All language subtitles for Harland.Manor.2021.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,343 --> 00:01:03,443 It's the entrance to the basement. 2 00:01:31,518 --> 00:01:32,351 Oh God... 3 00:01:35,422 --> 00:01:36,882 Ma'am? 4 00:01:41,593 --> 00:01:42,426 Ma'am! 5 00:02:12,750 --> 00:02:14,410 - Are we there yet? 6 00:02:14,410 --> 00:02:16,100 - Are we there yet? 7 00:02:16,100 --> 00:02:17,750 Shut up, please. 8 00:02:17,750 --> 00:02:21,060 - Yeah, but, Zeke, are we there yet? 9 00:02:21,060 --> 00:02:22,704 - Are we there yet? - What? 10 00:02:24,800 --> 00:02:26,830 - Hey, Zeke, by the way, 11 00:02:26,830 --> 00:02:29,610 Are we there yet? 12 00:02:29,610 --> 00:02:30,633 - Are we there yet? 13 00:02:33,440 --> 00:02:34,463 How's Harland Manor? 14 00:02:38,460 --> 00:02:39,813 - It's a dream. 15 00:02:39,813 --> 00:02:42,190 I mean, I had goosebumps last night. 16 00:02:42,190 --> 00:02:44,730 Here, I want you to check this out. 17 00:02:44,730 --> 00:02:47,630 Now that you're all awake before we do walk through light. 18 00:02:49,430 --> 00:02:51,810 White bound seen your cat, Miguel. 19 00:02:51,810 --> 00:02:53,610 Look here when I pull the card away. 20 00:02:54,520 --> 00:02:56,063 - Oh yeah, right there. 21 00:02:56,940 --> 00:02:58,600 Holy shit. 22 00:02:58,600 --> 00:03:00,400 - Was there anything down that hall? 23 00:03:02,810 --> 00:03:03,770 - No. 24 00:03:03,770 --> 00:03:05,600 - Did you have to be running a sound test at the same time 25 00:03:05,600 --> 00:03:07,070 on any of the Spirit Boxes? 26 00:03:07,070 --> 00:03:08,090 - Yeah, of course. 27 00:03:08,090 --> 00:03:09,160 The WAV files are on the desktop, 28 00:03:09,160 --> 00:03:10,710 I separated as much as I could. 29 00:03:20,249 --> 00:03:21,249 - Holy shit. 30 00:03:30,310 --> 00:03:32,343 - Damn, it's female, female for sure. 31 00:03:37,800 --> 00:03:39,193 - Yeah, I think so. 32 00:03:40,710 --> 00:03:43,595 - Whatever that is is back tomorrow night. 33 00:03:44,428 --> 00:03:47,860 - This place, they must've seen some serious dysfunction. 34 00:03:47,860 --> 00:03:49,913 - Therefore, so will we. 35 00:03:50,920 --> 00:03:52,360 We'll get on one for sure. 36 00:03:52,360 --> 00:03:55,183 This is perfect finale episode, friends. 37 00:03:56,810 --> 00:03:57,713 Great work, Zeke. 38 00:05:18,797 --> 00:05:20,630 - I'm just real fuckin' tired 39 00:05:20,630 --> 00:05:22,760 or carsick from these assholes sticking me 40 00:05:22,760 --> 00:05:24,440 with the back again. 41 00:05:24,440 --> 00:05:25,987 You wanted to be one of the guys. 42 00:05:25,987 --> 00:05:27,640 - I'm the token girl for the show. 43 00:05:27,640 --> 00:05:30,460 Yeah, you mean the pretty face and body. 44 00:05:30,460 --> 00:05:32,620 So what's happening on the boyfriend? 45 00:05:32,620 --> 00:05:33,767 - I can't talk now, 46 00:05:33,767 --> 00:05:36,560 I'm in a van with a bunch of smelly guys. 47 00:05:36,560 --> 00:05:37,393 Got it. 48 00:05:37,393 --> 00:05:38,370 Well call me tonight. 49 00:05:38,370 --> 00:05:40,640 You need to have someone to talk to about all this. 50 00:05:40,640 --> 00:05:42,100 - Sounds good. 51 00:05:42,100 --> 00:05:42,970 Love you, Jax. 52 00:05:42,970 --> 00:05:44,520 Love you 53 00:06:11,535 --> 00:06:13,185 - All right so, are we there yet? 54 00:06:14,320 --> 00:06:15,833 - We are there. 55 00:06:23,145 --> 00:06:24,312 - There it is. 56 00:06:40,179 --> 00:06:41,179 - Holy shit. 57 00:07:37,691 --> 00:07:39,191 - This must've been beautiful. 58 00:07:40,483 --> 00:07:43,473 - And at one point it was, that was a long time ago. 59 00:07:46,480 --> 00:07:50,320 - Can you start by telling us a little history 60 00:07:50,320 --> 00:07:53,363 about the place, specific timeline, that sort of thing? 61 00:07:54,920 --> 00:07:57,180 - The manor itself was built in the early 20th Century 62 00:07:57,180 --> 00:08:00,150 in 1917 to be specific. 63 00:08:00,150 --> 00:08:03,260 Original railing was a Samuel Harland, psychologist, 64 00:08:03,260 --> 00:08:04,710 a surgeon. 65 00:08:04,710 --> 00:08:07,410 And the mayor was a boarding school for wayward girls. 66 00:08:08,250 --> 00:08:10,820 24 Samuel died of consumption oddly, 67 00:08:10,820 --> 00:08:13,273 after being a Tito for most of his life, 68 00:08:14,120 --> 00:08:16,070 the school then went to his younger brother, Thomas, 69 00:08:16,070 --> 00:08:18,170 who was a physician. 70 00:08:18,170 --> 00:08:19,820 - And he kept the school running? 71 00:08:20,840 --> 00:08:24,953 - He did, but Thomas Harland was of questionable ethics. 72 00:08:25,910 --> 00:08:29,016 He expanded his horizons on his long-term vision 73 00:08:29,016 --> 00:08:29,950 to own his own hospital, 74 00:08:29,950 --> 00:08:34,280 specifically for women with medical and mental conditions. 75 00:08:34,280 --> 00:08:36,700 - It's admirable, I suppose. 76 00:08:36,700 --> 00:08:38,740 - Thomas also perform abortions. 77 00:08:38,740 --> 00:08:39,940 - Abortions? 78 00:08:39,940 --> 00:08:40,773 - Yes. 79 00:08:40,773 --> 00:08:42,770 It had to be kept quite secret back in the day 80 00:08:42,770 --> 00:08:44,210 as you can imagine. 81 00:08:44,210 --> 00:08:46,440 His true vision was to construct 82 00:08:46,440 --> 00:08:48,960 a medical wing onto the original manor 83 00:08:48,960 --> 00:08:50,910 that was to be used for women's solely. 84 00:08:51,820 --> 00:08:53,230 - A women's hospital. 85 00:08:53,230 --> 00:08:56,540 - That's right now he treat their psychological, 86 00:08:56,540 --> 00:08:58,900 and physical needs, like I said. 87 00:08:58,900 --> 00:09:00,040 Thomas began to raise money 88 00:09:00,040 --> 00:09:03,733 to build the hospital, but didn't get enough. 89 00:09:03,733 --> 00:09:07,770 'Til one day, a private investor, well-to-do gentlemen known 90 00:09:07,770 --> 00:09:11,782 in public and social circles fell into his lap. 91 00:09:11,782 --> 00:09:15,260 After five long summers, he laid the final brick in '41. 92 00:09:15,260 --> 00:09:17,060 - Do you know the name of the donor? 93 00:09:18,170 --> 00:09:19,250 - It was an anonymous type. 94 00:09:19,250 --> 00:09:20,310 It was never revealed, 95 00:09:20,310 --> 00:09:23,530 but as it turns out he had a mistress who had fallen 96 00:09:23,530 --> 00:09:27,200 into a delicate situation. 97 00:09:27,200 --> 00:09:28,540 - Pregnant. 98 00:09:28,540 --> 00:09:29,760 - Yes, that's right. 99 00:09:29,760 --> 00:09:32,330 He was married and he needed his mistress 100 00:09:33,238 --> 00:09:34,680 to have an abortion secretly here, 101 00:09:34,680 --> 00:09:36,690 so the story goes. 102 00:09:36,690 --> 00:09:38,820 - No wonder he wanted his name kept in the shadows. 103 00:09:38,820 --> 00:09:39,930 - And that's why he put up the money, 104 00:09:39,930 --> 00:09:42,100 a favor to the man who saved his marriage. 105 00:09:42,100 --> 00:09:44,483 Or blackmail, whatever feeds the beast. 106 00:09:45,323 --> 00:09:48,533 Oh indeed, Thomas actually treated a lot of young girls 107 00:09:48,533 --> 00:09:51,140 looking for all sorts of conditions on the upper floors, 108 00:09:51,140 --> 00:09:53,407 but he didn't stop doing abortions. 109 00:09:53,407 --> 00:09:56,020 He just moved those to the basement. 110 00:09:56,020 --> 00:09:58,040 And then down there he continued 111 00:09:58,040 --> 00:10:02,520 to solve rich white men's indiscretions. 112 00:10:02,520 --> 00:10:05,070 - Indiscretions, that's a polite way of putting in. 113 00:10:06,450 --> 00:10:09,010 - They named the room "The Abortion Ward." 114 00:10:09,010 --> 00:10:09,843 - I mean abortions... 115 00:10:09,843 --> 00:10:11,330 I mean, even though there were kept secret 116 00:10:11,330 --> 00:10:13,260 in that time of American history, from what I've read, 117 00:10:13,260 --> 00:10:15,030 they were quite common. 118 00:10:15,030 --> 00:10:15,863 And working with when would happen, 119 00:10:15,863 --> 00:10:18,260 just in fear of losing their jobs. 120 00:10:18,260 --> 00:10:20,590 - I've heard of places like this in the South. 121 00:10:20,590 --> 00:10:23,710 They called them "birth control clubs." 122 00:10:23,710 --> 00:10:25,210 It was more like a back alley. 123 00:10:26,280 --> 00:10:28,570 - There were lots of reasons back then 124 00:10:28,570 --> 00:10:31,487 in Vienna on what mother came to watch. 