Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,961 --> 00:01:43,088
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
2
00:01:43,172 --> 00:01:45,966
I thought
you were taking off early.
Yeah, well, I'm trying to.
3
00:01:46,925 --> 00:01:49,094
Why hasn't
the concrete pour started yet?
4
00:01:49,178 --> 00:01:52,055
The first truck blew a hose
in the alley.
They're fixing it now.
5
00:01:53,390 --> 00:01:55,017
It's always something,
huh?
6
00:01:55,100 --> 00:01:57,186
Why don't you just
take off, man? We got this.
7
00:01:57,269 --> 00:01:59,438
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
8
00:01:59,521 --> 00:02:02,107
Just sign it now.
I'll hold on to it
until we're finished.
9
00:02:05,861 --> 00:02:07,112
All right.
10
00:02:07,196 --> 00:02:08,614
Thanks, Bobby.
11
00:02:08,697 --> 00:02:10,282
But you still call me
when it's done, okay?
12
00:02:10,365 --> 00:02:11,492
You got it, boss.
All right.
13
00:02:20,000 --> 00:02:22,669
...stack
of papers here with headlines,
but I can promise you,
14
00:02:22,753 --> 00:02:25,714
the only thing
people wanna talk about today
is this Clarke,
15
00:02:25,797 --> 00:02:28,383
this interstellar comet.
16
00:02:28,467 --> 00:02:31,136
You know, they are saying
this'll be the closest
comet flyby in history,
17
00:02:31,220 --> 00:02:34,181
which means we're gonna
be able to see this thing
even in bright daylight.
18
00:02:34,264 --> 00:02:36,433
It's amazing.
Yeah.
19
00:02:36,517 --> 00:02:38,560
They only discovered
this thing a few weeks ago.
20
00:02:38,644 --> 00:02:40,979
NASA's saying it appeared
out of nowhere
from a different solar system.
21
00:02:41,063 --> 00:02:42,064
This is just...
22
00:04:19,536 --> 00:04:21,705
You scared me.
I didn't hear you.
Sorry.
23
00:04:25,667 --> 00:04:28,128
What time is it?
I thought we said 7:00.
Uh... Um...
24
00:04:28,211 --> 00:04:29,921
I finished work early.
25
00:04:30,005 --> 00:04:32,341
I can hang downstairs
if you want.
That's okay.
26
00:04:33,592 --> 00:04:34,635
I'm done.
27
00:04:36,345 --> 00:04:37,512
How many miles?
28
00:04:40,557 --> 00:04:42,392
Five.
Five. Good.
29
00:04:45,812 --> 00:04:48,065
Is the party still on
for tomorrow?
30
00:04:48,148 --> 00:04:49,483
Are you kidding?
31
00:04:49,566 --> 00:04:51,943
Nathan's invited
half the block already.
32
00:04:55,781 --> 00:04:56,948
How's he doing?
33
00:04:57,991 --> 00:04:59,117
He's okay.
34
00:05:09,628 --> 00:05:12,214
How long is this
gonna be awkward for?
35
00:05:12,297 --> 00:05:15,050
I don't know, John.
It's not like I'm trying
to make it that way.
36
00:05:15,133 --> 00:05:17,344
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
37
00:05:17,427 --> 00:05:19,304
-I'm not. I'm not.
-I-- I don't...
38
00:05:21,139 --> 00:05:22,307
I'm not.
39
00:05:22,391 --> 00:05:23,975
All right.
40
00:05:24,059 --> 00:05:26,520
I'm just... just checking.
41
00:05:26,603 --> 00:05:28,563
It's just gonna take
some time...
42
00:05:29,606 --> 00:05:31,608
and some effort
from the both of us.
43
00:05:36,780 --> 00:05:38,031
We can do this, Ali.
44
00:05:44,788 --> 00:05:46,748
All right,
I'm gonna go shower.
45
00:05:46,832 --> 00:05:49,126
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
46
00:05:49,209 --> 00:05:51,044
-Will you make sure
he washes his hands?
-Yeah.
47
00:05:51,128 --> 00:05:52,129
Thanks.
48
00:06:05,183 --> 00:06:06,184
Hey.
49
00:06:06,268 --> 00:06:08,478
Dad!
Hey.
50
00:06:09,479 --> 00:06:11,398
I'm glad you're home.
Me too.
51
00:06:16,862 --> 00:06:19,197
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
52
00:06:19,281 --> 00:06:21,199
Yeah, I can draw
really good on it.
53
00:06:21,283 --> 00:06:23,869
Yeah, I see that. Wow.
54
00:06:23,952 --> 00:06:25,912
I like this one.
Come here.
55
00:06:27,664 --> 00:06:29,332
God, you're really
a great artist, bud.
56
00:06:29,416 --> 00:06:30,500
Thank you.
Yeah.
57
00:06:31,293 --> 00:06:33,503
So, how's school?
Good.
58
00:06:33,587 --> 00:06:36,423
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
59
00:06:36,506 --> 00:06:40,719
Yeah. Mr. Williams said
Clarke is like a big snowball,
but made of gas.
60
00:06:40,802 --> 00:06:42,262
Wow.
61
00:06:42,345 --> 00:06:44,973
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
62
00:06:46,641 --> 00:06:49,227
No. Clarke
is a comet, silly,
not an asteroid.
63
00:06:49,311 --> 00:06:51,438
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
64
00:06:51,521 --> 00:06:53,940
Comets move faster,
like, way, way faster.
65
00:06:54,024 --> 00:06:56,526
Did you know
that Clarke was from
a different solar system?
66
00:06:56,610 --> 00:06:58,445
Which is why they don't
know much about it.
67
00:06:58,528 --> 00:07:00,864
Ah. Well,
now I know two things.
68
00:07:00,947 --> 00:07:02,240
What?
69
00:07:02,324 --> 00:07:05,410
That you and comets
are made of farts.
70
00:07:05,494 --> 00:07:06,703
No, you are.
71
00:07:08,121 --> 00:07:10,123
No, you are!
Come here.
72
00:07:14,836 --> 00:07:16,463
How's this thing
working out?
73
00:07:16,546 --> 00:07:19,758
-Is it better than the shots?
-Way better.
74
00:07:19,841 --> 00:07:20,842
Yeah?
75
00:07:21,635 --> 00:07:22,636
Good.
76
00:07:25,680 --> 00:07:27,307
What's the matter, buddy?
77
00:07:31,061 --> 00:07:33,230
Is Mom gonna
make you leave again?
78
00:07:39,486 --> 00:07:42,197
Your mom and I, we got
some things to work out.
79
00:07:43,865 --> 00:07:45,575
But no matter what...
80
00:07:46,618 --> 00:07:48,036
Look at me, son.
81
00:07:49,162 --> 00:07:51,373
I'm always gonna be
your father, all right?
82
00:07:51,456 --> 00:07:53,083
I'm never gonna leave you.
83
00:07:54,459 --> 00:07:55,627
I love you, kiddo.
84
00:07:58,672 --> 00:08:00,757
Scientists continue
to study Clarke,
85
00:08:00,841 --> 00:08:03,677
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
86
00:08:03,760 --> 00:08:05,887
Unlike most comets
or even asteroids,
87
00:08:05,971 --> 00:08:08,473
which move much slower
and are easier to track,
88
00:08:08,557 --> 00:08:10,767
this particular comet
is not a singular body,
89
00:08:10,851 --> 00:08:13,103
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
90
00:08:13,186 --> 00:08:15,438
that have broken up
over millions of years.
91
00:08:15,522 --> 00:08:17,983
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
92
00:08:18,066 --> 00:08:21,278
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
93
00:08:21,361 --> 00:08:22,779
In other news,
Wall Street's...
94
00:08:22,863 --> 00:08:24,906
Nathan, come on.
Homework.
95
00:08:24,990 --> 00:08:27,367
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
96
00:08:27,450 --> 00:08:28,785
Can you help me?
97
00:08:28,869 --> 00:08:31,079
All right,
what do we got?
Fractions.
98
00:08:31,162 --> 00:08:33,540
I thought
you were good at math.
I don't like fractions.
99
00:08:33,623 --> 00:08:36,042
They're hard.
100
00:08:36,126 --> 00:08:39,004
Well, it's okay for it to
be hard, because fractions
and math are important.
101
00:08:39,087 --> 00:08:42,841
You think your dad can
build skyscrapers
without being good at math?
102
00:08:43,967 --> 00:08:46,136
You wanna
build skyscrapers like me?
Yeah.
103
00:08:46,219 --> 00:08:48,471
Come on.
I'll give you a hand.
104
00:08:50,307 --> 00:08:53,977
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
105
00:09:14,164 --> 00:09:15,457
Guest room it is.
106
00:09:39,105 --> 00:09:41,816
-Cool binos, bud.
-I don't see Clarke.
107
00:09:41,900 --> 00:09:43,443
Maybe he's still sleeping.
108
00:09:44,235 --> 00:09:45,362
Dad.
109
00:09:47,989 --> 00:09:50,367
...developments overnight.
110
00:09:50,450 --> 00:09:52,911
Some of Clarke's larger
fragments are now expected
to enter our atmosphere.
111
00:09:52,994 --> 00:09:56,623
According to scientists,
when the largest fragments
get closer to the sun,
112
00:09:56,706 --> 00:10:00,168
they heat up
and they expel jets of gas,
changing their trajectory.
113
00:10:00,251 --> 00:10:03,588
Yes, but they're also saying
not to worry, that these
things won't hit the ground.
114
00:10:03,672 --> 00:10:06,007
They're gonna burn up
as they pass through
our atmosphere.
115
00:10:06,091 --> 00:10:08,802
But I bet you,
it's gonna make
one heck of a show.
116
00:10:08,885 --> 00:10:11,137
Hey, John!
Welcome back, amigo!
117
00:10:11,221 --> 00:10:12,806
Hey, Ed. How you doing?
Good.
118
00:10:13,556 --> 00:10:15,809
-How are things?
-Good.
119
00:10:20,397 --> 00:10:22,941
-Still coming over later?
-You know
I'd never miss a free meal.
120
00:10:23,650 --> 00:10:24,651
Oh, I know that.
121
00:10:25,318 --> 00:10:26,319
See you in a bit.
122
00:10:27,445 --> 00:10:29,990
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
123
00:10:30,073 --> 00:10:32,492
Can you go to the store
for me? People are gonna
be here in an hour.
124
00:10:32,575 --> 00:10:35,537
Now? I'm just about
to start the grill.
Well, I need to get ready.
125
00:10:35,620 --> 00:10:37,122
People are gonna
be here soon.
126
00:10:40,500 --> 00:10:42,836
Okay. Okay.
127
00:10:42,919 --> 00:10:44,629
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
128
00:10:44,713 --> 00:10:45,714
No.
129
00:10:46,464 --> 00:10:47,757
All right.
130
00:10:47,841 --> 00:10:50,427
Actually,
get some more hot-dog buns.
131
00:10:50,510 --> 00:10:53,430
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
132
00:10:54,222 --> 00:10:55,223
Thanks.
133
00:11:09,946 --> 00:11:10,947
All right, kiddo.
134
00:11:11,031 --> 00:11:12,532
Can I get a toy?
135
00:11:12,615 --> 00:11:14,743
If you listen and hurry.
136
00:11:15,660 --> 00:11:16,745
Whoa.
137
00:11:21,708 --> 00:11:23,293
Where are they going?
138
00:11:25,879 --> 00:11:26,921
I don't know.
139
00:11:29,924 --> 00:11:31,801
Look! There's Clarke!
140
00:11:33,803 --> 00:11:35,096
Whoa.
141
00:11:37,057 --> 00:11:38,433
Looks pretty cool, huh?
142
00:11:42,270 --> 00:11:43,980
All right,
let's hurry up.
143
00:11:51,780 --> 00:11:53,406
Hey, Nathan, come on.
144
00:11:59,788 --> 00:12:01,498
All right.
Some Bud Light...
145
00:12:03,500 --> 00:12:05,251
Can we get juice boxes,
too?
146
00:12:07,045 --> 00:12:08,046
All right.
147
00:12:08,129 --> 00:12:09,130
Okay.
148
00:12:10,340 --> 00:12:11,341
Juices.
149
00:12:12,175 --> 00:12:14,010
Which one do you want?
Oh!
150
00:12:14,094 --> 00:12:15,929
I like those ones.
151
00:12:16,012 --> 00:12:18,056
Okay.
So then, those ones.
152
00:12:22,143 --> 00:12:23,478
That's loud, Dad.
What is it?
153
00:12:23,561 --> 00:12:26,314
Must be an AMBER Alert.
154
00:12:26,397 --> 00:12:28,733
"Presidential Alert"?
155
00:12:44,833 --> 00:12:46,876
Hello?
156
00:12:46,960 --> 00:12:49,587
This is a Presidential Alert.
It is not a test.
157
00:12:50,296 --> 00:12:52,966
John Allan Garrity,
158
00:12:53,049 --> 00:12:55,802
you have been selected for
emergency shelter relocation
159
00:12:55,885 --> 00:12:59,180
with Allison Rose Garrity,
160
00:12:59,264 --> 00:13:01,808
Nathan Beckett Garrity.
161
00:13:01,891 --> 00:13:05,270
You are allowed
one personal bag.
There are no exceptions.
162
00:13:05,353 --> 00:13:08,439
Please have
Allison Rose Garrity...
163
00:13:12,110 --> 00:13:14,654
...Nathan Beckett Garrity
164
00:13:14,737 --> 00:13:16,364
standing by
for more information.
165
00:13:16,447 --> 00:13:17,740
This is not a test.
166
00:13:22,036 --> 00:13:24,497
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
167
00:13:24,581 --> 00:13:27,417
But you said I can get a toy.
We'll get one next time.
Come on.
168
00:13:30,003 --> 00:13:31,796
That's right.
It's a rewarding
experience.
169
00:14:10,877 --> 00:14:12,837
Sit over here.
170
00:14:12,921 --> 00:14:14,631
Hi. Hi.
171
00:14:16,257 --> 00:14:17,926
John.
Good to see you again, man.
172
00:14:18,009 --> 00:14:19,761
You too, Kenny.
Hey, Deb.
173
00:14:21,846 --> 00:14:23,181
Hey, buddy.
174
00:14:23,264 --> 00:14:25,225
...as it heads
toward the Atlantic...
175
00:14:25,308 --> 00:14:27,727
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
176
00:14:27,810 --> 00:14:29,896
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
177
00:14:29,979 --> 00:14:31,439
Don't worry,
it's going into the ocean.
178
00:14:31,522 --> 00:14:33,107
Dad, come
and sit with me!
179
00:14:33,191 --> 00:14:35,401
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
180
00:14:35,485 --> 00:14:37,070
Hey.
181
00:14:37,153 --> 00:14:39,280
Where's the beer and wine?
In the car.
182
00:14:39,364 --> 00:14:41,658
Listen, I just got one
of those Presidential Alerts.
Did you get one?
183
00:14:41,741 --> 00:14:43,952
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
184
00:14:44,035 --> 00:14:46,704
No, Ali.
I don't think it's a test.
185
00:14:46,788 --> 00:14:49,290
They said our family's
been selected for shelter.
186
00:14:49,374 --> 00:14:52,835
I think something weird
is going on with this comet.
