All language subtitles for Just For Showmance (2023).ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,082 --> 00:00:42,584 Hi, everybody, Tara Holmes here. 4 00:00:42,668 --> 00:00:48,006 Wait till you get your hands on this Holmes Hand Care, my brand 5 00:00:48,090 --> 00:00:50,717 new exclusive skincare product. 6 00:00:50,801 --> 00:00:54,053 Let me just give you a little sneak peek inside. 7 00:00:54,137 --> 00:00:56,764 And we're also just so, so excited 8 00:00:56,848 --> 00:00:59,267 about this elegant packaging. 9 00:00:59,351 --> 00:01:00,351 And guess what? 10 00:01:00,435 --> 00:01:03,188 It's available starting now. 11 00:01:03,272 --> 00:01:04,564 Click the link on my bio. 12 00:01:04,648 --> 00:01:06,191 You are going to love it. 13 00:01:13,573 --> 00:01:14,283 Here we go. 14 00:01:28,046 --> 00:01:29,646 I can't be late for my audition. 15 00:01:58,702 --> 00:01:59,202 Hi. 16 00:01:59,202 --> 00:01:59,828 Hello. 17 00:01:59,828 --> 00:02:01,079 Tara Holmes. 18 00:02:01,163 --> 00:02:02,622 I'm here for the television host audition. 19 00:02:02,706 --> 00:02:04,082 You want to take a seat over there. 20 00:02:04,166 --> 00:02:05,333 They'll be with you shortly. 21 00:02:05,417 --> 00:02:06,043 Thank you. 22 00:02:06,043 --> 00:02:06,960 Thank you. 23 00:02:19,306 --> 00:02:22,642 Hey, Colleen, I'm just waiting to go in. 24 00:02:22,726 --> 00:02:24,352 I saw your skincare launch. 25 00:02:24,436 --> 00:02:27,105 Yes, I'm so excited. 26 00:02:27,189 --> 00:02:28,856 What did you think? 27 00:02:28,940 --> 00:02:31,234 Well, I'm hoping it will spark some interest in your TV host 28 00:02:31,318 --> 00:02:32,610 work. 29 00:02:32,694 --> 00:02:35,446 Holmes Hand Care is going to be a big hit. 30 00:02:35,530 --> 00:02:36,864 I can feel it. 31 00:02:36,948 --> 00:02:38,157 Uh-huh. 32 00:02:38,241 --> 00:02:40,118 You let me know how the audition goes. 33 00:02:40,202 --> 00:02:41,161 Absolutely. 34 00:02:50,295 --> 00:02:51,796 Hi, Tara. 35 00:02:51,880 --> 00:02:52,797 What's new? 36 00:02:52,881 --> 00:02:54,590 Oh, Hi, Betty. 37 00:02:54,674 --> 00:02:55,550 We meet again. 38 00:02:55,634 --> 00:02:57,510 Fancy that. 39 00:02:57,594 --> 00:02:58,970 Well, I'm not sure if you've heard, 40 00:02:59,054 --> 00:03:01,055 but today is the big day. 41 00:03:01,139 --> 00:03:03,182 I'm debuting my new skincare line. 42 00:03:03,266 --> 00:03:04,434 Oh, that's right. 43 00:03:04,518 --> 00:03:05,893 I think I heard something about that. 44 00:03:05,977 --> 00:03:07,437 Cute. 45 00:03:07,521 --> 00:03:09,355 How is it going with you? 46 00:03:09,439 --> 00:03:11,357 Actually, I'm not supposed to talk about it yet. 47 00:03:11,441 --> 00:03:14,569 We gave an exclusive interview to Entertainment Scoop. 48 00:03:14,653 --> 00:03:17,947 They're airing it this afternoon. 49 00:03:18,031 --> 00:03:19,907 If you promise not to tell a living soul, 50 00:03:19,991 --> 00:03:22,869 I'll give you a hint. 51 00:03:22,953 --> 00:03:24,454 Oh. 52 00:03:24,538 --> 00:03:25,372 Congratulations. 53 00:03:38,510 --> 00:03:42,221 Finally, I have some alone time with both my daughters. 54 00:03:42,305 --> 00:03:43,848 Mom, you saw me last month. 55 00:03:43,932 --> 00:03:46,559 That was for my benefit, Rachel. 56 00:03:46,643 --> 00:03:48,644 Some of us have been putting all their energies 57 00:03:48,728 --> 00:03:52,940 into launching a skincare line products, website, posting. 58 00:03:53,024 --> 00:03:56,277 Being an influencer is a full time job. 59 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 OK, fine. 60 00:03:58,155 --> 00:04:03,326 But, Tara, what's happening with your on camera TV work? 61 00:04:03,410 --> 00:04:06,829 It's a little quiet at the moment. 62 00:04:06,913 --> 00:04:07,997 So let me get this straight. 63 00:04:08,081 --> 00:04:10,375 You're not an on air host anymore. 64 00:04:10,459 --> 00:04:11,709 I'm auditioning. 65 00:04:11,793 --> 00:04:17,090 Meanwhile, I'm branching out, diversifying. 66 00:04:17,174 --> 00:04:18,800 Diversifying. 67 00:04:18,884 --> 00:04:19,842 Explain. 68 00:04:19,926 --> 00:04:22,720 Mom, she's not on trial here. 69 00:04:22,804 --> 00:04:29,060 So does branching out also mean possibly going on a date? 70 00:04:29,144 --> 00:04:30,520 No. 71 00:04:30,604 --> 00:04:33,106 It means raising my social media profile, mom. 72 00:04:33,190 --> 00:04:37,110 I don't have time for men. 73 00:04:38,612 --> 00:04:44,325 So, Rachel, how does it feel now making partner? 74 00:04:44,409 --> 00:04:46,035 Good. 75 00:04:46,119 --> 00:04:47,954 Yeah, I've just yet to find the guidebook on being a boss 76 00:04:48,038 --> 00:04:49,497 and raising two kids. 77 00:04:50,874 --> 00:04:53,459 I wrote that guidebook. 78 00:04:53,543 --> 00:04:56,003 I'll mail it to you. 79 00:04:56,087 --> 00:04:57,047 I'm proud of you. 80 00:05:02,302 --> 00:05:04,762 You look like you just lost the case of the century. 81 00:05:04,846 --> 00:05:07,390 My agent. 82 00:05:07,474 --> 00:05:09,475 They liked my audition but said they 83 00:05:09,559 --> 00:05:12,520 were looking for someone with a bigger social media profile. 84 00:05:12,604 --> 00:05:14,147 Mm. 85 00:05:14,231 --> 00:05:18,735 In other words, it's Annie Moore, she got the gig, hmm? 86 00:05:18,819 --> 00:05:21,070 Again. 87 00:05:21,154 --> 00:05:22,447 Something's going to come up. 88 00:05:22,531 --> 00:05:24,407 I know it. 89 00:05:24,491 --> 00:05:26,033 Check your skincare line. 90 00:05:26,117 --> 00:05:27,660 Maybe if it's flying off the shelves, 91 00:05:27,744 --> 00:05:29,579 you can tell them that your profile is bigger. 92 00:05:29,663 --> 00:05:30,163 Right. 93 00:05:34,543 --> 00:05:35,460 Oh, great. 94 00:05:35,460 --> 00:05:36,336 What? 95 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 How much have you sold? 96 00:05:38,296 --> 00:05:44,010 If you must know, three. 97 00:05:44,094 --> 00:05:46,345 And making matters worse, my biggest rival 98 00:05:46,429 --> 00:05:51,058 just got 700 likes on her engagement announcement. 99 00:05:51,142 --> 00:05:52,792 Kind of hard to compete with that. 100 00:05:55,480 --> 00:05:58,900 All right, I think we're all caught up now. 101 00:05:58,984 --> 00:06:01,986 I have an appointment. 102 00:06:02,070 --> 00:06:03,779 I have to get back to work. 103 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Go. 104 00:06:05,448 --> 00:06:08,098 I just need a minute to finish drowning in my sorrows. 105 00:06:08,118 --> 00:06:10,119 Well, at least you still have your sense of humor. 106 00:06:10,203 --> 00:06:11,037 Bye, sweetie. 107 00:06:11,037 --> 00:06:11,580 Bye. 108 00:06:11,580 --> 00:06:12,247 See you. 109 00:06:12,247 --> 00:06:13,123 See you. 110 00:06:20,672 --> 00:06:23,299 Unknown caller. 111 00:06:23,383 --> 00:06:24,733 I wonder who this could be. 112 00:06:28,221 --> 00:06:28,930 Hello. 113 00:06:28,930 --> 00:06:29,847 Tara speaking. 114 00:06:29,931 --> 00:06:31,724 Hi, this is Nadia Rose. 115 00:06:31,808 --> 00:06:33,976 I'm one of the producers from Happily Ever After. 116 00:06:34,060 --> 00:06:37,188 It's now a good time to talk? 117 00:06:37,272 --> 00:06:38,356 I guess. 118 00:06:38,440 --> 00:06:39,982 Awesome. 119 00:06:40,066 --> 00:06:41,859 I'm off to my next meeting, so I'll cut to the chase. 120 00:06:41,943 --> 00:06:44,570 If you've never seen Happily Ever After, 121 00:06:44,654 --> 00:06:46,322 when we get to singletons together 122 00:06:46,406 --> 00:06:47,907 who've never met one another-- 123 00:06:47,991 --> 00:06:49,116 --To marry? 124 00:06:49,200 --> 00:06:49,868 Exactly. 125 00:06:49,868 --> 00:06:51,369 You tuned in. 126 00:06:51,453 --> 00:06:52,870 Me and my team, we've been watching you for a while. 127 00:06:52,954 --> 00:06:55,540 We think you'll be perfect for us. 128 00:06:55,624 --> 00:06:57,208 Wow. 129 00:06:57,292 --> 00:06:58,251 To host the show? 130 00:06:58,335 --> 00:06:59,377 Oh, no, no, no, no. 131 00:07:00,962 --> 00:07:02,380 No, we're doing a celebrity version of the show. 132 00:07:02,464 --> 00:07:06,300 We want you to be a contestant. 133 00:07:06,384 --> 00:07:08,636 Tara? 134 00:07:08,720 --> 00:07:11,305 Are you there? 135 00:07:11,389 --> 00:07:12,557 I am, yes. 136 00:07:13,224 --> 00:07:14,392 OK. 137 00:07:14,476 --> 00:07:15,518 What do you think? 138 00:07:15,602 --> 00:07:18,646 I think I'm interested. 139 00:07:18,730 --> 00:07:21,023 You kind of think or you kind of know. 140 00:07:21,107 --> 00:07:23,067 Between me and you, it's a first come, 141 00:07:23,151 --> 00:07:24,819 first serve approach over here. 142 00:07:24,903 --> 00:07:28,155 I need to run it by my agent first. 143 00:07:28,239 --> 00:07:29,657 How do you think we got your number? 144 00:07:29,741 --> 00:07:31,284 She said it's your call. 145 00:07:31,368 --> 00:07:33,578 So do you want to get married? 146 00:07:37,666 --> 00:07:38,500 I do. 147 00:07:42,128 --> 00:07:44,297 And now, it gives me great pleasure 148 00:07:44,381 --> 00:07:47,592 to present the first ever celebrity contestant of Happily 149 00:07:47,676 --> 00:07:49,010 Ever After. 150 00:07:49,094 --> 00:07:52,597 Please welcome our bride to be, Miss Tara Holmes. 151 00:07:58,645 --> 00:08:01,606 Who knew love could be this simple? 152 00:08:22,168 --> 00:08:23,794 100 units sold? 153 00:08:29,718 --> 00:08:31,177 Tell me this is a joke. 154 00:08:31,261 --> 00:08:32,553 This is a joke, right? 155 00:08:32,637 --> 00:08:34,787 I really think we should hear her out first. 156 00:08:34,848 --> 00:08:37,850 This makes a complete mockery of marriage. 157 00:08:37,934 --> 00:08:38,809 You get that, right? 158 00:08:38,893 --> 00:08:40,144 It's not a joke. 159 00:08:40,228 --> 00:08:41,854 I know what I'm doing. 160 00:08:41,938 --> 00:08:44,148 Whatever other male celebrity they've roped into the show 161 00:08:44,232 --> 00:08:46,233 will be in it for the same reasons as me, 162 00:08:46,317 --> 00:08:47,151 to boost their brand. 163 00:08:47,235 --> 00:08:47,777 Then-- 164 00:08:47,777 --> 00:08:48,319 This-- 165 00:08:48,319 --> 00:08:49,028 --I-- 166 00:08:49,028 --> 00:08:49,654 --Is ridiculous. 167 00:08:50,780 --> 00:08:52,330 Tara, I have raised you better. 168 00:08:54,409 --> 00:08:55,910 Wow. 169 00:08:55,994 --> 00:08:58,287 Tell me what you really think. 170 00:08:58,371 --> 00:09:02,583 I think you need to get control of your life. 171 00:09:02,667 --> 00:09:04,117 Can't we talk this out first? 172 00:09:08,590 --> 00:09:10,007 Well, that went well. 173 00:09:10,091 --> 00:09:11,967 She's just in shock. 174 00:09:12,051 --> 00:09:13,803 Although, I've got to say, it's a bold move. 175 00:09:15,930 --> 00:09:17,473 Thanks. 176 00:09:17,557 --> 00:09:21,143 Well, if I need a divorce lawyer, 177 00:09:21,227 --> 00:09:22,627 I'll know where to find one. 178 00:09:36,493 --> 00:09:40,454 So how many serious relationships have you had? 179 00:09:40,538 --> 00:09:42,957 One or two. 180 00:09:43,041 --> 00:09:45,459 OK, and how long did they last? 181 00:09:45,543 --> 00:09:48,003 The first one was about a year. 182 00:09:48,087 --> 00:09:49,422 He just couldn't commit. 183 00:09:49,506 --> 00:09:52,758 And the second one, he just, well, ghosted me. 184 00:09:54,719 --> 00:09:56,804 Shall we say one? 185 00:09:56,888 --> 00:09:57,430 Yes. 186 00:10:01,810 --> 00:10:02,310 Ah. 187 00:10:05,271 --> 00:10:06,522 New intern. 188 00:10:06,606 --> 00:10:07,022 One moment. 189 00:10:07,106 --> 00:10:07,607 OK. 190 00:10:28,294 --> 00:10:30,463 Mr. Wright is not a celebrity. 191 00:10:30,547 --> 00:10:31,047 Huh. 192 00:10:45,812 --> 00:10:48,814 Rachel said I should hear out your case. 193 00:10:48,898 --> 00:10:51,275 Spoken like a true lawyer. 194 00:10:54,904 --> 00:10:57,114 The thing that I am most uncomfortable with 195 00:10:57,198 --> 00:11:01,869 is you marrying someone that you never even met. 196 00:11:01,953 --> 00:11:03,037 Don't you find that immoral? 197 00:11:03,121 --> 00:11:05,414 It's just for show. 198 00:11:05,498 --> 00:11:08,793 It's the best way for me to accelerate my career right now, 199 00:11:08,877 --> 00:11:11,879 mom, raise my public profile like everyone 200 00:11:11,963 --> 00:11:14,423 keeps saying for the TV hosting jobs. 201 00:11:14,507 --> 00:11:17,259 So it's about attention? 202 00:11:18,845 --> 00:11:21,096 Your father, he always told me I didn't give you 203 00:11:21,180 --> 00:11:23,516 enough freedom as a child. 204 00:11:23,600 --> 00:11:25,768 I should have let you audition for those school plays. 205 00:11:25,852 --> 00:11:28,152 But I just wanted you to focus on your studies. 206 00:11:28,187 --> 00:11:31,065 Mom, this isn't some revenge for you 207 00:11:31,149 --> 00:11:33,442 not letting me play Annie when I was nine. 208 00:11:33,526 --> 00:11:36,195 It's an awful lot to take in. 209 00:11:36,279 --> 00:11:37,196 Well. 210 00:11:38,072 --> 00:11:39,907 What about a compromise? 211 00:11:39,991 --> 00:11:43,869 I'm not thrilled about this being my only option either. 212 00:11:43,953 --> 00:11:45,579 Go on. 213 00:11:45,663 --> 00:11:46,997 I have his address. 