125 00:10:31,487 --> 00:10:34,086 - So I have to say not much has changed. 126 00:10:34,086 --> 00:10:35,478 - It was a booming business. 127 00:10:35,478 --> 00:10:38,810 Dr. Thomas and Nurse Adelaide, who also was his wife, 128 00:10:38,810 --> 00:10:41,350 conducted the operations though. 129 00:10:41,350 --> 00:10:42,950 In those days, men were botched, 130 00:10:44,030 --> 00:10:46,257 not bled death on the table. 131 00:10:49,741 --> 00:10:51,821 Excuse me for a second. 132 00:10:51,821 --> 00:10:52,893 - What's wrong? - Are you okay? 133 00:10:54,210 --> 00:10:56,493 It's important to tell us everything, please. 134 00:10:59,630 --> 00:11:02,380 - It's just a horrible story about Thomas and Adelaide. 135 00:11:03,620 --> 00:11:04,603 - It gets worse? 136 00:11:05,730 --> 00:11:07,050 - They were monsters. 137 00:11:07,050 --> 00:11:09,550 The more money came in, the more evil they became. 138 00:11:10,660 --> 00:11:11,760 - Well what'd they do? 139 00:11:15,170 --> 00:11:17,190 - Documented an encounter of a 15 year old girl 140 00:11:17,190 --> 00:11:20,536 being brought in by his father for observation. 141 00:11:20,536 --> 00:11:21,369 After a few months, 142 00:11:21,369 --> 00:11:23,010 they realized that she was pregnant. 143 00:11:24,080 --> 00:11:25,657 Originally, they believed it was the uncle's. 144 00:11:25,657 --> 00:11:26,740 - Her uncle? 145 00:11:26,740 --> 00:11:28,130 - Yes. 146 00:11:28,130 --> 00:11:30,520 The girl swore that the baby wasn't her uncles, 147 00:11:30,520 --> 00:11:33,113 but she said the baby was... 148 00:11:36,386 --> 00:11:37,583 Was what? 149 00:11:39,100 --> 00:11:41,900 - She said the baby was sent to her from somewhere else. 150 00:11:46,262 --> 00:11:48,770 Dr. Thomas and Nurse Adelaide scheduled her for an abortion 151 00:11:48,770 --> 00:11:49,920 like they promised her father, 152 00:11:49,920 --> 00:11:52,320 but apparently the girl got a hold of a scalpel and 153 00:11:52,320 --> 00:11:54,880 as they were getting ready to strap her down, 154 00:11:54,880 --> 00:11:56,618 she stabbed Adelaide to death. 155 00:11:56,618 --> 00:11:58,269 Where? 156 00:11:58,269 --> 00:11:59,102 - The basement. 157 00:12:02,420 --> 00:12:07,070 A little girl, people said she was just by Satan himself. 158 00:12:07,070 --> 00:12:08,630 Running through the hallways covered in blood, 159 00:12:08,630 --> 00:12:11,090 slicing anything that got in her away. 160 00:12:11,090 --> 00:12:12,090 - What was her name? 161 00:12:15,290 --> 00:12:16,393 - Sarah Garrett. 162 00:12:18,670 --> 00:12:20,910 Thomas found her in the hall in a closet, 163 00:12:20,910 --> 00:12:22,810 same closet they used to put the troubled girls, 164 00:12:22,810 --> 00:12:25,803 it was kind of a punishment. 165 00:12:27,140 --> 00:12:28,490 - Must be quite the closet. 166 00:12:29,890 --> 00:12:31,260 - He injected her with a lethal dose 167 00:12:31,260 --> 00:12:33,273 of arsenic straight into her veins right there. 168 00:12:33,273 --> 00:12:35,283 Then he shut the door and walked away. 169 00:12:38,310 --> 00:12:39,763 She died a horrible death. 170 00:12:40,890 --> 00:12:42,050 They say he then came back 171 00:12:42,050 --> 00:12:45,387 and took the body down the basement and... 172 00:12:45,387 --> 00:12:46,900 - And got rid of it. 173 00:12:46,900 --> 00:12:48,103 - And her unborn child. 174 00:12:49,610 --> 00:12:51,630 - Turns out Thomas was sexually abusing a share 175 00:12:51,630 --> 00:12:55,370 of the young girls in his care and he'd killed a few 176 00:12:55,370 --> 00:12:57,090 so they wouldn't talk. 177 00:12:57,090 --> 00:12:58,820 Most of them didn't have any parents to speak of. 178 00:12:58,820 --> 00:13:00,293 He could do whatever he wanted. 179 00:13:02,185 --> 00:13:05,870 They got pregnant by him, now he aborted it himself. 180 00:13:05,870 --> 00:13:07,420 Thankfully, after all that, the law came down 181 00:13:07,420 --> 00:13:09,033 on him and his whole operation. 182 00:13:10,180 --> 00:13:13,440 They were closing in on him, he committed suicide, 183 00:13:13,440 --> 00:13:15,820 just shy of a 60th birthday, 184 00:13:15,820 --> 00:13:18,050 hung himself before they can get him. 185 00:13:18,050 --> 00:13:18,973 - Got off easy. 186 00:13:20,370 --> 00:13:21,557 - Fuckin' A he did. 187 00:13:25,284 --> 00:13:27,950 - The city came in and shut the place down in 1955. 188 00:13:27,950 --> 00:13:30,180 It went up for auction. 189 00:13:30,180 --> 00:13:33,080 - Damn, that's quite the story. 190 00:13:33,080 --> 00:13:35,883 He was a psychopath and she was just as sick. 191 00:13:36,880 --> 00:13:38,673 There is a lot of pain in here. 192 00:13:39,770 --> 00:13:41,970 - What happened after the auction? 193 00:13:41,970 --> 00:13:46,400 - Well, for the next 20 years or so 194 00:13:46,400 --> 00:13:47,680 numerous people have owned it, 195 00:13:47,680 --> 00:13:50,410 but none longer than a year. 196 00:13:50,410 --> 00:13:52,540 To come to the disturbances, 197 00:13:52,540 --> 00:13:55,880 some wanted to tear down the hospital and use the land. 198 00:13:55,880 --> 00:13:59,173 Others wanted to renovate it and reuse it as a clinic. 199 00:14:00,240 --> 00:14:02,620 None stuck around long enough to do neither. 200 00:14:02,620 --> 00:14:06,755 - So how did you come to be the owner of the place? 201 00:14:06,755 --> 00:14:11,420 - Oh, in 1973, my grandfather bought it off an investor, 202 00:14:11,420 --> 00:14:14,920 who was all too eager to unload it and he was a realtor 203 00:14:14,920 --> 00:14:16,143 and could make a buck. 204 00:14:17,524 --> 00:14:19,020 I've seen a lot of things myself, 205 00:14:19,020 --> 00:14:21,730 but since the early 70's, 206 00:14:21,730 --> 00:14:23,890 the hospital stopped functioning as a facility 207 00:14:23,890 --> 00:14:25,637 and been around since '81. 208 00:14:25,637 --> 00:14:27,330 The few people that actually lived in the house, 209 00:14:27,330 --> 00:14:29,370 they didn't stick around for very long. 210 00:14:29,370 --> 00:14:30,900 All the residents just got spooked 211 00:14:30,900 --> 00:14:33,430 or went a little bit mad. 212 00:14:33,430 --> 00:14:35,590 Every single one, every time. 213 00:14:35,590 --> 00:14:37,633 Hey, okay, tomorrow night. 214 00:14:39,050 --> 00:14:41,460 - So what rooms or areas in the manor have 215 00:14:41,460 --> 00:14:42,933 a history of activity? 216 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 - Most of them, but Thomas and Adelaide's room had a lot. 217 00:14:47,880 --> 00:14:50,300 It's just up the first flight of stairs. 218 00:14:50,300 --> 00:14:52,810 Can we see it? 219 00:14:52,810 --> 00:14:54,133 - We could start there. 220 00:15:25,599 --> 00:15:29,599 - Whoa, does anybody else feel what I'm feeling? 221 00:15:30,485 --> 00:15:33,035 - The hairs in the back of my neck are going crazy. 222 00:15:34,530 --> 00:15:36,843 - There is a real bad vibe in here, man. 223 00:15:38,364 --> 00:15:39,214 It reeks of evil. 224 00:15:41,135 --> 00:15:42,550 It was believed he molested 225 00:15:42,550 --> 00:15:44,250 some of those patients right here. 226 00:15:50,490 --> 00:15:51,853 - You here, Thomas? 227 00:15:54,300 --> 00:15:56,483 It takes a big man to rape a girl. 228 00:15:58,100 --> 00:16:00,110 I guess you're not that tough though, huh? 229 00:16:00,110 --> 00:16:01,413 Hung yourself? 230 00:16:02,600 --> 00:16:04,253 Coward's way out. 231 00:16:07,950 --> 00:16:09,545 You hear me, doctor? 232 00:16:12,400 --> 00:16:13,443 What was that? 233 00:16:16,100 --> 00:16:18,183 - Was that door open when we came in? 234 00:16:18,183 --> 00:16:22,090 - It looks like we'll have it on camera if it moved. 235 00:16:22,090 --> 00:16:24,257 Okay, let's X this fucker. 236 00:16:55,154 --> 00:16:55,987 - Come on. 237 00:17:05,158 --> 00:17:08,230 - How did he get the girls to the room from the hospital? 238 00:17:08,230 --> 00:17:11,070 Surely people would have seen him bring them all up here. 239 00:17:11,070 --> 00:17:12,710 - When the hospital was being constructed, 240 00:17:12,710 --> 00:17:14,909 Thomas added a tunnel that ran from the basement 241 00:17:14,909 --> 00:17:17,270 of the manor to the basement of the hospital 242 00:17:17,270 --> 00:17:18,933 for exactly that reason. 243 00:17:21,000 --> 00:17:22,200 - We'd like to see that. 244 00:17:24,430 --> 00:17:26,057 - Right this way. 245 00:17:51,930 --> 00:17:54,849 - It was usually later, in the middle of the night. 