187
00:14:52,919 --> 00:14:56,005
But the news said
the fragment thing is falling
somewhere near Bermuda.
188
00:14:56,089 --> 00:14:58,508
Then why is half
of our military on the move
189
00:14:58,591 --> 00:15:00,802
with a ton of planes
in the sky?
190
00:15:00,885 --> 00:15:03,012
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
191
00:15:03,096 --> 00:15:07,600
Now, splashdown off the coast
of Bermuda is expected
in just a few seconds.
192
00:15:07,684 --> 00:15:10,311
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
193
00:15:10,395 --> 00:15:12,063
it's unlikely
to cause a tsunami...
194
00:15:12,146 --> 00:15:14,649
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
195
00:15:14,732 --> 00:15:19,070
...but it will give us
the largest impact since
the Tunguska event of 1908.
196
00:15:19,153 --> 00:15:20,947
That's when a meteor
slammed into...
197
00:15:21,030 --> 00:15:23,491
Look!
There's Clarke!
Looks pretty cool, huh?
198
00:15:23,574 --> 00:15:25,493
Spectacular first images here.
199
00:15:25,576 --> 00:15:28,079
Would you look at that?
These are coming to us
live.
200
00:15:28,162 --> 00:15:32,792
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
201
00:15:32,875 --> 00:15:34,877
Five, four...
Five, four...
202
00:15:34,961 --> 00:15:36,879
...three, two...
...three, two...
203
00:15:36,963 --> 00:15:38,506
...one.
...one.
204
00:15:38,589 --> 00:15:39,674
And impact.
205
00:15:44,053 --> 00:15:45,596
Wait,
where's the explosion?
206
00:15:45,680 --> 00:15:48,099
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
207
00:15:48,182 --> 00:15:49,767
Tell that
to the dinosaurs.
208
00:15:49,851 --> 00:15:52,145
We are still waiting
for the first images
209
00:15:52,228 --> 00:15:54,981
of the actual splashdown
that's expected
in the Atlantic Ocean.
210
00:15:56,691 --> 00:15:58,443
What was that?
The earlier footage showed...
211
00:16:21,049 --> 00:16:22,467
Nathan! Come here.
212
00:16:22,550 --> 00:16:23,676
Everybody okay?
213
00:16:23,760 --> 00:16:25,762
What was that?
You guys okay?
214
00:16:25,845 --> 00:16:27,638
I think it was
a shock wave or...
215
00:16:27,722 --> 00:16:29,682
We now are getting word
that the fragment,
216
00:16:29,766 --> 00:16:33,061
it has hit the state
of Florida, central Florida,
217
00:16:33,144 --> 00:16:37,357
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
218
00:16:37,440 --> 00:16:39,400
stretching to Orlando.
219
00:16:39,484 --> 00:16:41,444
And that fragment,
220
00:16:41,527 --> 00:16:45,656
which scientists are
estimating was the size
of a football stadium,
221
00:16:45,740 --> 00:16:50,244
has apparently sent
a shock wave felt
as far as 1,500 miles.
222
00:16:52,497 --> 00:16:55,291
Uh, I have to warn you,
there are no words
for what you are about to see.
223
00:16:55,375 --> 00:16:58,419
These are disturbing,
disturbing images.
224
00:16:58,503 --> 00:17:02,632
They are coming to us from
a local news helicopter
in Tampa
225
00:17:02,715 --> 00:17:06,010
as well as an
overhead weather satellite.
226
00:17:09,389 --> 00:17:11,682
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn--
227
00:17:16,979 --> 00:17:18,231
Oh, my God.
228
00:17:18,314 --> 00:17:20,400
Wait, are some more pieces
gonna hit?
229
00:17:20,483 --> 00:17:22,902
Bear with us here.
We don't have much more
information than these images.
230
00:17:25,154 --> 00:17:28,950
Unfortunately,
we have lost contact with
our affiliate in that area.
231
00:17:29,033 --> 00:17:31,702
What is it, John?
232
00:17:31,786 --> 00:17:34,038
It's a Presidential Alert.
233
00:17:34,122 --> 00:17:36,457
The estimates of the
trajectory were obviously
way off and we are...
234
00:17:36,541 --> 00:17:39,502
Why did your phone get it
and not ours?
235
00:17:45,800 --> 00:17:47,927
This alert is for
236
00:17:48,010 --> 00:17:50,972
John Allan Garrity.
237
00:17:51,055 --> 00:17:55,143
You have been selected
for emergency shelter
relocation...
238
00:17:55,226 --> 00:17:57,854
Dad, your name is on TV.
239
00:17:57,937 --> 00:18:01,816
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
240
00:18:01,899 --> 00:18:05,403
No one else
is allowed with you.
There are no exceptions.
241
00:18:05,486 --> 00:18:07,822
Bring one personal bag
242
00:18:07,905 --> 00:18:11,242
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
243
00:18:11,325 --> 00:18:14,954
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
244
00:18:15,037 --> 00:18:17,498
Your QR code
for identification
has been texted to you.
245
00:18:19,417 --> 00:18:21,711
Please confirm
you are receiving it
by pressing one.
246
00:18:21,794 --> 00:18:23,921
Maybe we got
the same message
on the TV at home.
247
00:18:24,005 --> 00:18:26,174
But why did
only John's phone get it?
248
00:18:26,257 --> 00:18:29,469
Present the QR code
at Robins Air Force Base
249
00:18:29,552 --> 00:18:32,555
for flight clearance
by 21:45 hours.
250
00:18:32,638 --> 00:18:35,766
Another one's gonna hit us.
I know it.
251
00:18:35,850 --> 00:18:37,351
Let's go. Let's go, Ellie.
252
00:18:37,435 --> 00:18:38,769
I wanna stay with Nathan.
253
00:18:38,853 --> 00:18:41,272
-Move, Ellie. Go.
-Mommy.
254
00:18:41,355 --> 00:18:43,149
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
255
00:18:45,026 --> 00:18:47,236
Unfortunately, we don't have
any more information
256
00:18:47,320 --> 00:18:50,406
than these images
that you are seeing.
We have lost contact with...
257
00:18:50,490 --> 00:18:54,452
They said one bag each,
but I don't even know what
I'm packing for. Hot, cold?
258
00:18:54,535 --> 00:18:56,496
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
259
00:18:56,579 --> 00:18:59,790
-Where's his insulin supplies?
-Cabinet, top-left corner.
260
00:18:59,874 --> 00:19:01,542
Remember to get the cartridges
from the fridge.
261
00:19:01,626 --> 00:19:03,628
-Is this gonna be enough
for a month?
-A month?
262
00:19:03,711 --> 00:19:06,380
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
263
00:19:06,464 --> 00:19:09,842
Oh, sweetie.
Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
264
00:19:09,926 --> 00:19:12,428
We're rushing 'cause
we don't wanna miss
that plane. Okay?
265
00:19:12,512 --> 00:19:15,014
We're all gonna take
this trip, but we're
all gonna be together.
266
00:19:15,097 --> 00:19:16,516
All right, kiddo?
267
00:19:16,599 --> 00:19:17,725
What about Grandpa?
268
00:19:19,018 --> 00:19:21,604
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
269
00:19:21,687 --> 00:19:25,816
...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...
270
00:19:25,900 --> 00:19:26,943
Oh, my God.
271
00:19:27,026 --> 00:19:29,237
...just under 400,000 people.
272
00:19:29,320 --> 00:19:32,490
That's everything from
upstairs. Hey, you almost
ready? We've got a long drive.
273
00:19:32,573 --> 00:19:34,784
Give me the bag
for the insulin.
274
00:19:34,867 --> 00:19:36,702
The bag, the bag, the bag.
Yeah, okay.
275
00:19:38,579 --> 00:19:41,082
Where's Nathan?
I thought he was with you.
276
00:19:41,165 --> 00:19:43,584
The degree of devastation
is indescribable.
277
00:19:47,380 --> 00:19:48,422
Nathan!
278
00:19:49,257 --> 00:19:50,758
Nathan.
Come on. Let's go.
279
00:19:50,841 --> 00:19:52,343
Look, the sky is on fire.
280
00:19:56,597 --> 00:19:58,599
All right, let's go, kiddo.
Come on.
281
00:20:02,645 --> 00:20:04,021
Okay, we're good?
282
00:20:04,689 --> 00:20:05,690
Yeah.
283
00:20:16,325 --> 00:20:17,910
We can see it from here?
284
00:20:20,997 --> 00:20:23,708
John, John, John!
285
00:20:23,791 --> 00:20:25,001
Oh, God.
286
00:20:25,084 --> 00:20:26,711
None of them got called.
287
00:20:28,129 --> 00:20:29,880
Two days.
They got it all wrong.
288
00:20:29,964 --> 00:20:31,757
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
289
00:20:31,841 --> 00:20:33,926
They're saying
that one of them
is a planet killer.
290
00:20:34,010 --> 00:20:36,596
Now they've grounded
all non-military flights.
What do we do?
291
00:20:38,389 --> 00:20:40,057
I don't know, Ed.
292
00:20:40,141 --> 00:20:41,934
Come on.
293
00:20:42,018 --> 00:20:43,894
I don't even know
if this shelter relocation
thing is real.
294
00:20:43,978 --> 00:20:45,688
That's bullshit!
And you know it!
295
00:20:49,650 --> 00:20:51,694
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
296
00:20:51,777 --> 00:20:54,989
Just please give us a call
if you find out anything
when you get there.
297
00:20:56,073 --> 00:20:57,700
Like where we can go
to be safe.
298
00:20:58,618 --> 00:20:59,827
You know I will, Ed.
299
00:21:02,872 --> 00:21:04,957
Good luck. Good luck.
300
00:21:06,042 --> 00:21:07,043
Wait.
301
00:21:09,337 --> 00:21:11,255
Wait!
302
00:21:11,339 --> 00:21:12,757
Stop!
303
00:21:12,840 --> 00:21:14,050
Oh, God.
304
00:21:14,133 --> 00:21:15,134
Stop!
305
00:21:17,136 --> 00:21:18,137
Wait!
John, stop.
306
00:21:18,220 --> 00:21:19,347
Wait!
307
00:21:19,430 --> 00:21:21,766
You can take Ellie! Please!
308
00:21:21,849 --> 00:21:23,059
Please!
309
00:21:23,142 --> 00:21:24,310
We can't take her, Deb.
310
00:21:24,393 --> 00:21:26,354
You can take Ellie!
Please!
311
00:21:26,437 --> 00:21:28,939
-Maybe we should.
-No, Ali, we can't take her.
312
00:21:29,023 --> 00:21:30,441
Ellie!
Deb, I'm sorry.
313
00:21:30,524 --> 00:21:31,692
We can't take her.
314
00:21:32,610 --> 00:21:35,029
I am begging you!
315
00:21:35,112 --> 00:21:37,573
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
316
00:21:38,407 --> 00:21:39,408
John.
Ali.
317
00:21:39,492 --> 00:21:41,869
No!
318
00:21:41,952 --> 00:21:43,204
We can't take...
319
00:21:43,287 --> 00:21:45,456
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
320
00:21:45,539 --> 00:21:46,957
- No!
- John.
321
00:21:47,041 --> 00:21:49,001
- Allison. Allison.
- Ellie!
322
00:21:49,085 --> 00:21:50,920
- Please, open the door!
- Ellie!
323
00:21:51,003 --> 00:21:52,338
I'm sorry, Deb!
324
00:21:52,880 --> 00:21:54,590
No!
325
00:21:54,674 --> 00:21:56,509
What if it were Nathan?
What if it were--
326
00:21:56,592 --> 00:21:58,135
Nathan!
327
00:21:58,219 --> 00:21:59,637
Ellie!
328
00:21:59,720 --> 00:22:01,055
No!
329
00:22:01,138 --> 00:22:02,139
I'm sorry, Kenny.
330
00:22:03,349 --> 00:22:05,601
No.
331
00:22:05,685 --> 00:22:07,019
No!
332
00:22:07,103 --> 00:22:09,188
Wait!
John, we gotta go back!
333
00:22:09,271 --> 00:22:10,564
Ali, we can't take her.
334
00:22:10,648 --> 00:22:12,108
But why?
What?
335
00:22:12,191 --> 00:22:14,068
So we take her
to the air base,
336
00:22:14,151 --> 00:22:16,696
and then leave her
standing there alone
when they turn her away?
337
00:22:27,206 --> 00:22:29,750
He's gonna call.
He's gonna call us.
338
00:22:30,543 --> 00:22:31,544
It's gonna be fine.
339
00:22:45,307 --> 00:22:48,060
While more impacts
are expected around the globe
340
00:22:48,144 --> 00:22:50,396
as the Earth spins
on its axis...
341
00:22:50,479 --> 00:22:53,524
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
342
00:22:53,607 --> 00:22:55,609
...bombarded
with millions of calls,
343
00:22:55,693 --> 00:22:58,487
leaving
already desperate people
with indefinite hold times.
344
00:23:00,573 --> 00:23:03,534
All over the country, people
are buying out grocery stores,
345
00:23:03,617 --> 00:23:05,119
stocking up on supplies.
346
00:23:05,202 --> 00:23:07,455
That didn't take long.
347
00:23:07,538 --> 00:23:12,126
There are unsubstantiated
reports of some citizens
receiving Presidential Alerts
348
00:23:12,209 --> 00:23:16,213
with instructions
to report to military bases
around the country,
349
00:23:16,297 --> 00:23:20,134
having been selected
for transport to
classified emergency shelters.
350
00:23:20,217 --> 00:23:22,636
-Does that say
where they're taking us?
-No.
351
00:23:22,720 --> 00:23:26,015
All it says is the shelter
locations are classified.
There's no information.
352
00:23:26,098 --> 00:23:27,933
I don't get why
we were selected.
353
00:23:28,017 --> 00:23:30,019
There have still been
no official statements
354
00:23:30,102 --> 00:23:31,896
from the White House
or Homeland Security.
355
00:23:31,979 --> 00:23:33,564
What is going on?
356
00:23:33,647 --> 00:23:35,566
Many speculate they've been
withholding information
357
00:23:35,649 --> 00:23:37,443
to avoid causing mass hysteria
358
00:23:37,526 --> 00:23:41,030
so that they may relocate
those selected
for shelter first
359
00:23:41,113 --> 00:23:43,824
before the inevitable collapse
of our nation.
360
00:23:52,166 --> 00:23:53,334
Oh, no.
361
00:23:53,417 --> 00:23:54,418
Great.
362
00:23:58,130 --> 00:23:59,298
Look at the highway.
363
00:24:03,344 --> 00:24:04,386
My God.
364
00:24:12,019 --> 00:24:14,063
Careful.
Wait, what are you doing?
365
00:24:14,146 --> 00:24:15,272
Going another way.
366
00:24:21,946 --> 00:24:23,155
Be careful.
367
00:24:26,450 --> 00:24:28,327
-Damn it, John!
-Sorry, Ali.
368
00:24:47,638 --> 00:24:48,639
Okay.
369
00:24:50,933 --> 00:24:51,934
All right.
370
00:24:52,893 --> 00:24:54,228
I think we're good.
371
00:25:04,697 --> 00:25:08,701
Clarke's
fragments, now estimated
to be in the thousands,
372
00:25:08,784 --> 00:25:11,620
continue to impact
different regions
around the globe
373
00:25:11,704 --> 00:25:13,831
with little to no warning
at all.