214 00:11:47,081 --> 00:11:49,500 I could track him down and explain everything. 215 00:11:49,584 --> 00:11:51,836 If he's not on board, I'll make up an excuse 216 00:11:51,920 --> 00:11:54,296 and leave the show for good. 217 00:11:54,380 --> 00:11:56,215 What do you think? 218 00:12:47,100 --> 00:12:47,809 Hi, there. 219 00:12:47,809 --> 00:12:48,518 Joe. 220 00:12:50,436 --> 00:12:52,646 Oh, my gosh. 221 00:12:52,730 --> 00:12:54,440 OK, I got you. 222 00:12:54,524 --> 00:12:55,482 You OK? 223 00:12:55,566 --> 00:12:56,442 Yes. 224 00:12:56,526 --> 00:12:59,778 I must have tripped. 225 00:12:59,862 --> 00:13:01,113 Who are you? 226 00:13:01,197 --> 00:13:05,618 I'm the woman of your dreams apparently. 227 00:13:05,702 --> 00:13:07,202 What? 228 00:13:07,286 --> 00:13:08,704 Tara Holmes? 229 00:13:08,788 --> 00:13:09,705 That's right. 230 00:13:09,789 --> 00:13:11,040 Happily Ever After? 231 00:13:11,124 --> 00:13:12,416 Yep. 232 00:13:12,500 --> 00:13:13,584 Can someone explain to me what's going on. 233 00:13:13,668 --> 00:13:15,294 We're getting married. 234 00:13:15,378 --> 00:13:18,839 I'm pretty sure we're not. 235 00:13:18,923 --> 00:13:21,216 So you haven't signed up for a TV show? 236 00:13:21,300 --> 00:13:22,384 No, I don't watch TV. 237 00:13:22,468 --> 00:13:23,302 Seriously? 238 00:13:23,386 --> 00:13:24,845 Seriously. 239 00:13:24,929 --> 00:13:26,597 Seriously. 240 00:13:26,681 --> 00:13:28,474 But I know someone that does. 241 00:13:28,558 --> 00:13:29,458 Guilty as charged. 242 00:13:37,025 --> 00:13:38,150 What's the deal with the hat? 243 00:13:38,234 --> 00:13:40,402 I can't let anyone recognize me. 244 00:13:40,486 --> 00:13:43,280 We're not supposed to know each other. 245 00:13:43,364 --> 00:13:45,658 So this happily forever-- 246 00:13:45,742 --> 00:13:47,117 Happily Ever After. 247 00:13:47,201 --> 00:13:48,160 Right. 248 00:13:48,244 --> 00:13:50,037 But you understand the concept? 249 00:13:50,121 --> 00:13:52,371 Two losers who can't find love and having met, 250 00:13:52,373 --> 00:13:54,208 marry for the sake of entertainment? 251 00:13:54,292 --> 00:13:57,753 Not exactly, but this is the Celebrity Edition. 252 00:13:57,837 --> 00:13:58,713 Really? 253 00:13:58,713 --> 00:13:59,797 Who is the celebrity? 254 00:13:59,881 --> 00:14:01,548 She is. 255 00:14:01,632 --> 00:14:02,466 Oh. 256 00:14:02,550 --> 00:14:03,592 Oh, what do you do? 257 00:14:03,676 --> 00:14:04,885 I'm a TV host. 258 00:14:04,969 --> 00:14:07,262 I also work as an influencer. 259 00:14:07,346 --> 00:14:11,433 Although one day, I'd love to act. 260 00:14:11,517 --> 00:14:12,518 Excuse my dad. 261 00:14:12,602 --> 00:14:14,186 He doesn't get out much. 262 00:14:14,270 --> 00:14:16,271 My daughter can't help herself. 263 00:14:16,355 --> 00:14:17,940 Look, I'm sorry about this. 264 00:14:18,024 --> 00:14:19,274 Let me get the bill. 265 00:14:19,358 --> 00:14:21,360 The good news is we're on the same page. 266 00:14:21,444 --> 00:14:27,032 I don't actually want to get married, but I have a proposal. 267 00:14:27,116 --> 00:14:28,409 You've totally lost me. 268 00:14:28,493 --> 00:14:29,827 When I managed to find the details 269 00:14:29,911 --> 00:14:31,311 of who I'd be matched with-- 270 00:14:31,370 --> 00:14:31,913 Me? 271 00:14:31,913 --> 00:14:33,580 Yeah. 272 00:14:33,664 --> 00:14:35,374 --I thought they were setting me up with another celebrity. 273 00:14:35,458 --> 00:14:37,167 Which I'm very much not. 274 00:14:37,251 --> 00:14:38,836 That's for sure. 275 00:14:38,920 --> 00:14:41,422 But I hoped Mr. Celebrity and I might raise our profiles 276 00:14:41,506 --> 00:14:43,799 together, wait for the big offers to come in, 277 00:14:43,883 --> 00:14:46,260 then consciously uncouple later on. 278 00:14:46,344 --> 00:14:47,678 Oh, no. 279 00:14:47,762 --> 00:14:50,347 I don't even enjoy public speaking for work. 280 00:14:50,431 --> 00:14:52,850 Besides, we've already broken the rules. 281 00:14:52,934 --> 00:14:54,227 All right, here we go. 282 00:14:56,687 --> 00:14:58,147 There's a face I didn't expect to see 283 00:14:58,231 --> 00:14:59,440 in this neck of the woods. 284 00:14:59,524 --> 00:15:00,941 How long has it been? 285 00:15:01,025 --> 00:15:02,359 You know what it's like for us working dads, Ben. 286 00:15:02,443 --> 00:15:03,318 How are you? 287 00:15:03,402 --> 00:15:04,278 Good. 288 00:15:04,278 --> 00:15:05,612 Great to see you back. 289 00:15:05,696 --> 00:15:07,197 My daughter, Charlotte, tells me Quinn 290 00:15:07,281 --> 00:15:08,949 is in the running for class president? 291 00:15:09,033 --> 00:15:09,867 She's right. 292 00:15:09,867 --> 00:15:12,453 That's so cool. 293 00:15:12,537 --> 00:15:13,746 And I don't think we've met. 294 00:15:13,830 --> 00:15:15,080 This is my cousin. 295 00:15:15,164 --> 00:15:16,915 She's from out of town visiting for work. 296 00:15:16,999 --> 00:15:17,875 That's awesome. 297 00:15:17,875 --> 00:15:19,334 What is it that you do? 298 00:15:19,418 --> 00:15:22,254 She's-- 299 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 She's a singer. 300 00:15:24,048 --> 00:15:25,382 She's on vocal rest. 301 00:15:26,968 --> 00:15:27,885 Doctor's orders. 302 00:15:27,969 --> 00:15:28,845 Sorry. 303 00:15:28,845 --> 00:15:30,179 It's no problem. 304 00:15:30,263 --> 00:15:32,139 Anyway, I didn't mean to interrupt. 305 00:15:32,223 --> 00:15:34,892 Joe, it'd be nice to see you back once in a while. 306 00:15:34,976 --> 00:15:36,143 Absolutely. 307 00:15:36,227 --> 00:15:37,728 Can we get the check? 308 00:15:37,812 --> 00:15:39,188 It's on the house, bud. 309 00:15:39,272 --> 00:15:39,772 Thanks. 310 00:15:42,733 --> 00:15:44,359 Guys, we should be heading off. 311 00:15:44,443 --> 00:15:47,112 And I'm sorry about this mix up and that you traveled 312 00:15:47,196 --> 00:15:48,446 all this way for nothing. 313 00:15:52,451 --> 00:15:55,151 I can help Quinn out with her class president campaign. 314 00:15:55,163 --> 00:15:56,580 I know how to work an audience. 315 00:15:56,664 --> 00:15:59,208 I'm sure I could help her win the vote at school. 316 00:15:59,292 --> 00:16:00,793 Now, that's an idea. 317 00:16:00,877 --> 00:16:04,213 It just depends on how important her studies are to you. 318 00:16:06,591 --> 00:16:07,883 That's Nadia calling you. 319 00:16:07,967 --> 00:16:10,302 She's the producer at Happily Ever After. 320 00:16:10,386 --> 00:16:11,887 Do we have a deal? 321 00:16:11,971 --> 00:16:13,264 Dad, she can help me win. 322 00:16:16,225 --> 00:16:20,145 I could play along until you figure out another option. 323 00:16:20,229 --> 00:16:24,650 But the actual wedding, live to millions, no, no way. 324 00:16:24,734 --> 00:16:26,568 I can agree to that. 325 00:16:32,867 --> 00:16:34,743 You're welcome. 326 00:16:34,827 --> 00:16:37,287 So what do you think the odds are of this lasting longer than 327 00:16:37,371 --> 00:16:38,247 a week? 328 00:16:38,331 --> 00:16:39,289 Mm, slim. 329 00:16:39,373 --> 00:16:41,375 Hmm. 330 00:16:41,459 --> 00:16:43,794 He likes you to stay on top of your homework? 331 00:16:43,878 --> 00:16:44,878 I know that feeling. 332 00:16:44,921 --> 00:16:45,879 Your dad was the same? 333 00:16:45,963 --> 00:16:46,756 No. 334 00:16:46,756 --> 00:16:48,340 My mom. 335 00:16:48,424 --> 00:16:51,051 I know this because he cares. 336 00:16:51,135 --> 00:16:52,094 Oh, he's coming. 337 00:16:52,178 --> 00:16:53,804 Quick. see. 338 00:16:55,890 --> 00:16:57,975 I'm sorry to disappoint you. 339 00:16:58,059 --> 00:17:00,519 I knew it. 340 00:17:00,603 --> 00:17:02,521 I told them I'm in. 341 00:17:02,605 --> 00:17:06,400 But I reserve the right to back out at any time. 342 00:17:06,484 --> 00:17:08,235 You won't regret it. 343 00:17:17,203 --> 00:17:20,497 Whoa, I love your kitchen. 344 00:17:20,581 --> 00:17:22,124 Thank you. 345 00:17:22,208 --> 00:17:24,835 So here are some ideas that Quinn put together 346 00:17:24,919 --> 00:17:26,378 for her campaign. 347 00:17:26,462 --> 00:17:28,297 I'll take a look at it tonight. 348 00:17:28,381 --> 00:17:29,781 Well, I'll see you tomorrow. 349 00:17:29,799 --> 00:17:32,467 And try to be on time. 350 00:17:32,551 --> 00:17:33,261 I will. 351 00:17:36,597 --> 00:17:38,474 Shoot. 352 00:17:38,558 --> 00:17:40,058 I can't believe I forgot. 353 00:17:40,142 --> 00:17:42,603 Would you forget an audition or something? 354 00:17:42,687 --> 00:17:45,147 No, I need to post to my followers. 355 00:17:45,231 --> 00:17:45,856 Right now? 356 00:17:45,856 --> 00:17:46,732 Yes, now. 357 00:17:46,732 --> 00:17:48,192 It's primetime show. 358 00:17:48,276 --> 00:17:49,234 What's primetime? 359 00:17:49,318 --> 00:17:52,029 Between 11:00 AM and 2:00 PM. 360 00:17:52,113 --> 00:17:52,989 Got it. 361 00:17:52,989 --> 00:17:53,906 Hold this right there. 362 00:17:53,990 --> 00:17:54,532 OK. 363 00:17:54,532 --> 00:17:55,283 Yeah. 364 00:17:55,283 --> 00:17:56,450 OK. 365 00:17:56,534 --> 00:17:57,659 Hey. 366 00:17:57,743 --> 00:18:00,621 Hey, Holmes Hand Care is going live. 367 00:18:00,705 --> 00:18:02,372 Click the link on my bio. 368 00:18:02,456 --> 00:18:06,043 And get your hands on the best new skincare products 369 00:18:06,127 --> 00:18:07,003 money can buy. 370 00:18:07,003 --> 00:18:07,878 Who are you talking to? 371 00:18:07,962 --> 00:18:09,262 You're having a breakdown? 372 00:18:09,297 --> 00:18:10,797 It's called rehearsal. 373 00:18:10,881 --> 00:18:13,634 It's what I'll be teaching Quinn all about tomorrow. 374 00:18:13,718 --> 00:18:15,552 I can't wait. 375 00:18:15,636 --> 00:18:18,138 Look, I don't need you standing there judging me. 376 00:18:18,222 --> 00:18:21,141 And I need to find some good light. 377 00:18:21,225 --> 00:18:24,353 So I will see you tomorrow. 378 00:18:27,315 --> 00:18:28,065 See you tomorrow. 379 00:18:30,401 --> 00:18:31,277 Wow. 380 00:19:00,431 --> 00:19:01,057 Hi, Rachel. 381 00:19:01,057 --> 00:19:02,015 What's up? 382 00:19:02,099 --> 00:19:04,977 How's the road trip to romance? 383 00:19:05,061 --> 00:19:06,937 It's not a road trip. 384 00:19:07,021 --> 00:19:10,440 Besides, I've already reached my destination. 385 00:19:10,524 --> 00:19:11,483 And? 386 00:19:11,567 --> 00:19:13,151 He's nice enough. 387 00:19:13,235 --> 00:19:17,489 But the real news is he's on board to do the show score. 388 00:19:17,573 --> 00:19:18,991 You won your case. 389 00:19:19,075 --> 00:19:20,242 You're coming home? 390 00:19:20,326 --> 00:19:24,496 I've got a few things to tie up first. 391 00:19:24,580 --> 00:19:27,499 Why do I get the impression that you're hiding something? 392 00:19:27,583 --> 00:19:28,833 I want a full confession. 393 00:19:28,876 --> 00:19:30,210 He's taking part. 394 00:19:30,294 --> 00:19:33,880 The bad news is I'm now tutoring his daughter. 395 00:19:33,964 --> 00:19:34,798 Tutoring her in what? 396 00:19:34,882 --> 00:19:36,091 Lying and deceiving? 397 00:19:37,009 --> 00:19:39,261 No, public speaking. 398 00:19:39,345 --> 00:19:41,680 She has her class president's speech next week. 399 00:19:41,764 --> 00:19:42,848 Uh-huh. 400 00:19:42,932 --> 00:19:45,100 And does mom know he's got a kid? 401 00:19:45,184 --> 00:19:49,062 I was hoping you might tell her. 402 00:19:49,146 --> 00:19:50,397 Wow. 403 00:19:50,481 --> 00:19:51,881 I won't be home for a while. 404 00:19:51,899 --> 00:19:56,361 So by the time I'm back, she'll have calmed down. 405 00:19:56,445 --> 00:19:59,197 To be honest, there's a lot of photographers in your apartment 406 00:19:59,281 --> 00:20:00,449 lobby right now. 407 00:20:00,533 --> 00:20:02,951 So you'd have trouble getting back in. 408 00:20:03,035 --> 00:20:04,578 So you'll tell her? 409 00:20:07,540 --> 00:20:08,874 I'll think about it. 410 00:20:08,958 --> 00:20:10,334 Thank you. 411 00:20:10,418 --> 00:20:11,752 OK, I got to run. 412 00:20:11,836 --> 00:20:13,170 Love you. 413 00:20:13,254 --> 00:20:14,129 Love you. 414 00:20:31,188 --> 00:20:31,689 Yep. 415 00:20:34,942 --> 00:20:35,901 You're late. 416 00:20:35,985 --> 00:20:37,069 Morning. 417 00:20:37,153 --> 00:20:38,195 I'm good. 418 00:20:38,279 --> 00:20:39,613 Thanks for asking. 419 00:20:39,697 --> 00:20:41,948 We have a tutoring schedule. 420 00:20:42,032 --> 00:20:44,785 Do you always run such a tight ship? 421 00:20:44,869 --> 00:20:46,453 I do. 422 00:20:46,537 --> 00:20:48,622 Hey, that's what you'll be seeing on our big wedding day. 423 00:20:49,415 --> 00:20:51,041 You're funny. 424 00:20:51,125 --> 00:20:52,918 Kids need a routine. 425 00:20:53,002 --> 00:20:55,629 Joe, I'd love to stay and chat, but you're to make me late. 426 00:20:55,713 --> 00:20:56,922 You are late. 427 00:20:57,006 --> 00:20:58,215 Joe. 428 00:20:58,299 --> 00:20:59,174 Yeah. 429 00:20:59,258 --> 00:21:00,592 Quinn's only ten. 430 00:21:00,676 --> 00:21:02,376 She's not applying for college yet. 431 00:21:07,850 --> 00:21:10,310 Which is why you should vote for me, Quinn Wight, 432 00:21:10,394 --> 00:21:11,686 for class president. 433 00:21:11,770 --> 00:21:13,021 Thank you for listening. 434 00:21:15,357 --> 00:21:16,733 That was good, honey. 