246 00:17:54,849 --> 00:17:57,930 This was so Thomas could make his way secretly to the dorm 247 00:17:57,930 --> 00:17:59,500 and get the girls back to the house 248 00:17:59,500 --> 00:18:01,637 without anyone ever seeing or hearing him. 249 00:18:02,775 --> 00:18:04,833 Disgustingly intricate. 250 00:18:07,760 --> 00:18:09,293 - So where's the girl's dorm from here? 251 00:18:10,971 --> 00:18:12,003 - Right above us. 252 00:18:23,420 --> 00:18:24,253 - Gil? 253 00:18:25,110 --> 00:18:25,943 - Yeah? 254 00:18:47,550 --> 00:18:48,500 - This is the dorm. 255 00:18:50,860 --> 00:18:52,173 - Any activities in here? 256 00:18:53,560 --> 00:18:56,780 - Whispers, female whispers, I can attest to that. 257 00:18:56,780 --> 00:18:57,993 I've heard them myself. 258 00:18:59,329 --> 00:19:00,162 - And... 259 00:19:03,400 --> 00:19:05,730 - Things moving from one place to another. 260 00:19:05,730 --> 00:19:06,853 That chair's awesome. 261 00:19:08,021 --> 00:19:09,013 - Holy shit. 262 00:19:10,800 --> 00:19:15,313 Sarah Ann, we know what happened to you. 263 00:19:17,830 --> 00:19:21,173 If you want to talk to us, just say something, 264 00:19:25,740 --> 00:19:26,623 do something. 265 00:19:30,270 --> 00:19:33,300 Yesterday, Z caught an image of 266 00:19:33,300 --> 00:19:36,990 what looked like a female in a hospital gown 267 00:19:36,990 --> 00:19:38,740 picking out of a closet. 268 00:19:38,740 --> 00:19:40,013 We also captured an EVP. 269 00:19:43,410 --> 00:19:46,293 - You both talked about that young female voice 270 00:19:47,980 --> 00:19:50,253 was down the hall coming from a closet. 271 00:19:51,150 --> 00:19:52,873 - Let's take a look at that closet, yeah. 272 00:19:54,870 --> 00:19:56,090 - We're about to check out the spot 273 00:19:56,090 --> 00:19:57,300 where's Z captured the image 274 00:19:57,300 --> 00:19:59,803 and got voice data while setting up yesterday. 275 00:20:07,460 --> 00:20:09,390 You okay? - Yeah. 276 00:20:09,390 --> 00:20:10,739 Why? 277 00:20:10,739 --> 00:20:11,572 - Nothing. 278 00:20:12,600 --> 00:20:13,513 You're sweating. 279 00:20:14,830 --> 00:20:18,990 - Oh, I just got a little queasy riding them back. 280 00:20:18,990 --> 00:20:19,890 It's warm in here. 281 00:20:22,140 --> 00:20:25,583 Did she sign yet, Evan? 282 00:20:27,470 --> 00:20:28,570 - We're working on it. 283 00:20:29,740 --> 00:20:30,950 It's going to happen, Jeanie, 284 00:20:30,950 --> 00:20:32,510 you know more than anyone how much I want out. 285 00:20:32,510 --> 00:20:34,470 - I understand, okay? 286 00:20:34,470 --> 00:20:37,550 It's just getting a little bit trying for me also. 287 00:20:37,550 --> 00:20:39,093 - You're right, look, 288 00:20:40,060 --> 00:20:43,520 I'm sorry that I've dragged you through this for so long, 289 00:20:43,520 --> 00:20:45,893 but I promise we're so close to done. 290 00:20:46,780 --> 00:20:47,613 - Yo. 291 00:20:49,149 --> 00:20:50,799 What the fuck, you two, let's go. 292 00:21:07,930 --> 00:21:10,490 - Whoa, major spikes. 293 00:21:10,490 --> 00:21:11,590 - Temperature dropped. 294 00:21:12,470 --> 00:21:13,303 - For sure. 295 00:21:13,303 --> 00:21:14,433 Like several degrees. 296 00:21:15,360 --> 00:21:16,280 People say they feel like they're 297 00:21:16,280 --> 00:21:18,610 being touched by something here. 298 00:21:18,610 --> 00:21:21,353 Some claim to be grabbed, scratched. 299 00:21:23,900 --> 00:21:26,573 - If there's anyone here, touch me. 300 00:21:29,860 --> 00:21:31,053 Let me know you're here. 301 00:21:34,850 --> 00:21:37,913 Tell me your name. 302 00:21:38,746 --> 00:21:39,873 Tell me your name. 303 00:21:43,292 --> 00:21:44,751 - Oh shit. - Right there! 304 00:21:44,751 --> 00:21:47,284 - Go, go, go, go, go, go. 305 00:21:51,003 --> 00:21:52,170 - Anyone here? 306 00:21:55,563 --> 00:21:57,073 We'd like to see you. 307 00:22:01,150 --> 00:22:01,983 Gone. 308 00:22:05,660 --> 00:22:07,980 We've got us a hot spot for sure. 309 00:22:07,980 --> 00:22:10,710 - This door in particular does this all the time. 310 00:22:10,710 --> 00:22:12,910 Different speeds, just random. 311 00:22:12,910 --> 00:22:14,873 People have seen it for decades. 312 00:22:15,830 --> 00:22:17,233 Spooky, like I said. 313 00:22:20,610 --> 00:22:22,750 - We caught the image right here. 314 00:22:22,750 --> 00:22:25,433 Looked like it was half in half out of the closet. 315 00:22:26,670 --> 00:22:28,420 - That's where Thomas killed Sarah. 316 00:22:29,974 --> 00:22:34,850 - This is a confirmed location of a visual presence. 317 00:22:34,850 --> 00:22:38,963 - Sarah Ann, did you move this door? 318 00:22:41,500 --> 00:22:43,352 If you did, can you do it again? 319 00:22:48,430 --> 00:22:49,570 Whatever it is, it must be moving. 320 00:22:49,570 --> 00:22:50,820 I'm not reading anything. 321 00:22:51,830 --> 00:22:54,763 - They say those are hers. 322 00:22:58,790 --> 00:23:01,970 - Looks like she put up a fight, a hell of one. 323 00:23:01,970 --> 00:23:06,120 It's been said she threw our fingers clear the bone, 324 00:23:06,120 --> 00:23:09,453 kicked and screamed like she was possessed. 325 00:23:10,560 --> 00:23:11,690 - Her blood stains. 326 00:23:11,690 --> 00:23:13,440 We should get these DNA'd for sure. 327 00:23:14,940 --> 00:23:17,590 - Are those your scratches and bloodstain, Sarah Ann? 328 00:23:22,100 --> 00:23:22,953 - No change. 329 00:23:24,690 --> 00:23:25,523 Sarah Ann, 330 00:23:29,890 --> 00:23:31,613 is this where Thomas murdered you? 331 00:23:39,510 --> 00:23:41,924 We got to save this for. 332 00:23:41,924 --> 00:23:43,710 This could be a important. 333 00:23:43,710 --> 00:23:46,043 - Yeah, but portal it where? 334 00:23:52,490 --> 00:23:56,123 - Okay, Sarah Ann, if you don't want to talk, that's cool. 335 00:23:58,100 --> 00:23:59,550 We'll be back tomorrow night. 336 00:24:03,360 --> 00:24:06,193 This is the best walk through effort, by far folks. 337 00:24:07,520 --> 00:24:09,443 All right, what other rooms should we see? 338 00:24:13,520 --> 00:24:17,290 There's only one other room and no one's been in there 339 00:24:17,290 --> 00:24:18,923 or been near it for decades. 340 00:24:21,360 --> 00:24:23,104 - Can we see it, please? 341 00:24:26,660 --> 00:24:27,530 - Come on. 342 00:24:27,530 --> 00:24:28,730 - I'm gonna X that spot. 343 00:24:42,450 --> 00:24:43,743 I know you're here. 344 00:24:45,780 --> 00:24:46,613 Say something. 345 00:24:48,510 --> 00:24:49,343 Talk to me. 346 00:24:51,690 --> 00:24:53,417 I got a thing for closets too. 347 00:24:57,750 --> 00:24:59,483 Dr. Harland is coming. 348 00:25:09,000 --> 00:25:11,443 All right. 349 00:25:11,443 --> 00:25:14,027 We'll catch you later, Sarah Ann. 350 00:25:17,500 --> 00:25:18,543 I know you're here. 351 00:25:28,320 --> 00:25:30,740 We got a drop in temp. 352 00:25:30,740 --> 00:25:31,640 - Guys? 353 00:25:31,640 --> 00:25:32,892 - What, what is it? 354 00:25:32,892 --> 00:25:34,594 - I can't move. 355 00:25:34,594 --> 00:25:36,365 I can't move, can't fuckin' move. 356 00:25:36,365 --> 00:25:37,550 - Is someone here? 357 00:25:37,550 --> 00:25:39,360 You don't like us being here. 358 00:25:39,360 --> 00:25:40,193 Why? 359 00:25:41,032 --> 00:25:42,400 - Ev, check this. 360 00:25:42,400 --> 00:25:43,433 - What is it, guys? 361 00:25:45,150 --> 00:25:46,580 - The cold spot is localized above you, man, 362 00:25:46,580 --> 00:25:48,023 it's right fuckin' on you. 363 00:25:48,023 --> 00:25:49,437 - Holy mother. 364 00:25:49,437 --> 00:25:51,761 - I feel like I'm being crushed. 365 00:25:51,761 --> 00:25:53,213 There's a lot of weight. 366 00:25:53,213 --> 00:25:54,966 I cannot breathe. 367 00:25:54,966 --> 00:25:56,668 I can't fuckin' breathe. 368 00:25:59,060 --> 00:26:00,420 - Who's doing this? 369 00:26:00,420 --> 00:26:02,780 Tell us your name, Sarah Ann? 370 00:26:02,780 --> 00:26:04,294 - Check the Spirit Box. 371 00:26:04,294 --> 00:26:08,647 - Get your breath. - Do it, just fuckin' do it. 372 00:26:08,647 --> 00:26:11,210 - Is there something you want to say? 373 00:26:11,210 --> 00:26:12,313 You've got our attention. 374 00:26:13,690 --> 00:26:15,290 - What are you saying? Tell us. 375 00:26:20,248 --> 00:26:21,177 - I can't fuckin' breathe. 