374
00:25:13,914 --> 00:25:17,543
While many of them
are smaller in size,
causing minimal damage,
375
00:25:17,626 --> 00:25:21,589
some fragments
are large enough
to take out entire cities,
376
00:25:21,672 --> 00:25:24,633
like Bogotรก, Colombia,
just minutes ago.
377
00:25:24,717 --> 00:25:26,969
- But what has space agencies concerned...
- -Finally.
378
00:25:27,052 --> 00:25:31,265
...as they try to gather
more data is one fragment
now identified
379
00:25:31,348 --> 00:25:34,435
large enough to cause
an extinction-level event.
380
00:25:34,518 --> 00:25:38,606
This particular fragment
is estimated to impact Earth
within 48 hours.
381
00:25:38,689 --> 00:25:39,982
Jesus.
382
00:25:42,276 --> 00:25:45,279
Local law-enforcement agencies
and first responders
are overwhelmed...
383
00:25:45,362 --> 00:25:47,781
Do you think
all these people
were selected?
384
00:25:47,865 --> 00:25:49,575
Dunno.
385
00:25:49,658 --> 00:25:52,328
What if there's
not enough room
for everybody?
386
00:25:52,411 --> 00:25:54,204
Let's just get in there
first.
387
00:26:04,715 --> 00:26:07,509
Jump. Okay.
All right, guys,
we gotta go.
388
00:26:09,094 --> 00:26:10,971
But you hate planes.
389
00:26:11,055 --> 00:26:13,182
All right, kiddo.
I know.
390
00:26:13,265 --> 00:26:16,435
But sometimes
you just gotta suck it up.
Push through, right?
391
00:26:16,518 --> 00:26:19,104
Even when
you're super scared.
392
00:26:21,065 --> 00:26:22,733
Can you do that with me,
bud?
393
00:26:22,816 --> 00:26:24,735
Yeah?
394
00:26:24,818 --> 00:26:26,195
All right, we gotta go.
395
00:26:29,156 --> 00:26:30,324
All right? Let's go.
396
00:26:35,079 --> 00:26:37,039
Only selectees
will gain entrance.
397
00:26:37,122 --> 00:26:39,124
Get your QR codes ready!
398
00:26:39,208 --> 00:26:41,877
If you were not selected,
do not approach the gate.
399
00:26:44,630 --> 00:26:46,090
Stay back!
400
00:26:46,173 --> 00:26:49,635
Only selectees
will gain entrance.
401
00:26:49,718 --> 00:26:52,012
If you were not selected,
do not approach the gate.
402
00:26:52,096 --> 00:26:53,722
Are they letting people in?
403
00:26:54,723 --> 00:26:55,724
It's okay, kiddo.
404
00:27:01,855 --> 00:27:04,191
If you were not selected,
do not approach the gate.
405
00:27:04,274 --> 00:27:05,734
We were selected!
406
00:27:08,821 --> 00:27:09,822
We were sele--
407
00:27:12,741 --> 00:27:15,119
Oh, shit!
408
00:27:17,162 --> 00:27:18,622
Did another one hit?
409
00:27:26,130 --> 00:27:27,881
Hey, we were selected!
410
00:27:27,965 --> 00:27:29,925
Excuse me.
Excuse me, please.
411
00:27:30,009 --> 00:27:31,885
Coming through.
Excuse me.
412
00:27:33,595 --> 00:27:34,638
Let's go!
413
00:27:39,727 --> 00:27:42,354
Keep going.
Excuse me. Excuse me.
414
00:27:42,438 --> 00:27:44,023
We were selected.
Selectees only.
415
00:27:44,106 --> 00:27:45,858
Hey. We were selected!
416
00:27:45,941 --> 00:27:47,401
I need your ID
and bar code.
417
00:27:50,404 --> 00:27:51,989
There.
418
00:27:52,072 --> 00:27:53,824
Hangar 33
for in-processing.
Go now.
419
00:27:53,907 --> 00:27:56,285
All right.
Take my arm. Let's go.
420
00:27:56,368 --> 00:27:57,369
Sorry.
421
00:28:06,628 --> 00:28:09,465
Group Charlie 4,
go to transport 56.
422
00:28:17,639 --> 00:28:19,600
- Keep moving!
- Let's go, guys.
423
00:28:19,683 --> 00:28:21,894
Have your IDs
and your bar codes ready.
424
00:28:21,977 --> 00:28:25,355
Your wristband is your personal identification.
Do not remove it.
425
00:28:25,439 --> 00:28:28,192
Thank you.
You will not be able to board without it.
426
00:28:28,275 --> 00:28:30,319
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
427
00:28:30,402 --> 00:28:31,987
That's yours.
428
00:28:32,071 --> 00:28:33,655
All right.
This arm here.
Can you help him?
429
00:28:35,657 --> 00:28:37,201
There you go.
Thank you.
430
00:28:37,284 --> 00:28:38,368
Okay.
431
00:28:40,370 --> 00:28:42,289
Um... guys?
432
00:28:43,540 --> 00:28:46,460
Put the discarded items
by the wall!
433
00:28:46,543 --> 00:28:50,005
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.
434
00:28:50,089 --> 00:28:53,217
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
435
00:28:56,428 --> 00:29:00,265
Take your personal
belongings and put them
into this one bag.
436
00:29:00,349 --> 00:29:03,685
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
437
00:29:03,769 --> 00:29:06,897
Put the discarded items
by the wall.
438
00:29:06,980 --> 00:29:09,942
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.
439
00:29:10,025 --> 00:29:12,402
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
440
00:29:12,486 --> 00:29:14,780
Sorry, one bag?
We have three bags.
441
00:29:14,863 --> 00:29:17,032
One per family.
442
00:29:17,116 --> 00:29:19,451
Keep moving.
Okay. All right.
443
00:29:19,535 --> 00:29:22,162
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
444
00:29:25,040 --> 00:29:27,709
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
445
00:29:30,671 --> 00:29:32,297
All right.
Let's just pack
as much as we can in.
446
00:29:32,381 --> 00:29:35,801
Okay. Um...
Grab some pants,
shirts for everybody.
447
00:29:35,884 --> 00:29:37,719
Yeah, yeah.
448
00:29:37,803 --> 00:29:39,513
I'll put Nathan's stuff
in the backpack
to keep it separate.
449
00:29:39,596 --> 00:29:40,597
Okay.
450
00:29:42,182 --> 00:29:44,893
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
451
00:29:44,977 --> 00:29:46,895
Put his pants in there.
Make room for--
452
00:29:46,979 --> 00:29:48,480
That's a shirt for me.
453
00:29:48,564 --> 00:29:50,107
John?
Yeah.
454
00:29:50,190 --> 00:29:52,568
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
455
00:29:52,651 --> 00:29:54,486
What do you mean,
it's gone?
456
00:29:54,570 --> 00:29:57,197
It's gone.
It's not in there.
It's in there. You put it--
457
00:29:57,281 --> 00:30:00,159
Nathan, did you go
in your backpack?
458
00:30:00,242 --> 00:30:02,161
I wanted my blanket.
459
00:30:02,244 --> 00:30:03,245
Oh, God.
460
00:30:04,288 --> 00:30:06,999
He must've dropped it
in the car. Shit!
461
00:30:07,875 --> 00:30:09,501
What now? What do we do?
462
00:30:10,961 --> 00:30:11,962
Hang on.
463
00:30:13,589 --> 00:30:15,465
Please, please, please.
464
00:30:15,549 --> 00:30:17,176
Hey, excuse me.
Excuse me.
465
00:30:17,259 --> 00:30:19,469
How long
till our plane leaves?
466
00:30:19,553 --> 00:30:21,471
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
467
00:30:21,555 --> 00:30:23,682
Okay. Okay.
468
00:30:23,765 --> 00:30:26,560
I'm gonna go--
I'm gonna go get it.
Wait, what?
469
00:30:26,643 --> 00:30:28,604
What, are we just gonna
leave his insulin?
470
00:30:29,563 --> 00:30:31,023
I have the wristband.
John.
471
00:30:31,106 --> 00:30:33,775
Look,
I'll meet you on the plane.
472
00:30:33,859 --> 00:30:35,527
Just text me
which one you're on.
473
00:30:35,611 --> 00:30:37,654
- Keep moving.
- It's okay.
474
00:30:37,738 --> 00:30:40,157
He'll be right back.
Okay?
475
00:30:40,240 --> 00:30:41,742
We're gonna put this
in here.
476
00:30:45,287 --> 00:30:47,956
Let's go, let's go,
let's go.
477
00:30:48,040 --> 00:30:49,958
No, I need
to grab something
from the car.
478
00:30:50,042 --> 00:30:51,835
I have my wristband.
Can I get back in?
479
00:30:51,919 --> 00:30:53,045
Yeah, go ahead. Go.
480
00:30:53,128 --> 00:30:54,129
Okay.
481
00:30:58,300 --> 00:30:59,343
All right.
482
00:31:02,179 --> 00:31:03,513
Uh...
483
00:31:07,768 --> 00:31:09,436
You know what?
Come here. Come here.
484
00:31:10,145 --> 00:31:11,980
Hey! Excuse me.
485
00:31:12,064 --> 00:31:14,066
Look, I know my husband
just talked to you.
486
00:31:14,149 --> 00:31:16,526
He's going back to the car
to get my son's meds.
487
00:31:16,610 --> 00:31:19,112
Can you make sure
he gets on our plane--
Meds?
488
00:31:21,114 --> 00:31:22,491
Yeah.
It's just his insulin.
489
00:31:23,116 --> 00:31:24,159
Sergeant Ruiz?
490
00:31:24,243 --> 00:31:25,577
What's the problem?
491
00:31:25,661 --> 00:31:26,870
What's up?
492
00:31:26,954 --> 00:31:28,538
It's okay.
I just explained to him.
493
00:31:28,622 --> 00:31:30,999
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
494
00:31:32,542 --> 00:31:34,670
You know what?
Forget it. It's fine.
We don't need it.
495
00:31:34,753 --> 00:31:36,630
That's not the issue,
ma'am.
496
00:31:36,713 --> 00:31:38,840
Don't worry about it.
We'll use the shots.
It's not a big deal.
497
00:31:38,924 --> 00:31:40,425
Line one,
we need an escort.
What?
498
00:31:40,509 --> 00:31:43,428
Look, we have the bracelets.
We were selected.
499
00:31:44,221 --> 00:31:45,514
Follow me,
please, ma'am.
500
00:31:45,597 --> 00:31:47,307
No, no, no. Why?
501
00:31:47,391 --> 00:31:48,976
Ma'am, I'm not asking.
502
00:31:50,727 --> 00:31:51,937
Let's go.
503
00:31:56,566 --> 00:31:57,567
It's okay.
504
00:32:16,336 --> 00:32:18,880
No, Captain,
I don't remember
giving the order on that.
505
00:32:18,964 --> 00:32:21,300
No, tell me something,
how is there a problem
with that manifest?
506
00:32:21,383 --> 00:32:23,427
I signed for it myself.
507
00:32:23,510 --> 00:32:26,888
Then I will come down there
and check it.
I'll be down there in five.
508
00:32:28,724 --> 00:32:30,934
The kid's diabetic.
Don't touch him.
509
00:32:31,018 --> 00:32:33,312
I'm sorry.
You should've been informed.
510
00:32:33,395 --> 00:32:35,772
Anyone with
a chronic condition
can't be on the plane.
511
00:32:35,856 --> 00:32:37,649
It's just diabetes.
512
00:32:37,733 --> 00:32:40,068
His condition
should've been flagged
at screening.
513
00:32:40,152 --> 00:32:42,946
If I hadn't said anything
to the guard, he'd
have no idea he had a pump.
514
00:32:43,030 --> 00:32:44,865
There's nothing I can do
about that, ma'am.
515
00:32:44,948 --> 00:32:47,701
You can pretend
that you didn't see it.
516
00:32:47,784 --> 00:32:50,912
-Ma'am, I didn't
write the rule. Sorry.
-Then ignore it!
517
00:32:52,497 --> 00:32:54,291
What if this
was your family?
518
00:32:57,961 --> 00:33:00,088
My family wasn't selected,
ma'am.
519
00:33:02,632 --> 00:33:05,052
99% of armed forces
weren't.
520
00:33:05,135 --> 00:33:08,096
We are all volunteers here
just doing our jobs.
521
00:33:08,764 --> 00:33:09,890
I'm sorry.
522
00:33:12,351 --> 00:33:13,352
I am.
523
00:33:15,145 --> 00:33:17,105
But please...
524
00:33:17,189 --> 00:33:20,484
His father, my husband,
is on one of those planes
right now.
525
00:33:20,567 --> 00:33:22,194
What am I
supposed to do?
526
00:33:30,452 --> 00:33:31,453
Hey!
527
00:33:54,851 --> 00:33:56,019
This is Breen.
528
00:33:57,104 --> 00:33:58,563
Yeah, I'm looking
for a passenger.
529
00:34:00,023 --> 00:34:01,400
Ma'am, what's his name?
530
00:34:03,068 --> 00:34:04,528
John Allan Garrity.
531
00:34:05,737 --> 00:34:06,738
Chalk 33?
532
00:34:08,532 --> 00:34:10,117
Yeah, his son was flagged.
533
00:34:10,200 --> 00:34:11,827
Thank you.
They're looking for him.
534
00:34:11,910 --> 00:34:14,287
Thank you. Thank you.
535
00:34:24,381 --> 00:34:25,674
Allison!
536
00:34:26,716 --> 00:34:27,717
Nathan!
537
00:34:28,885 --> 00:34:30,011
Allison!
538
00:34:38,854 --> 00:34:42,107
Do not run.
Move in an orderly fashion
to your designated aircraft.
539
00:34:42,190 --> 00:34:45,152
Have you seen a kid?
He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
540
00:34:45,235 --> 00:34:47,904
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
541
00:34:47,988 --> 00:34:50,282
I've seen
a lot of kids, sir.
Please keep moving.
542
00:34:50,365 --> 00:34:52,492
I need to know
if they made it on first.
543
00:34:52,576 --> 00:34:55,036
Do they have bracelets?
We all have them, yeah.
544
00:34:55,120 --> 00:34:56,872
Then they're on
one of these planes.
545
00:34:56,955 --> 00:34:59,124
Are you sure they're all
going to the same place?
546
00:34:59,207 --> 00:35:00,542
Yes. Now go.
547
00:35:01,626 --> 00:35:04,087
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
548
00:35:04,171 --> 00:35:05,297
Allison!
549
00:35:06,173 --> 00:35:07,924
Do not run!
550
00:35:09,342 --> 00:35:11,219
Okay.
Thank you, Lieutenant.
551
00:35:13,263 --> 00:35:15,765
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more
I can do for you.
552
00:35:15,849 --> 00:35:18,560
No, no, no. Come on. You can
go on one of those planes
and look for him.
553
00:35:18,643 --> 00:35:22,022
There are dozens of planes
with over 2,000 passengers
crammed in.
554
00:35:22,105 --> 00:35:24,608
I can't hold them up
for this.
Are there phones? Can I call?
555
00:35:24,691 --> 00:35:26,693
I don't know
if there's any phones.