435 00:21:16,817 --> 00:21:17,693 I vote for you. 436 00:21:17,693 --> 00:21:19,152 A really great start. 437 00:21:19,236 --> 00:21:20,570 You think? 438 00:21:20,654 --> 00:21:22,239 Right now, the pace needs a little work, 439 00:21:22,323 --> 00:21:25,534 but I've got every confidence you'll ace this. 440 00:21:25,618 --> 00:21:26,368 I hope so. 441 00:21:29,622 --> 00:21:31,665 Oh, I love that nymph. 442 00:21:31,749 --> 00:21:35,168 I love all things fantasy. 443 00:21:35,252 --> 00:21:36,852 Why don't I get started on lunch? 444 00:21:36,921 --> 00:21:38,463 How about soup? 445 00:21:38,547 --> 00:21:41,049 Actually, I have another idea. 446 00:21:41,133 --> 00:21:43,051 I know this cute little place in the village. 447 00:21:43,135 --> 00:21:44,678 I used to go there when I was a kid. 448 00:21:44,762 --> 00:21:46,388 They have crayons at every table. 449 00:21:46,472 --> 00:21:48,432 You're not talking about Green Ivy. 450 00:21:48,516 --> 00:21:49,516 You know it? 451 00:21:49,600 --> 00:21:51,351 No, and who doesn't? 452 00:21:51,435 --> 00:21:53,687 Dad, can we go? 453 00:21:53,771 --> 00:21:56,773 You're forgetting, we can't be seen in public. 454 00:21:56,857 --> 00:21:57,358 Hmm. 455 00:22:00,528 --> 00:22:02,279 Do I see wigs in there? 456 00:22:02,363 --> 00:22:04,448 Yeah, and a whole lot more. 457 00:22:08,118 --> 00:22:09,661 All right, you can't stay too long. 458 00:22:09,745 --> 00:22:10,996 All right? 459 00:22:11,080 --> 00:22:12,330 There's lots to be done when we get home. 460 00:22:12,414 --> 00:22:13,874 So did you finish your theater project? 461 00:22:13,958 --> 00:22:16,585 It's still a work in progress. 462 00:22:16,669 --> 00:22:19,337 Theater was my favorite subject at school. 463 00:22:19,421 --> 00:22:21,089 I love to act. 464 00:22:21,173 --> 00:22:24,968 So then why didn't you become an actress? 465 00:22:25,052 --> 00:22:28,472 My mom insisted I join the debate club. 466 00:22:28,556 --> 00:22:30,348 That's why you got into public speaking? 467 00:22:30,432 --> 00:22:32,142 You be persuasive. 468 00:22:32,226 --> 00:22:33,776 Oh, I know where this is going. 469 00:22:35,104 --> 00:22:37,063 I didn't say anything. 470 00:22:37,147 --> 00:22:38,356 It's not what you said. 471 00:22:38,440 --> 00:22:40,275 It's how you said it. 472 00:22:40,359 --> 00:22:41,651 You think I'll cave? 473 00:22:41,735 --> 00:22:42,361 Think again. 474 00:22:49,577 --> 00:22:51,328 I need the restroom. 475 00:22:51,412 --> 00:22:52,262 Of course, honey. 476 00:22:58,627 --> 00:23:00,837 Well, that's just perfect. 477 00:23:00,921 --> 00:23:02,005 What's up? 478 00:23:02,089 --> 00:23:03,715 My mom. 479 00:23:03,799 --> 00:23:06,510 She's wound very tightly when it comes to matters 480 00:23:06,594 --> 00:23:07,994 regarding my career choices. 481 00:23:08,721 --> 00:23:10,013 Let me guess. 482 00:23:10,097 --> 00:23:13,016 She's not thrilled about you doing the show? 483 00:23:13,100 --> 00:23:15,602 Bingo. 484 00:23:15,686 --> 00:23:16,853 Sorry to hear that. 485 00:23:16,937 --> 00:23:18,230 Oh, don't be. 486 00:23:18,314 --> 00:23:20,314 I gave up seeking her approval years ago. 487 00:23:20,316 --> 00:23:21,691 You two aren't close? 488 00:23:21,775 --> 00:23:25,570 It's complicated. 489 00:23:25,654 --> 00:23:28,073 My sister was always the golden child. 490 00:23:28,157 --> 00:23:33,745 Partner at her firm, steady, a real job. 491 00:23:33,829 --> 00:23:39,501 I always felt like a disappointment in comparison. 492 00:23:39,585 --> 00:23:41,670 Maybe you should try to work it out. 493 00:23:41,754 --> 00:23:43,304 You think I haven't tried that? 494 00:23:48,218 --> 00:23:49,511 Do you know what that one is? 495 00:23:49,595 --> 00:23:50,512 Sure, I do. 496 00:23:50,596 --> 00:23:54,766 It's a very elegant flower. 497 00:23:55,559 --> 00:23:56,685 It is. 498 00:23:56,769 --> 00:23:57,936 It's a hydrangea. 499 00:24:01,357 --> 00:24:04,484 When I read you were a conservation scientist, 500 00:24:04,568 --> 00:24:07,946 I was thinking you'd be more hardhats and less-- 501 00:24:08,030 --> 00:24:09,197 --To be flower guy? 502 00:24:14,078 --> 00:24:14,953 Oh, my God. 503 00:24:20,167 --> 00:24:21,251 What's going on? 504 00:24:23,671 --> 00:24:24,338 I'm back. 505 00:24:27,341 --> 00:24:29,968 Thank you. 506 00:24:30,052 --> 00:24:31,803 I mean, it's such a sell out move. 507 00:24:31,887 --> 00:24:33,430 You've got nothing to worry about. 508 00:24:33,514 --> 00:24:34,431 Are you sure? 509 00:24:34,515 --> 00:24:36,641 Yeah, come on. 510 00:24:36,725 --> 00:24:39,325 Tara Holmes will do anything to grab a few headlines. 511 00:24:39,395 --> 00:24:40,353 Tara Holmes? 512 00:24:40,437 --> 00:24:43,106 Come on, we're like Tara who? 513 00:24:43,190 --> 00:24:45,859 Excuse me, that's not very nice. 514 00:24:49,613 --> 00:24:50,822 Hey, sorry. 515 00:24:50,906 --> 00:24:55,327 Hi, I am a huge fan. 516 00:24:55,411 --> 00:24:58,580 I wanted to ask for an autograph. 517 00:25:00,207 --> 00:25:02,042 I'm actually off the clock, so sorry to disappoint. 518 00:25:02,126 --> 00:25:05,045 But that's a no, I'm afraid. 519 00:25:05,129 --> 00:25:06,880 Perfect. 520 00:25:06,964 --> 00:25:07,881 Sorry. 521 00:25:07,965 --> 00:25:11,635 I mean, oh, no, I'm so sad. 522 00:25:11,719 --> 00:25:13,053 Are you making fun of me? 523 00:25:13,137 --> 00:25:14,137 No, I'm not. 524 00:25:14,221 --> 00:25:15,972 Matt, is he making fun of me? 525 00:25:16,056 --> 00:25:18,224 Why can't people just let me live my life in peace? 526 00:25:18,308 --> 00:25:21,208 He's just overwhelmed to be in the presence of such a star. 527 00:25:25,607 --> 00:25:26,775 Thanks for the awesome time. 528 00:25:26,859 --> 00:25:28,509 Good luck on your theater project. 529 00:25:32,614 --> 00:25:34,115 Today was fun. 530 00:25:34,199 --> 00:25:35,784 See you tomorrow? 531 00:25:35,868 --> 00:25:39,788 Tara, you might have had a good time today, but I didn't. 532 00:25:39,872 --> 00:25:43,124 I'm not sure if I'm cut out for the sneaking around stuff. 533 00:25:43,208 --> 00:25:44,308 Quinn enjoyed herself. 534 00:25:44,376 --> 00:25:46,503 I mean, surely that's what counts. 535 00:25:46,587 --> 00:25:49,339 I just-- I don't like the idea of her getting caught up in all 536 00:25:49,423 --> 00:25:50,590 this drama, Tara. 537 00:25:50,674 --> 00:25:52,926 It's a one in a million chance. 538 00:25:53,010 --> 00:25:55,553 How was I to know Annie Moore would be stopping by. 539 00:25:55,637 --> 00:25:57,097 I don't even know who Annie Moore is. 540 00:25:57,181 --> 00:25:58,431 Good. 541 00:25:58,515 --> 00:26:00,415 The fewer followers she has the better. 542 00:26:03,103 --> 00:26:05,146 All right. 543 00:26:05,230 --> 00:26:06,648 After you. 544 00:26:06,732 --> 00:26:07,607 Bye. 545 00:26:07,691 --> 00:26:08,192 Bye. 546 00:26:21,455 --> 00:26:22,872 Oh, twice in a week, huh? 547 00:26:22,956 --> 00:26:25,125 Yeah, just doing my part to support local business. 548 00:26:25,209 --> 00:26:26,751 And here I thought you were stocking up 549 00:26:26,835 --> 00:26:29,087 for that extra mouth to feed. 550 00:26:29,171 --> 00:26:30,088 What? 551 00:26:30,088 --> 00:26:31,881 Your cousin, the singer. 552 00:26:31,965 --> 00:26:32,591 Oh. 553 00:26:32,591 --> 00:26:33,133 Yeah. 554 00:26:33,133 --> 00:26:33,884 Yeah. 555 00:26:33,884 --> 00:26:35,218 Yeah. 556 00:26:35,302 --> 00:26:36,594 It's good to see you and Quinn back around town, 557 00:26:36,678 --> 00:26:38,263 enjoying yourselves. 558 00:26:38,347 --> 00:26:40,306 Yeah, we had fun. 559 00:26:40,390 --> 00:26:43,393 Yeah, those last few years could not have been easy. 560 00:26:43,477 --> 00:26:46,855 Well, I haven't exactly been hiding. 561 00:26:46,939 --> 00:26:48,898 You've done an awesome job with this place. 562 00:26:48,982 --> 00:26:49,691 Thanks, man. 563 00:26:49,691 --> 00:26:51,609 It means a lot. 564 00:26:51,693 --> 00:26:53,653 Well, I got to get back to Quinn. 565 00:26:53,737 --> 00:26:55,238 She's got a lot of homework. 566 00:26:55,322 --> 00:26:57,532 And a campaign to run. 567 00:26:57,616 --> 00:26:58,992 And she's competitive. 568 00:26:59,076 --> 00:27:00,952 She wants to win this election. 569 00:27:01,036 --> 00:27:01,786 Good luck with that. 570 00:27:01,870 --> 00:27:02,579 Yeah. 571 00:27:02,579 --> 00:27:03,788 Oh, and, Joe. 572 00:27:03,872 --> 00:27:04,789 Yeah. 573 00:27:04,873 --> 00:27:06,708 Give my best to your cousin. 574 00:27:36,071 --> 00:27:36,947 Good morning. 575 00:27:39,950 --> 00:27:41,242 How can I help you today? 576 00:27:41,326 --> 00:27:44,662 Oh, I was wondering, is there any other exit 577 00:27:44,746 --> 00:27:46,372 to leave this hotel? 578 00:27:46,456 --> 00:27:47,874 I'm afraid not. 579 00:27:47,958 --> 00:27:49,209 That's great. 580 00:27:49,293 --> 00:27:51,544 This is the visitor's entrance and exit. 581 00:27:51,628 --> 00:27:52,578 Is there a problem? 582 00:28:00,053 --> 00:28:03,598 Is there anything else I can help you with? 583 00:28:03,682 --> 00:28:05,767 Actually, no. 584 00:28:05,851 --> 00:28:07,852 I'll handle it myself. 585 00:28:41,637 --> 00:28:43,972 Mind taking the trash out? 586 00:28:44,056 --> 00:28:45,598 Funny. 587 00:28:45,682 --> 00:28:47,282 It's an interesting look for you. 588 00:28:49,937 --> 00:28:52,730 I had no other choice. 589 00:28:52,814 --> 00:28:56,109 Photographers were gathering like vultures. 590 00:28:56,193 --> 00:28:59,028 Someone in the area has tipped them off that I'm here. 591 00:28:59,112 --> 00:29:00,780 Maybe another celebrity influencer 592 00:29:00,864 --> 00:29:01,865 was staying at your hotel. 593 00:29:01,949 --> 00:29:03,241 I can't go back to my apartment. 594 00:29:03,325 --> 00:29:04,742 They're in the lobby. 595 00:29:04,826 --> 00:29:06,160 They're everywhere. 596 00:29:06,244 --> 00:29:08,079 I'm sure you're going to figure out a solution. 597 00:29:08,163 --> 00:29:10,623 Sorry to break it to you, but this charade 598 00:29:10,707 --> 00:29:12,208 might be over quicker than we thought. 599 00:29:12,292 --> 00:29:13,668 There are no other options in town. 600 00:29:13,752 --> 00:29:16,254 Everything's fully booked. 601 00:29:16,338 --> 00:29:17,688 What about the guest house? 602 00:29:20,801 --> 00:29:22,385 I don't think-- 603 00:29:22,469 --> 00:29:24,219 You can hide your car in the garage. 604 00:29:27,557 --> 00:29:29,767 You're welcome to stay if it means you'll 605 00:29:29,851 --> 00:29:33,313 stop with the silly disguises. 606 00:29:33,397 --> 00:29:37,275 And I guess it'd make my life easier and Quinn. 607 00:29:37,359 --> 00:29:38,943 Thank you. 608 00:29:39,027 --> 00:29:40,945 So you're going to stay in that outfit or-- 609 00:29:49,162 --> 00:29:50,288 Hi, mom. 610 00:29:50,372 --> 00:29:52,332 Tara, I'll get right to the point. 611 00:29:52,416 --> 00:29:56,127 Rachel tells me that this stranger you plan on marrying 612 00:29:56,211 --> 00:29:57,587 has a daughter. 613 00:29:57,671 --> 00:29:58,713 That's right, mom. 614 00:29:58,797 --> 00:29:59,756 Her name is Quinn. 615 00:29:59,840 --> 00:30:02,050 She's a very smart ten-year-old. 616 00:30:02,134 --> 00:30:04,135 I'm tutoring her. 617 00:30:04,219 --> 00:30:08,932 I hope that you are thinking about the long term 618 00:30:09,016 --> 00:30:11,809 ramifications of your actions. 619 00:30:11,893 --> 00:30:13,937 People can get hurt. 620 00:30:14,021 --> 00:30:16,689 I hear you, mom, loud and clear. 621 00:30:16,773 --> 00:30:19,150 I've got everything under control. 622 00:30:19,234 --> 00:30:23,363 Just do the right thing. 623 00:30:23,447 --> 00:30:24,948 Bye, mom. 624 00:30:52,100 --> 00:30:55,019 Ready to turn over a new leaf. 625 00:30:56,897 --> 00:30:59,023 Come in. 626 00:30:59,107 --> 00:31:01,057 Figured you could use some fresh towels. 627 00:31:01,068 --> 00:31:03,653 Thanks. 628 00:31:03,737 --> 00:31:04,862 What's on the menu? 629 00:31:04,946 --> 00:31:08,700 Oh, I'm back cooking spaghetti again. 630 00:31:08,784 --> 00:31:10,827 It's pretty much the only thing I know how to cook. 631 00:31:13,663 --> 00:31:15,123 Are you OK? 632 00:31:15,207 --> 00:31:17,625 You seem, I don't know, distracted. 633 00:31:17,709 --> 00:31:18,543 Oh. 634 00:31:18,627 --> 00:31:19,669 Sorry. 635 00:31:19,753 --> 00:31:21,045 I'm fine. 636 00:31:21,129 --> 00:31:23,756 I just got off the phone with my mom. 637 00:31:23,840 --> 00:31:25,258 How'd it go? 638 00:31:25,342 --> 00:31:26,634 No comment. 639 00:31:26,718 --> 00:31:27,969 That bad, huh? 640 00:31:28,053 --> 00:31:30,430 She'll get over it. 641 00:31:30,514 --> 00:31:34,017 Oh, what does your dad think? 642 00:31:34,101 --> 00:31:39,355 He passed actually last year. 643 00:31:39,439 --> 00:31:42,025 But I'm sure he would have gotten her to see 644 00:31:42,109 --> 00:31:43,409 the bright side of things. 645 00:31:47,531 --> 00:31:49,157 I'm sorry, Tara. 646 00:31:49,241 --> 00:31:50,199 I shouldn't have assumed. 647 00:31:50,283 --> 00:31:52,785 No, it's OK. 648 00:31:52,869 --> 00:31:55,538 I like talking about him. 649 00:31:55,622 --> 00:31:57,707 He was my biggest cheerleader. 