend Marshal Earp did nothing. 391 00:21:29,389 --> 00:21:30,833 The killers have not yet been hanged. 392 00:21:30,857 --> 00:21:34,527 12 men, a jury, have to decide. 393 00:21:34,561 --> 00:21:35,929 That takes a little time. 394 00:21:35,962 --> 00:21:37,497 Too much time. 395 00:21:37,530 --> 00:21:40,000 We must move by dark tonight. 396 00:21:40,100 --> 00:21:42,635 We cannot take you and Mr. Brother with us. 397 00:21:42,669 --> 00:21:44,371 There's nothing I can do. 398 00:21:44,404 --> 00:21:48,341 No. It will be done for you. 399 00:21:53,813 --> 00:21:57,650 You've been found guilty of murder in the first degree. 400 00:21:57,684 --> 00:21:59,095 You attempted to defend yourselves 401 00:21:59,119 --> 00:22:02,188 by saying the two young people you killed were Indians. 402 00:22:02,222 --> 00:22:05,191 Such a defense is an insult to this court 403 00:22:05,225 --> 00:22:07,894 and the laws of this republic. 404 00:22:07,927 --> 00:22:12,499 Murder of any human being is punishable by death. 405 00:22:12,532 --> 00:22:16,536 Marshal Earp? 406 00:22:16,569 --> 00:22:17,537 Yes, sir? 407 00:22:17,570 --> 00:22:19,072 You will deliver these two men 408 00:22:19,105 --> 00:22:21,441 into the custody of the Provost Marshal. 409 00:22:21,474 --> 00:22:22,475 I'll send a written order 410 00:22:22,509 --> 00:22:25,078 for their immediate execution by hanging. 411 00:22:25,111 --> 00:22:26,980 Court's adjourned. 412 00:22:27,080 --> 00:22:28,948 Come on. 413 00:22:37,624 --> 00:22:41,895 I have conquered my evil temper. 414 00:22:41,928 --> 00:22:46,499 There has been too much killing by Indians and white men. 415 00:22:46,533 --> 00:22:49,002 My heart is thick. 416 00:22:49,102 --> 00:22:53,006 We are all children of the Great White Spirit. 417 00:22:53,106 --> 00:22:57,811 We behave like grizzly bear and Apache. 418 00:22:59,946 --> 00:23:03,683 I have been thinking of your friend Marshal Earp. 419 00:23:06,786 --> 00:23:09,489 I do not believe he lied to me. 420 00:23:09,522 --> 00:23:13,493 I think he has done his best for justice. 421 00:23:13,526 --> 00:23:15,495 I'm sure there must be 422 00:23:15,528 --> 00:23:19,966 many white men with good hearts like his. 423 00:23:20,066 --> 00:23:23,336 Therefore, I am setting you free. 424 00:23:23,370 --> 00:23:24,671 Go. 425 00:23:28,074 --> 00:23:29,051 Silence! 426 00:23:29,075 --> 00:23:30,677 Thank you. 427 00:23:46,626 --> 00:23:50,563 Great Chief, these are the bodies of the two men. 428 00:23:50,597 --> 00:23:53,199 They were hanged according to law. 429 00:24:04,144 --> 00:24:07,147 Great chief, we're taking them to Dodge for burial. 430 00:24:07,180 --> 00:24:08,148 Any objection? 431 00:24:08,181 --> 00:24:12,318 No. It is just. 432 00:24:19,192 --> 00:24:21,628 We have understanding. 433 00:24:43,917 --> 00:24:46,353 Well, Little mMn, what do you say now? 434 00:24:52,592 --> 00:24:54,994 Two men. Hanged for the murder 435 00:24:55,095 --> 00:24:57,831 of Man Who Fights and Shy Dove. 436 00:25:01,034 --> 00:25:02,603 Will it change anything? 437 00:25:03,836 --> 00:25:05,708 Someday. 438 00:25:06,708 --> 00:25:08,708 Maybe a hundred years from now. 439 00:25:10,166 --> 00:25:12,769 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 440 00:25:12,802 --> 00:25:14,771 ♪ The old Wild West country ♪ 441 00:25:14,804 --> 00:25:18,441 ♪ He made law and order prevail ♪ 442 00:25:18,474 --> 00:25:20,743 ♪ And none can deny it ♪ 443 00:25:20,777 --> 00:25:22,745 ♪ The legend of Wyatt ♪ 444 00:25:22,779 --> 00:25:27,250 ♪ Forever will live on the trail ♪ 445 00:25:27,283 --> 00:25:31,120 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 446 00:25:31,154 --> 00:25:35,124 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 447 00:25:35,158 --> 00:25:39,228 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 448 00:25:39,262 --> 00:25:43,699 ♪ And long may his story be told ♪ 449 00:25:43,733 --> 00:25:47,070 ♪ Long may his story ♪ 450 00:25:47,103 --> 00:25:54,343 ♪ Be told ♪ 33117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.