556
00:35:26,776 --> 00:35:29,404
-Where are these planes going?
-Shelter destinations
are classified.
557
00:35:29,488 --> 00:35:32,324
Look, ma'am,
this is an emergency operation
with a lot of moving parts.
558
00:35:32,407 --> 00:35:35,118
I am just in transport.
I wish I had
more answers for you.
559
00:35:35,202 --> 00:35:36,786
Please.
What am I supposed to do?
560
00:35:36,870 --> 00:35:39,247
I'm very sorry.
Stop, stop. No, no, no!
561
00:35:39,331 --> 00:35:42,459
Ma'am, I need you
to step this way,
please.
562
00:35:49,132 --> 00:35:50,467
Allison!
563
00:35:50,550 --> 00:35:51,801
Nathan!
564
00:35:53,762 --> 00:35:55,055
Allison!
565
00:35:58,975 --> 00:36:00,268
Nathan!
566
00:36:00,727 --> 00:36:02,354
Allison!
567
00:36:02,437 --> 00:36:04,648
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
568
00:36:04,731 --> 00:36:06,566
Everyone sit.
569
00:36:06,650 --> 00:36:09,319
Everyone find a seat.
Sir, find a seat.
We're ready to roll.
570
00:36:09,402 --> 00:36:11,738
I'm trying to find
my wife and kid.
They're on this plane.
571
00:36:11,821 --> 00:36:14,324
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
572
00:36:14,407 --> 00:36:18,328
Everybody find a seat.
Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
573
00:36:24,918 --> 00:36:26,086
Shit.
574
00:36:39,057 --> 00:36:40,058
Come on.
575
00:36:55,574 --> 00:36:58,618
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
576
00:37:00,453 --> 00:37:02,789
What do you mean?
I was selected.
577
00:37:02,872 --> 00:37:04,416
Yeah, I know.
With those.
578
00:37:05,417 --> 00:37:07,544
No, it's my son's.
579
00:37:07,627 --> 00:37:09,254
He's diabetic.
580
00:37:09,337 --> 00:37:11,840
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
581
00:37:11,923 --> 00:37:13,466
They said no illnesses.
582
00:37:13,550 --> 00:37:16,177
Do you know somebody
who can help us?
583
00:37:21,224 --> 00:37:23,518
Hey! No, wait, wait, wait!
584
00:37:23,602 --> 00:37:25,562
No, open that door!
585
00:37:25,645 --> 00:37:27,856
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
586
00:37:27,939 --> 00:37:29,941
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
587
00:37:30,025 --> 00:37:31,901
Get back in your seat!
You gotta let me out.
588
00:37:31,985 --> 00:37:34,904
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
589
00:37:34,988 --> 00:37:37,198
You get off this plane,
we are leaving without you.
590
00:37:37,282 --> 00:37:39,993
That's okay.
Just let me off the plane!
591
00:37:40,076 --> 00:37:42,537
Thank you.
592
00:37:42,621 --> 00:37:43,622
Thank you.
593
00:37:45,165 --> 00:37:46,166
Sorry.
594
00:37:53,131 --> 00:37:55,508
Perimeter breach!
Perimeter breach!
595
00:37:55,592 --> 00:37:58,386
Ma'am, step this way!
Somebody help her!
Perimeter breach!
596
00:37:58,470 --> 00:38:00,263
Move, move, move!
597
00:38:00,347 --> 00:38:01,431
Security breach!
598
00:38:01,514 --> 00:38:03,141
It's okay.
Come on. Let's go.
599
00:38:05,018 --> 00:38:08,355
Perimeter breach.
Perimeter breach.
Runway three-three.
600
00:38:08,438 --> 00:38:10,565
All security forces
to runway three-three.
601
00:38:13,610 --> 00:38:17,530
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
602
00:38:17,614 --> 00:38:19,240
Backup to runway 33!
603
00:38:19,324 --> 00:38:20,575
Follow me!
604
00:38:28,958 --> 00:38:31,169
- Please take us!
- Let us on!
605
00:38:31,252 --> 00:38:34,255
-Drop your weapons!
-Drop your weapons!
606
00:38:34,339 --> 00:38:35,965
Drop it!
607
00:38:38,301 --> 00:38:39,678
Stay there! Get on the ground!
608
00:38:40,845 --> 00:38:42,597
Drop your weapons now!
609
00:38:48,895 --> 00:38:52,190
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking.
It's not safe!
610
00:38:52,273 --> 00:38:53,274
Go!
611
00:38:54,609 --> 00:38:55,985
Get on the ground!
612
00:39:00,240 --> 00:39:01,241
Go, go, go!
613
00:39:27,976 --> 00:39:29,060
Is that Dad's plane?
614
00:39:30,979 --> 00:39:32,689
No, honey.
See, there's other planes.
615
00:39:32,772 --> 00:39:35,024
He's not on that one, okay?
616
00:39:37,360 --> 00:39:39,863
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
617
00:39:50,206 --> 00:39:51,791
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
618
00:39:51,875 --> 00:39:53,501
Let's go! Move back!
619
00:39:53,585 --> 00:39:56,713
Hey, sir, don't stop!
Hey, hey, hey.
620
00:39:56,796 --> 00:40:00,425
Stop and listen! I need
to find my wife and kid.
Did they come through here?
621
00:40:00,508 --> 00:40:02,093
Sir, I remember you.
622
00:40:02,177 --> 00:40:04,012
They declined your son.
Your family's not out there.
623
00:40:05,847 --> 00:40:07,140
Keep moving back.
624
00:40:07,223 --> 00:40:08,641
Move back!
625
00:40:08,725 --> 00:40:10,643
Go, go, go.
626
00:40:12,562 --> 00:40:14,147
Oh, shit.
627
00:40:17,150 --> 00:40:18,693
Careful.
628
00:40:18,777 --> 00:40:20,779
Stand over here,
away from the glass.
629
00:40:21,571 --> 00:40:23,156
Come on! Over here!
630
00:40:23,948 --> 00:40:25,450
Are you okay?
631
00:40:25,533 --> 00:40:27,327
Let me see.
Look at me.
632
00:40:28,620 --> 00:40:29,913
Are you low?
633
00:40:31,581 --> 00:40:32,707
Empty.
634
00:40:32,791 --> 00:40:34,709
Hold on,
let me find your meds.
635
00:40:35,627 --> 00:40:37,253
Your dad must have them.
636
00:40:37,337 --> 00:40:39,380
Okay. Look at me.
637
00:40:39,464 --> 00:40:41,800
All right,
we've gotta find a pharmacy.
638
00:40:41,883 --> 00:40:43,176
Here.
639
00:40:43,259 --> 00:40:45,303
Here, take that.
640
00:40:45,386 --> 00:40:48,598
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's
house, okay?
641
00:40:48,681 --> 00:40:50,517
I'm just gonna
send him a message.
642
00:40:58,775 --> 00:41:01,569
Stay back!
643
00:41:16,209 --> 00:41:17,460
Oh, shit.
644
00:41:48,199 --> 00:41:49,284
Allison!
645
00:42:38,875 --> 00:42:39,918
Okay, there it is.
646
00:42:43,379 --> 00:42:45,924
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
647
00:43:07,570 --> 00:43:10,281
Get what we need
and get out of here
as quick as possible.
648
00:43:13,284 --> 00:43:14,285
Sorry.
649
00:43:21,918 --> 00:43:23,753
Here. Okay.
650
00:43:23,836 --> 00:43:25,630
Come on.
Kneel down with me.
651
00:43:26,297 --> 00:43:27,298
Okay.
652
00:43:29,676 --> 00:43:31,719
Give me your finger.
653
00:43:31,803 --> 00:43:34,013
You're such a brave guy,
you know that?
654
00:43:36,015 --> 00:43:37,433
Oh, Jesus.
You're at 300.
655
00:43:39,143 --> 00:43:40,478
Let's get you fixed up.
656
00:43:46,734 --> 00:43:48,903
Okay. Uh...
657
00:44:00,456 --> 00:44:01,457
Okay.
658
00:44:09,007 --> 00:44:11,342
Come on!
Everybody out!
Come on!
659
00:44:11,426 --> 00:44:13,553
Get out!
660
00:44:13,636 --> 00:44:15,555
Get out of here!
661
00:44:15,638 --> 00:44:17,890
Move! Get out! Get out!
Get the hell out!
662
00:44:19,058 --> 00:44:21,811
-Everybody out now! Let's go!
-Get moving!
663
00:44:21,894 --> 00:44:24,105
Move!
Move, bitch! Get out!
664
00:44:26,024 --> 00:44:27,442
Move!
665
00:44:27,525 --> 00:44:29,152
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
666
00:44:29,235 --> 00:44:30,945
Just stay low.
Stay next to me.
667
00:44:31,029 --> 00:44:33,197
Come on, now.
Come on, come on, come on.
668
00:44:37,910 --> 00:44:39,078
Let's go! Come on!
669
00:44:40,538 --> 00:44:41,706
Just grab it all!
670
00:44:41,789 --> 00:44:42,790
Come on, keep moving!
671
00:44:46,169 --> 00:44:48,004
No, no, no!
672
00:44:48,087 --> 00:44:49,338
Oh, my God!
673
00:44:50,048 --> 00:44:51,382
No, don't look.
674
00:44:51,466 --> 00:44:52,925
Don't look.
675
00:44:53,551 --> 00:44:55,094
Oh, my God.
676
00:44:55,178 --> 00:44:57,305
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
677
00:45:01,893 --> 00:45:04,145
Please! Please.
678
00:45:04,228 --> 00:45:05,730
- Please.
- Move!
679
00:45:05,813 --> 00:45:08,274
My son's
only seven years old!
680
00:45:08,357 --> 00:45:09,358
Move it, move!
681
00:45:14,113 --> 00:45:15,114
Go.
682
00:45:15,740 --> 00:45:16,991
Come on!
683
00:45:21,954 --> 00:45:23,623
Hey!
684
00:45:23,706 --> 00:45:26,084
Hey, hey!
Are you going up north?
685
00:45:26,167 --> 00:45:28,377
Please, we need a ride.
Please.
686
00:45:28,461 --> 00:45:30,213
Are you going up north?
Get in the car.
687
00:45:30,296 --> 00:45:31,672
No, no, no!
688
00:45:31,756 --> 00:45:34,383
No, we just need to get
up near Lexington.
689
00:45:34,467 --> 00:45:36,052
Get in the car.
690
00:45:36,135 --> 00:45:37,595
I'll take you
as far as Knoxville,
but that's it.
691
00:45:37,678 --> 00:45:39,722
Thank you!
Get in, get in, get in!
692
00:45:39,806 --> 00:45:41,933
Come on.
Get on in, son.
Okay.
693
00:45:51,943 --> 00:45:54,529
My God.
Could you hear gunfire?
Yes.
694
00:45:54,612 --> 00:45:56,614
I just started running.
695
00:45:56,697 --> 00:45:58,741
I turn around,
and there was an old woman
who'd been in a wheelchair.
696
00:45:58,825 --> 00:46:01,327
-They just killed her.
-Oh, Jesus.
697
00:46:01,410 --> 00:46:03,371
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
698
00:46:03,454 --> 00:46:05,456
I'm sorry, hon.
All right, there you go.
699
00:46:05,540 --> 00:46:07,125
You're okay. Okay?
Okay.
700
00:46:07,208 --> 00:46:09,418
- Are you okay back there?
- Yes.
701
00:46:09,502 --> 00:46:11,254
Thank you so much.
702
00:46:11,337 --> 00:46:14,382
It's like
there's no chain of command.
Nobody in charge.
703
00:46:14,465 --> 00:46:16,384
Everybody's running around
with their heads cut off.
704
00:46:16,467 --> 00:46:17,802
Shit.
705
00:46:17,885 --> 00:46:19,428
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
706
00:46:19,512 --> 00:46:21,389
Yeah, if we can get there
before they take off.
707
00:46:21,472 --> 00:46:23,891
And if they let us through.
708
00:46:23,975 --> 00:46:26,310
I mean, that stupid lottery.
709
00:46:26,394 --> 00:46:29,272
You know the government
knew about all this,
710
00:46:29,355 --> 00:46:31,941
and all they did
was pick the rich fat cats.
711
00:46:32,024 --> 00:46:33,234
Damn.
712
00:46:35,027 --> 00:46:36,821
Hey, is your son,
uh, is he hungry?
713
00:46:36,904 --> 00:46:39,031
- We got a sandwich here.
- Oh.
714
00:46:39,115 --> 00:46:41,576
You know what? It would be
really good for him
to eat something. Thank you.
715
00:46:41,659 --> 00:46:44,287
We got a turkey sandwich,
sweetheart.
Does that sound nice?
716
00:46:44,370 --> 00:46:45,872
Thank you.
Mm-hmm.
717
00:46:46,873 --> 00:46:48,207
What do we say?
718
00:46:48,291 --> 00:46:49,959
What do you say,
sweetheart?
719
00:46:50,042 --> 00:46:51,085
Thank you.
720
00:46:51,169 --> 00:46:53,212
Well, you are welcome, pal.
721
00:46:53,296 --> 00:46:56,090
Are you two out here
all by yourselves?
722
00:46:56,174 --> 00:46:58,759
Uh, no.
My husband, um...
723
00:47:00,052 --> 00:47:01,304
We got separated.
724
00:47:01,387 --> 00:47:03,014
He's on a plane.
725
00:47:03,097 --> 00:47:05,391
A plane?
726
00:47:05,474 --> 00:47:09,604
Ralph, they're wearing
those bracelets
that we saw on the news.
727
00:47:09,687 --> 00:47:10,980
Y'all got picked?
728
00:47:11,063 --> 00:47:12,982
Why aren't you
on that plane with him?
729
00:47:13,065 --> 00:47:16,194
My son,
he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
730
00:47:17,361 --> 00:47:18,863
Oh, what a shame.
731
00:47:21,699 --> 00:47:23,618
That's a damn shame.
732
00:48:25,179 --> 00:48:26,555
Hey! Hey!
733
00:48:26,639 --> 00:48:28,224
No, wait! Wait!
734
00:48:30,685 --> 00:48:31,686
Shit.
735
00:48:33,604 --> 00:48:36,148
Work,
you stupid piece of shit.
736
00:49:02,425 --> 00:49:03,426
Finally.
737
00:49:08,723 --> 00:49:10,933
John?
Hey, Ali?
738
00:49:11,017 --> 00:49:12,184
Can you hear me?
739
00:49:12,268 --> 00:49:14,353
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
740
00:49:14,437 --> 00:49:16,981
John. Did you get my text?
741
00:49:17,064 --> 00:49:18,441
Hey, Ali,
I can't hear you.
742
00:49:18,524 --> 00:49:20,151
Hello?
Where are you guys?
743
00:49:20,234 --> 00:49:22,445
Are you at your dad's?
John, if you can hear me...
744
00:49:22,528 --> 00:49:24,780
I can't hear you.
...please meet us
at my dad's.
745
00:49:24,864 --> 00:49:26,407
That's where we're headed.
Ali--
746
00:49:34,665 --> 00:49:36,667
Is that Dad?
Yeah, that's him.
747
00:49:36,751 --> 00:49:39,170
Where is he?
I don't know.