650 00:31:57,791 --> 00:31:59,417 You two were close? 651 00:31:59,501 --> 00:32:02,170 My sister was more of a mama's girl. 652 00:32:02,254 --> 00:32:05,173 I was more of a daddy's girl. 653 00:32:05,257 --> 00:32:08,051 But he used to run this cute little Italian place. 654 00:32:08,135 --> 00:32:11,035 Remind me not to offer you any of tonight's spaghetti then. 655 00:32:11,054 --> 00:32:14,932 Actually, it was his grilled cheese that was legendary. 656 00:32:15,016 --> 00:32:16,100 Is that so? 657 00:32:16,184 --> 00:32:17,935 When he picked us up after school, 658 00:32:18,019 --> 00:32:21,314 he'd put me and Rachel in a little booth at the restaurant, 659 00:32:21,398 --> 00:32:23,691 make us a grilled cheese. 660 00:32:23,775 --> 00:32:25,651 Some nights, we got to skip homework. 661 00:32:25,735 --> 00:32:26,528 Oh, rebel. 662 00:32:29,447 --> 00:32:31,365 I miss him. 663 00:32:31,449 --> 00:32:32,283 Yeah, I can imagine. 664 00:32:35,412 --> 00:32:37,288 What was her name? 665 00:32:37,372 --> 00:32:38,123 Cassie. 666 00:32:38,123 --> 00:32:38,623 Cass. 667 00:32:41,251 --> 00:32:44,212 Quinn looks just like her. 668 00:32:44,296 --> 00:32:47,715 Which is a blessing because no one wants these tiny ears. 669 00:32:49,050 --> 00:32:51,136 There's nothing wrong with your ears. 670 00:32:56,766 --> 00:32:58,810 I don't think Quinn remembers much. 671 00:32:58,894 --> 00:33:00,770 She doesn't remember the bad bits anyway. 672 00:33:00,854 --> 00:33:05,108 But she does mention her from time to time. 673 00:33:05,192 --> 00:33:07,485 That's important. 674 00:33:07,569 --> 00:33:09,946 She's a great kid, Joe. 675 00:33:10,030 --> 00:33:13,324 Yeah, she really is. 676 00:33:13,408 --> 00:33:17,078 Well, better get started on the spaghetti. 677 00:33:17,162 --> 00:33:18,788 OK. 678 00:33:18,872 --> 00:33:23,251 You don't get bored cooking the same thing over and over? 679 00:33:23,335 --> 00:33:24,836 I'm a single dad, Tara. 680 00:33:24,920 --> 00:33:28,923 I don't get loads of time to be spontaneous. 681 00:33:29,007 --> 00:33:30,466 Open or closed? 682 00:33:30,550 --> 00:33:31,259 Open is fine. 683 00:33:44,356 --> 00:33:45,523 Odd. 684 00:33:45,607 --> 00:33:48,067 Delivery guy just dropped this off. 685 00:33:48,151 --> 00:33:51,737 Oh, really? 686 00:33:55,992 --> 00:33:57,201 Carrot cake? 687 00:33:57,285 --> 00:33:58,161 Your favorite. 688 00:33:58,245 --> 00:33:59,996 Who told you? 689 00:34:00,080 --> 00:34:01,380 I can't reveal my sources. 690 00:34:04,209 --> 00:34:06,169 Oh, that, that is good. 691 00:34:06,253 --> 00:34:07,753 Hold there, buddy. 692 00:34:07,837 --> 00:34:08,713 What? 693 00:34:08,713 --> 00:34:09,922 Don't mess it up yet. 694 00:34:10,006 --> 00:34:12,258 I've got to get this for my followers. 695 00:34:12,342 --> 00:34:13,968 I thought this was my cake. 696 00:34:14,052 --> 00:34:18,806 It is in 3, 2, one. 697 00:34:18,890 --> 00:34:21,540 What's fun about documenting every second of your life 698 00:34:21,601 --> 00:34:22,518 on social media? 699 00:34:22,602 --> 00:34:24,437 It's about building a brand. 700 00:34:24,521 --> 00:34:27,315 And giving your wrist carpal tunnel? 701 00:34:27,399 --> 00:34:30,193 How about you stuff your cake hole. 702 00:34:36,074 --> 00:34:39,660 It's the producer of the wedding show. 703 00:34:39,744 --> 00:34:40,620 What? 704 00:34:40,704 --> 00:34:43,206 No-- what does she say? 705 00:34:43,290 --> 00:34:45,249 "Hi, soon to be newlyweds. 706 00:34:45,333 --> 00:34:48,836 Before the big day arrives, the team at Happily Ever After 707 00:34:48,920 --> 00:34:52,632 would like both of you to record selfie videos 708 00:34:52,716 --> 00:34:54,091 in picturesque locations." 709 00:34:54,175 --> 00:34:56,636 Awesome. 710 00:34:56,720 --> 00:34:58,471 Oh, I got the same text. 711 00:34:58,555 --> 00:34:59,264 But wait. 712 00:34:59,264 --> 00:35:00,890 There's more. 713 00:35:00,974 --> 00:35:04,644 "--Answering the question, what do you look for in an ideal 714 00:35:04,728 --> 00:35:05,478 partner?" 715 00:35:05,478 --> 00:35:06,437 Seriously? 716 00:35:06,521 --> 00:35:07,730 Oh, come on. 717 00:35:07,814 --> 00:35:09,232 You just need to play along. 718 00:35:09,316 --> 00:35:10,150 It'll be fun. 719 00:35:10,150 --> 00:35:11,400 Fun? 720 00:35:11,484 --> 00:35:12,360 I don't know. 721 00:35:12,360 --> 00:35:13,527 It seems a little real. 722 00:35:13,611 --> 00:35:15,154 But we can make it fun. 723 00:35:15,238 --> 00:35:19,242 And I solemnly swear that if you do decide to back out 724 00:35:19,326 --> 00:35:21,869 of the show at any point, I will be the only one 725 00:35:21,953 --> 00:35:23,913 to leak the footage of you declaring 726 00:35:23,997 --> 00:35:27,833 what you look for in true love. 727 00:35:27,917 --> 00:35:30,795 I get to pick the places to shoot. 728 00:35:30,879 --> 00:35:31,837 Easy. 729 00:35:31,921 --> 00:35:32,621 Just you wait. 730 00:35:55,362 --> 00:35:58,531 Oh, gee, I hope you brought your hiking boots. 731 00:35:58,615 --> 00:36:00,074 Houston? 732 00:36:00,158 --> 00:36:01,058 We have a problem. 733 00:36:03,703 --> 00:36:04,353 No, we don't. 734 00:36:08,583 --> 00:36:12,545 Oh, wow, these are interesting. 735 00:36:30,188 --> 00:36:31,788 This is one of my favorite spots. 736 00:36:34,401 --> 00:36:35,443 Are we there yet? 737 00:36:35,527 --> 00:36:36,819 Just a little further. 738 00:36:36,903 --> 00:36:39,739 This tree in front of this dock. 739 00:36:39,823 --> 00:36:42,241 I want to be all sweaty for the self tape. 740 00:36:42,325 --> 00:36:43,118 It'll be fine. 741 00:36:50,375 --> 00:36:52,251 It's just so gorgeous. 742 00:36:56,464 --> 00:36:59,425 Recognize that? 743 00:36:59,509 --> 00:37:01,260 The ground? 744 00:37:01,344 --> 00:37:04,055 Yeah, I've been staring at it for the past 30 minutes. 745 00:37:04,931 --> 00:37:08,100 No, the hydrangea. 746 00:37:08,184 --> 00:37:10,936 Oh, yeah, from the restaurant. 747 00:37:11,020 --> 00:37:12,104 Yeah. 748 00:37:12,188 --> 00:37:13,606 See how it thrives under this tree? 749 00:37:13,690 --> 00:37:16,275 Exposure to too much light isn't good for it. 750 00:37:16,359 --> 00:37:20,905 It's a flower that needs light and shade to survive. 751 00:37:20,989 --> 00:37:22,323 Does it also need water? 752 00:37:22,407 --> 00:37:24,993 Because I could really use a drink right now. 753 00:37:29,998 --> 00:37:30,498 Here. 754 00:37:44,471 --> 00:37:46,263 Thanks. 755 00:37:46,347 --> 00:37:49,475 This was for both of us. 756 00:37:54,689 --> 00:37:55,606 It's my sister. 757 00:37:55,690 --> 00:37:58,025 Give me a sec. 758 00:37:58,109 --> 00:37:59,193 Hey. 759 00:37:59,277 --> 00:38:00,778 I just got a call from a reporter. 760 00:38:00,862 --> 00:38:02,446 Oh. 761 00:38:02,530 --> 00:38:03,739 Yeah, they asked me if I knew the mysterious man you've 762 00:38:03,823 --> 00:38:04,740 been seen with is. 763 00:38:04,824 --> 00:38:06,075 What? 764 00:38:06,159 --> 00:38:07,743 They're definitely closing in on you now. 765 00:38:07,827 --> 00:38:09,245 Well, what did you say? 766 00:38:09,329 --> 00:38:10,746 What you always tell me to say. 767 00:38:10,830 --> 00:38:11,831 No comment. 768 00:38:11,915 --> 00:38:13,541 OK, good. 769 00:38:14,626 --> 00:38:16,026 And mom called a third time. 770 00:38:16,044 --> 00:38:17,420 She is adamant that you reconsider this wedding, 771 00:38:17,504 --> 00:38:19,171 especially now that there is a child involved. 772 00:38:19,255 --> 00:38:21,048 Rachel, I've been over this with her already. 773 00:38:21,132 --> 00:38:22,682 OK, do not shoot the messenger. 774 00:38:22,717 --> 00:38:24,427 I just have a feeling she is not going 775 00:38:24,511 --> 00:38:26,429 to back down even if your skincare sales are 776 00:38:26,513 --> 00:38:28,639 through the roof. 777 00:38:28,723 --> 00:38:30,266 Look, I can't talk now. 778 00:38:30,350 --> 00:38:31,892 I'm on a hike. 779 00:38:31,976 --> 00:38:33,561 Sorry. 780 00:38:33,645 --> 00:38:36,395 For a second, I thought that my sister, Tara Holmes miss 781 00:38:36,397 --> 00:38:39,942 can't walk to the store to get milk just that she's on a hike? 782 00:38:40,026 --> 00:38:43,195 I am. 783 00:38:43,279 --> 00:38:44,329 What's the view like? 784 00:38:48,952 --> 00:38:50,870 Better than expected. 785 00:38:50,954 --> 00:38:54,457 So what should I tell mom? 786 00:38:54,541 --> 00:38:55,416 Tara? 787 00:38:55,416 --> 00:38:58,210 What was the question? 788 00:38:58,294 --> 00:38:59,378 Never mind. 789 00:38:59,462 --> 00:39:00,612 I have a case to close. 790 00:39:00,630 --> 00:39:01,130 Bye. 791 00:39:10,056 --> 00:39:13,017 It's so peaceful out here, with the phones ringing off 792 00:39:13,101 --> 00:39:13,601 the hook. 793 00:39:19,524 --> 00:39:20,524 Hello. 794 00:39:20,608 --> 00:39:21,234 Hey, Joe. 795 00:39:21,234 --> 00:39:22,902 It's Ben. 796 00:39:22,986 --> 00:39:24,778 Hey, I was wondering if Quinn would be interested in a play 797 00:39:24,862 --> 00:39:27,156 date with Charlotte. 798 00:39:27,240 --> 00:39:28,199 Ben, sorry. 799 00:39:28,283 --> 00:39:30,951 I didn't recognize the number. 800 00:39:31,035 --> 00:39:32,328 Yeah, sure. 801 00:39:32,412 --> 00:39:33,996 Quinn would love that. 802 00:39:34,080 --> 00:39:35,831 Let me just check with her and get back to you in a bit. 803 00:39:35,915 --> 00:39:36,708 All right? 804 00:39:36,708 --> 00:39:37,875 OK, sounds great. 805 00:39:37,959 --> 00:39:39,084 Talk soon, OK? 806 00:39:39,168 --> 00:39:39,669 Bye. 807 00:39:39,669 --> 00:39:41,921 Bye. 808 00:39:43,506 --> 00:39:46,425 Now what? 809 00:39:46,509 --> 00:39:47,801 Oh, my gosh. 810 00:39:47,885 --> 00:39:48,595 What? 811 00:39:48,595 --> 00:39:49,178 Win the lottery? 812 00:39:49,262 --> 00:39:50,554 No, better. 813 00:39:50,638 --> 00:39:53,432 Bride Weekly wants me for a photo shoot. 814 00:39:53,516 --> 00:39:54,808 I don't know what that means. 815 00:39:54,892 --> 00:39:57,437 It means I'm back in fashion. 816 00:40:06,904 --> 00:40:09,240 And that is why I would greatly appreciate your vote 817 00:40:09,324 --> 00:40:10,783 for this year's class president. 818 00:40:10,867 --> 00:40:11,701 Thank you. 819 00:40:14,621 --> 00:40:15,538 What do you think? 820 00:40:15,622 --> 00:40:18,082 I think you should answer that. 821 00:40:18,166 --> 00:40:20,000 I improved. 822 00:40:20,084 --> 00:40:21,544 It was way stronger. 823 00:40:21,628 --> 00:40:22,711 Can you feel it? 824 00:40:22,795 --> 00:40:23,796 OK, and here's why. 825 00:40:24,631 --> 00:40:25,298 So-- 826 00:40:25,298 --> 00:40:26,090 I'll get it. 827 00:40:26,090 --> 00:40:26,715 No, wait a minute. 828 00:40:26,799 --> 00:40:29,885 You stay here. 829 00:40:41,397 --> 00:40:43,607 Bypass the front door, this way. 830 00:40:43,691 --> 00:40:45,985 Joe, it's so good to see you. 831 00:40:46,069 --> 00:40:46,944 Don't worry. 832 00:40:46,944 --> 00:40:47,570 This won't take long. 833 00:40:47,654 --> 00:40:48,612 What's all this? 834 00:40:48,696 --> 00:40:49,989 Just a little impromptu chat. 835 00:40:50,073 --> 00:40:51,699 You've seen this on the show before, right? 836 00:40:51,783 --> 00:40:53,325 No, I must have missed it. 837 00:40:53,409 --> 00:40:56,328 It'll be an hour, two tops. 838 00:40:56,412 --> 00:40:57,621 OK. 839 00:40:57,705 --> 00:40:59,290 I'll go get refreshments for everyone. 840 00:40:59,374 --> 00:41:00,749 OK. 841 00:41:00,833 --> 00:41:03,836 OK, you guys, don't touch anything. 842 00:41:03,920 --> 00:41:06,797 That-- yeah, throw the space out right here. 843 00:41:06,881 --> 00:41:08,757 Great. 844 00:41:08,841 --> 00:41:09,342 Psst. 845 00:41:13,054 --> 00:41:15,055 How could this part of the show slipped your mind? 846 00:41:15,139 --> 00:41:16,682 I'll be honest. 847 00:41:16,766 --> 00:41:18,100 I've never watched a full episode. 848 00:41:18,184 --> 00:41:19,560 You got to be kidding me. 849 00:41:19,644 --> 00:41:21,604 Look, I'm spending two hours having my home being 850 00:41:21,688 --> 00:41:23,314 journaled in some film set. 851 00:41:23,398 --> 00:41:26,817 Joe, where are you? 852 00:41:26,901 --> 00:41:28,944 You know I'm not thrilled about some of this decor. 853 00:41:29,028 --> 00:41:30,487 Oh, is that right? 854 00:41:30,571 --> 00:41:31,780 Yeah, we're moving some things around to accommodate 855 00:41:31,864 --> 00:41:33,115 the camera and the lighting equipment. 856 00:41:33,199 --> 00:41:34,658 Oh, well, just make yourself at home. 857 00:41:34,742 --> 00:41:35,451 OK. 858 00:41:35,451 --> 00:41:36,327 Ice in my water. 859 00:41:36,327 --> 00:41:36,953 Thanks. 860 00:41:36,953 --> 00:41:37,453 OK. 861 00:41:40,081 --> 00:41:41,081 Did you hear that? 862 00:41:41,165 --> 00:41:42,249 That's it. 863 00:41:42,333 --> 00:41:43,626 OK, I'm going out there right now, 864 00:41:43,710 --> 00:41:44,168 and I'm putting a stop to this whole thing. 865 00:41:44,252 --> 00:41:44,836 Come on. 866 00:41:44,836 --> 00:41:46,170 No. 867 00:41:46,254 --> 00:41:47,630 We've come way to far to throw it all away now. 868 00:41:47,714 --> 00:41:49,715 And Quinn is really getting in your stride. 