376 00:26:21,177 --> 00:26:23,710 They said we can't take him. 377 00:26:23,710 --> 00:26:26,947 Marlin, are you talking to us? 378 00:26:26,947 --> 00:26:28,710 Or the cops that came to get you? 379 00:26:35,692 --> 00:26:37,563 - Shit, shit. 380 00:26:37,563 --> 00:26:39,576 He's gone. - You okay, man? 381 00:26:39,576 --> 00:26:41,433 - I felt like I was being suffocated. 382 00:26:41,433 --> 00:26:43,230 I couldn't breathe for shit. 383 00:26:43,230 --> 00:26:45,130 It was like, it's like something was choking me. 384 00:26:45,130 --> 00:26:47,073 - It got you, look it. 385 00:26:48,270 --> 00:26:51,900 - What is it? - Holy shit, man, it's red. 386 00:26:51,900 --> 00:26:52,733 Your neck, it's red, 387 00:26:52,733 --> 00:26:54,500 like something got wrapped around it. 388 00:26:58,130 --> 00:27:00,380 - Anything happened to anyone like this? 389 00:27:00,380 --> 00:27:02,040 - Similar. 390 00:27:02,040 --> 00:27:04,270 I've lost my brother a few times. 391 00:27:04,270 --> 00:27:06,120 Never any marks. 392 00:27:06,120 --> 00:27:07,670 Though I was, it felt the same. 393 00:27:11,900 --> 00:27:14,000 That's where they cut down Thomas Harland. 394 00:27:15,580 --> 00:27:17,606 - Just give me some space. 395 00:27:17,606 --> 00:27:19,107 I'm okay, I'm okay. 396 00:27:19,107 --> 00:27:21,690 - You just had a physical manifestation. 397 00:27:21,690 --> 00:27:23,740 It looks like rope burns around Gilroy's neck. 398 00:27:23,740 --> 00:27:26,960 It happened right below where Thomas Harland hung himself 399 00:27:26,960 --> 00:27:29,600 after being caught by authorities for committing sexual 400 00:27:29,600 --> 00:27:31,833 atrocities and murdering a young girl. 401 00:27:34,036 --> 00:27:36,750 - That was intense. 402 00:27:36,750 --> 00:27:38,830 - The spirits are making their presence known tonight 403 00:27:38,830 --> 00:27:40,340 and they don't like us being here. 404 00:27:40,340 --> 00:27:43,670 It caused Gilroy, residual agitation. 405 00:27:43,670 --> 00:27:46,453 Tomorrow's lockdown should prove really interesting. 406 00:27:48,410 --> 00:27:50,040 All right. 407 00:27:50,040 --> 00:27:52,513 I'm just going to get some shots for cutaways. 408 00:27:52,513 --> 00:27:53,513 I'll be right there. 409 00:27:55,165 --> 00:27:56,173 Shit. 410 00:27:56,173 --> 00:27:57,810 How you doing? 411 00:27:57,810 --> 00:27:59,183 Yeah, take this. 412 00:28:02,000 --> 00:28:06,870 Hey, listen, I need you focused, brother, okay? 413 00:28:06,870 --> 00:28:09,120 This is season finale, there's a lot of stake here. 414 00:28:09,120 --> 00:28:10,311 Yeah, good. 415 00:28:10,311 --> 00:28:11,780 Are you sure? 416 00:28:11,780 --> 00:28:14,512 You guys seem like you got a lot of distractions, 417 00:28:14,512 --> 00:28:17,200 you and Jeanie know better than I have your phones out. 418 00:28:17,200 --> 00:28:18,400 - Like I said, I'm good. 419 00:28:19,370 --> 00:28:22,440 - Katie's being a real bitch about the divorce, man. 420 00:28:22,440 --> 00:28:24,610 Always a fuckin' ball buster. 421 00:28:24,610 --> 00:28:26,760 And it's real stressful with the kids, man. 422 00:28:28,470 --> 00:28:29,303 Is that it? 423 00:28:30,710 --> 00:28:32,410 Nothing else you want to tell me? 424 00:28:34,209 --> 00:28:35,709 - Yeah, that's it. 425 00:29:02,787 --> 00:29:05,860 - Never had this much activity happen so fast. 426 00:29:05,860 --> 00:29:07,410 We are getting such great stuff here. 427 00:29:07,410 --> 00:29:09,810 I mean, you guys are stirring up some major dust. 428 00:29:09,810 --> 00:29:11,620 - Let me see about getting that basement unlocked. 429 00:29:11,620 --> 00:29:14,020 Grab another infrared. - Yeah, yeah roger that. 430 00:29:16,090 --> 00:29:18,250 - Most of this was for equipment storage. 431 00:29:18,250 --> 00:29:20,280 Electrical rooms, janitorial maintenance. 432 00:29:20,280 --> 00:29:23,830 But through that door is the um-- 433 00:29:23,830 --> 00:29:24,673 - Abortion ward. 434 00:29:25,554 --> 00:29:26,387 - Yeah. 435 00:29:28,640 --> 00:29:30,290 - Get a shot of this. 436 00:29:30,290 --> 00:29:32,360 - It's been like that ever since I can remember. 437 00:29:32,360 --> 00:29:34,950 I never had any desire to go in, 438 00:29:34,950 --> 00:29:37,440 to be honest, never curious enough. 439 00:29:37,440 --> 00:29:39,520 - So no one's been down there nearly 70 years? 440 00:29:39,520 --> 00:29:41,310 None of the previous owners? 441 00:29:41,310 --> 00:29:43,903 - No one that I know of, not even my grandfather. 442 00:29:45,170 --> 00:29:46,270 - Ever heard anything? 443 00:29:48,090 --> 00:29:50,320 - People have heard screaming. 444 00:29:50,320 --> 00:29:53,600 I've heard screaming, loud, painful screaming, women, 445 00:29:53,600 --> 00:29:54,533 and babies cry. 446 00:29:55,920 --> 00:29:57,903 Some sounds more demonic than others. 447 00:29:59,070 --> 00:30:01,910 My brother had a psychic, she laid her hands on the door, 448 00:30:01,910 --> 00:30:02,990 instantly, she turned white. 449 00:30:02,990 --> 00:30:05,090 Her whole body started to shake violently. 450 00:30:06,100 --> 00:30:07,950 She said there was evil in that room. 451 00:30:09,080 --> 00:30:09,913 - You got a key? 452 00:30:11,570 --> 00:30:12,463 - No on that. 453 00:30:13,395 --> 00:30:15,874 - Mind if we bust the lock? 454 00:30:15,874 --> 00:30:16,707 - Have at it. 455 00:30:17,680 --> 00:30:20,580 Just make sure you replace it with a new one. 456 00:30:20,580 --> 00:30:22,898 - Listen, do you mind if I don't do this? 457 00:30:22,898 --> 00:30:24,592 - That's fine. 458 00:30:24,592 --> 00:30:25,790 You don't have to do anything you don't want to do. 459 00:30:25,790 --> 00:30:27,793 - Do you want to stay top side? 460 00:30:29,300 --> 00:30:31,620 - Get some fresh air. - That's cool. 461 00:30:31,620 --> 00:30:32,527 - We just have some stuff to do in there 462 00:30:32,527 --> 00:30:34,127 and then we'll wrap for the day. 463 00:30:35,087 --> 00:30:37,237 - Okay, I'll wait for you so I can lock up. 464 00:30:46,230 --> 00:30:49,650 - Mr. Fergus has given us permission to break the lock. 465 00:30:49,650 --> 00:30:51,920 We are most likely the first in 70 years 466 00:30:51,920 --> 00:30:54,120 to enter into this room. 467 00:30:54,120 --> 00:30:57,120 That is an old lock and there is no key. 468 00:30:57,120 --> 00:30:59,950 You'll see it as we do. - Undisturbed for decades, 469 00:30:59,950 --> 00:31:01,840 we'll be going back in time and literally 470 00:31:01,840 --> 00:31:04,563 to the days of the murders and before then. 471 00:31:06,810 --> 00:31:09,880 - All right, let's hope this plays out 472 00:31:09,880 --> 00:31:11,430 better than Al Capone's vaults. 473 00:31:39,370 --> 00:31:41,716 Oh, shit. 474 00:31:43,473 --> 00:31:44,306 Oh shit. 475 00:31:46,177 --> 00:31:47,670 - Oh God. 476 00:31:47,670 --> 00:31:51,187 - 70 years of stagnant air and whatever the hell else. 477 00:31:54,923 --> 00:31:57,660 - Okay, there's no time like now. 478 00:31:57,660 --> 00:31:59,800 We're about to turn into the abortion ward 479 00:31:59,800 --> 00:32:01,620 where Sarah Ann Garrett's body was found 480 00:32:01,620 --> 00:32:04,350 and where she murdered Adelaide Harland. 481 00:32:04,350 --> 00:32:06,880 It's also the place where countless secrets, 482 00:32:06,880 --> 00:32:09,950 some very late-term abortions were performed. 483 00:32:09,950 --> 00:32:11,810 A great deal of death. 484 00:32:11,810 --> 00:32:13,630 If what's occurred already in Harland Manor 485 00:32:13,630 --> 00:32:16,580 is any indication of what we might come across, 486 00:32:16,580 --> 00:32:17,503 then get ready. 487 00:32:26,620 --> 00:32:27,453 - Goin' in. 488 00:32:35,670 --> 00:32:37,170 - Temp has dropped. 489 00:32:37,170 --> 00:32:39,170 Might just be because we're underground. 490 00:32:43,800 --> 00:32:46,420 This is where the operations happened would be my guess. 491 00:32:46,420 --> 00:32:47,253 - For sure. 492 00:32:48,290 --> 00:32:51,413 - God, can you imagine? 493 00:32:52,540 --> 00:32:54,103 Down here like this? 494 00:32:55,190 --> 00:32:58,040 - It feels like there are bugs crawling all over my body. 495 00:33:01,934 --> 00:33:02,767 - Oh fuck. 496 00:33:04,650 --> 00:33:07,303 - This looks like a fuckin' torture chamber in here. 497 00:33:11,560 --> 00:33:12,640 - Welcome to hell. 498 00:33:23,960 --> 00:33:26,403 This is where many lives were lost and taken. 