The phone's not working.
748
00:49:39,253 --> 00:49:41,297
I wanna see him.
I know.
749
00:49:41,380 --> 00:49:44,675
We're gonna meet him
at Grandpa's. It's okay.
He's gonna meet us there.
750
00:50:06,989 --> 00:50:08,574
Kiss my ass, Clarke!
751
00:50:12,912 --> 00:50:15,373
Come on, guys.
Everybody in.
We gotta get moving.
752
00:50:16,624 --> 00:50:18,000
Hey. Hey!
753
00:50:18,084 --> 00:50:19,085
Excuse me.
754
00:50:20,211 --> 00:50:22,254
Where are you headed?
North.
755
00:50:22,338 --> 00:50:23,756
How far?
Canada.
756
00:50:23,839 --> 00:50:25,758
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
757
00:50:25,841 --> 00:50:27,885
It's on the way there.
758
00:50:27,968 --> 00:50:29,345
Okay,
but you gotta get in now.
759
00:50:29,428 --> 00:50:31,055
Thank you.
Thank you so much.
760
00:51:14,265 --> 00:51:15,266
So, what do you do?
761
00:51:16,350 --> 00:51:17,351
What?
762
00:51:17,435 --> 00:51:18,811
What do I do?
763
00:51:22,440 --> 00:51:24,900
They're selecting people
based on their professions.
764
00:51:24,984 --> 00:51:27,695
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
765
00:51:31,490 --> 00:51:34,827
I'm a structural engineer.
I build buildings.
766
00:51:34,910 --> 00:51:37,705
We definitely need those.
767
00:51:38,914 --> 00:51:40,124
Hey, I'm John.
768
00:51:40,207 --> 00:51:41,709
Colin.
769
00:51:41,792 --> 00:51:42,793
Good to meet you.
770
00:51:42,877 --> 00:51:44,920
You as well.
You as well.
771
00:51:45,004 --> 00:51:48,132
So, if your mum got accepted,
why are you not
with your family?
772
00:51:50,634 --> 00:51:52,845
I haven't spoken
to my family
in seven years.
773
00:51:54,930 --> 00:51:56,932
I found out about all this
through my sister.
774
00:51:57,016 --> 00:52:00,394
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
775
00:52:01,729 --> 00:52:03,647
So much
for holding grudges,
right?
776
00:52:06,150 --> 00:52:07,526
What about you?
777
00:52:09,778 --> 00:52:11,780
I don't like flying.
Thought I'd walk.
778
00:52:14,658 --> 00:52:17,953
I lost my wife and son
at the military base,
779
00:52:18,037 --> 00:52:20,039
and I'm trying
to meet up with them now.
780
00:52:27,046 --> 00:52:28,631
All right, look.
781
00:52:28,714 --> 00:52:30,883
So my boy Manny
that's driving,
782
00:52:30,966 --> 00:52:33,135
he knows some pilots
in Canada.
783
00:52:33,219 --> 00:52:35,513
That's where
we're all headed.
784
00:52:35,596 --> 00:52:37,723
They're giving some people
rides to the shelters.
785
00:52:37,806 --> 00:52:42,603
But the shelters are
classified. How do they even
know where they're going?
786
00:52:42,686 --> 00:52:45,105
They've been tracking
the military flights
to Greenland.
787
00:52:45,189 --> 00:52:46,315
Greenland?
788
00:52:47,858 --> 00:52:49,276
You should come with us.
789
00:52:49,360 --> 00:52:50,861
Nah, thanks,
790
00:52:50,945 --> 00:52:53,989
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
791
00:52:54,073 --> 00:52:55,950
So find 'em
and meet up with us
after.
792
00:52:56,033 --> 00:52:57,952
We're taking off
from Osgoode.
793
00:52:58,035 --> 00:52:59,954
It's a small city
right across the border.
794
00:53:03,082 --> 00:53:04,875
How do you know
you're even gonna get in?
795
00:53:06,544 --> 00:53:08,254
Only one way
to find out, right?
796
00:53:51,297 --> 00:53:55,467
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
797
00:53:55,551 --> 00:53:57,344
all the way up to Lexington.
798
00:54:00,180 --> 00:54:02,182
I mean,
it's crazy out here.
799
00:54:03,976 --> 00:54:06,145
Are you sure you don't wanna
just come with us?
800
00:54:07,771 --> 00:54:10,107
You know, get on a plane?
801
00:54:11,734 --> 00:54:15,821
I already tried that.
It didn't work, so I just need
to get to my dad's.
802
00:54:15,904 --> 00:54:17,489
Oh, okay.
803
00:54:24,121 --> 00:54:25,331
Ralph, what is it?
804
00:54:28,876 --> 00:54:31,128
I just... I can't...
805
00:54:31,211 --> 00:54:33,380
I can't believe
all them soldiers
at the airport,
806
00:54:33,464 --> 00:54:35,633
that they would
turn that boy away.
807
00:54:35,716 --> 00:54:37,468
I mean,
with a face like that?
808
00:54:39,511 --> 00:54:41,639
She already told you
that's what happened.
809
00:54:41,722 --> 00:54:43,641
Yeah, well, maybe...
810
00:54:43,724 --> 00:54:46,268
maybe if he had
some different family
with him...
811
00:54:51,065 --> 00:54:53,734
What are you doing?
812
00:54:53,817 --> 00:54:55,653
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
813
00:54:55,736 --> 00:54:56,862
Ralph!
814
00:54:59,531 --> 00:55:03,535
Look, your husband,
he abandoned you.
But you don't gotta worry.
815
00:55:03,619 --> 00:55:05,579
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
816
00:55:05,663 --> 00:55:07,122
I'm gonna get him
on that plane.
817
00:55:07,206 --> 00:55:08,832
-Ralph. Wait.
-No. You don't have to--
818
00:55:08,916 --> 00:55:10,376
Where are you going?
Oh, my God!
819
00:55:10,459 --> 00:55:12,086
Get out of the car,
quick!
820
00:55:12,169 --> 00:55:13,504
- Ralph.
- No!
821
00:55:15,130 --> 00:55:16,882
No! No! No!
822
00:55:16,965 --> 00:55:18,217
Unlock it, Judy.
No.
823
00:55:18,300 --> 00:55:19,760
Judy, unlock the door.
No.
824
00:55:19,843 --> 00:55:21,595
Don't unlock the door!
God damn it, Judy!
825
00:55:21,679 --> 00:55:24,223
Unlock the goddamn door!
Don't do it!
Don't unlock--
826
00:55:24,306 --> 00:55:26,809
- No, no!
-Come here.
I don't wanna hurt you.
827
00:55:26,892 --> 00:55:28,227
No! I'm not coming!
828
00:55:28,310 --> 00:55:30,270
Get out of the car.
Come here! Get out!
829
00:55:30,354 --> 00:55:32,439
- Come here.
- I don't wanna hurt you.
830
00:55:32,523 --> 00:55:33,899
Ralph!
831
00:55:33,982 --> 00:55:35,192
-Get out of the car.
Come here!
-Mom!
832
00:55:35,275 --> 00:55:36,568
Get out of the car!
833
00:55:36,652 --> 00:55:38,278
No!
834
00:55:38,362 --> 00:55:40,155
-Kid, stop it! No!
-Don't take him! No!
835
00:55:40,239 --> 00:55:41,824
Stop!
Don't take him!
836
00:55:41,907 --> 00:55:43,575
- Mom!
- Stop it!
837
00:55:43,659 --> 00:55:45,994
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
838
00:55:46,078 --> 00:55:48,122
-No! No! Mom!
-I don't wanna hurt you, okay?
839
00:55:48,205 --> 00:55:50,040
I'm gonna take care
of your son, I promise.
840
00:55:50,124 --> 00:55:51,834
Lock the door, Judy.
Don't take him!
841
00:55:51,917 --> 00:55:54,920
- No, what are you doing?
- Open the door!
842
00:55:55,003 --> 00:55:58,465
Nathan, open the door!
Open the door!
843
00:55:58,549 --> 00:56:00,467
No!
844
00:56:04,930 --> 00:56:05,931
No!
845
00:56:12,020 --> 00:56:13,147
Stop!
846
00:56:13,230 --> 00:56:15,649
Stop! Stop!
847
00:56:15,733 --> 00:56:18,235
Stop, stop, stop!
848
00:56:25,284 --> 00:56:26,493
Stop!
849
00:56:28,662 --> 00:56:31,790
What do I...
850
00:56:35,627 --> 00:56:36,962
Nathan!
851
00:57:06,950 --> 00:57:08,160
Hey.
852
00:57:09,119 --> 00:57:10,120
Where are you from?
853
00:57:14,249 --> 00:57:15,876
I'm from Atlanta.
854
00:57:16,335 --> 00:57:17,336
Nope.
855
00:57:20,005 --> 00:57:21,256
Not what I'm asking.
856
00:57:24,343 --> 00:57:25,719
Where were you born?
857
00:57:27,930 --> 00:57:30,015
What does it matter?
858
00:57:30,098 --> 00:57:32,226
What matters is
you don't deserve that band.
859
00:57:37,147 --> 00:57:38,190
All right, listen.
860
00:57:38,273 --> 00:57:39,608
You're gonna give it
to me.
861
00:57:41,860 --> 00:57:43,862
It wouldn't do you
any good.
862
00:57:43,946 --> 00:57:45,447
It's got my name on it.
863
00:57:46,448 --> 00:57:48,116
It wouldn't work for you.
864
00:57:48,200 --> 00:57:50,077
You're gonna give me
your license too.
865
00:57:56,750 --> 00:57:57,960
I don't want any trouble.
866
00:57:59,586 --> 00:58:01,088
Just...
867
00:58:01,171 --> 00:58:03,549
Come on. All right, listen.
868
00:58:05,050 --> 00:58:08,512
Give me the goddamn band.
869
00:58:09,763 --> 00:58:11,139
I'm not giving you
the band.
870
00:58:12,891 --> 00:58:14,309
Come on, fellas.
871
00:58:14,393 --> 00:58:16,311
Guys, he just said
that it's not gonna work.
872
00:58:16,395 --> 00:58:17,479
Stay out of it!
873
00:58:42,337 --> 00:58:44,131
What the hell?
874
00:58:51,680 --> 00:58:53,432
Oh, my God,
they're fighting!
875
00:59:01,899 --> 00:59:03,066
Pull over!
I'm trying.
876
00:59:10,782 --> 00:59:11,992
Watch out!
877
01:00:16,056 --> 01:00:17,641
Just give us the band!
878
01:03:06,101 --> 01:03:07,686
Need ride?
879
01:03:08,687 --> 01:03:10,605
Where are you going?
Aeropuerto.
880
01:03:11,356 --> 01:03:12,774
Aeropuerto in Knoxville?
881
01:03:12,858 --> 01:03:15,318
- Sรญ, Knoxville. Okay?
- Sรญ.
882
01:03:15,402 --> 01:03:16,486
Gracias.
883
01:03:23,493 --> 01:03:26,872
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
884
01:03:26,955 --> 01:03:29,666
Well, find something.
Find a rubber band
or something.
885
01:03:30,584 --> 01:03:32,919
Just figure it out.
886
01:03:36,798 --> 01:03:38,925
Don't you worry.
It's gonna be okay.
887
01:03:43,513 --> 01:03:45,515
You're gonna see your mom
again, okay?
888
01:03:50,437 --> 01:03:51,813
What did you do?
889
01:03:51,897 --> 01:03:52,939
What did I do?
890
01:03:54,149 --> 01:03:56,526
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
891
01:03:57,319 --> 01:03:58,987
Oh, shit. Okay.
892
01:04:01,573 --> 01:04:02,991
Okay, okay, okay.
893
01:04:03,074 --> 01:04:04,701
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
894
01:04:12,167 --> 01:04:13,960
Just rubber-band it,
huh?
895
01:04:19,299 --> 01:04:21,051
Now you listen to me.
896
01:04:21,134 --> 01:04:24,888
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
897
01:04:24,971 --> 01:04:27,474
When them soldiers
ask you who we are,
we are your parents.
898
01:04:27,557 --> 01:04:29,100
You understand me?
899
01:04:29,184 --> 01:04:30,518
Do you understand me?
900
01:04:31,686 --> 01:04:34,606
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
901
01:04:36,358 --> 01:04:37,776
All right. Come on.
902
01:04:38,526 --> 01:04:39,694
Let's do this.
903
01:04:46,743 --> 01:04:48,662
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
904
01:04:50,080 --> 01:04:51,957
When we get up there,
show your bracelet.
905
01:04:52,040 --> 01:04:54,584
And you show 'em yours,
and you don't say a word.
906
01:04:54,668 --> 01:04:56,753
You hear me?
Don't say a word.
Just be easy, Ralph.
907
01:04:59,422 --> 01:05:01,049
Back up. Back up.
908
01:05:01,132 --> 01:05:02,676
Let's go. Let's go.
909
01:05:10,892 --> 01:05:12,602
Coming through.
We got bracelets.
910
01:05:12,686 --> 01:05:14,604
We got bracelets here.
Coming through.
911
01:05:15,313 --> 01:05:16,940
We got a bracelet here.
912
01:05:17,023 --> 01:05:19,025
We've got bracelets here.
Coming through.
913
01:05:19,109 --> 01:05:22,028
We got bracelets here.
Coming through.
914
01:05:22,112 --> 01:05:25,156
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
915
01:05:25,240 --> 01:05:26,741
Coming through.
916
01:05:26,825 --> 01:05:28,576
You can't come through.
Selectees only.
917
01:05:28,660 --> 01:05:30,203
Selectees only. Hold on.
918
01:05:30,287 --> 01:05:31,997
Selectees only, please.
919
01:05:32,706 --> 01:05:34,291
Show him your bracelet.
920
01:05:34,374 --> 01:05:35,625
Sir, what about his?
921
01:05:35,709 --> 01:05:37,419
It's right here.
Okay. Let me see.
922
01:05:37,502 --> 01:05:39,212
That's my son.
That's my wife.
923
01:05:39,296 --> 01:05:41,131
Show him your bracelets,
your wristbands.
924
01:05:41,214 --> 01:05:44,050
-Okay. Go through. Go through.
-Come on, Judy. Let's go.
925
01:05:44,134 --> 01:05:46,303
Hey! Wait, wait.
What about yours?
926
01:05:46,386 --> 01:05:47,512
I need all three.
927
01:05:47,595 --> 01:05:49,180
Look, that's my son,
my wife.
928
01:05:49,264 --> 01:05:51,683
Sir, somebody
stole mine earlier.
929
01:05:51,766 --> 01:05:53,018
I'm telling you, sir.
930
01:05:53,101 --> 01:05:54,644
Somebody stole
my bracelet earlier.
931
01:05:54,728 --> 01:05:56,771
This is my boy,
and this is my wife.
932
01:05:56,855 --> 01:05:58,481
Please. Please.
933
01:05:58,565 --> 01:06:00,233
Okay. Let me go
talk to my commander.
934
01:06:00,317 --> 01:06:02,360
They're not my parents.
935
01:06:03,862 --> 01:06:06,573
-No. This is my son,
I'm telling you.
-They took me from my mom.
936
01:06:06,656 --> 01:06:08,366
No, he's just scared.
This is my son.