869 00:41:49,799 --> 00:41:51,383 Oh, that's not fair. 870 00:41:51,467 --> 00:41:53,052 You can't leverage my daughter to keep this thing going. 871 00:41:53,136 --> 00:41:54,678 Don't be ridiculous. 872 00:41:54,762 --> 00:41:56,847 Your daughter's the one who got you involved in this. 873 00:41:56,931 --> 00:41:57,807 Oh, OK, I see. 874 00:41:57,807 --> 00:41:59,433 She'll be heartbroken. 875 00:41:59,517 --> 00:42:02,311 Are you willing to sit in that room for the next two hours? 876 00:42:02,395 --> 00:42:03,395 Do I have to? 877 00:42:03,479 --> 00:42:04,897 Yes. 878 00:42:04,981 --> 00:42:08,692 You and I both know Quinn's improving every day. 879 00:42:08,776 --> 00:42:10,694 OK, all right. 880 00:42:10,778 --> 00:42:11,571 You're right. 881 00:42:11,571 --> 00:42:12,780 I'm always right. 882 00:42:12,864 --> 00:42:14,448 Just go in the room. 883 00:42:14,532 --> 00:42:15,991 I have an idea. 884 00:42:16,075 --> 00:42:16,743 OK. 885 00:42:16,743 --> 00:42:17,201 Just go in. 886 00:42:17,285 --> 00:42:17,994 OK. 887 00:42:26,044 --> 00:42:27,144 Just make sure you go. 888 00:42:29,964 --> 00:42:31,048 Hi, sweetie. 889 00:42:31,132 --> 00:42:32,174 So I feel like-- 890 00:42:36,220 --> 00:42:39,139 OK? 891 00:42:39,223 --> 00:42:40,599 How long is this going to take? 892 00:42:40,683 --> 00:42:42,059 A couple of hours, sweetie. 893 00:42:42,143 --> 00:42:43,852 That's going to be past my bedtime. 894 00:42:43,936 --> 00:42:44,687 Huh. 895 00:42:44,687 --> 00:42:45,813 You're right. 896 00:42:45,897 --> 00:42:47,064 Oh, this isn't going to work, is it? 897 00:42:47,148 --> 00:42:48,732 It's not. 898 00:42:48,816 --> 00:42:50,693 And this is the time that dad helps me with my homework. 899 00:42:50,777 --> 00:42:51,652 I know, sweetie. 900 00:42:51,736 --> 00:42:52,611 I just lost track of time. 901 00:42:52,695 --> 00:42:54,863 We have to do homework now. 902 00:42:54,947 --> 00:42:56,448 OK, she's the boss. 903 00:42:56,532 --> 00:42:58,742 Well, I can tell you what's going to happen right now. 904 00:42:58,826 --> 00:43:01,245 Your dad is going to sit himself on this chair. 905 00:43:01,329 --> 00:43:02,204 Mm-hmm? 906 00:43:02,288 --> 00:43:03,998 We have a show to do. 907 00:43:04,082 --> 00:43:05,958 The crew can't come back tomorrow? 908 00:43:06,042 --> 00:43:08,127 You got a real go getter there, a girl 909 00:43:08,211 --> 00:43:09,920 that knows what she wants. 910 00:43:10,004 --> 00:43:12,631 Sorry, sweetie, we're on schedule. 911 00:43:12,715 --> 00:43:14,115 Go right over there for now. 912 00:43:17,053 --> 00:43:17,553 Sit down. 913 00:43:17,553 --> 00:43:18,179 OK. 914 00:43:18,179 --> 00:43:20,180 Sit down. 915 00:43:31,567 --> 00:43:32,193 Hello. 916 00:43:32,193 --> 00:43:33,110 Oh, good. 917 00:43:33,194 --> 00:43:34,695 I'm glad you answered, Tara. 918 00:43:34,779 --> 00:43:36,488 Mom, I can't talk right now. 919 00:43:36,572 --> 00:43:37,572 You always say that. 920 00:43:37,573 --> 00:43:38,723 Why are you whispering? 921 00:43:38,741 --> 00:43:40,242 Because don't ask. 922 00:43:40,326 --> 00:43:44,830 I've given it a lot of thought, and I'm sorry, 923 00:43:44,914 --> 00:43:47,791 but I cannot agree to this wedding. 924 00:43:47,875 --> 00:43:50,294 But we don't even know that it's happening yet. 925 00:43:50,378 --> 00:43:52,337 Well, if it does, I won't be there. 926 00:43:52,421 --> 00:43:53,047 Fine. 927 00:43:53,047 --> 00:43:53,923 Whatever. 928 00:43:53,923 --> 00:43:54,798 I can't talk right now. 929 00:43:54,882 --> 00:43:55,257 I got to go. 930 00:43:55,341 --> 00:43:55,842 Bye. 931 00:44:00,721 --> 00:44:03,891 So tell me, what are you looking for from a marriage? 932 00:44:07,353 --> 00:44:10,481 Someone who's a planner, an organizer, 933 00:44:10,565 --> 00:44:14,943 someone who can fit in with my family set up. 934 00:44:15,027 --> 00:44:16,862 It's a good start, Joe. 935 00:44:16,946 --> 00:44:20,157 We're looking for something a little bit more romantic. 936 00:44:20,241 --> 00:44:21,701 Can you dig deeper? 937 00:44:27,498 --> 00:44:30,000 I'm a single dad. 938 00:44:30,084 --> 00:44:32,586 So when it comes to marriage, I'm 939 00:44:32,670 --> 00:44:37,591 looking for someone who can build on what I've already got. 940 00:44:37,675 --> 00:44:40,275 I really only want the best for the ones that I love. 941 00:44:42,805 --> 00:44:45,516 I really like to find someone to spend time 942 00:44:45,600 --> 00:44:49,645 with in the great outdoors, someone to inject a little 943 00:44:49,729 --> 00:44:53,357 more adventure into my life. 944 00:44:53,441 --> 00:44:55,091 It's been a while since I really-- 945 00:44:57,653 --> 00:44:59,446 Go on. 946 00:44:59,530 --> 00:45:04,409 It's been a while since I really, really, really 947 00:45:04,493 --> 00:45:07,830 like just a glass of water, please. 948 00:45:07,914 --> 00:45:08,872 Sorry. 949 00:45:08,956 --> 00:45:11,041 Can someone get us some water? 950 00:45:11,125 --> 00:45:13,293 My daughter can do it. 951 00:45:13,377 --> 00:45:14,253 Easy. 952 00:45:20,760 --> 00:45:23,679 What's taking so long? 953 00:45:28,309 --> 00:45:30,394 Someone turn off the inferno alarm. 954 00:45:30,478 --> 00:45:33,814 I mean, I would, but the same thing happened last week. 955 00:45:33,898 --> 00:45:35,899 It took the security company what, an hour, 956 00:45:35,983 --> 00:45:37,192 til they get here to fix it. 957 00:45:37,276 --> 00:45:38,902 So-- 958 00:45:38,986 --> 00:45:41,786 For now, we'll just pick up anything we missed next week. 959 00:45:45,743 --> 00:45:46,843 Go turn off the alarm. 960 00:45:46,911 --> 00:45:48,120 I'll go find Tara. 961 00:45:48,204 --> 00:45:50,539 OK. 962 00:46:09,809 --> 00:46:10,726 She's not in here. 963 00:46:10,810 --> 00:46:12,269 No? 964 00:46:12,353 --> 00:46:14,104 Looks like she snuck out on back to the guest house. 965 00:46:14,188 --> 00:46:17,983 But you have got some homework to do for real, all right? 966 00:46:18,067 --> 00:46:21,111 And by the way, you did a great job tonight. 967 00:46:21,195 --> 00:46:21,795 Thanks, dad. 968 00:46:33,541 --> 00:46:34,917 Ben. 969 00:46:35,001 --> 00:46:36,960 Hey, sorry to be a squeaky wheel, but Charlotte 970 00:46:37,044 --> 00:46:39,338 keeps bugging me about that play date with Quinn. 971 00:46:39,422 --> 00:46:40,339 Any updates? 972 00:46:40,423 --> 00:46:41,632 Yeah, sorry. 973 00:46:41,716 --> 00:46:42,841 I meant to get back to you about that. 974 00:46:42,925 --> 00:46:45,469 This week has been a little crazy. 975 00:46:45,553 --> 00:46:48,513 How about next weekend? 976 00:46:48,597 --> 00:46:51,058 OK, cool. 977 00:46:51,142 --> 00:46:52,935 I hope things clear up for you soon. 978 00:46:53,019 --> 00:46:53,936 Yeah. 979 00:46:54,020 --> 00:46:55,270 Me too. 980 00:46:55,354 --> 00:46:55,855 Bye. 981 00:47:09,994 --> 00:47:11,620 Tara, you are in here? 982 00:47:11,704 --> 00:47:13,246 Hey, yeah. 983 00:47:13,330 --> 00:47:15,958 Come on in. 984 00:47:16,042 --> 00:47:18,251 Just want to make sure you're OK. 985 00:47:18,335 --> 00:47:20,045 Yes, I'm fine. 986 00:47:20,129 --> 00:47:22,839 I'm sorry about all this again. 987 00:47:22,923 --> 00:47:23,632 It's OK. 988 00:47:23,632 --> 00:47:24,508 I can handle it. 989 00:47:24,508 --> 00:47:25,676 I'll make it up to you. 990 00:47:25,760 --> 00:47:29,179 How about I make pancakes for breakfast? 991 00:47:29,263 --> 00:47:29,972 Deal. 992 00:47:42,818 --> 00:47:47,322 "Does turning over a new leaf include breaking the rules?" 993 00:48:00,544 --> 00:48:02,444 What would you like with your pancakes? 994 00:48:02,505 --> 00:48:06,842 Syrup, strawberries, or an apology? 995 00:48:06,926 --> 00:48:08,719 The latter. 996 00:48:08,803 --> 00:48:10,429 The pressure is on now. 997 00:48:10,513 --> 00:48:12,597 If your dad was a great cook, I'm expecting great things. 998 00:48:12,681 --> 00:48:16,351 Hey, just you wait. 999 00:48:16,435 --> 00:48:17,102 No, strawberries. 1000 00:48:17,186 --> 00:48:17,686 OK. 1001 00:48:29,156 --> 00:48:31,241 Tara, what's this? 1002 00:48:31,325 --> 00:48:32,284 Strawberries. 1003 00:48:32,368 --> 00:48:33,285 It's what you asked right now. 1004 00:48:33,369 --> 00:48:35,996 No, this. 1005 00:48:36,080 --> 00:48:39,291 "Tara Holmes isn't home." 1006 00:48:39,375 --> 00:48:41,668 "Where's the missing bride to be?" 1007 00:48:41,752 --> 00:48:42,253 What? 1008 00:48:44,964 --> 00:48:46,381 It's everywhere. 1009 00:48:46,465 --> 00:48:52,679 Where's my-- and my agent hasn't even called me? 1010 00:48:52,763 --> 00:48:53,805 What? 1011 00:48:53,889 --> 00:48:54,848 Yeah. 1012 00:48:54,932 --> 00:48:56,725 It makes me a little nervous. 1013 00:48:56,809 --> 00:48:58,359 But it's not you they're after. 1014 00:48:58,435 --> 00:49:00,103 Yeah, but when you're staying in my house, 1015 00:49:00,187 --> 00:49:01,605 it makes it my business, right? 1016 00:49:01,689 --> 00:49:04,232 For all this to have a negative impact on Quinn. 1017 00:49:04,316 --> 00:49:06,860 A white lie here, a white lie there, 1018 00:49:06,944 --> 00:49:08,403 it's not how I raised her. 1019 00:49:09,655 --> 00:49:12,449 So what are you saying, Joe? 1020 00:49:12,533 --> 00:49:15,202 I'm saying that deceiving people feels wrong, Tara. 1021 00:49:25,129 --> 00:49:27,255 Colleen, what's the latest? 1022 00:49:27,339 --> 00:49:30,175 Bride Weekly wants to do a photo shoot with you. 1023 00:49:30,259 --> 00:49:32,928 They want to try to squeeze you in today. 1024 00:49:33,012 --> 00:49:34,012 Today? 1025 00:49:34,096 --> 00:49:35,889 Well, I'm not in the city. 1026 00:49:35,973 --> 00:49:37,641 I'm in hiding. 1027 00:49:37,725 --> 00:49:39,601 How am I going to buy a wedding dress in the middle of nowhere? 1028 00:49:39,685 --> 00:49:41,478 Well, find someplace local. 1029 00:49:41,562 --> 00:49:43,063 Get with the program. 1030 00:49:43,147 --> 00:49:45,774 Text me the address as soon as you find one. 1031 00:49:45,858 --> 00:49:47,442 All right. 1032 00:49:47,526 --> 00:49:48,027 Bye. 1033 00:49:53,824 --> 00:49:55,075 I see you. 1034 00:50:01,373 --> 00:50:03,083 Little Miss sneaky, huh? 1035 00:50:03,167 --> 00:50:05,001 Can I come pick up the wedding dress with you? 1036 00:50:05,085 --> 00:50:07,671 I think we need to run it by your dad first. 1037 00:50:07,755 --> 00:50:09,965 That way, I'll get to meet your sister, Rachel. 1038 00:50:10,049 --> 00:50:11,883 Oh. 1039 00:50:11,967 --> 00:50:14,136 She isn't coming. 1040 00:50:14,220 --> 00:50:15,012 Why not? 1041 00:50:15,012 --> 00:50:18,515 She has to work. 1042 00:50:18,599 --> 00:50:19,891 Your mom? 1043 00:50:19,975 --> 00:50:22,811 It's complicated. 1044 00:50:22,895 --> 00:50:23,979 She isn't coming? 1045 00:50:27,107 --> 00:50:28,900 Sadly not. 1046 00:50:28,984 --> 00:50:31,194 If I was getting married, I'd want my mom 1047 00:50:31,278 --> 00:50:36,575 to be there if she was still here. 1048 00:50:36,659 --> 00:50:39,327 My favorite photo is the one in the guesthouse. 1049 00:50:39,411 --> 00:50:40,955 She looks beautiful. 1050 00:50:44,291 --> 00:50:46,168 You remember her? 1051 00:50:46,252 --> 00:50:48,295 A little. 1052 00:50:48,379 --> 00:50:50,630 What do you remember the most? 1053 00:50:50,714 --> 00:50:52,465 Moving here when I was a baby. 1054 00:50:52,549 --> 00:50:54,718 The house was empty, and it was just the three of us. 1055 00:50:54,802 --> 00:50:58,722 But what I remember the most was that dad was really happy. 1056 00:50:58,806 --> 00:51:01,349 I miss that. 1057 00:51:01,433 --> 00:51:03,143 I hope you're hungry. 1058 00:51:03,227 --> 00:51:06,855 I went for something a little different this time. 1059 00:51:06,939 --> 00:51:07,981 Grilled cheese. 1060 00:51:08,065 --> 00:51:09,149 Yes. 1061 00:51:09,233 --> 00:51:10,400 And I thought you might say that. 1062 00:51:10,484 --> 00:51:11,943 He never makes this. 1063 00:51:12,027 --> 00:51:13,945 Is that so? 1064 00:51:14,029 --> 00:51:15,155 Oh, breaking news. 1065 00:51:15,239 --> 00:51:17,741 I need to buy my wedding dress today 1066 00:51:17,825 --> 00:51:22,412 for the Bride Weekly shoot if I can find a place around here. 1067 00:51:22,496 --> 00:51:24,748 There's a nice place in the village. 1068 00:51:24,832 --> 00:51:27,959 And your daughter here wants to come to my dress fitting. 1069 00:51:28,043 --> 00:51:29,794 She has no one to go with her. 1070 00:51:29,878 --> 00:51:30,754 Ouch. 1071 00:51:30,754 --> 00:51:31,804 The girl's not wrong. 1072 00:51:31,839 --> 00:51:32,631 Please. 1073 00:51:48,063 --> 00:51:51,816 So the photographer won't be here for at least two hours. 1074 00:51:51,900 --> 00:51:53,818 OK, Quinn, you can stay for an hour 1075 00:51:53,902 --> 00:51:55,570 and see whatever it is you plan to see. 1076 00:51:55,654 --> 00:51:58,604 I'll walk over there and take a nap, but then we have to go. 1077 00:51:58,615 --> 00:52:01,076 You got to rehearse your campaign speech for tomorrow. 1078 00:52:01,160 --> 00:52:02,911 And, Quinn, remember-- 1079 00:52:02,995 --> 00:52:05,372 I can't tell anyone at school about this. 1080 00:52:05,456 --> 00:52:06,748 It's a secret. 