499 00:33:28,400 --> 00:33:31,213 The atmosphere is heavy, thick. 500 00:33:32,680 --> 00:33:36,213 The smell of evil deeds still lingers in this abortion ward. 501 00:33:37,230 --> 00:33:39,730 God only knows what horror was occurred down here. 502 00:33:42,900 --> 00:33:44,310 - Good luck. 503 00:33:50,720 --> 00:33:51,593 - Hello. 504 00:33:58,990 --> 00:33:59,907 It's her! 505 00:34:03,452 --> 00:34:05,730 Jeanie, Jeanie! 506 00:34:05,730 --> 00:34:07,146 - Get her up, get her up, get her up! 507 00:34:07,146 --> 00:34:08,329 - Breathe, breathe! 508 00:34:08,329 --> 00:34:10,236 Please Jeanie, breath, breathe! 509 00:34:10,236 --> 00:34:11,069 - What the hell? 510 00:34:11,069 --> 00:34:12,563 - Get out of the way, get the front door open! 511 00:34:12,563 --> 00:34:14,583 Come on, come on, you got to breathe! 512 00:34:14,583 --> 00:34:15,813 Breathe! 513 00:34:15,813 --> 00:34:18,482 Breath Jeanie! 514 00:34:29,390 --> 00:34:32,321 You're safe, you're safe. 515 00:34:32,321 --> 00:34:35,964 Okay, you're out now, Jeanie, you gotta breathe. 516 00:34:35,964 --> 00:34:37,573 Please, get your breath back. 517 00:34:42,900 --> 00:34:43,783 Just breathe, breathe. 518 00:34:46,462 --> 00:34:47,887 There you go. 519 00:34:47,887 --> 00:34:50,760 - You better have fucking got this. 520 00:34:51,930 --> 00:34:53,628 - Hell fucking yeah. 521 00:34:53,628 --> 00:34:54,789 Woo! 522 00:34:54,789 --> 00:34:57,260 Fuck, that was so fuckin' intense. 523 00:34:57,260 --> 00:35:00,270 Jeanie was obviously rushed big time down there. 524 00:35:00,270 --> 00:35:01,103 - Damn, Jeanie. 525 00:35:01,103 --> 00:35:03,257 That scared the shit out of me. 526 00:35:05,884 --> 00:35:08,165 motherfuckers! 527 00:35:08,165 --> 00:35:08,998 Woo! 528 00:35:09,986 --> 00:35:12,810 - It's fine, she just, it was a lot, 529 00:35:12,810 --> 00:35:14,353 she got rushed down there. 530 00:35:35,290 --> 00:35:37,680 - Yeah, it's pretty cool, that place is creepy. 531 00:35:37,680 --> 00:35:39,030 Gonna make a great episode. 532 00:35:39,900 --> 00:35:41,800 Yeah, no, I don't need to talk to mom. 533 00:35:43,140 --> 00:35:45,190 Hey, tell Gracie good night for me, okay? 534 00:35:46,030 --> 00:35:47,073 I miss you Buckaroo. 535 00:35:48,320 --> 00:35:50,220 I'll call you tomorrow. 536 00:35:50,220 --> 00:35:51,223 I promise. 537 00:35:52,670 --> 00:35:53,620 Hey, who's the man? 538 00:35:55,080 --> 00:35:56,573 All right, love you too, Eli. 539 00:35:57,430 --> 00:35:58,263 You okay? 540 00:35:59,112 --> 00:36:00,162 - A fuckin' headache. 541 00:36:01,460 --> 00:36:02,640 - Hey guys? 542 00:36:02,640 --> 00:36:05,540 You remember when we saw those scratch marks in the closet? 543 00:36:05,540 --> 00:36:06,550 - Yeah. 544 00:36:06,550 --> 00:36:08,550 - Something strange happened. 545 00:36:08,550 --> 00:36:10,140 The system blinked. 546 00:36:10,140 --> 00:36:12,780 Just shut down, then the next second it rebooted. 547 00:36:12,780 --> 00:36:14,230 - Something drained the power a little 548 00:36:14,230 --> 00:36:15,980 after I was attacked on the stairs. 549 00:36:17,400 --> 00:36:19,110 That fucker was waiting for us. 550 00:36:19,110 --> 00:36:20,250 - Premeditated. 551 00:36:20,250 --> 00:36:21,120 - Jeanie. 552 00:36:21,120 --> 00:36:23,450 - I think I'm going to go lay down for a bit. 553 00:36:23,450 --> 00:36:24,710 I just need a little space. 554 00:36:24,710 --> 00:36:25,543 No offense. 555 00:36:25,543 --> 00:36:27,804 I just took a bit too much in tonight. 556 00:36:27,804 --> 00:36:29,760 I think we're all feeling it. 557 00:36:29,760 --> 00:36:31,069 - Goodnight, Jeanie. 558 00:36:31,069 --> 00:36:32,137 Goodnight. 559 00:36:32,137 --> 00:36:33,559 - See you bright and early. 560 00:36:33,559 --> 00:36:35,226 - Goodnight, Jeanie. 561 00:36:40,280 --> 00:36:41,449 What's next? 562 00:36:41,449 --> 00:36:42,860 My heads fuckin' killing me. 563 00:36:42,860 --> 00:36:43,760 - Let's finish up. 564 00:36:44,836 --> 00:36:48,080 Had a dresser in Thomas's room. 565 00:36:48,080 --> 00:36:49,233 - You here Thomas? 566 00:36:50,520 --> 00:36:52,633 It takes a big man to rape a girl. 567 00:36:54,100 --> 00:36:56,210 I guess you're not that tough though, huh? 568 00:36:56,210 --> 00:36:57,980 Hung yourself. 569 00:36:57,980 --> 00:36:59,283 Coward's way out. 570 00:37:00,461 --> 00:37:01,853 You hear me, doctor? 571 00:37:03,069 --> 00:37:05,571 What was that? 572 00:37:05,571 --> 00:37:07,170 - Hey was that drawer open? 573 00:37:07,170 --> 00:37:08,443 - Glue it up, look. 574 00:37:09,533 --> 00:37:11,330 We have it on camera. 575 00:37:11,330 --> 00:37:12,820 Coward's way out. 576 00:37:12,820 --> 00:37:14,312 You hear me, doctor? 577 00:37:17,200 --> 00:37:18,193 What was that? 578 00:37:19,136 --> 00:37:21,040 - You son of a bitch. 579 00:37:21,040 --> 00:37:21,873 - Awesome. 580 00:37:24,350 --> 00:37:26,410 All right, well, I'm out. 581 00:37:26,410 --> 00:37:28,170 I'm going to have a smoke and then hit it. 582 00:37:28,170 --> 00:37:29,923 - Okay, yeah, man, get some rest. 583 00:37:31,048 --> 00:37:31,881 - Yeah. 584 00:37:34,730 --> 00:37:36,300 I'm going to call it too, 585 00:37:36,300 --> 00:37:38,503 let's review in the AM over coffee. 586 00:37:40,110 --> 00:37:40,983 Great work, Zeke. 587 00:37:41,872 --> 00:37:42,730 - No problem, boss. 588 00:37:42,730 --> 00:37:43,830 I just got a few things to finish up 589 00:37:43,830 --> 00:37:46,103 and then I will shut down shop. 590 00:38:34,042 --> 00:38:35,510 - I know that face. 591 00:38:35,510 --> 00:38:37,166 What? 592 00:38:37,166 --> 00:38:39,410 - I think we should pull back 593 00:38:39,410 --> 00:38:41,930 on the provoking tomorrow night, you locked up. 594 00:38:41,930 --> 00:38:45,340 - That's what we do, man, we rattle the cage. 595 00:38:45,340 --> 00:38:47,180 We shake the pot, that's our, that's our show. 596 00:38:47,180 --> 00:38:50,103 - I know, I know the show was my idea, remember? 597 00:38:51,460 --> 00:38:53,213 - Yeah, so you keep reminding me. 598 00:38:54,920 --> 00:38:57,780 - Look, there's something more in that house 599 00:38:57,780 --> 00:38:59,780 than we've ever dealt with before. 600 00:38:59,780 --> 00:39:01,500 I think we can, we can, we can do what we need to 601 00:39:01,500 --> 00:39:03,130 without anyone getting hurt. 602 00:39:03,130 --> 00:39:06,100 - Hurt, who's getting hurt? 603 00:39:06,100 --> 00:39:08,320 - I got a bad feeling about this place, man. 604 00:39:08,320 --> 00:39:10,666 - You know, this isn't like you. 605 00:39:10,666 --> 00:39:13,960 Is there someone in particular that you're worried about? 606 00:39:13,960 --> 00:39:15,673 - 'Cause you never back down ever. 607 00:39:15,673 --> 00:39:16,867 - What the hell you talking about? 608 00:39:16,867 --> 00:39:18,844 - you think I'm fucking blind? 609 00:39:18,844 --> 00:39:20,280 - No, I don't know what you're talking about. 610 00:39:20,280 --> 00:39:21,113 - Why Jeanie? 611 00:39:22,070 --> 00:39:23,530 Why? 612 00:39:23,530 --> 00:39:26,560 We agreed to never let anything affect the team 613 00:39:26,560 --> 00:39:28,050 and now you're fucking her. - Hey, hey, hey! 614 00:39:28,050 --> 00:39:29,810 - You're hiding it from me. 615 00:39:29,810 --> 00:39:32,730 And now you don't want your little girlfriend to get hurt. 616 00:39:32,730 --> 00:39:34,940 Since when have you given a shit about any of us 617 00:39:34,940 --> 00:39:35,773 except getting a good show? 618 00:39:35,773 --> 00:39:37,197 You put some fucking. 619 00:39:38,344 --> 00:39:40,150 Now don't be a jealous, condescending prick 620 00:39:40,150 --> 00:39:41,330 because you fucked up your life 621 00:39:41,330 --> 00:39:43,023 and you got nothing to go home to anymore. 622 00:39:43,023 --> 00:39:44,540 - Fuck you man? - Hey! 623 00:39:44,540 --> 00:39:45,373 - Jesus. 624 00:39:47,990 --> 00:39:50,300 Fuck you. - Fuck, man! 625 00:39:50,300 --> 00:39:51,133 Enough! 626 00:39:51,133 --> 00:39:53,480 Fucking... 627 00:39:55,370 --> 00:39:57,230 - Calm the fuck down. 628 00:39:57,230 --> 00:39:58,389 Let go. 629 00:40:01,544 --> 00:40:03,377 - Hey guys! - Fuck you! 630 00:40:08,167 --> 00:40:10,360 - Hi, hi, yes. 631 00:40:10,360 --> 00:40:12,410 No, no, no, no, no, it's okay. 632 00:40:12,410 --> 00:40:16,490 Just, just a disagreement. All right. 633 00:40:16,490 --> 00:40:18,960 Of course, yes. Sorry again. 