937
01:06:08,450 --> 01:06:09,993
He's nervous right now--
No, I'm not.
938
01:06:10,076 --> 01:06:11,411
I'm your mama.
939
01:06:11,494 --> 01:06:13,621
He's just scared right now.
He's scared.
940
01:06:13,705 --> 01:06:16,082
-Give me your wristband.
-No, no, he-- This is my--
941
01:06:16,166 --> 01:06:18,084
This is the bracelet
for the family.
942
01:06:18,752 --> 01:06:19,753
Sir--
943
01:06:19,836 --> 01:06:20,879
MPs!
944
01:06:20,962 --> 01:06:22,422
No, no, no. Listen.
945
01:06:22,505 --> 01:06:24,049
He isn't yours.
They're not my parents!
946
01:06:24,132 --> 01:06:25,717
Security!
No, no, no! Please.
947
01:06:25,800 --> 01:06:28,094
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
948
01:06:28,178 --> 01:06:29,929
- No! That's my son!
- Wait!
949
01:06:30,013 --> 01:06:32,182
He's only seven.
He needs to get on a plane!
950
01:06:32,265 --> 01:06:34,726
Check his bracelet.
I got you.
It's gonna be all right.
951
01:06:34,809 --> 01:06:37,103
Okay, we're gonna
figure this out.
It's okay.
952
01:06:38,313 --> 01:06:40,523
Let me see
your wristband, bud.
953
01:06:40,607 --> 01:06:41,983
Says you've been rejected.
954
01:06:43,193 --> 01:06:45,153
You don't look too good,
big guy.
955
01:06:45,236 --> 01:06:48,198
Are you sick?
It's gonna be all right,
all right? Don't cry.
956
01:06:48,281 --> 01:06:50,992
Come on.
Let's go figure this out.
957
01:07:12,430 --> 01:07:14,015
What's going on?
958
01:07:14,099 --> 01:07:17,602
No sรฉ. Aeropuerto
still a long distance.
959
01:07:19,729 --> 01:07:21,689
No, no, no.
I have to go.
960
01:07:55,432 --> 01:07:57,976
Excuse me! Coming through!
Coming through!
961
01:07:58,059 --> 01:08:00,228
Excuse me! Coming through!
962
01:08:00,311 --> 01:08:01,312
Excuse me!
963
01:08:03,314 --> 01:08:06,109
My son-- A man and a woman,
they took him.
964
01:08:06,192 --> 01:08:08,736
They said something about
coming here for a flight.
965
01:08:08,820 --> 01:08:10,738
Ma'am, I can't hear you.
966
01:08:10,822 --> 01:08:14,075
They took my wristband.
You probably scanned it.
Nathan Garrity.
967
01:08:14,159 --> 01:08:15,910
We've had hundreds of kids
through here.
968
01:08:15,994 --> 01:08:19,038
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
969
01:08:40,018 --> 01:08:41,394
Move! Move!
970
01:08:41,478 --> 01:08:43,354
You need to fill out
this consent form.
971
01:08:43,438 --> 01:08:45,982
The soldier at the checkpoint
said you might have
my son here.
972
01:08:46,065 --> 01:08:47,859
You need to wait in line.
Listen to me!
973
01:08:47,942 --> 01:08:49,402
You need to wait in line!
974
01:08:49,486 --> 01:08:51,571
I need to find my son.
We're doing our best.
975
01:08:51,654 --> 01:08:54,491
He's seven years old!
He was taken from me!
Somebody just listen to me!
976
01:08:54,574 --> 01:08:56,326
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
977
01:08:56,409 --> 01:08:58,328
What's going on?
I'm trying to find my son.
978
01:08:58,411 --> 01:09:00,747
He's seven years old.
He's diabetic.
He was taken from me.
979
01:09:00,830 --> 01:09:02,749
Somebody said
he could be over here.
980
01:09:02,832 --> 01:09:05,168
I'll help you find your son,
but you need to calm down.
Follow me.
981
01:09:09,881 --> 01:09:11,466
Let's check
the pediatric tent.
982
01:09:15,178 --> 01:09:16,429
Where? Where?
Right here.
983
01:09:16,513 --> 01:09:17,514
This one?
Yes.
984
01:09:20,183 --> 01:09:22,268
- You see him?
- Uh...
985
01:09:22,352 --> 01:09:24,479
No, he's not in there.
Let's try around here.
986
01:09:32,403 --> 01:09:33,404
You see him?
987
01:09:33,488 --> 01:09:34,531
No, he's not in here.
988
01:09:37,700 --> 01:09:39,953
-How about here?
-No, he's not here either.
989
01:09:40,036 --> 01:09:41,788
It's okay. It's okay.
We'll find him.
990
01:09:41,871 --> 01:09:43,414
Check this one here.
991
01:10:00,723 --> 01:10:03,643
Nathan! Nathan.
992
01:10:03,726 --> 01:10:06,646
Mom!
Oh, honey!
Oh, my God.
993
01:10:06,729 --> 01:10:07,730
Look at me.
994
01:10:08,398 --> 01:10:09,566
Oh, baby.
995
01:10:10,567 --> 01:10:13,278
I'm so sorry!
996
01:10:14,737 --> 01:10:16,197
Oh, my God!
997
01:10:19,909 --> 01:10:21,202
I'm so sorry.
998
01:10:23,329 --> 01:10:26,082
I'll never
let that happen again.
I'm so sorry.
999
01:10:28,668 --> 01:10:30,253
I'm fine, Mom.
1000
01:10:30,336 --> 01:10:32,130
He's a remarkable young man.
1001
01:10:33,756 --> 01:10:35,592
You're Allison.
Yeah.
1002
01:10:35,675 --> 01:10:38,845
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1003
01:10:38,928 --> 01:10:40,263
He told us.
1004
01:10:40,346 --> 01:10:42,140
We checked his levels twice.
1005
01:10:42,223 --> 01:10:44,183
Gave him some insulin,
new pump.
1006
01:10:44,267 --> 01:10:46,185
If I can get you
to sign this release form,
1007
01:10:46,269 --> 01:10:48,521
I can move you guys
into a family tent.
1008
01:10:51,232 --> 01:10:54,444
No, um... we're going
to my father's.
1009
01:10:54,527 --> 01:10:58,281
I lost my...
I lost my husband.
We're gonna find him.
1010
01:10:58,364 --> 01:10:59,907
I'm so sorry.
1011
01:10:59,991 --> 01:11:01,367
Where does your father live?
1012
01:11:02,452 --> 01:11:05,163
In Lexington.
Near Lexington.
1013
01:11:05,246 --> 01:11:09,500
Okay. Maybe I can get you
on a military bus
heading in that direction.
1014
01:11:09,584 --> 01:11:12,337
And I also put together
a week's supply
of glucose tabs,
1015
01:11:12,420 --> 01:11:14,922
and insulin,
and test strips, so...
1016
01:11:15,006 --> 01:11:18,468
I wish
I could give you more,
but it's all we have.
1017
01:11:20,470 --> 01:11:22,263
Thank you.
1018
01:12:09,435 --> 01:12:10,687
Hello?
1019
01:12:52,311 --> 01:12:55,565
...see on camera
at this moment, but the city
is mostly burning--
1020
01:12:55,648 --> 01:12:58,985
Governments continue
to struggle to contain
the social chao--
1021
01:12:59,068 --> 01:13:02,071
...again, this livestream
video that's gone viral.
1022
01:13:02,155 --> 01:13:05,158
We have to warn you,
these images are disturbing.
1023
01:13:05,241 --> 01:13:07,744
All of downtown
is on fire, man.
1024
01:13:07,827 --> 01:13:09,495
Check it out.
There's another one.
1025
01:13:11,998 --> 01:13:14,333
Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy--
1026
01:13:14,417 --> 01:13:15,585
Yo, run!
1027
01:13:17,920 --> 01:13:19,922
Yet another shocking image--
1028
01:13:20,006 --> 01:13:22,300
- Sometimes they come down...
- Wow.
1029
01:13:22,383 --> 01:13:25,219
They come out of nowhere, you know?
There's no warning.
1030
01:13:25,303 --> 01:13:27,346
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1031
01:13:27,430 --> 01:13:29,056
And, uh...
1032
01:13:29,140 --> 01:13:32,059
having in the back of our head
that tomorrow we're--
1033
01:13:32,143 --> 01:13:35,146
It's all gonna be for nothing.
1034
01:15:11,742 --> 01:15:13,119
Now it comes.
1035
01:15:40,396 --> 01:15:41,856
What a load of shit.
1036
01:15:46,110 --> 01:15:49,447
Looks like I'm gonna
have to dip into my savings
for this next round.
1037
01:15:53,409 --> 01:15:56,746
You're alone.
Where's Allison?
1038
01:15:56,829 --> 01:15:59,081
Where is she?
I was hoping she'd be here.
1039
01:15:59,165 --> 01:16:01,459
Why are my friends stuck here
babysitting me
1040
01:16:01,542 --> 01:16:04,545
while my daughter and grandson
are out there alone,
1041
01:16:04,629 --> 01:16:06,797
and I'm here
with no way to find them?
1042
01:16:06,881 --> 01:16:10,051
We lost each other at
the airfield, and she left me
a note to meet her here.
1043
01:16:10,134 --> 01:16:12,094
Fuck.
1044
01:16:15,556 --> 01:16:17,099
Maybe we should go.
1045
01:16:17,183 --> 01:16:19,810
She told me you were
moving back in.
1046
01:16:19,894 --> 01:16:22,438
Let me guess,
you had another fight?
1047
01:16:22,521 --> 01:16:25,900
We both want the same thing,
okay, for them
to get here safely.
1048
01:16:25,983 --> 01:16:28,444
So why don't we try
to work together?
1049
01:16:29,779 --> 01:16:32,198
Okay.
Did you try the landline?
1050
01:16:33,282 --> 01:16:35,743
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1051
01:16:35,826 --> 01:16:37,578
Keeps going
straight to voice mail.
1052
01:16:37,662 --> 01:16:40,081
Or you get that
stupid government message.
1053
01:16:41,832 --> 01:16:45,294
God, you would
think technology would
work in emergencies.
1054
01:16:50,216 --> 01:16:51,217
Hey.
1055
01:16:53,511 --> 01:16:54,595
What happened to you?
1056
01:16:54,679 --> 01:16:56,472
Nothing.
Come on.
1057
01:16:58,933 --> 01:17:00,434
It's been a long day.
1058
01:17:02,687 --> 01:17:04,438
Just want 'em back.
I just--
1059
01:17:51,402 --> 01:17:54,071
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1060
01:18:01,203 --> 01:18:02,204
Yes.
1061
01:18:07,918 --> 01:18:11,172
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1062
01:18:11,255 --> 01:18:13,674
Where are they?
Down the road. Let's go.
1063
01:18:32,318 --> 01:18:33,319
Hey.
1064
01:18:43,037 --> 01:18:45,372
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1065
01:18:46,957 --> 01:18:48,167
I know. It's okay.
1066
01:18:49,168 --> 01:18:50,169
Kiddo.
1067
01:18:50,252 --> 01:18:51,879
How you doing?
Good.
1068
01:18:51,962 --> 01:18:53,714
Yeah? Here.
1069
01:18:53,798 --> 01:18:57,009
Come here.
How you doing? Okay?
1070
01:18:57,093 --> 01:18:59,136
Thanks for looking after
your mom, bud.
1071
01:19:05,184 --> 01:19:06,560
Hi, Dad.
1072
01:19:06,644 --> 01:19:08,646
Hey, sunflower.
1073
01:19:15,319 --> 01:19:17,530
Oh.
1074
01:19:22,409 --> 01:19:24,620
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1075
01:19:25,204 --> 01:19:26,664
Okay.
1076
01:19:29,583 --> 01:19:30,835
Come on.
1077
01:19:33,921 --> 01:19:37,341
All right, welcome.
You hungry?
What do you wanna eat?
1078
01:19:37,424 --> 01:19:39,468
Pancakes.
Pancakes. Syrup?
1079
01:19:39,552 --> 01:19:40,636
Yeah!
Yeah!
1080
01:19:40,719 --> 01:19:42,388
No.
No.
1081
01:19:42,471 --> 01:19:44,181
No. I forgot.
We don't have enough insulin
as it is.
1082
01:19:44,265 --> 01:19:45,558
Aw!
1083
01:19:45,641 --> 01:19:47,893
I have his medication here.
You do?
1084
01:19:47,977 --> 01:19:51,313
Yeah. It was out of
the fridge for a long time,
but it should still be good.
1085
01:19:51,397 --> 01:19:52,398
Thank you.
1086
01:19:54,441 --> 01:19:57,236
You remember where this goes?
1087
01:19:57,319 --> 01:20:00,030
What do you want?
Some water?
Some water, yeah.
1088
01:20:00,948 --> 01:20:02,449
Way to go. All right!
1089
01:20:02,533 --> 01:20:04,702
This good?
Yep! Perfect.
1090
01:20:04,785 --> 01:20:07,872
"Perfectomundo."
We should check the news.
1091
01:20:07,955 --> 01:20:10,082
What do you think?
1092
01:20:10,166 --> 01:20:13,711
At approximately
8:47 a.m. Eastern
Standard Time tomorrow,
1093
01:20:13,794 --> 01:20:16,547
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1094
01:20:16,630 --> 01:20:19,091
somewhere between
North Africa and Europe.
1095
01:20:19,175 --> 01:20:22,344
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1096
01:20:22,428 --> 01:20:26,849
an extinction-level event
to extend around the globe,
1097
01:20:26,932 --> 01:20:29,894
giving the limited number
of people chosen
by their skill sets
1098
01:20:29,977 --> 01:20:32,062
the greatest chance
of survival.
1099
01:20:32,146 --> 01:20:35,816
Here again
is the classified footage
discovered earlier today
1100
01:20:35,900 --> 01:20:40,696
showing the sophistication
of five bunkers near Thule
Air Force Base in Greenland.
1101
01:20:40,779 --> 01:20:42,448
They are in Greenland.
1102
01:20:42,531 --> 01:20:44,533
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1103
01:20:44,617 --> 01:20:46,785
He was right.
Who was right?
1104
01:20:46,869 --> 01:20:48,954
...the bunkers are
self-sufficient with
underground water tanks...
1105
01:20:49,038 --> 01:20:51,207
Just this
really good guy.
1106
01:20:51,290 --> 01:20:54,335
...hydroponic seed farms,
medical supplies
and oxygen generators.
1107
01:20:54,418 --> 01:20:57,046
A lot of good
that'll do us now.
The footage is older than me.
1108
01:20:57,129 --> 01:20:58,839
Who knows
what shape it's in?
1109
01:20:58,923 --> 01:21:00,424
At least here
we'll be together.
1110
01:21:01,759 --> 01:21:02,968
What are you doing, John?
1111
01:21:04,053 --> 01:21:05,930
There's another way
for us to get there.
1112
01:21:06,013 --> 01:21:08,349
Where?
To Greenland.
1113
01:21:08,432 --> 01:21:10,559
There are pilots going
from up in Canada.
1114
01:21:10,643 --> 01:21:12,394
They're taking people.
They're not military.
1115
01:21:12,478 --> 01:21:15,147
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1116
01:21:15,231 --> 01:21:16,982
But we can do it in nine.