1081 00:52:06,832 --> 00:52:08,708 No one knows you and Tara know each other. 1082 00:52:08,792 --> 00:52:10,442 Dad, we've already been over this. 1083 00:52:10,461 --> 00:52:11,920 OK. 1084 00:52:12,004 --> 00:52:13,838 OK, I'll be right over there if anything comes up. 1085 00:52:13,922 --> 00:52:15,590 Can we please go already? 1086 00:52:15,674 --> 00:52:16,175 Yes. 1087 00:52:16,175 --> 00:52:16,675 Oh. 1088 00:52:21,972 --> 00:52:25,850 Wow, you're beautiful for the perfect bride. 1089 00:52:25,934 --> 00:52:27,269 Oh, thanks. 1090 00:52:27,353 --> 00:52:30,188 But remember, Quinn, the wedding isn't happening. 1091 00:52:30,272 --> 00:52:32,857 This is just for my photo shoot. 1092 00:52:32,941 --> 00:52:35,026 I don't want you to get too excited. 1093 00:52:35,944 --> 00:52:37,821 Oh, let me see. 1094 00:52:41,533 --> 00:52:44,244 Rachel, I want you to meet somebody special. 1095 00:52:44,328 --> 00:52:45,704 Let's FaceTime. 1096 00:52:45,788 --> 00:52:46,413 OK. 1097 00:52:46,413 --> 00:52:47,247 Come over. 1098 00:52:52,711 --> 00:52:54,212 This is my new friend, Quinn. 1099 00:52:54,296 --> 00:52:56,423 Quinn, this is my sister, Rachel. 1100 00:52:56,507 --> 00:52:57,465 Hello. 1101 00:52:57,549 --> 00:52:58,758 It's nice to meet you, Quinn. 1102 00:52:58,842 --> 00:53:00,510 Nice to meet you. 1103 00:53:00,594 --> 00:53:03,013 I wish you were here to see how beautiful Tara is in her dress. 1104 00:53:03,097 --> 00:53:05,397 Well, why don't you take the phone and show me. 1105 00:53:10,396 --> 00:53:14,733 Ooh, Ms. Tara Holmes, or should I say Mrs? 1106 00:53:14,817 --> 00:53:16,318 She looks like a princess, right? 1107 00:53:16,402 --> 00:53:18,278 I feel like a princess. 1108 00:53:18,362 --> 00:53:19,988 You are a princess. 1109 00:53:20,072 --> 00:53:22,657 And thank you, Quinn, for taking such good care of my sister. 1110 00:53:22,741 --> 00:53:25,493 Today has been amazing. 1111 00:53:25,577 --> 00:53:27,877 Any chance I could see territorial before I go. 1112 00:53:30,290 --> 00:53:32,917 Oh. 1113 00:53:33,001 --> 00:53:35,962 All right, sis, I got to run, but I'm 1114 00:53:36,046 --> 00:53:37,797 so glad I could see this moment. 1115 00:53:37,881 --> 00:53:39,507 Thanks, ladies. 1116 00:53:39,591 --> 00:53:40,592 Bye. 1117 00:53:40,676 --> 00:53:41,468 Bye. 1118 00:53:41,468 --> 00:53:44,554 Bye, Rachel. 1119 00:54:19,214 --> 00:54:21,841 So I really think this is the one. 1120 00:54:21,925 --> 00:54:22,634 I agree. 1121 00:54:23,677 --> 00:54:25,095 Oh, what are you doing in here? 1122 00:54:25,179 --> 00:54:26,346 You're not supposed to see a bride in her dress. 1123 00:54:26,430 --> 00:54:27,347 They caught us, all right? 1124 00:54:27,431 --> 00:54:28,723 The paparazzi are out front. 1125 00:54:28,807 --> 00:54:29,724 So I pulled the car around back, and so it's 1126 00:54:29,808 --> 00:54:30,725 in the rear entrance. 1127 00:54:30,809 --> 00:54:31,685 But-- 1128 00:54:31,685 --> 00:54:32,477 You go with your dad. 1129 00:54:32,561 --> 00:54:33,645 I'll create a diversion. 1130 00:54:33,729 --> 00:54:34,271 OK, go. 1131 00:54:34,271 --> 00:54:34,938 Come on. 1132 00:54:34,938 --> 00:54:35,647 Come on, go. 1133 00:54:45,449 --> 00:54:46,033 Oh, hi. 1134 00:54:46,033 --> 00:54:46,742 Hi. 1135 00:54:46,742 --> 00:54:48,201 You're early. 1136 00:54:48,285 --> 00:54:50,703 Who knew love could be this simple? 1137 00:54:54,082 --> 00:54:55,417 It was . 1138 00:54:55,501 --> 00:54:56,001 Thanks. 1139 00:55:04,259 --> 00:55:05,427 That's great. 1140 00:55:05,511 --> 00:55:07,053 I think we've got it. 1141 00:55:07,137 --> 00:55:07,971 Wait. 1142 00:55:07,971 --> 00:55:09,180 That was fast. 1143 00:55:09,264 --> 00:55:11,516 Final question for our readers. 1144 00:55:11,600 --> 00:55:14,936 What does love feel like? 1145 00:55:15,020 --> 00:55:20,984 Like coming home. 1146 00:55:21,068 --> 00:55:23,445 Sorry, you wanted more detail? 1147 00:55:23,529 --> 00:55:25,196 I can think of something. 1148 00:55:25,280 --> 00:55:26,448 So-- 1149 00:55:26,532 --> 00:55:28,158 No, we've got another shoot to get to. 1150 00:55:28,242 --> 00:55:29,325 Oh. 1151 00:55:29,409 --> 00:55:30,994 Any more? 1152 00:55:31,078 --> 00:55:33,621 Oh, well, wait. 1153 00:55:33,705 --> 00:55:35,582 Who's going to be on the cover? 1154 00:55:35,666 --> 00:55:37,500 I don't make those decisions. 1155 00:55:37,584 --> 00:55:39,878 They'll be in touch if you make the cut. 1156 00:55:39,962 --> 00:55:41,838 Anyway, we don't want to be late. 1157 00:55:41,922 --> 00:55:42,422 Ta-ta. 1158 00:55:52,182 --> 00:55:55,018 She's going to look so beautiful at the wedding. 1159 00:55:55,102 --> 00:55:58,396 You remember what her deal was, though, right, honey? 1160 00:55:58,480 --> 00:56:00,930 About not actually going through with the wedding. 1161 00:56:04,778 --> 00:56:06,488 Hey. 1162 00:56:06,572 --> 00:56:07,239 What is it? 1163 00:56:07,239 --> 00:56:08,364 Talk to me. 1164 00:56:08,448 --> 00:56:09,866 Is that really what you want to do? 1165 00:56:09,950 --> 00:56:11,150 Pull out of the wedding? 1166 00:56:16,415 --> 00:56:18,041 You've had fun having Tara here, huh? 1167 00:56:18,125 --> 00:56:21,419 I just think everything feels better when we're laughing. 1168 00:56:21,503 --> 00:56:22,921 We laugh all the time. 1169 00:56:23,005 --> 00:56:26,299 It's different when Tara is with us, dad. 1170 00:56:26,383 --> 00:56:27,717 We're happier. 1171 00:56:27,801 --> 00:56:32,597 You're happier, happier than I've ever seen you. 1172 00:56:47,404 --> 00:56:48,071 Come in. 1173 00:56:50,949 --> 00:56:51,450 Hey. 1174 00:56:57,497 --> 00:57:00,792 You looked beautiful today. 1175 00:57:00,876 --> 00:57:02,752 Thanks. 1176 00:57:02,836 --> 00:57:05,838 And thanks for being the best getaway driver 1177 00:57:05,922 --> 00:57:08,341 a girl could ever ask for. 1178 00:57:08,425 --> 00:57:09,175 You're welcome. 1179 00:57:11,970 --> 00:57:15,181 I'm sorry for how things turned out. 1180 00:57:15,265 --> 00:57:17,350 All I wanted to do was give Quinn 1181 00:57:17,434 --> 00:57:19,018 a day she wouldn't forget. 1182 00:57:19,102 --> 00:57:22,480 Well, you achieved your goal. 1183 00:57:22,564 --> 00:57:25,191 Quinn's on cloud nine fast asleep. 1184 00:57:25,275 --> 00:57:28,027 We shopped till we dropped. 1185 00:57:28,111 --> 00:57:31,948 I've certainly brought some extra drama to your lives 1186 00:57:32,032 --> 00:57:34,242 these past two weeks. 1187 00:57:34,326 --> 00:57:36,286 No comment. 1188 00:57:36,370 --> 00:57:37,970 Did you learn that reply for me? 1189 00:57:38,038 --> 00:57:39,372 Yeah, I did. 1190 00:57:44,920 --> 00:57:48,256 It's been a long time since I've been on new adventures. 1191 00:57:52,177 --> 00:57:52,928 Noted. 1192 00:57:58,308 --> 00:58:01,644 Anyway, I figured I'll make sure that Quinn's not 1193 00:58:01,728 --> 00:58:03,187 pretending to be asleep. 1194 00:58:03,271 --> 00:58:05,690 She likes to read under the covers when I go to bed. 1195 00:58:05,774 --> 00:58:08,234 She needs all her rest for the big election tomorrow. 1196 00:58:08,318 --> 00:58:10,862 Tomorrow is a very big day for her. 1197 00:58:10,946 --> 00:58:11,655 It is. 1198 00:58:14,282 --> 00:58:16,326 Goodnight, Tara. 1199 00:58:16,410 --> 00:58:17,410 Goodnight, Joe. 1200 00:58:29,047 --> 00:58:32,133 And that is why I think you should pick me, Quinn Wright, 1201 00:58:32,217 --> 00:58:33,385 for class president. 1202 00:58:36,596 --> 00:58:37,472 What's wrong? 1203 00:58:37,556 --> 00:58:38,432 Nothing. 1204 00:58:38,432 --> 00:58:39,474 No, it's perfect. 1205 00:58:39,558 --> 00:58:40,933 Seriously? 1206 00:58:41,017 --> 00:58:43,603 There's just one final thing you need. 1207 00:58:43,687 --> 00:58:46,147 It's actually the most important of all. 1208 00:58:46,231 --> 00:58:47,023 What is it? 1209 00:58:47,023 --> 00:58:47,899 It's a big one. 1210 00:58:47,983 --> 00:58:49,317 I hope you're listening. 1211 00:58:49,401 --> 00:58:51,736 You ready? 1212 00:58:51,820 --> 00:58:54,656 Believe in yourself. 1213 00:58:54,740 --> 00:58:56,366 There's not a nervous bone in her body. 1214 00:58:56,450 --> 00:59:00,244 Not now, but when you get up there in front of your class, 1215 00:59:00,328 --> 00:59:03,498 it feels different, believe me. 1216 00:59:03,582 --> 00:59:06,292 I know. 1217 00:59:06,376 --> 00:59:07,585 You're going to be fine, right? 1218 00:59:07,669 --> 00:59:08,711 I hope so. 1219 00:59:08,795 --> 00:59:10,797 You know so. 1220 00:59:10,881 --> 00:59:12,424 But what if I do get nervous? 1221 00:59:15,051 --> 00:59:20,014 You just take a breath, and then you imagine it's only us two 1222 00:59:20,098 --> 00:59:21,725 watching you, OK? 1223 00:59:26,229 --> 00:59:28,106 You've got this, all right? 1224 00:59:34,613 --> 00:59:38,074 OK, let's get going before you're late. 1225 00:59:38,158 --> 00:59:38,867 Bye, Tara. 1226 00:59:38,867 --> 00:59:39,517 Thanks again. 1227 00:59:41,953 --> 00:59:42,870 Good job. 1228 00:59:42,954 --> 00:59:43,455 Thanks. 1229 00:59:55,425 --> 00:59:56,343 Who sent this? 1230 01:00:00,222 --> 01:00:03,391 "Tara Holmes, lover or liar?" 1231 01:00:03,475 --> 01:00:07,979 Oh, no how did they get this photo? 1232 01:00:28,917 --> 01:00:30,517 You're just in time to celebrate. 1233 01:00:30,585 --> 01:00:32,336 I did it. 1234 01:00:32,420 --> 01:00:33,880 I'm not sure if giving you more sugar 1235 01:00:33,964 --> 01:00:35,173 is the best idea right now. 1236 01:00:35,257 --> 01:00:38,468 I'm proud of you. 1237 01:00:38,552 --> 01:00:39,802 Joe, have you got a sec? 1238 01:00:39,886 --> 01:00:41,262 Now? 1239 01:00:41,346 --> 01:00:42,430 I mean, we're in the middle of something here. 1240 01:00:42,514 --> 01:00:43,806 You're right. 1241 01:00:43,890 --> 01:00:44,391 Sorry. 1242 01:00:50,313 --> 01:00:52,523 Honey, why don't you take over. 1243 01:00:52,607 --> 01:00:54,400 I'm a little chilly. 1244 01:00:54,484 --> 01:00:57,821 I just need to grab a sweater. 1245 01:01:01,741 --> 01:01:04,744 And I need to go check 1246 01:01:04,828 --> 01:01:07,246 More for me. 1247 01:01:07,330 --> 01:01:08,998 How did they even get this photo? 1248 01:01:09,082 --> 01:01:12,168 I don't know for certain, but I know Annie has got something 1249 01:01:12,252 --> 01:01:13,169 to do with it. 1250 01:01:13,253 --> 01:01:14,504 What did you ever do to her? 1251 01:01:14,588 --> 01:01:16,214 Nothing. 1252 01:01:16,298 --> 01:01:17,924 I launched my skincare line on the day 1253 01:01:18,008 --> 01:01:19,592 of her engagement announcement. 1254 01:01:19,676 --> 01:01:22,470 But I didn't know she was getting engaged. 1255 01:01:22,554 --> 01:01:25,640 Besides, I launched my thing first. 1256 01:01:25,724 --> 01:01:27,892 You sound like you're in kindergarten. 1257 01:01:27,976 --> 01:01:29,894 This is all starting to feel very real. 1258 01:01:29,978 --> 01:01:33,481 Joe, this is my very real life. 1259 01:01:33,565 --> 01:01:35,399 And you enjoy it? 1260 01:01:35,483 --> 01:01:37,569 I don't have much choice, do I? 1261 01:01:41,156 --> 01:01:43,032 What? 1262 01:01:43,116 --> 01:01:44,992 Don't freak out, but-- 1263 01:01:45,076 --> 01:01:47,426 Not the best way to make a person not freak out. 1264 01:01:50,999 --> 01:01:53,543 Is this show really something that you want to be a part of? 1265 01:01:53,627 --> 01:01:55,586 Who wants to be running from the press every day? 1266 01:01:55,670 --> 01:01:57,088 It's a stepping stone. 1267 01:01:57,172 --> 01:01:59,006 If it means I reach the next level professionally, 1268 01:01:59,090 --> 01:02:01,884 then I have to. 1269 01:02:01,968 --> 01:02:04,368 These kinds of career moves can really set you up 1270 01:02:04,387 --> 01:02:06,806 for bigger opportunities. 1271 01:02:06,890 --> 01:02:08,266 I don't understand. 1272 01:02:08,350 --> 01:02:09,642 You're doing something to put you 1273 01:02:09,726 --> 01:02:11,176 in the public eye on purpose? 1274 01:02:11,227 --> 01:02:13,271 And then when it gets me to the place I want to be, 1275 01:02:13,355 --> 01:02:15,231 that will also involve better security 1276 01:02:15,315 --> 01:02:17,567 to live more privately. 1277 01:02:20,862 --> 01:02:22,912 Look, if this wedding is going to save you 1278 01:02:22,948 --> 01:02:29,328 from doing things like this in the future, then let's do it. 1279 01:02:29,412 --> 01:02:32,498 Joe, will you marry me? 1280 01:02:32,582 --> 01:02:34,667 I will. 1281 01:02:34,751 --> 01:02:35,751 But then we will have to-- 1282 01:02:35,835 --> 01:02:36,961 Consciously uncouple later? 1283 01:02:37,045 --> 01:02:38,379 I don't know. 1284 01:02:38,463 --> 01:02:41,174 You say the most romantic things sometimes. 1285 01:02:46,346 --> 01:02:48,556 Mom's up in a meeting me. 1286 01:02:48,640 --> 01:02:52,894 Well, good luck. 1287 01:02:52,978 --> 01:02:54,328 Thanks for all you've done. 1288 01:02:56,815 --> 01:02:57,315 Bye. 1289 01:03:05,699 --> 01:03:09,035 I'm surprised, Tara. 1290 01:03:09,119 --> 01:03:10,369 That I came? 1291 01:03:10,453 --> 01:03:13,789 No, your choice in places to meet. 1292 01:03:13,873 --> 01:03:16,542 I mean, it's charming and earthy, 1293 01:03:16,626 --> 01:03:21,547 and everything on the menu is grown in local farms. 