634 00:40:18,960 --> 00:40:19,853 Thank you. Bye. 635 00:40:20,990 --> 00:40:22,563 What the hell, guys? 636 00:40:23,690 --> 00:40:26,003 - I'm sorry, I don't... 637 00:40:26,003 --> 00:40:29,067 I mean, I dunno what happened. - I know. 638 00:40:29,930 --> 00:40:30,763 Let's move on. 639 00:40:32,601 --> 00:40:34,595 - Let's all just get some rest. 640 00:40:34,595 --> 00:40:35,428 All right? 641 00:40:36,389 --> 00:40:37,806 - Yeah, for sure. 642 00:42:30,240 --> 00:42:32,780 We're going into lockdown for the night. 643 00:42:32,780 --> 00:42:35,990 This is where we separate the natural from the supernatural, 644 00:42:35,990 --> 00:42:37,960 where we expose the paranormal 645 00:42:37,960 --> 00:42:39,713 and find the buried skeletons. 646 00:42:40,870 --> 00:42:44,450 If something scares the shit out of us, we will chase it. 647 00:42:44,450 --> 00:42:46,000 No retreat. 648 00:42:46,000 --> 00:42:47,320 I am Evan Hawthorn. 649 00:42:47,320 --> 00:42:49,700 I've been chasing spirits since I was 18 650 00:42:49,700 --> 00:42:51,290 when my grandfather's spirit came 651 00:42:51,290 --> 00:42:54,413 to me one night in my room, the room that he died in. 652 00:42:56,270 --> 00:42:57,440 I'm Gilroy Adams 653 00:42:57,440 --> 00:42:59,803 and I've been chasing spirits since I was 14. 654 00:43:00,640 --> 00:43:03,350 A little boy who had died in our house years prior, 655 00:43:03,350 --> 00:43:07,223 was living in my closet and he was not a happy spirit. 656 00:43:08,880 --> 00:43:10,790 I'm Jeannie Ross, and I've been seeing, 657 00:43:10,790 --> 00:43:13,550 hearing, and feeling spirits since I was four. 658 00:43:13,550 --> 00:43:14,830 People thought I should be put away, 659 00:43:14,830 --> 00:43:16,650 but my parents understood me. 660 00:43:16,650 --> 00:43:19,347 We are "The Spirit Chasers" and this is what we do. 661 00:44:14,173 --> 00:44:16,350 Okay guys, radio check's clean. 662 00:44:16,350 --> 00:44:17,183 - You good? 663 00:44:18,860 --> 00:44:19,710 - Yeah, I'm fine. 664 00:44:21,990 --> 00:44:23,693 It's just a stomach bug, I think. 665 00:44:24,810 --> 00:44:26,483 I'm good, let's fuckin' do this. 666 00:44:27,520 --> 00:44:28,570 - You heard the lady? 667 00:44:35,940 --> 00:44:36,890 Let's go, guys. 668 00:44:36,890 --> 00:44:39,068 Radio test, please. 669 00:44:39,068 --> 00:44:40,636 Evan. 670 00:44:40,636 --> 00:44:43,386 Check, one two, one two. 671 00:44:44,540 --> 00:44:48,200 - Round and round the rigid rocks, little rascal rat. 672 00:44:48,200 --> 00:44:49,193 - Thanks. 673 00:44:50,300 --> 00:44:51,400 Jeanie, say something. 674 00:44:54,742 --> 00:44:55,575 Jeanie? 675 00:44:56,510 --> 00:44:58,890 - Yeah, one two, one two three. 676 00:44:58,890 --> 00:45:01,480 That's great, we are all good here, 677 00:45:01,480 --> 00:45:02,700 go get 'em troops. 678 00:45:02,700 --> 00:45:04,710 - All right, it's official boys and girls, 679 00:45:04,710 --> 00:45:07,990 we are in lockdown. 680 00:45:07,990 --> 00:45:11,087 All right, let's fuckin' do this. 681 00:45:12,460 --> 00:45:13,410 No retreat. 682 00:45:14,340 --> 00:45:15,440 Later gators. 683 00:45:16,432 --> 00:45:17,920 Woo! 684 00:45:17,920 --> 00:45:20,670 All right, Uncle Gilly's comin' for ya. 685 00:45:20,670 --> 00:45:21,503 Woo! 686 00:45:39,330 --> 00:45:40,855 - Hey. 687 00:45:40,855 --> 00:45:42,042 Hey, hey, what's goin' on? 688 00:45:42,042 --> 00:45:44,390 - Nothing, let's go. 689 00:45:44,390 --> 00:45:47,590 - No, no, you've been off these last two days 690 00:45:47,590 --> 00:45:49,620 and now you're worse today. 691 00:45:49,620 --> 00:45:50,540 What the hell is going on? 692 00:45:50,540 --> 00:45:51,640 I'm worried about you. 693 00:45:57,147 --> 00:45:58,730 Take your shit off. 694 00:46:04,758 --> 00:46:06,091 What's going on? 695 00:46:07,375 --> 00:46:08,792 - I was pregnant. 696 00:46:10,960 --> 00:46:11,793 - What? 697 00:46:13,748 --> 00:46:15,142 Was? 698 00:46:15,142 --> 00:46:17,430 - I had a fucking miscarriage last night. 699 00:46:20,747 --> 00:46:21,790 Yeah, it was yours, 700 00:46:21,790 --> 00:46:24,290 there hasn't been anyone else for quite some time. 701 00:46:28,896 --> 00:46:30,563 - I'm, I'm so sorry. 702 00:46:34,327 --> 00:46:36,040 No, let's just finish this 703 00:46:37,910 --> 00:46:40,110 and then we can deal with our personal life. 704 00:46:41,960 --> 00:46:43,660 I'm sick of sneaking around, Evan. 705 00:46:47,060 --> 00:46:50,100 Let's just kick ass on this finale like we always do. 706 00:46:50,100 --> 00:46:51,540 Professional first, like we always say. 707 00:46:51,540 --> 00:46:53,350 - We are so far beyond that. 708 00:46:59,467 --> 00:47:01,330 - Not yet we're not. 709 00:47:01,330 --> 00:47:02,163 - Jeanie. 710 00:47:03,720 --> 00:47:06,243 I'm going to get custody of my Eli and Gracie, 711 00:47:07,650 --> 00:47:11,380 and I will marry you and we will have a family of our own. 712 00:47:11,380 --> 00:47:13,620 - I'm not even ready for kids yet anyway. 713 00:47:13,620 --> 00:47:16,563 I don't even have my own shit together, obviously. 714 00:47:19,870 --> 00:47:21,470 Everything happens for a reason. 715 00:47:25,014 --> 00:47:27,097 I fuckin' love you, Evan. 716 00:47:34,416 --> 00:47:35,249 - Jeanie? 717 00:47:45,181 --> 00:47:46,181 - Good luck. 718 00:47:52,846 --> 00:47:54,929 - What the fuck was that? 719 00:48:10,912 --> 00:48:12,495 - Is the doctor in? 720 00:48:19,915 --> 00:48:22,763 Thought I'd start in your favorite place, Thomas. 721 00:48:29,120 --> 00:48:30,963 Let me give you a voice. 722 00:48:34,100 --> 00:48:36,235 Now's the time, Thomas. 723 00:48:41,680 --> 00:48:44,043 This is your favorite place, yeah? 724 00:48:45,470 --> 00:48:47,317 You little piece of shit you. 725 00:48:53,947 --> 00:48:54,864 No problem. 726 00:48:57,837 --> 00:48:59,783 I am here all night. 727 00:49:25,108 --> 00:49:26,108 - Ev, buddy. 728 00:49:28,995 --> 00:49:29,912 - I'm good. 729 00:49:31,665 --> 00:49:32,498 - Ev, Ev? 730 00:49:33,560 --> 00:49:34,477 - I'm good. 731 00:49:37,059 --> 00:49:38,309 - Jesus, sorry. 732 00:49:42,367 --> 00:49:43,200 - Oh fuck. 733 00:50:06,140 --> 00:50:09,101 If anyone is here, let me know. 734 00:50:13,240 --> 00:50:14,143 Move something. 735 00:50:17,350 --> 00:50:18,183 Say something. 736 00:50:42,804 --> 00:50:44,887 - Not much going on here. 737 00:51:13,088 --> 00:51:14,843 - Holy shit, temp dropping. 738 00:51:17,797 --> 00:51:21,247 If that's you, Thomas, you didn't scare me yesterday. 739 00:51:24,730 --> 00:51:26,520 Temp's still dropping. 740 00:51:26,520 --> 00:51:28,583 Tell us what you want, Thomas. 741 00:51:34,636 --> 00:51:35,469 - Oh wow. 742 00:51:41,270 --> 00:51:43,163 Something is there with you. 743 00:51:52,490 --> 00:51:53,907 - Listen to this. 744 00:51:56,458 --> 00:51:57,791 Leave. 745 00:51:59,751 --> 00:52:01,334 - It's wholly male. 746 00:52:03,680 --> 00:52:04,733 Is that you, Thomas? 747 00:52:11,717 --> 00:52:12,550 Leave? 748 00:52:13,405 --> 00:52:16,780 Fuck no, Thomas. 749 00:52:16,780 --> 00:52:17,813 We're here to stay. 750 00:52:18,650 --> 00:52:21,073 We're here to figure you the fuck out. 751 00:52:22,939 --> 00:52:25,889 You're not getting away with anything this time, you sicko. 752 00:52:37,541 --> 00:52:39,041 Zeke, we're clear. 753 00:52:42,280 --> 00:52:43,113 Damnit. 754 00:52:54,160 --> 00:52:55,577 - Check this out. 755 00:53:05,350 --> 00:53:06,930 That's Thomas Harland. 756 00:53:06,930 --> 00:53:08,750 That's the pig himself. 757 00:53:08,750 --> 00:53:09,933 - He's engaging us. 758 00:53:11,350 --> 00:53:13,100 This isn't a residual. 759 00:53:13,100 --> 00:53:14,943 This is major fucking active shit. 760 00:53:17,470 --> 00:53:19,363 You got nothing, Thomas. 761 00:53:21,550 --> 00:53:22,383 Nothing! 762 00:53:24,880 --> 00:53:25,713 I'm right here. 763 00:53:28,063 --> 00:53:29,223 You sneak up behind me? 764 00:53:32,810 --> 00:53:33,643 Nothing! 765 00:53:45,130 --> 00:53:47,530 - Trying the dorm room where Sarah Ann stayed. 766 00:53:47,530 --> 00:53:49,883 See if I can connect with her. 767 00:53:57,924 --> 00:53:59,924 Are you here, Sarah Ann? 768 00:54:13,370 --> 00:54:16,467 How about if I just sit for a bit? 769 00:54:27,457 --> 00:54:32,013 Are these your beds where you slept? 