1117
01:21:17,066 --> 01:21:19,360
And then
it's another six to eight
hours for the flight.
1118
01:21:20,069 --> 01:21:22,196
We can make this.
1119
01:21:22,279 --> 01:21:24,281
My bracelet. What if
they don't let us in? They've
already flagged Nathan.
1120
01:21:24,365 --> 01:21:26,116
Honey, it's our only chance.
1121
01:21:26,200 --> 01:21:28,994
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1122
01:21:29,078 --> 01:21:32,414
But if we give it a shot,
I swear I will get us
into those bunkers.
1123
01:21:33,624 --> 01:21:35,668
But if we're gonna go,
1124
01:21:35,751 --> 01:21:37,294
we gotta go now.
1125
01:21:39,129 --> 01:21:40,631
Okay.
Okay.
1126
01:21:40,714 --> 01:21:42,591
Okay. Let's do it.
All right.
1127
01:21:42,675 --> 01:21:44,635
Nathan, let's get ready.
We left some clothes
in the guest room.
1128
01:21:44,718 --> 01:21:46,262
What about the pancakes?
1129
01:21:46,345 --> 01:21:48,806
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1130
01:21:57,731 --> 01:21:59,525
Okay, Nathan.
1131
01:21:59,608 --> 01:22:01,235
Go ahead,
take your clothes off.
1132
01:22:01,318 --> 01:22:03,153
There you go.
All right, step in.
1133
01:22:03,237 --> 01:22:05,239
Shampoo's over there.
Grab that.
1134
01:22:05,322 --> 01:22:07,616
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1135
01:22:09,660 --> 01:22:10,661
Good job.
1136
01:22:11,537 --> 01:22:12,830
Okay. Hurry up.
1137
01:22:18,460 --> 01:22:20,212
Hey.
1138
01:22:29,388 --> 01:22:31,098
You need
to pack some clothes, Dale.
1139
01:22:31,181 --> 01:22:33,475
We barely have enough time
as it is.
1140
01:22:33,559 --> 01:22:36,186
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1141
01:22:36,270 --> 01:22:38,731
Mary'd kill me
if I left him.
1142
01:22:39,565 --> 01:22:42,192
Man, she spent hours
in here.
1143
01:22:42,276 --> 01:22:47,031
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1144
01:22:47,114 --> 01:22:48,532
God.
1145
01:22:48,615 --> 01:22:50,242
Hay and horse shit.
1146
01:22:51,827 --> 01:22:53,662
Dale,
1147
01:22:53,746 --> 01:22:56,665
this isn't some storm
you can ride out.
1148
01:22:58,917 --> 01:22:59,918
Look...
1149
01:23:01,420 --> 01:23:04,173
I don't fold
when things get rough.
1150
01:23:07,426 --> 01:23:10,304
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1151
01:23:10,387 --> 01:23:12,556
Every marriage
goes through shit.
1152
01:23:12,639 --> 01:23:15,309
Every marriage
goes through shit.
1153
01:23:15,392 --> 01:23:19,980
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1154
01:23:22,900 --> 01:23:24,401
You're right. I did.
1155
01:23:26,028 --> 01:23:29,406
And I'm gonna
have to live with that
for the rest of my life.
1156
01:23:30,491 --> 01:23:32,910
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1157
01:23:34,244 --> 01:23:37,039
But if I get one thing right,
1158
01:23:37,122 --> 01:23:40,459
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1159
01:23:54,765 --> 01:23:56,183
Please come with us.
1160
01:23:57,101 --> 01:23:58,519
No.
1161
01:23:58,602 --> 01:24:00,771
Why are you being
so stubborn? Just come.
1162
01:24:00,854 --> 01:24:02,481
You know
you'll die here, Dale.
1163
01:24:02,564 --> 01:24:04,525
Of course I will.
1164
01:24:04,608 --> 01:24:08,487
Today, tomorrow,
10 years from now, don't make
no difference to me.
1165
01:24:08,570 --> 01:24:11,657
My Mary went to heaven
in this place.
1166
01:24:13,826 --> 01:24:16,245
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1167
01:24:16,328 --> 01:24:19,748
I'm gonna be right here
in this place too...
1168
01:24:21,291 --> 01:24:22,793
bags packed.
1169
01:24:37,766 --> 01:24:38,851
Nathan!
1170
01:24:48,485 --> 01:24:49,736
Nathan!
1171
01:24:49,820 --> 01:24:51,822
Hey. Kiddo, are you hurt?
1172
01:24:51,905 --> 01:24:54,158
How close
do you think that hit?
1173
01:24:54,241 --> 01:24:55,784
Anything hit you?
That was close.
1174
01:24:55,868 --> 01:24:58,078
All right,
we gotta get out of here now.
1175
01:24:58,162 --> 01:25:00,414
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1176
01:25:06,253 --> 01:25:08,255
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1177
01:25:09,131 --> 01:25:10,757
Up you go.
1178
01:25:13,510 --> 01:25:15,429
Take care of them.
1179
01:25:16,263 --> 01:25:17,264
I will.
1180
01:25:17,347 --> 01:25:19,475
I know you will, son.
1181
01:25:23,770 --> 01:25:24,771
Bye.
1182
01:25:34,740 --> 01:25:36,992
When will I ever see you
again, Grandpa?
1183
01:25:38,911 --> 01:25:40,037
Grandpa...
1184
01:25:40,120 --> 01:25:42,039
Yeah, pretty soon.
1185
01:25:42,122 --> 01:25:45,751
All this blows over,
I'll come up, visit you
and the polar bears.
1186
01:25:46,752 --> 01:25:48,295
Polar bears?
1187
01:25:48,378 --> 01:25:51,465
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1188
01:25:51,548 --> 01:25:54,343
Say hi to Santa for me.
1189
01:25:54,426 --> 01:25:57,346
Tell him
I'm still mad about the coal.
1190
01:26:11,360 --> 01:26:14,488
I-I love you, sunflower.
1191
01:26:16,156 --> 01:26:17,616
I love you too, Dad.
1192
01:26:27,960 --> 01:26:29,628
Mom would have been proud.
1193
01:26:31,004 --> 01:26:32,005
Of what?
1194
01:26:32,965 --> 01:26:34,633
You finished the house.
1195
01:26:40,556 --> 01:26:41,557
Bye.
1196
01:27:05,414 --> 01:27:06,790
Bye, Grandpa.
1197
01:27:55,339 --> 01:27:57,382
My friend Teddy says
1198
01:27:57,466 --> 01:28:00,344
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1199
01:28:03,930 --> 01:28:07,768
I think it would be better if
it did that while you lived.
1200
01:28:07,851 --> 01:28:11,021
That way, you could see
all the good memories
and be happy.
1201
01:28:12,939 --> 01:28:15,192
I like that idea a lot.
1202
01:28:15,275 --> 01:28:16,276
Me too.
1203
01:28:17,069 --> 01:28:19,071
How'd you get to be so smart?
1204
01:28:32,000 --> 01:28:35,170
World leaders scramble
to create makeshift shelters
1205
01:28:35,253 --> 01:28:38,340
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1206
01:28:38,423 --> 01:28:41,551
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1207
01:28:41,635 --> 01:28:43,428
Other elected officials are--
1208
01:28:43,512 --> 01:28:45,931
The number
of missing is up to a million
1209
01:28:46,014 --> 01:28:47,641
after the Tokyo impact
earlier today.
1210
01:28:47,724 --> 01:28:49,601
Jesus.
1211
01:28:51,520 --> 01:28:53,188
Finally.
1212
01:28:53,271 --> 01:28:55,232
At least they're going down
with the band still playing.
1213
01:28:55,315 --> 01:28:57,025
That's true.
1214
01:29:04,241 --> 01:29:05,742
What?
1215
01:29:05,826 --> 01:29:08,829
Do you remember
the first time you met my mom?
1216
01:29:08,912 --> 01:29:10,330
Oh.
1217
01:29:10,414 --> 01:29:11,873
She was wearing a kilt!
1218
01:29:11,957 --> 01:29:14,084
Kilt.
How could I forget?
1219
01:29:14,167 --> 01:29:15,877
She wanted you
to feel at home.
1220
01:29:15,961 --> 01:29:17,713
She did make me feel at home,
that's for sure.
1221
01:29:17,796 --> 01:29:20,298
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1222
01:29:20,382 --> 01:29:22,718
Like I know how to do
the Highland fling.
1223
01:29:25,262 --> 01:29:27,764
Ah, she was a good woman,
your mum.
1224
01:29:36,732 --> 01:29:39,151
I heard you talking
to my dad in the barn.
1225
01:29:41,820 --> 01:29:42,821
John.
1226
01:29:45,907 --> 01:29:48,869
I'm just as much to blame
about us.
1227
01:29:49,578 --> 01:29:51,788
No. No, Ali.
1228
01:29:52,456 --> 01:29:53,457
No.
1229
01:29:53,540 --> 01:29:56,126
No matter how bad it got...
1230
01:29:57,127 --> 01:29:58,754
I crossed a line,
1231
01:29:59,796 --> 01:30:01,840
and you didn't.
1232
01:30:05,093 --> 01:30:06,261
Listen.
1233
01:30:07,971 --> 01:30:09,973
I'm right
where I wanna be...
1234
01:30:13,101 --> 01:30:14,603
with you...
1235
01:30:15,604 --> 01:30:17,272
and Nathan.
1236
01:30:21,485 --> 01:30:22,486
Okay.
1237
01:30:33,914 --> 01:30:35,832
Ah, great.
1238
01:30:35,916 --> 01:30:39,503
This is--
This is the only highway north
within 50 miles.
1239
01:30:52,015 --> 01:30:56,603
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1240
01:30:56,686 --> 01:30:59,856
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1241
01:30:59,940 --> 01:31:03,151
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1242
01:31:06,655 --> 01:31:09,950
Is the road blocked?
Yeah. It's a crash.
1243
01:31:11,159 --> 01:31:12,911
What is it?
What's going on?
1244
01:31:12,994 --> 01:31:16,957
A train derailed
across the highway.
1245
01:31:18,208 --> 01:31:20,252
This is an emergency alert.
1246
01:31:20,335 --> 01:31:23,380
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1247
01:31:23,463 --> 01:31:25,674
Isn't that where we are?
Yeah.
1248
01:31:25,757 --> 01:31:27,133
Seek shelter immediately.
1249
01:31:27,926 --> 01:31:29,386
Do not stand in the open.
1250
01:31:32,347 --> 01:31:34,140
Seek shelter immediately.
1251
01:31:34,224 --> 01:31:36,351
We're getting out of here.
1252
01:31:36,434 --> 01:31:37,644
Oh, my God! John, go!
1253
01:31:37,727 --> 01:31:38,979
Come on.
1254
01:31:39,062 --> 01:31:40,605
Small molten debris...
1255
01:31:40,689 --> 01:31:42,482
Get down on the floor!
1256
01:32:05,839 --> 01:32:07,966
They're hitting everywhere!
1257
01:32:08,049 --> 01:32:10,135
Get in the back!
Cover Nathan!
1258
01:32:10,218 --> 01:32:11,887
I'll try to find shelter!
1259
01:32:11,970 --> 01:32:13,805
Get down!
Get down, come on!
1260
01:32:46,171 --> 01:32:47,255
Stay down!
1261
01:32:56,222 --> 01:32:57,557
There's a bridge. Hang on.
1262
01:33:00,685 --> 01:33:01,895
We've gotta go quick!
1263
01:33:04,439 --> 01:33:06,358
Come on. Quick, quick, quick.
1264
01:33:06,441 --> 01:33:07,776
All right? Let's go.
1265
01:33:07,859 --> 01:33:09,778
Quick, quick, quick!
Come on!
1266
01:33:16,076 --> 01:33:18,787
All right.
Come on. All right.
Go up under the beams.
1267
01:33:18,870 --> 01:33:20,455
Okay. Come on.
Come on.
1268
01:33:22,040 --> 01:33:23,249
Come here.
1269
01:33:24,668 --> 01:33:26,503
Come on!
Where are you going?
1270
01:33:29,965 --> 01:33:31,967
Hey! Hey!
1271
01:33:35,428 --> 01:33:36,554
John!
1272
01:33:42,102 --> 01:33:43,436
- It's okay.
- It's okay.
1273
01:33:43,520 --> 01:33:46,064
Hey. Come on, man! Wake up!
1274
01:33:46,147 --> 01:33:48,316
Come on!
1275
01:33:48,400 --> 01:33:50,193
Okay. Let's get you
outta here.
1276
01:33:50,276 --> 01:33:51,861
Come on.
1277
01:34:00,829 --> 01:34:02,080
You okay?
Yeah.
1278
01:34:23,351 --> 01:34:25,311
Let's go.
1279
01:34:25,395 --> 01:34:27,355
This is Rochester, New York.
1280
01:34:27,439 --> 01:34:31,317
Everything south
of our location is on fire.
1281
01:34:31,401 --> 01:34:32,819
Anyone out there?
1282
01:34:33,611 --> 01:34:34,779
Anyone make it?
1283
01:34:35,780 --> 01:34:37,907
If anyone is listening...
1284
01:34:37,991 --> 01:34:41,786
"The third angel
sounded his trumpet,
1285
01:34:41,870 --> 01:34:45,999
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1286
01:34:46,082 --> 01:34:48,460
And they called it Wormwood."
1287
01:34:48,543 --> 01:34:50,587
My thoughts and prayers
are with all of you.
1288
01:35:45,475 --> 01:35:47,685
We're
cutting live to Yuri Leonov,
1289
01:35:47,769 --> 01:35:50,814
who is about to give
NASA's formal statement.
1290
01:35:53,233 --> 01:35:55,360
Good evening.
1291
01:35:55,443 --> 01:36:00,615
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1292
01:36:00,698 --> 01:36:03,827
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1293
01:36:03,910 --> 01:36:05,578
Do we even have enough time?
1294
01:36:05,662 --> 01:36:07,956
...triggering
a series of events.
1295
01:36:08,039 --> 01:36:11,000
I don't know.
We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1296
01:36:11,084 --> 01:36:13,378
The nine-mile-wide fragment,
1297
01:36:13,461 --> 01:36:16,631
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1298
01:36:16,714 --> 01:36:20,176
will destroy most of Europe
upon impact,
1299
01:36:20,260 --> 01:36:24,973
causing seismic events
that will generate
1,000-foot-high tsunamis
1300
01:36:25,056 --> 01:36:30,770
and 900-degree surface winds
traveling faster
than the speed of sound.
1301
01:36:30,854 --> 01:36:34,983
Within hours,
all of the continents
will be on fire,
1302
01:36:35,066 --> 01:36:39,737
as the impact's
molten debris rains down
from the upper atmosphere.
1303
01:36:39,821 --> 01:36:42,699
Like the previous,
uh, extinction event,
1304
01:36:42,782 --> 01:36:48,204
this will kill more than 75%
of all plant and animal life
on Earth.
1305
01:36:48,288 --> 01:36:49,789
Turn that thing off.
1306
01:36:50,707 --> 01:36:52,792
Where the hell is
this airport?
1307
01:37:00,466 --> 01:37:02,093
What is that?
Is that it right there?
1308
01:37:05,722 --> 01:37:06,973
They're taking off!