1294 01:03:21,631 --> 01:03:24,842 I do nature. 1295 01:03:24,926 --> 01:03:26,427 Yeah, the plants in your apartment 1296 01:03:26,511 --> 01:03:29,430 are either plastic or on life support. 1297 01:03:29,514 --> 01:03:30,556 I've grown. 1298 01:03:30,640 --> 01:03:33,601 Some might say I've blossomed. 1299 01:03:33,685 --> 01:03:35,436 OK, I get it. 1300 01:03:35,520 --> 01:03:38,481 If you met Joe, he could tell you all about the area. 1301 01:03:38,565 --> 01:03:40,024 Its natural beauty. 1302 01:03:40,108 --> 01:03:42,944 Is that so? 1303 01:03:43,028 --> 01:03:46,155 If you met him and Quinn, you'd understand why 1304 01:03:46,239 --> 01:03:49,659 I'm continuing with the show. 1305 01:03:49,743 --> 01:03:53,579 If you want to play bride so much, 1306 01:03:53,663 --> 01:03:57,959 try a little bit harder at being an actor in the normal way. 1307 01:03:58,043 --> 01:04:01,712 Don't meddle with a family and break a little girl's heart. 1308 01:04:01,796 --> 01:04:05,299 No one is being meddled with. 1309 01:04:05,383 --> 01:04:06,783 You're going to regret this. 1310 01:04:20,857 --> 01:04:25,069 I think I want a man that isn't afraid to speak his mind. 1311 01:04:25,153 --> 01:04:27,780 He takes me for who I am but wants to be 1312 01:04:27,864 --> 01:04:29,907 a cheerleader at the same time. 1313 01:04:29,991 --> 01:04:32,451 He supports me. 1314 01:04:32,535 --> 01:04:34,120 Is here the best spot, do you think? 1315 01:04:34,204 --> 01:04:36,054 I mean, the sun's a little in my eyes. 1316 01:04:36,122 --> 01:04:37,248 It's too bright. 1317 01:04:40,043 --> 01:04:42,211 Huh. 1318 01:04:42,295 --> 01:04:44,005 Can I help you? 1319 01:04:44,089 --> 01:04:46,340 Enjoying the view? 1320 01:04:46,424 --> 01:04:48,843 Yeah, thanks. 1321 01:04:48,927 --> 01:04:53,180 You were here the other day, weren't you, with Tara? 1322 01:04:53,264 --> 01:04:56,017 Oh, I'm sorry. 1323 01:04:56,101 --> 01:04:57,685 I think you're mistaken. 1324 01:04:57,769 --> 01:04:59,186 I don't think so. 1325 01:04:59,270 --> 01:05:01,720 My personal trainer was pretty certain it was you. 1326 01:05:01,731 --> 01:05:03,232 You got the wrong guy. 1327 01:05:03,316 --> 01:05:06,902 You're telling me my personal trainer got it wrong? 1328 01:05:06,986 --> 01:05:07,536 No comment. 1329 01:05:10,532 --> 01:05:14,076 I've never asked you this, but how did you know dad 1330 01:05:14,160 --> 01:05:14,786 was the one? 1331 01:05:20,333 --> 01:05:21,501 He was my soul mate. 1332 01:05:24,295 --> 01:05:29,050 And soulmates, well, they pay attention 1333 01:05:29,134 --> 01:05:33,263 to the small things, details. 1334 01:05:36,266 --> 01:05:40,102 He gave me flowers every weekend. 1335 01:05:40,186 --> 01:05:42,563 I'd actually forgotten that. 1336 01:05:42,647 --> 01:05:43,947 But it was more than that. 1337 01:05:46,693 --> 01:05:48,903 He always insisted on taking care of you 1338 01:05:48,987 --> 01:05:50,905 and Rachel when you were sick and I 1339 01:05:50,989 --> 01:05:54,533 had to work because he knew how important my work was 1340 01:05:54,617 --> 01:05:57,787 and the success of the family. 1341 01:05:57,871 --> 01:06:00,247 I could always rely on him. 1342 01:06:00,331 --> 01:06:01,131 He was a keeper. 1343 01:06:04,502 --> 01:06:06,254 It was hard not to love him. 1344 01:06:09,924 --> 01:06:10,841 You met Tara. 1345 01:06:10,925 --> 01:06:12,343 I know it. 1346 01:06:12,427 --> 01:06:13,928 Why won't you answer my question? 1347 01:06:14,012 --> 01:06:14,887 Hey, here's a question. 1348 01:06:14,971 --> 01:06:17,181 Are you stalking me? 1349 01:06:17,265 --> 01:06:18,724 Wait. 1350 01:06:18,808 --> 01:06:20,559 Aren't you the one stalking me from the restaurant 1351 01:06:20,643 --> 01:06:21,936 the other day? 1352 01:06:22,020 --> 01:06:22,978 No. 1353 01:06:23,062 --> 01:06:24,688 And I've never even met Tara. 1354 01:06:24,772 --> 01:06:26,232 Well, that video you were listening to 1355 01:06:26,316 --> 01:06:28,234 sounds remarkably like her. 1356 01:06:28,318 --> 01:06:30,903 I didn't say I've never heard of her, OK? 1357 01:06:30,987 --> 01:06:32,488 I said I've never met her. 1358 01:06:32,572 --> 01:06:35,157 Besides, why do you care? 1359 01:06:35,241 --> 01:06:37,368 Do you know who I am? 1360 01:06:37,452 --> 01:06:40,037 A so-called celebrity? 1361 01:06:40,121 --> 01:06:42,665 I'll have you know, I am a public figure. 1362 01:06:42,749 --> 01:06:44,250 You're a TV host. 1363 01:06:44,334 --> 01:06:45,918 I have no issue with that. 1364 01:06:46,002 --> 01:06:48,629 I do have an issue with people trying to sabotage 1365 01:06:48,713 --> 01:06:51,257 other people's careers. 1366 01:06:51,341 --> 01:06:54,927 I wouldn't call what Tara has achieved is much of a career. 1367 01:06:55,011 --> 01:06:57,179 And why is she a threat to you? 1368 01:06:57,263 --> 01:07:00,015 I mean, do you just enjoy hurting other people? 1369 01:07:00,099 --> 01:07:02,935 I'm not trying to hurt her. 1370 01:07:03,019 --> 01:07:06,063 But when it comes to my career, she needs to back off. 1371 01:07:06,147 --> 01:07:08,149 I'm sure the press would have a field day to learn 1372 01:07:08,233 --> 01:07:09,900 that Annie Moore is trying to bring down 1373 01:07:09,984 --> 01:07:12,778 another woman, all for the sake of her own insecurities. 1374 01:07:12,862 --> 01:07:15,072 I have worked my entire life to get to where I am. 1375 01:07:15,156 --> 01:07:17,408 I am not going to have some hotshot swoop in and take it 1376 01:07:17,492 --> 01:07:18,201 from me. 1377 01:07:19,911 --> 01:07:22,371 Maybe try building a sisterhood rather than tearing someone 1378 01:07:22,455 --> 01:07:24,415 down. 1379 01:07:24,499 --> 01:07:25,249 Enjoy the view. 1380 01:07:32,715 --> 01:07:36,302 All I want is for my daughter to be happy. 1381 01:07:36,386 --> 01:07:38,304 You want to protect me. 1382 01:07:38,388 --> 01:07:39,722 I get it. 1383 01:07:39,806 --> 01:07:43,017 There are photographers snapping at your heels. 1384 01:07:43,101 --> 01:07:46,687 Surely, that makes you think again about this show. 1385 01:07:46,771 --> 01:07:48,105 How do you mean? 1386 01:07:48,189 --> 01:07:50,065 There are photographers in your apartment lobby. 1387 01:07:50,149 --> 01:07:51,734 They're at Joe's house. 1388 01:07:51,818 --> 01:07:54,028 You haven't spoken to Annie. 1389 01:07:54,112 --> 01:07:55,029 No. 1390 01:07:55,029 --> 01:07:56,780 Right. 1391 01:07:56,864 --> 01:07:58,824 Do you think I would tip off a reporter? 1392 01:07:58,908 --> 01:08:01,660 No, I just wanted to make sure you hadn't given anything 1393 01:08:01,744 --> 01:08:02,703 away-- 1394 01:08:02,787 --> 01:08:03,996 --To sell out my own daughter. 1395 01:08:04,080 --> 01:08:05,581 I didn't mean it like that. 1396 01:08:05,665 --> 01:08:06,791 Mom, come on. 1397 01:08:27,687 --> 01:08:29,437 I hear congratulations are in order. 1398 01:08:32,233 --> 01:08:33,317 Quinn's speech. 1399 01:08:33,401 --> 01:08:35,361 Oh, yeah, that's right. 1400 01:08:35,445 --> 01:08:37,112 I am so proud of her. 1401 01:08:37,196 --> 01:08:40,157 Charlotte's ordered me to take them out to pizza to celebrate. 1402 01:08:40,241 --> 01:08:42,618 You want to join? 1403 01:08:42,702 --> 01:08:43,952 Got a rain check on that. 1404 01:08:43,995 --> 01:08:45,204 I got so much stuff I got to do here, 1405 01:08:45,288 --> 01:08:47,915 but bring me back a slice. 1406 01:08:47,999 --> 01:08:49,416 We'll do. 1407 01:08:49,500 --> 01:08:51,085 I hope you're able to take an afternoon off one 1408 01:08:51,169 --> 01:08:52,294 of these days. 1409 01:08:52,378 --> 01:08:54,463 One of these days, yeah. 1410 01:08:54,547 --> 01:08:57,007 Hi, Quinn. 1411 01:08:57,091 --> 01:08:59,093 The it finishes at 5:00. 1412 01:08:59,177 --> 01:09:00,552 OK, wear your seat belts, guys. 1413 01:09:01,846 --> 01:09:03,138 Have fun. 1414 01:09:03,222 --> 01:09:04,223 All right. 1415 01:09:04,307 --> 01:09:05,058 Thanks, dad. 1416 01:09:05,058 --> 01:09:06,058 Bye. 1417 01:09:06,142 --> 01:09:07,434 Bye. 1418 01:09:07,518 --> 01:09:09,518 All right, don't work too hard, will you? 1419 01:09:09,520 --> 01:09:10,521 And, Ben. 1420 01:09:10,605 --> 01:09:11,439 Yeah. 1421 01:09:11,439 --> 01:09:13,399 Thanks for this. 1422 01:09:13,483 --> 01:09:16,068 Anytime. 1423 01:09:16,152 --> 01:09:17,903 All right, you guys ready? 1424 01:09:18,821 --> 01:09:19,614 Love you. 1425 01:09:19,614 --> 01:09:20,323 Love you. 1426 01:09:38,841 --> 01:09:41,302 Is my front doorbell not working? 1427 01:09:41,386 --> 01:09:44,471 Just trying to be a little less conspicuous. 1428 01:09:44,555 --> 01:09:48,434 Well, it's probably a good idea to-- 1429 01:09:48,518 --> 01:09:50,686 Annie's personal trainer saw us at the lake last week. 1430 01:09:50,770 --> 01:09:52,470 So it turns out she's the one who's 1431 01:09:52,522 --> 01:09:54,148 been tipping off the press. 1432 01:09:54,232 --> 01:09:55,774 Oh, she told you this? 1433 01:09:55,858 --> 01:09:56,984 Yeah. 1434 01:09:57,068 --> 01:09:58,527 I get the impression that she's going 1435 01:09:58,611 --> 01:10:00,696 to leave us alone for a while. 1436 01:10:00,780 --> 01:10:03,866 Turns out that answering "no comment" only gets you so far. 1437 01:10:03,950 --> 01:10:06,869 But she's going to back off for now, I promise. 1438 01:10:06,953 --> 01:10:10,581 Joe, I don't know what to say. 1439 01:10:10,665 --> 01:10:13,292 My mind's just all over the place. 1440 01:10:14,419 --> 01:10:15,869 Well, what happened at lunch? 1441 01:10:15,920 --> 01:10:18,130 I think I might have stomped on the olive branch 1442 01:10:18,214 --> 01:10:19,798 my mom offered. 1443 01:10:21,217 --> 01:10:23,802 I'm sorry. 1444 01:10:23,886 --> 01:10:28,974 Tara, I really need to get something off my chest here. 1445 01:10:29,058 --> 01:10:30,392 Sorry, go on. 1446 01:10:30,476 --> 01:10:32,186 It's OK. 1447 01:10:32,270 --> 01:10:34,271 It's taking me a minute to really think about what 1448 01:10:34,355 --> 01:10:35,939 I wanted to tell you. 1449 01:10:36,023 --> 01:10:39,693 And look, it's not that I have been scared of changing. 1450 01:10:39,777 --> 01:10:41,820 It's I'm afraid to drop my guard. 1451 01:10:41,904 --> 01:10:44,365 I'm afraid of getting hurt, and I just 1452 01:10:44,449 --> 01:10:47,701 need to know how you really feel about us. 1453 01:10:51,581 --> 01:10:52,539 Are you even listening? 1454 01:10:52,623 --> 01:10:53,624 I'm sorry. 1455 01:10:53,708 --> 01:10:55,793 It's a text from my agent. 1456 01:10:55,877 --> 01:10:57,836 I'm trying to talk to you, Tara. 1457 01:10:57,920 --> 01:11:00,297 I didn't get the Bride Weekly cover. 1458 01:11:00,381 --> 01:11:03,384 They gave it to Annie. 1459 01:11:03,468 --> 01:11:04,868 I'm clearly wasting my time. 1460 01:11:04,927 --> 01:11:06,804 I mean, if chasing the limelight is really more 1461 01:11:06,888 --> 01:11:08,889 important than what we're talking about right now, 1462 01:11:08,973 --> 01:11:09,932 I mean-- 1463 01:11:10,016 --> 01:11:10,516 Joe. 1464 01:11:10,516 --> 01:11:11,517 No. 1465 01:11:11,601 --> 01:11:14,019 I mean, I must have been crazy. 1466 01:11:14,103 --> 01:11:15,562 Tara, I let you into my home. 1467 01:11:15,646 --> 01:11:16,522 You met my daughter. 1468 01:11:16,606 --> 01:11:18,357 What are you saying? 1469 01:11:18,441 --> 01:11:20,150 What do you think I'm saying? 1470 01:11:20,234 --> 01:11:22,945 You're making me nervous. 1471 01:11:23,029 --> 01:11:24,863 You don't want to go through with the wedding? 1472 01:11:24,947 --> 01:11:26,547 That's what you're worried about? 1473 01:11:26,574 --> 01:11:27,449 It's a fair question? 1474 01:11:27,533 --> 01:11:29,493 Oh, my God. 1475 01:11:29,577 --> 01:11:31,703 I should have trusted my gut from the beginning, right 1476 01:11:31,787 --> 01:11:32,746 from the beginning. 1477 01:11:32,830 --> 01:11:33,997 I mean, you are unbelievable. 1478 01:11:34,081 --> 01:11:34,957 Joe. 1479 01:11:34,957 --> 01:11:38,794 No, just-- I'll show up. 1480 01:11:38,878 --> 01:11:40,337 OK. 1481 01:11:40,421 --> 01:11:42,840 But don't expect to hear from me after your big day. 1482 01:11:42,924 --> 01:11:45,175 Maybe announcing us consciously uncoupling 1483 01:11:45,259 --> 01:11:47,970 will get you a few extra followers. 1484 01:11:48,054 --> 01:11:49,847 That's all you ever really wanted, right? 1485 01:12:20,378 --> 01:12:22,713 Hey, how's it going? 1486 01:12:22,797 --> 01:12:24,381 Tara. 1487 01:12:24,465 --> 01:12:28,135 I managed to blow it with mom and Joe in the same day. 1488 01:12:28,219 --> 01:12:31,346 And to top it all off, I didn't make the Bride Weekly cover. 1489 01:12:31,430 --> 01:12:34,725 It can't be that bad. 1490 01:12:34,809 --> 01:12:38,562 When I found out I lost the cover, 1491 01:12:38,646 --> 01:12:41,440 I didn't really feel anything. 1492 01:12:41,524 --> 01:12:48,906 All this, it's just smoke and mirrors. 1493 01:12:48,990 --> 01:12:51,158 Truthfully, I feel like you want to do 1494 01:12:51,242 --> 01:12:52,742 something else with your life. 1495 01:12:55,955 --> 01:12:57,623 Maybe. 