770 00:54:36,780 --> 00:54:38,680 Did Thomas molest two girls here also? 771 00:55:01,636 --> 00:55:04,886 - Move this flashlight if you are here. 772 00:55:26,291 --> 00:55:29,208 - Hey chicken shit, I'm still here. 773 00:55:38,712 --> 00:55:40,795 You're boring me, Thomas. 774 00:55:41,773 --> 00:55:43,873 What'd you fuck with me and then you hide? 775 00:55:49,650 --> 00:55:50,483 Fine. 776 00:55:51,750 --> 00:55:52,850 Go fuck yourself then. 777 00:55:55,110 --> 00:55:56,387 I'll go find Sarah Ann. 778 00:56:14,267 --> 00:56:17,320 More, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 779 00:56:21,678 --> 00:56:24,178 Ev, I'm in the master bedroom. 780 00:56:27,160 --> 00:56:28,410 - Everything's going off. 781 00:56:46,580 --> 00:56:47,980 - I'm in the master bedroom. 782 00:56:49,250 --> 00:56:51,053 Static camera's been knocked over. 783 00:56:53,000 --> 00:56:54,347 Something's pissed. 784 00:57:03,433 --> 00:57:04,600 What the ff... 785 00:57:18,216 --> 00:57:21,466 You have my complete attention, Doctor. 786 00:58:08,890 --> 00:58:10,390 - Did you drain the equipment? 787 00:58:12,770 --> 00:58:14,897 Are you Sarah Ann Garrett? 788 00:58:17,287 --> 00:58:19,857 Are you Sarah Ann Garrett? 789 00:58:36,209 --> 00:58:38,292 What do you want from me? 790 00:58:39,668 --> 00:58:41,335 Your womb. 791 00:58:51,104 --> 00:58:52,521 - Jeanie, Jeanie? 792 00:59:02,054 --> 00:59:04,721 - Are you still here, Sarah Ann? 793 00:59:07,473 --> 00:59:09,510 That voice didn't sound like a young girl. 794 00:59:09,510 --> 00:59:12,853 Was that you or someone talking through you? 795 00:59:34,540 --> 00:59:36,190 - Where are you going, Sarah Ann? 796 01:00:02,174 --> 01:00:05,007 - That was you, wasn't it Harland? 797 01:00:06,870 --> 01:00:08,170 Want to tell us something? 798 01:00:10,600 --> 01:00:11,433 I'm listening. 799 01:00:16,240 --> 01:00:17,073 Come on! 800 01:00:18,310 --> 01:00:20,096 Talk to me, I'm listening. 801 01:00:38,112 --> 01:00:38,945 The fuck? 802 01:00:44,490 --> 01:00:45,840 This wasn't here yesterday. 803 01:00:51,768 --> 01:00:54,101 It just went Arctic in here. 804 01:00:59,492 --> 01:01:02,517 I'm getting major, tons of static. 805 01:01:03,613 --> 01:01:04,530 Ah, Christ! 806 01:01:32,007 --> 01:01:33,757 Holy fuck, holy fuck. 807 01:01:42,960 --> 01:01:47,960 - Shit, hey Gil, I'm getting major interference here, 808 01:01:48,370 --> 01:01:49,203 tons of static. 809 01:01:49,203 --> 01:01:51,260 I just want to let you know, you guys should get 0.5, 810 01:01:51,260 --> 01:01:52,093 but not here. 811 01:01:54,210 --> 01:01:55,523 Hey, have you seen Jeanie? 812 01:02:03,540 --> 01:02:06,220 Zeke, look for her, this place is on fuckin' fire. 813 01:02:06,220 --> 01:02:07,470 I'll check the dorm room. 814 01:02:19,687 --> 01:02:20,520 - Yo Gil. 815 01:02:22,360 --> 01:02:25,059 This is the heaviest shit I've ever experienced. 816 01:02:25,059 --> 01:02:27,870 We've got some seriously tormented spirits in here, bro. 817 01:02:27,870 --> 01:02:30,120 - Majorly tormented. 818 01:02:30,120 --> 01:02:31,610 But I'm in it to win it. 819 01:02:31,610 --> 01:02:33,449 We got portals for sure, man. 820 01:02:33,449 --> 01:02:36,120 These are not regular spirits, my friend. 821 01:02:36,120 --> 01:02:40,913 - Oh, I know, these are from, from another place. 822 01:02:45,140 --> 01:02:49,500 Look, let's not revisit last night, huh? 823 01:02:49,500 --> 01:02:52,350 We can't let this place get between us. 824 01:02:52,350 --> 01:02:54,450 - I know what was going on, man. 825 01:02:54,450 --> 01:02:56,240 I'm not stupid. 826 01:02:56,240 --> 01:02:57,890 I just wish you would've told me. 827 01:03:00,852 --> 01:03:04,260 There's just a lot going on in my life, brother. 828 01:03:04,260 --> 01:03:06,550 My judgements and the tanks. 829 01:03:06,550 --> 01:03:08,930 - Yeah, you look like shit. 830 01:03:08,930 --> 01:03:10,631 - Yeah, so do you. 831 01:03:10,631 --> 01:03:11,464 - I know. 832 01:03:12,690 --> 01:03:14,680 - I take it you're going in the closet? 833 01:03:14,680 --> 01:03:16,110 - Yeah, for sure. 834 01:03:16,110 --> 01:03:18,210 You know me, I'm a fucking atheist, 835 01:03:18,210 --> 01:03:20,493 so whatever's behind that portal, I'm not scared. 836 01:03:21,871 --> 01:03:24,820 - I'm lookin' for Jeanie, she's off right of you. 837 01:03:24,820 --> 01:03:27,180 - Thomas walked up right behind me. 838 01:03:27,180 --> 01:03:28,510 Zeke got stills of it. 839 01:03:28,510 --> 01:03:30,103 - Fucker screamed in my face. 840 01:03:31,210 --> 01:03:32,870 Got on the box. 841 01:03:32,870 --> 01:03:34,092 - Sarah Ann? 842 01:03:34,092 --> 01:03:36,167 - No, you? 843 01:03:36,167 --> 01:03:37,000 - No, nothin'. 844 01:03:38,010 --> 01:03:38,843 - Jeanie maybe. 845 01:03:39,880 --> 01:03:41,393 - Yeah, Jeanie. 846 01:03:50,484 --> 01:03:51,990 - Hey? - Yeah? 847 01:03:51,990 --> 01:03:56,990 - For what it's worth, man, you two make a perfect match. 848 01:04:10,697 --> 01:04:12,537 Ev, still no Jeanie? 849 01:04:13,936 --> 01:04:16,188 I can't get her on the walkie either. 850 01:04:20,638 --> 01:04:22,183 What the fuck! 851 01:04:23,602 --> 01:04:26,560 Oh, Ev? 852 01:04:26,560 --> 01:04:28,243 Gil, Jeanie, anyone read me? 853 01:04:30,110 --> 01:04:31,313 Come on, come on. 854 01:04:43,660 --> 01:04:44,723 Someone here? 855 01:04:46,098 --> 01:04:47,048 Is someone with me? 856 01:04:55,520 --> 01:04:58,389 Is someone here? 857 01:04:58,389 --> 01:04:59,972 Is someone with me? 858 01:05:02,800 --> 01:05:04,853 Son of a bitch. 859 01:05:12,810 --> 01:05:13,923 This is bullshit! 860 01:05:42,450 --> 01:05:45,563 Ever since I've gotten here, I felt a pull to it. 861 01:05:47,040 --> 01:05:51,403 Closets are often gateways and portals of some kind. 862 01:05:53,140 --> 01:05:56,620 But I think that this gateway leads 863 01:05:56,620 --> 01:05:59,513 to a very, very evil place. 864 01:06:06,660 --> 01:06:09,060 I know those scratch marks are yours, Sarah Ann. 865 01:06:12,735 --> 01:06:14,035 You tell me what happened? 866 01:06:19,290 --> 01:06:21,133 You came here for an abortion. 867 01:06:25,820 --> 01:06:26,883 Was it your uncle's? 868 01:06:32,680 --> 01:06:34,615 Or was it someone else's? 869 01:06:38,860 --> 01:06:40,413 Something else? 870 01:06:47,360 --> 01:06:49,060 Are you possessed, like they said? 871 01:06:59,318 --> 01:07:01,318 Why'd you kill Adelaide? 872 01:07:04,830 --> 01:07:07,070 I'd say she deserved it, Sarah Ann. 873 01:08:24,347 --> 01:08:25,347 - Sarah Ann? 874 01:08:27,057 --> 01:08:29,547 Did you take my baby last night? 875 01:08:53,520 --> 01:08:54,687 Was that you?! 876 01:09:25,058 --> 01:09:26,475 Somebody help me! 877 01:09:30,110 --> 01:09:30,943 - Jeanie? 878 01:09:38,750 --> 01:09:39,583 Jeanie? 879 01:09:42,890 --> 01:09:44,390 Are we done on the calm, Zeke? 880 01:09:45,800 --> 01:09:46,633 Hey? 881 01:09:54,460 --> 01:09:55,293 Ah, shit. 882 01:10:07,355 --> 01:10:08,188 All right. 883 01:10:26,450 --> 01:10:29,150 I'm going to go black to see 884 01:10:29,150 --> 01:10:30,993 if I can get more EVP readings. 885 01:10:32,520 --> 01:10:36,870 Sometimes, oh. 886 01:10:36,870 --> 01:10:39,793 Sometimes when there's no camera, 887 01:10:40,690 --> 01:10:42,340 spirits tend to communicate more. 888 01:10:59,080 --> 01:11:02,283 We've been told that things have moved around in here. 889 01:11:04,090 --> 01:11:05,640 Can someone do that for me now? 890 01:11:15,550 --> 01:11:18,143 Oh man, it's really crammed down here. 891 01:11:20,050 --> 01:11:24,963 Calms her down, maybe video too. 892 01:11:45,942 --> 01:11:50,116 It sounds like the voice from down the hall. 893 01:11:54,070 --> 01:11:54,903 - Her. 894 01:11:56,660 --> 01:11:57,493 Who her? 895 01:11:58,940 --> 01:11:59,773 Sarah Ann? 896 01:12:02,390 --> 01:12:03,703 Who are you talking about? 897 01:12:08,382 --> 01:12:09,215 Shit. 898 01:12:25,347 --> 01:12:27,653 Something is definitely in here. 899 01:12:29,810 --> 01:12:30,690 Or someone. 900 01:12:34,530 --> 01:12:35,363 Sarah Ann? 901 01:12:37,053 --> 01:12:40,083 Can you let me know if you are here with me? 902 01:12:43,412 --> 01:12:47,210 What the fuck? 903 01:12:49,440 --> 01:12:51,000 Stop, stop, stop. 904 01:12:51,000 --> 01:12:54,837 Stop, Stop, stop it, stop it, stop it, stop it! 905 01:13:03,680 --> 01:13:04,970 - Jeanie? 906 01:13:04,970 --> 01:13:07,233 Jeanie, Jeanie, do you read, Jeanie? 