1309
01:37:07,056 --> 01:37:08,808
No, there has to be more.
Let's go.
1310
01:37:08,892 --> 01:37:10,143
Hang on, Nathan!
1311
01:37:21,988 --> 01:37:23,823
There! There.
Shit.
1312
01:37:29,329 --> 01:37:31,789
We're catching this plane.
Are you going
on the runway?
1313
01:37:39,380 --> 01:37:41,841
Hang on! Hang on!
1314
01:37:44,928 --> 01:37:46,804
-He's turning around! John!
-It's okay.
1315
01:37:46,888 --> 01:37:48,890
He's coming right at us!
I know what I'm doing.
1316
01:37:51,643 --> 01:37:53,186
Stop. Stop.
1317
01:37:54,729 --> 01:37:56,731
Come on, now.
Come on, now.
1318
01:37:59,192 --> 01:38:01,277
Told you.
1319
01:38:08,701 --> 01:38:10,245
He looks pissed.
1320
01:38:11,162 --> 01:38:12,205
Wouldn't you be?
1321
01:38:20,171 --> 01:38:21,381
Hey.
1322
01:38:21,464 --> 01:38:23,383
What the hell
are you doing, man?
1323
01:38:23,466 --> 01:38:27,178
Listen, my-- my wife
and my kid, we're trying
to get to Greenland.
1324
01:38:27,262 --> 01:38:29,097
You're going there.
We were selected.
1325
01:38:29,180 --> 01:38:31,599
We're already at capacity.
There'll be more planes
tomorrow.
1326
01:38:31,683 --> 01:38:33,643
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1327
01:38:33,726 --> 01:38:36,354
I put everyone in danger
if I take you!
1328
01:38:37,480 --> 01:38:39,983
Then take
my wife and son.
1329
01:38:40,066 --> 01:38:41,651
I can't risk it.
1330
01:38:41,734 --> 01:38:43,569
Then we're not moving,
all right?
1331
01:38:43,653 --> 01:38:46,572
We're staying there,
and you're not going
anywhere!
1332
01:38:50,910 --> 01:38:53,788
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1333
01:38:53,871 --> 01:38:56,916
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1334
01:38:59,585 --> 01:39:00,962
How much do you weigh?
1335
01:39:01,838 --> 01:39:03,172
Uh, 180, 185.
1336
01:39:03,256 --> 01:39:04,465
Come on!
1337
01:39:04,549 --> 01:39:07,302
205, maybe 210.
1338
01:39:07,385 --> 01:39:10,596
I'll be driving to Greenland
at this point.
1339
01:39:10,680 --> 01:39:13,558
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1340
01:39:13,641 --> 01:39:15,476
I will.
Thank you!
1341
01:39:15,560 --> 01:39:17,270
Go, guys. I'll go.
1342
01:39:19,605 --> 01:39:21,774
Okay,
try to find an empty seat.
1343
01:39:21,858 --> 01:39:23,151
Sorry.
1344
01:39:23,234 --> 01:39:25,236
Sorry, everybody. I am.
1345
01:39:25,320 --> 01:39:29,240
Here. We can put the kids
on our laps. Make some room
for you guys.
1346
01:39:29,324 --> 01:39:31,451
Thank you so much.
No problem.
1347
01:39:31,534 --> 01:39:34,287
Thank you, guys.
Thank you so much.
1348
01:39:34,370 --> 01:39:35,747
Hang on. Okay.
1349
01:39:39,083 --> 01:39:42,253
You should re-dress that.
Looks bad.
1350
01:39:42,337 --> 01:39:46,674
There's some burn butter
in there. Gauze. Peroxide.
A few painkillers too.
1351
01:39:47,759 --> 01:39:48,760
Appreciate it.
1352
01:41:16,013 --> 01:41:17,014
What do you see?
1353
01:41:18,182 --> 01:41:19,851
Dad!
1354
01:41:19,934 --> 01:41:22,103
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1355
01:41:22,186 --> 01:41:24,397
Sorry.
It's okay.
1356
01:41:24,480 --> 01:41:26,315
I love you too, kiddo.
1357
01:41:27,442 --> 01:41:28,609
How are you feeling?
1358
01:41:30,069 --> 01:41:31,237
Terrible.
1359
01:41:33,531 --> 01:41:35,241
But we made it.
1360
01:41:49,338 --> 01:41:50,339
Hey, there it is.
1361
01:41:50,423 --> 01:41:52,300
I see it! I see land!
1362
01:41:52,800 --> 01:41:53,801
Look. See it?
1363
01:41:56,846 --> 01:41:57,930
Yes.
1364
01:42:28,419 --> 01:42:29,962
Look at the ice.
1365
01:42:30,796 --> 01:42:32,632
What do you call that?
1366
01:42:32,715 --> 01:42:35,510
Glacier!
That's the glaciers.
Yeah! Good.
1367
01:42:51,359 --> 01:42:52,652
You okay?
Yeah.
1368
01:42:52,735 --> 01:42:54,695
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1369
01:42:59,075 --> 01:43:00,993
Nathan, come here.
Get up here with me.
1370
01:43:01,077 --> 01:43:03,371
It's gonna be okay.
1371
01:43:12,922 --> 01:43:13,923
Oh, my--
1372
01:43:15,675 --> 01:43:16,676
Oh, my God!
1373
01:43:30,648 --> 01:43:32,858
Oil pressure light's on.
1374
01:43:32,942 --> 01:43:34,360
We're losing power.
1375
01:43:38,072 --> 01:43:40,825
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1376
01:43:40,908 --> 01:43:43,578
Power level's flight idle.
Confirmed.
1377
01:43:43,661 --> 01:43:46,205
Prop levers, feather.
Confirmed.
1378
01:43:46,289 --> 01:43:48,332
Going for airspeed.
1379
01:43:53,462 --> 01:43:54,922
Generators off.
1380
01:43:55,006 --> 01:43:57,383
All aircraft.
Confirmed.
1381
01:43:57,466 --> 01:43:59,468
Clarke's biggest fragment
is close to entering
the atmosphere.
1382
01:43:59,552 --> 01:44:03,180
-Condition lever on.
-All airspace closed.
Land immediately.
1383
01:44:08,519 --> 01:44:11,272
Try it again.
Right engine starter, engage.
1384
01:44:12,398 --> 01:44:13,899
Engaged.
Yes!
1385
01:44:18,654 --> 01:44:21,198
Shit. I still don't
have enough lift.
1386
01:44:21,282 --> 01:44:23,284
Left engine starter, engage.
1387
01:44:24,035 --> 01:44:25,911
I got nothin'.
1388
01:44:25,995 --> 01:44:28,956
We're going in hard.
Cut the engine.
Fuel valve off.
1389
01:44:59,362 --> 01:45:00,905
I don't wanna fly anymore!
1390
01:45:00,988 --> 01:45:02,907
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1391
01:45:02,990 --> 01:45:04,408
Okay. Come on. Let's go.
1392
01:45:04,492 --> 01:45:06,619
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1393
01:45:06,702 --> 01:45:08,120
Okay.
Sorry.
1394
01:45:12,750 --> 01:45:13,751
Come on. Jump.
1395
01:45:16,087 --> 01:45:19,548
All airspace
is closed. Land immediately.
1396
01:45:19,632 --> 01:45:23,511
Clarke's biggest fragment
is pinpointed to hit
western Europe within minutes.
1397
01:45:23,594 --> 01:45:26,138
Wherever you are,
seek shelter.
1398
01:45:26,222 --> 01:45:28,974
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1399
01:45:29,058 --> 01:45:31,060
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1400
01:45:31,143 --> 01:45:35,606
All airspace is closed.
Land immediately.
1401
01:45:39,235 --> 01:45:40,236
Go.
1402
01:45:42,613 --> 01:45:44,615
Look.
1403
01:45:46,659 --> 01:45:48,494
All airspace is closed.
1404
01:45:48,577 --> 01:45:50,746
Okay, good.
We're at the airport.
1405
01:45:50,830 --> 01:45:54,166
Clarke's biggest fragment
is pinpointed to hit
western Europe within minutes.
1406
01:45:54,250 --> 01:45:56,502
Wherever you are,
seek shelter.
1407
01:45:56,585 --> 01:45:58,546
This is a recorded message.
1408
01:45:58,629 --> 01:45:59,839
Good luck, everyone.
1409
01:46:03,008 --> 01:46:04,343
Where are the pilots?
1410
01:46:06,011 --> 01:46:07,596
Look. It's snowing.
1411
01:46:07,680 --> 01:46:09,557
That's not snow.
That's ash.
1412
01:46:10,725 --> 01:46:12,560
All right.
Listen up, everybody.
1413
01:46:12,643 --> 01:46:15,813
I saw a military plane land
just over here.
1414
01:46:15,896 --> 01:46:17,565
It's at least a mile away.
1415
01:46:17,648 --> 01:46:20,276
We gotta go.
Come on. Let's go.
1416
01:46:36,083 --> 01:46:37,585
There! There they are!
1417
01:46:37,668 --> 01:46:40,463
- Help us!
- Hey! Hey!
1418
01:46:42,298 --> 01:46:44,133
Look, look!
They see us!
Come on.
1419
01:46:53,476 --> 01:46:55,478
Let's go!
1420
01:46:55,561 --> 01:46:57,855
The big one's gonna hit
any second.
1421
01:47:03,861 --> 01:47:04,945
Hold on!
1422
01:47:32,223 --> 01:47:34,099
Come on, come on.
I got you.
1423
01:47:34,183 --> 01:47:36,143
Take him.
Come on, little guy.
I got you.
1424
01:47:37,311 --> 01:47:38,479
Oh, my God!
1425
01:47:45,778 --> 01:47:47,947
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1426
01:47:48,030 --> 01:47:49,907
Let's go! Let's go! Let's go!
1427
01:47:51,242 --> 01:47:53,869
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1428
01:47:53,953 --> 01:47:56,330
Keep moving!
1429
01:47:59,041 --> 01:48:01,043
Blast doors closing.
1430
01:48:03,170 --> 01:48:05,422
Blast doors closing.
1431
01:48:05,506 --> 01:48:07,174
Let's go, let's go!
1432
01:48:07,258 --> 01:48:09,510
Go, go, go!
1433
01:48:11,679 --> 01:48:13,806
Blast doors closing.
1434
01:48:15,808 --> 01:48:18,018
Blast doors closing.
Inside! Let's go!
1435
01:48:19,603 --> 01:48:21,313
Yes, sir.
1436
01:48:21,397 --> 01:48:24,108
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1437
01:48:24,191 --> 01:48:25,317
Go! Let's go! Let's go!
1438
01:48:29,989 --> 01:48:31,824
Let's go! Let's go!
1439
01:48:35,119 --> 01:48:36,579
Go, go, go!
1440
01:48:36,662 --> 01:48:38,080
Move, move, move!
1441
01:48:38,163 --> 01:48:40,416
Keep moving! Keep moving!
1442
01:48:50,968 --> 01:48:53,929
Brace for impact!
1443
01:48:55,014 --> 01:48:56,599
Where are the flashes?
1444
01:48:56,682 --> 01:48:57,933
What flashes?
1445
01:48:58,017 --> 01:48:59,810
Before we die. The flashes.
1446
01:49:03,314 --> 01:49:05,232
Listen to me, son.
1447
01:49:05,316 --> 01:49:07,192
It's okay.
1448
01:49:07,276 --> 01:49:10,279
Your mom and I love you
from the bottom of our hearts,
okay?
1449
01:49:10,362 --> 01:49:12,281
We're right here
with you.
1450
01:49:12,364 --> 01:49:15,784
So it doesn't matter
what happens, okay?
Because we're together.
1451
01:49:15,868 --> 01:49:18,579
Okay, you hear me?
You hear me?
Yes.
1452
01:49:18,662 --> 01:49:20,789
And we're always
gonna be together.
1453
01:49:20,873 --> 01:49:23,834
So there's no need
to be afraid.
1454
01:49:23,918 --> 01:49:25,669
We're right here, okay?
1455
01:49:25,753 --> 01:49:28,005
Thirty seconds.
1456
01:49:28,088 --> 01:49:29,256
Down. Get down.
1457
01:49:38,599 --> 01:49:39,767
I love you.
1458
01:49:40,935 --> 01:49:42,436
You're my life.
1459
01:49:46,231 --> 01:49:47,316
Fifteen.
1460
01:49:50,486 --> 01:49:54,114
Ten, nine, eight,
1461
01:49:54,198 --> 01:49:58,410
seven, six, five, four...
1462
01:51:13,736 --> 01:51:16,155
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1463
01:51:16,238 --> 01:51:17,865
Is anyone receiving?
1464
01:51:23,662 --> 01:51:28,459
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1465
01:51:28,542 --> 01:51:30,085
Is anyone receiving?
1466
01:51:33,172 --> 01:51:37,134
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1467
01:51:37,217 --> 01:51:38,594
Is anyone receiving?
1468
01:51:42,848 --> 01:51:44,516
Greenland station?
1469
01:51:44,600 --> 01:51:46,477
This is Helsinki one-nine.
1470
01:51:46,560 --> 01:51:48,562
The signal is weak,
but we read you.
1471
01:52:02,993 --> 01:52:05,079
We copy, Helsinki.
1472
01:52:05,162 --> 01:52:06,955
It's sure good
to hear your voice.
1473
01:52:12,920 --> 01:52:16,673
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1474
01:52:16,757 --> 01:52:18,509
We can hear you as well.
1475
01:52:18,592 --> 01:52:21,595
The ash is finally
clearing up here.
1476
01:52:21,678 --> 01:52:23,472
We can almost see the sun.
1477
01:52:26,934 --> 01:52:29,645
The ash is mostly gone
here too.
1478
01:52:29,728 --> 01:52:31,814
And still no signs
of radiation.
1479
01:52:33,524 --> 01:52:36,110
We've just opened
one of the blast doors.
1480
01:52:36,193 --> 01:52:38,946
It's been a long nine months
underground.
1481
01:52:41,907 --> 01:52:43,867
It's all gone.
1482
01:52:45,369 --> 01:52:46,495
All gone.
1483
01:53:05,889 --> 01:53:07,015
That a bird?
1484
01:53:07,099 --> 01:53:08,392
I don't know.
1485
01:53:09,143 --> 01:53:10,561
Look!
1486
01:53:10,644 --> 01:53:12,271
There!
1487
01:53:29,496 --> 01:53:30,873
All clear.
1488
01:53:36,461 --> 01:53:39,047
Greenland station,
this is Fairbanks station.
1489
01:53:39,131 --> 01:53:41,341
How's the weather out there?
1490
01:53:41,425 --> 01:53:44,178
CQ. CQ.
This is New Delhi, India.
We are here.
1491
01:53:44,261 --> 01:53:47,306
Five-by-nine,
five-by-nine, Sรฃo Paulo. Over.
1492
01:53:47,389 --> 01:53:50,726
Five-by-nine.
This is Moscow station.
Zdravstvuyte.
1493
01:53:50,809 --> 01:53:53,395
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1494
01:53:53,478 --> 01:53:56,273
This is Beirut.
Hello, this is Beirut.
Can you hear us?
1495
01:53:56,356 --> 01:53:59,401
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1496
01:53:59,484 --> 01:54:01,778
We are receiving you.
103044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.