1496 01:13:07,383 --> 01:13:11,261 Happily Ever After send over. 1497 01:13:11,345 --> 01:13:12,763 It's nice, honey. 1498 01:13:12,847 --> 01:13:14,389 Nice? 1499 01:13:14,473 --> 01:13:17,073 I was expecting a little bit more of a reaction, dad. 1500 01:13:18,477 --> 01:13:20,896 Can you take a picture and send it to Tara? 1501 01:13:20,980 --> 01:13:22,356 Yeah, I can take a picture. 1502 01:13:25,359 --> 01:13:28,237 But it's just for us, honey. 1503 01:13:28,321 --> 01:13:30,364 It's maybe not the best time to send one to Tara. 1504 01:13:30,448 --> 01:13:33,534 We're figuring a few things out. 1505 01:13:59,101 --> 01:14:00,936 500 units sold? 1506 01:14:04,482 --> 01:14:08,527 Well, at least something is going right. 1507 01:14:12,865 --> 01:14:16,994 Paparazzi has finally given up on stalking your life. 1508 01:14:17,078 --> 01:14:18,829 Oh, don't squish the cupcakes. 1509 01:14:18,913 --> 01:14:20,831 Ooh, tell me you got red velvet. 1510 01:14:20,915 --> 01:14:21,873 I did. 1511 01:14:21,957 --> 01:14:24,626 Now, tell me the plan of action. 1512 01:14:24,710 --> 01:14:25,510 Eat my feelings. 1513 01:14:27,588 --> 01:14:29,688 You've got to tell Joe how you really feel. 1514 01:14:42,061 --> 01:14:43,228 You can't ignore her. 1515 01:14:43,312 --> 01:14:44,521 I'm not ignoring her. 1516 01:14:44,605 --> 01:14:47,274 I'm just figuring stuff out. 1517 01:14:48,401 --> 01:14:50,485 She deserves a second chance. 1518 01:14:50,569 --> 01:14:52,863 It's not just for me. 1519 01:14:52,947 --> 01:14:54,364 Do this for yourself, dad. 1520 01:15:00,788 --> 01:15:03,874 Is there any way you can see him tomorrow? 1521 01:15:03,958 --> 01:15:05,709 We're kept separate at the venue. 1522 01:15:05,793 --> 01:15:09,046 Nadia's got a whole itinerary of how the day will run. 1523 01:15:09,130 --> 01:15:11,632 Understood because ordering a bride around on their big day 1524 01:15:11,716 --> 01:15:14,843 is the perfect gift that they never registered for. 1525 01:15:14,927 --> 01:15:17,763 Things just don't feel right. 1526 01:15:20,599 --> 01:15:24,145 Oh, boy, if that's mom, I'm going to need another cupcake. 1527 01:15:27,440 --> 01:15:29,232 Hello, it's your agent. 1528 01:15:29,316 --> 01:15:30,150 Remember me? 1529 01:15:30,234 --> 01:15:32,027 Colleen, hi. 1530 01:15:32,111 --> 01:15:35,572 Oh, you came to show sisterly support for tomorrow. 1531 01:15:35,656 --> 01:15:36,532 Cute. 1532 01:15:36,532 --> 01:15:37,658 Of course. 1533 01:15:37,742 --> 01:15:39,034 Now, Tara, we really need to think 1534 01:15:39,118 --> 01:15:41,495 about how to boost your sales to turbocharge 1535 01:15:41,579 --> 01:15:43,497 that career of yours, OK. 1536 01:15:43,581 --> 01:15:47,250 You're going to be little miss hot shot TV host in no time. 1537 01:15:47,334 --> 01:15:50,295 Rachel, can you grab this backdrop off the table 1538 01:15:50,379 --> 01:15:52,130 and hang it on the stand? 1539 01:15:52,214 --> 01:15:53,423 I'd love to. 1540 01:15:53,507 --> 01:15:56,468 I'm going to fire up this ring light. 1541 01:15:56,552 --> 01:15:57,902 Colleen, can we take a sec? 1542 01:15:57,970 --> 01:15:59,763 Is there a product in those boxes? 1543 01:15:59,847 --> 01:16:01,139 Can you just slow down. 1544 01:16:01,223 --> 01:16:02,057 What is it? 1545 01:16:02,141 --> 01:16:04,309 This is too much. 1546 01:16:04,393 --> 01:16:06,520 Well, I couldn't turn it down. 1547 01:16:06,604 --> 01:16:07,521 If I can just find the-- 1548 01:16:07,605 --> 01:16:08,314 No. 1549 01:16:08,314 --> 01:16:09,439 --Switch on-- 1550 01:16:09,523 --> 01:16:12,526 The wedding, I'm having a few doubts. 1551 01:16:13,736 --> 01:16:15,028 Everyone has doubts. 1552 01:16:15,112 --> 01:16:16,780 I mean, I'm not sure the show is-- 1553 01:16:16,864 --> 01:16:18,073 The show is a go. 1554 01:16:18,157 --> 01:16:20,951 Chop, chop, too late to turn back now. 1555 01:16:21,035 --> 01:16:23,078 With all due respect, isn't it just a-- 1556 01:16:23,162 --> 01:16:24,329 Well, a TV show? 1557 01:16:24,413 --> 01:16:25,288 Exactly. 1558 01:16:25,372 --> 01:16:26,998 It's my life, my choices. 1559 01:16:27,082 --> 01:16:29,584 Yes, and you chose to sign a contract. 1560 01:16:29,668 --> 01:16:31,211 I'd be happy to take a look at it, 1561 01:16:31,295 --> 01:16:33,046 give it my professional legal opinion. 1562 01:16:33,130 --> 01:16:34,423 That won't be necessary. 1563 01:16:34,507 --> 01:16:37,092 Tara. 1564 01:16:37,176 --> 01:16:40,011 Tara, your wedding dress. 1565 01:16:40,095 --> 01:16:41,638 This needs to be hung up. 1566 01:16:41,722 --> 01:16:43,724 Do you realize how many women would 1567 01:16:43,808 --> 01:16:47,352 kill to have the opportunity to boost their careers like this? 1568 01:16:47,436 --> 01:16:51,565 My cell has been ringing off the hook since the announcement. 1569 01:16:51,649 --> 01:16:55,736 You need to sleep on this kind of decision. 1570 01:16:55,820 --> 01:16:56,904 Let's talk tomorrow. 1571 01:17:08,290 --> 01:17:09,124 Pickup. 1572 01:17:09,124 --> 01:17:10,876 Pickup, pickup. 1573 01:17:10,960 --> 01:17:15,046 Why is the groom to be not answering the phone? 1574 01:17:15,130 --> 01:17:16,590 Has Colleen called me? 1575 01:17:16,674 --> 01:17:18,759 No, I've managed to keep her busy with bridal duties. 1576 01:17:18,843 --> 01:17:20,552 I told you, you didn't have something blue. 1577 01:17:20,636 --> 01:17:22,888 So she went out to a gift shop to find something. 1578 01:17:22,972 --> 01:17:25,140 Genius. 1579 01:17:25,224 --> 01:17:27,142 You clean up well. 1580 01:17:27,226 --> 01:17:28,643 Thank you. 1581 01:17:28,727 --> 01:17:31,188 Oh, I can't get through to Joe. 1582 01:17:31,272 --> 01:17:32,481 I'm sure it'll be fine. 1583 01:17:32,565 --> 01:17:34,115 I'm sure it's just butterflies. 1584 01:17:34,150 --> 01:17:37,235 I mean, he's never even met you. 1585 01:17:37,319 --> 01:17:40,280 I'd be nervous too. 1586 01:17:40,364 --> 01:17:41,699 Let's hope love is blind. 1587 01:17:46,871 --> 01:17:49,706 Today doesn't quite feel how I expected it to, 1588 01:17:49,790 --> 01:17:52,292 to be more fun, right? 1589 01:17:52,376 --> 01:17:53,335 More Tara. 1590 01:17:56,630 --> 01:17:59,674 Why is this wedding so important to you? 1591 01:17:59,758 --> 01:18:03,428 It's not about the wedding, more about you being happy. 1592 01:18:03,512 --> 01:18:04,596 I'm fine. 1593 01:18:04,680 --> 01:18:05,847 Don't keep telling me you're fine. 1594 01:18:05,931 --> 01:18:07,140 Show me you're happy. 1595 01:18:15,399 --> 01:18:16,191 Thank you. 1596 01:18:16,191 --> 01:18:17,901 You're welcome. 1597 01:18:17,985 --> 01:18:19,402 Those from mom? 1598 01:18:19,486 --> 01:18:22,155 No. 1599 01:18:22,239 --> 01:18:25,367 You are not going to believe this. 1600 01:18:25,451 --> 01:18:28,203 They're from your nemesis. 1601 01:18:28,287 --> 01:18:30,622 "Tara, all the best for your wedding day. 1602 01:18:30,706 --> 01:18:33,124 I realize now us girls have to stick together. 1603 01:18:33,208 --> 01:18:35,335 I was acting out of jealousy. 1604 01:18:35,419 --> 01:18:36,920 Your new fan, Annie." 1605 01:18:38,881 --> 01:18:41,925 Well, that's one less person who's mad at me. 1606 01:18:42,009 --> 01:18:43,052 Make that two. 1607 01:18:46,889 --> 01:18:49,975 I can't miss my daughter's wedding day. 1608 01:18:50,059 --> 01:18:52,811 What changed your mind? 1609 01:18:52,895 --> 01:18:55,689 A little lawyer sized birdie had a word in my ear. 1610 01:18:55,773 --> 01:18:59,401 I have no idea what she's talking about. 1611 01:18:59,485 --> 01:19:02,279 What's in the box? 1612 01:19:02,363 --> 01:19:08,368 Darling, if getting married is the answer to your happiness, 1613 01:19:08,452 --> 01:19:10,152 I'm not going to stand in your way. 1614 01:19:16,877 --> 01:19:20,589 Mom, it's beautiful. 1615 01:19:20,673 --> 01:19:22,924 It was my veil. 1616 01:19:23,008 --> 01:19:25,719 You don't have to wear it. 1617 01:19:25,803 --> 01:19:29,014 Do whatever you want to do. 1618 01:19:29,098 --> 01:19:30,808 I love you no matter what. 1619 01:19:33,978 --> 01:19:37,105 OK, ladies, this is your 30-minute warning to showtime. 1620 01:19:37,189 --> 01:19:38,773 Ready for your close up? 1621 01:19:41,443 --> 01:19:42,944 Tara. 1622 01:19:43,028 --> 01:19:44,529 What is it dear? 1623 01:19:44,613 --> 01:19:45,447 What is it dear? 1624 01:19:48,367 --> 01:19:49,493 You can't just leave. 1625 01:19:57,501 --> 01:19:58,835 Wait a minute. 1626 01:19:58,919 --> 01:20:00,253 Don't you know it's bad luck to see the groom 1627 01:20:00,337 --> 01:20:01,296 before the wedding? 1628 01:20:01,380 --> 01:20:04,215 Oh, that ship is sailed, dear. 1629 01:20:04,299 --> 01:20:05,967 What about the wedding? 1630 01:20:06,051 --> 01:20:07,302 The wedding's off. 1631 01:20:07,386 --> 01:20:08,887 But he could be the man of your dreams. 1632 01:20:08,971 --> 01:20:11,973 Love is never this simple. 1633 01:20:23,444 --> 01:20:25,862 Tara, you're not meant to leave the bridal suite. 1634 01:20:25,946 --> 01:20:27,364 I got you something blue. 1635 01:20:27,448 --> 01:20:28,740 I'm pulling out of the show. 1636 01:20:28,824 --> 01:20:30,200 And this time, no one else is going 1637 01:20:30,284 --> 01:20:31,868 to convince her otherwise. 1638 01:20:31,952 --> 01:20:34,245 You're telling me you're happy to let the press tear you 1639 01:20:34,329 --> 01:20:34,872 to pieces? 1640 01:20:36,373 --> 01:20:37,749 Calling Shirley Holmes to the stand, Your Honor. 1641 01:20:37,833 --> 01:20:40,377 My daughter doesn't need to marry a man 1642 01:20:40,461 --> 01:20:42,045 to boost her career. 1643 01:20:42,129 --> 01:20:46,800 I want to follow my heart professionally and personally. 1644 01:20:46,884 --> 01:20:48,510 Seriously? 1645 01:20:48,594 --> 01:20:52,764 Your hosting career will be over before it's even started. 1646 01:20:52,848 --> 01:20:54,557 Fine by me. 1647 01:20:54,641 --> 01:20:57,227 I've got a new passion. 1648 01:20:57,311 --> 01:20:58,228 What now? 1649 01:20:58,312 --> 01:20:59,662 I'm going to be an actress. 1650 01:20:59,730 --> 01:21:02,899 I did a pretty good job at fooling everyone. 1651 01:21:02,983 --> 01:21:06,194 What do you mean by fooling everyone? 1652 01:21:06,278 --> 01:21:09,280 I just need a minute. 1653 01:21:09,364 --> 01:21:11,157 I have to find Joe. 1654 01:21:30,344 --> 01:21:32,470 Joe. 1655 01:21:32,554 --> 01:21:33,263 Did you hear that? 1656 01:21:33,347 --> 01:21:34,472 What? 1657 01:21:34,556 --> 01:21:36,683 I thought I heard someone. 1658 01:21:36,767 --> 01:21:38,810 Joe, can you hear me? 1659 01:21:38,894 --> 01:21:41,062 Joe? 1660 01:21:41,146 --> 01:21:42,815 Sit here a second, honey. 1661 01:22:07,673 --> 01:22:10,050 You came. 1662 01:22:10,134 --> 01:22:11,676 For a moment there, I thought-- well, 1663 01:22:11,760 --> 01:22:13,970 I wouldn't have blamed you. 1664 01:22:14,054 --> 01:22:16,848 Of course, I did. 1665 01:22:16,932 --> 01:22:19,601 And, Tara, you look like a million dollars. 1666 01:22:19,685 --> 01:22:22,135 Thank my helpful assistance for working her magic. 1667 01:22:27,025 --> 01:22:30,153 To be honest, you've already seen me in this. 1668 01:22:30,237 --> 01:22:31,362 Wedding dress shot? 1669 01:22:31,446 --> 01:22:32,947 Oh. 1670 01:22:33,031 --> 01:22:35,742 So you're saying this was doomed from the start. 1671 01:22:39,121 --> 01:22:40,413 No. 1672 01:22:40,497 --> 01:22:42,791 I don't think so. 1673 01:22:42,875 --> 01:22:47,045 But I have to be honest, I don't want to get married 1674 01:22:47,129 --> 01:22:49,380 but not because I don't think we have something special. 1675 01:22:49,464 --> 01:22:50,864 There's something real here. 1676 01:22:50,883 --> 01:22:55,095 I've never felt so drawn to a person. 1677 01:22:55,179 --> 01:22:58,473 But all this spectacle, Joe, you were right. 1678 01:22:58,557 --> 01:23:00,433 It's not healthy. 1679 01:23:00,517 --> 01:23:02,143 And in order for something to grow-- 1680 01:23:02,227 --> 01:23:04,104 --It needs light and shade. 1681 01:23:04,188 --> 01:23:06,231 You taught me that. 1682 01:23:06,315 --> 01:23:10,652 And may I say, this suit, so cute. 1683 01:23:10,736 --> 01:23:14,030 Yeah, I am way out of my comfort zone here. 1684 01:23:14,114 --> 01:23:15,281 I know. 1685 01:23:15,365 --> 01:23:17,659 But I've also realized something else. 1686 01:23:17,743 --> 01:23:20,120 I'm going to focus on my acting career, no more 1687 01:23:20,204 --> 01:23:23,832 influencing or reality roller coaster rides. 1688 01:23:23,916 --> 01:23:27,544 It has been quite the ride. 1689 01:23:27,628 --> 01:23:31,047 But I wanted to give you something. 1690 01:23:31,131 --> 01:23:35,593 It's not a ring, is it? 1691 01:23:35,677 --> 01:23:36,553 This. 1692 01:23:36,553 --> 01:23:37,054 Oh. 1693 01:23:43,727 --> 01:23:45,478 Great minds. 1694 01:23:45,562 --> 01:23:47,605 I thought this could be our something .. 1695 01:23:47,689 --> 01:23:49,357 I'm glad to see you're embracing nature. 1696 01:23:51,193 --> 01:23:57,615 It's just a reminder that when I first met you, I fell hard. 106337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.