907 01:13:16,148 --> 01:13:20,393 Gil, Evan, I need your help in the basement. 908 01:13:20,393 --> 01:13:22,172 Jeanie? 909 01:13:22,172 --> 01:13:23,839 Jeanie, do you copy? 910 01:13:24,710 --> 01:13:26,185 Come on, Jeanie. 911 01:13:28,426 --> 01:13:30,176 Jesus Christ, Jeanie. 912 01:13:33,608 --> 01:13:36,441 Jeanie? 913 01:13:45,607 --> 01:13:46,440 Oh my God. 914 01:13:50,519 --> 01:13:53,352 Oh where the hell are you, Jeanie? 915 01:15:05,584 --> 01:15:06,417 - Whoa. 916 01:15:08,941 --> 01:15:09,774 Whoa. 917 01:15:17,152 --> 01:15:18,402 Check this out. 918 01:15:23,620 --> 01:15:26,453 All these girls must've done some bad time in here. 919 01:15:33,600 --> 01:15:35,850 Thomas was a real fuckhead. 920 01:15:42,178 --> 01:15:44,677 Jeanie? 921 01:15:44,677 --> 01:15:45,510 Jeanie? 922 01:15:54,421 --> 01:15:55,504 - More marks. 923 01:16:05,460 --> 01:16:06,713 Fuckin' sad man. 924 01:16:09,570 --> 01:16:14,123 Could say that Thomas locked many girls in here. 925 01:16:18,760 --> 01:16:20,960 They must've been scared out of their minds. 926 01:16:22,900 --> 01:16:25,700 I don't know what happened to Sarah Ann Garrett in here. 927 01:16:47,899 --> 01:16:52,899 Shit, shit, shit, shit. 928 01:16:53,551 --> 01:16:54,384 Ev, Ev? 929 01:16:55,956 --> 01:16:57,706 Oh come on, Gil, Gil! 930 01:16:59,551 --> 01:17:02,634 Jeanie, Jeanie, Jeanie, are you okay? 931 01:17:04,677 --> 01:17:05,594 Oh, damnit. 932 01:17:23,898 --> 01:17:24,731 Jeanie? 933 01:17:25,762 --> 01:17:28,280 Oh shit, Jeanie, are you okay? 934 01:17:31,542 --> 01:17:32,375 Jeanie? 935 01:17:45,330 --> 01:17:46,163 Oh my God. 936 01:17:57,028 --> 01:18:00,861 Hey, it's okay, it's okay, it's gonna be okay. 937 01:18:03,735 --> 01:18:06,235 It's okay, it's gonna be okay. 938 01:18:11,809 --> 01:18:13,642 Jeanie, ah geez, stop! 939 01:18:32,870 --> 01:18:33,987 Please, don't. 940 01:18:36,070 --> 01:18:36,903 Please. 941 01:19:01,967 --> 01:19:05,967 If you're in here Sarah Ann, hiding from Thomas. 942 01:19:12,440 --> 01:19:17,070 Sarah Ann, it's me, Thomas. 943 01:19:25,860 --> 01:19:28,110 Sometimes it just takes a little bit of time. 944 01:19:31,434 --> 01:19:34,027 And that is all we've got, time. 945 01:19:39,020 --> 01:19:43,353 Got all night, Sarah Ann, all night. 946 01:19:49,440 --> 01:19:52,633 - I'm just, I just got to hold up here for a bit. 947 01:19:55,110 --> 01:19:57,560 This place has gotten to me more than any before, 948 01:20:00,180 --> 01:20:02,603 but I'm not giving up, no way. 949 01:20:04,660 --> 01:20:05,557 None of us are. 950 01:20:20,524 --> 01:20:22,577 - I've been in here for quite a while now. 951 01:20:25,020 --> 01:20:26,190 I've gotten no hits. 952 01:20:30,013 --> 01:20:31,096 No anomalies. 953 01:20:36,436 --> 01:20:41,436 Come on, come on, talk to me. 954 01:20:46,295 --> 01:20:48,660 Come on, goddamnit Sarah Ann, come on. 955 01:20:48,660 --> 01:20:49,577 Talk to me. 956 01:20:50,977 --> 01:20:52,033 Let me hear you. 957 01:20:59,623 --> 01:21:02,792 Is that all you got, Sarah Ann? 958 01:21:10,927 --> 01:21:15,927 Shut the fuck up! 959 01:21:28,329 --> 01:21:30,412 - Well, that's somethin'. 960 01:21:52,742 --> 01:21:55,964 - There's something I need to get. 961 01:21:58,556 --> 01:22:01,056 The air in here is, I know it. 962 01:22:04,930 --> 01:22:06,180 It feels thick. 963 01:22:09,642 --> 01:22:13,201 It feels like I, I can't breathe. 964 01:22:15,987 --> 01:22:18,320 My head is starting to hurt. 965 01:22:20,929 --> 01:22:23,158 Feeling disoriented. 966 01:22:27,162 --> 01:22:31,329 I think I should get out of this closet right now. 967 01:22:32,542 --> 01:22:33,375 Oh, shit. 968 01:22:41,458 --> 01:22:44,783 Hey, hey, can anyone hear me?! 969 01:22:44,783 --> 01:22:45,616 Hey, hey! 970 01:22:48,591 --> 01:22:49,424 Zeke? 971 01:22:50,798 --> 01:22:53,450 Hey, hey, hey, I'm in the closet. 972 01:22:53,450 --> 01:22:55,047 Someone fuckin' open the door, goddamnit, 973 01:22:55,047 --> 01:22:57,484 I'm fuckin' freakin' out here, get me out! 974 01:22:57,484 --> 01:22:59,470 Open the fucking door! 975 01:22:59,470 --> 01:23:01,849 Open the fucking door, now! 976 01:23:01,849 --> 01:23:03,266 Open it, open it! 977 01:23:10,012 --> 01:23:11,420 Jeanie, what happened? 978 01:23:11,420 --> 01:23:14,560 She was with child when she entered this place, 979 01:23:14,560 --> 01:23:15,977 she is no longer. 980 01:23:18,224 --> 01:23:20,082 Who's she, you? 981 01:23:20,082 --> 01:23:21,329 Who are you? 982 01:23:21,329 --> 01:23:24,412 Jeanie, Sarah Ann, who? - Both of us. 983 01:23:57,985 --> 01:23:58,902 - Fuck you. 984 01:24:02,087 --> 01:24:05,337 Gil! 985 01:24:06,203 --> 01:24:08,746 Gil's in trouble, I'm going up. 986 01:24:11,554 --> 01:24:12,387 Gil! 987 01:24:15,671 --> 01:24:18,348 Where the fuck is everybody? 988 01:24:18,348 --> 01:24:19,181 Gil?! 989 01:24:20,613 --> 01:24:23,277 Come on, talk to me, brother. 990 01:24:25,052 --> 01:24:27,420 Oh God, that's blood. 991 01:24:27,420 --> 01:24:28,470 Something went wrong. 992 01:24:29,447 --> 01:24:30,280 Oh God. 993 01:24:34,950 --> 01:24:36,560 Oh my God, oh my... 994 01:24:38,720 --> 01:24:40,993 Oh, Gil! 995 01:24:44,090 --> 01:24:46,237 Shit, I knew it goddamnit! 996 01:24:47,307 --> 01:24:48,891 I knew it! 997 01:24:48,891 --> 01:24:49,891 Gil, oh Gil. 998 01:24:55,990 --> 01:25:00,050 What did this, what did this? 999 01:25:38,107 --> 01:25:39,524 Fuck you. 1000 01:25:41,364 --> 01:25:46,364 Oh my God. 1001 01:25:48,956 --> 01:25:49,789 Oh God. 1002 01:25:56,825 --> 01:25:59,908 Oh God, Jeanie, what happened to you? 1003 01:26:09,880 --> 01:26:13,213 Zeke?! 1004 01:26:18,508 --> 01:26:19,341 Fuck! 1005 01:26:22,872 --> 01:26:24,122 Son of a bitch. 1006 01:26:28,823 --> 01:26:29,656 Goddamnit. 1007 01:26:31,949 --> 01:26:34,883 Jeanie? 1008 01:26:36,510 --> 01:26:37,810 I saw what you did to Gil, 1009 01:26:38,800 --> 01:26:40,067 that's not you, honey. 1010 01:26:40,067 --> 01:26:41,163 That's not you. 1011 01:26:42,770 --> 01:26:44,003 Please snap out of it! 1012 01:26:45,370 --> 01:26:46,203 Jeanie?! 1013 01:26:48,350 --> 01:26:51,564 What happened to Zeke, where is he? 1014 01:26:51,564 --> 01:26:55,603 Sarah Ann, did you take Jeanie? 1015 01:26:58,800 --> 01:26:59,797 Who is her? 1016 01:27:05,730 --> 01:27:07,357 I'm not letting you take her! 1017 01:27:18,998 --> 01:27:22,493 Babe, it's me, Ev. 1018 01:27:26,550 --> 01:27:27,793 It's not you, Jeanie. 1019 01:27:30,140 --> 01:27:31,423 Jeanie, that isn't you. 1020 01:27:33,550 --> 01:27:34,807 Something's got you. 1021 01:27:36,090 --> 01:27:37,070 Something evil. 1022 01:27:40,358 --> 01:27:42,053 Let's just get you out of here, okay? 1023 01:27:46,385 --> 01:27:48,052 Right, there you go. 1024 01:28:03,823 --> 01:28:04,656 Jeanie? 1025 01:28:05,807 --> 01:28:07,400 Jeanie? 1026 01:28:09,046 --> 01:28:12,379 No, please, please, please, please stop! 1027 01:28:14,974 --> 01:28:15,862 No, please! 1028 01:28:15,862 --> 01:28:17,403 No, please, please, stop! 1029 01:28:17,403 --> 01:28:18,236 Stop, no! 1030 01:28:20,352 --> 01:28:21,678 Oh my God no! 1031 01:28:21,678 --> 01:28:24,310 No, no, not in here, no, please! 1032 01:28:28,410 --> 01:28:31,160 Please stop, please stop, please. 1033 01:28:32,499 --> 01:28:33,999 Stop, please stop. 1034 01:28:39,283 --> 01:28:40,116 Jeanie? 1035 01:28:43,434 --> 01:28:44,351 Oh God, no. 1036 01:28:47,770 --> 01:28:49,770 I'm sorry, I'm so sorry. 1037 01:28:55,573 --> 01:28:56,490 I love you. 1038 01:29:25,242 --> 01:29:26,710 Hey guys. - How are ya? 1039 01:29:26,710 --> 01:29:28,393 Hi, so this is it. 1040 01:29:28,393 --> 01:29:29,226 - It looks great. 1041 01:29:29,226 --> 01:29:31,790 House built in the late teens hospital added in the 40s. 1042 01:29:33,640 --> 01:29:35,010 - It's perfect. 1043 01:29:35,010 --> 01:29:36,270 - I agree. 1044 01:29:36,270 --> 01:29:37,610 Honey? 1045 01:29:37,610 --> 01:29:39,400 What do you think, honey? 1046 01:29:39,400 --> 01:29:42,030 Daddy will work right next to the house. 1047 01:29:42,030 --> 01:29:43,973 We can have lunch together every day. 1048 01:29:47,960 --> 01:29:48,793 - Honey? 1049 01:29:50,546 --> 01:29:51,379 Honey? 1050 01:29:53,999 --> 01:29:55,582 The baby's kicking. 1051 01:29:56,506 --> 01:29:58,423 What is wrong with her? 72067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.