All language subtitles for Greenland (2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,961 --> 00:01:43,088 Hey, boss. What are you still doing here, man? 2 00:01:43,172 --> 00:01:45,966 I thought you were taking off early. Yeah, well, I'm trying to. 3 00:01:46,925 --> 00:01:49,094 Why hasn't the concrete pour started yet? 4 00:01:49,178 --> 00:01:52,055 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 5 00:01:53,390 --> 00:01:55,017 It's always something, huh? 6 00:01:55,100 --> 00:01:57,186 Why don't you just take off, man? We got this. 7 00:01:57,269 --> 00:01:59,438 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 8 00:01:59,521 --> 00:02:02,107 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 9 00:02:05,861 --> 00:02:07,112 All right. 10 00:02:07,196 --> 00:02:08,614 Thanks, Bobby. 11 00:02:08,697 --> 00:02:10,282 But you still call me when it's done, okay? 12 00:02:10,365 --> 00:02:11,492 You got it, boss. All right. 13 00:02:20,000 --> 00:02:22,669 ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 14 00:02:22,753 --> 00:02:25,714 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 15 00:02:25,797 --> 00:02:28,383 this interstellar comet. 16 00:02:28,467 --> 00:02:31,136 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 17 00:02:31,220 --> 00:02:34,181 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 18 00:02:34,264 --> 00:02:36,433 It's amazing. Yeah. 19 00:02:36,517 --> 00:02:38,560 They only discovered this thing a few weeks ago. 20 00:02:38,644 --> 00:02:40,979 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 21 00:02:41,063 --> 00:02:42,064 This is just... 22 00:04:19,536 --> 00:04:21,705 You scared me. I didn't hear you. Sorry. 23 00:04:25,667 --> 00:04:28,128 What time is it? I thought we said 7:00. Uh... Um... 24 00:04:28,211 --> 00:04:29,921 I finished work early. 25 00:04:30,005 --> 00:04:32,341 I can hang downstairs if you want. That's okay. 26 00:04:33,592 --> 00:04:34,635 I'm done. 27 00:04:36,345 --> 00:04:37,512 How many miles? 28 00:04:40,557 --> 00:04:42,392 Five. Five. Good. 29 00:04:45,812 --> 00:04:48,065 Is the party still on for tomorrow? 30 00:04:48,148 --> 00:04:49,483 Are you kidding? 31 00:04:49,566 --> 00:04:51,943 Nathan's invited half the block already. 32 00:04:55,781 --> 00:04:56,948 How's he doing? 33 00:04:57,991 --> 00:04:59,117 He's okay. 34 00:05:09,628 --> 00:05:12,214 How long is this gonna be awkward for? 35 00:05:12,297 --> 00:05:15,050 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 36 00:05:15,133 --> 00:05:17,344 'Cause if you're just doing this for Nathan, 37 00:05:17,427 --> 00:05:19,304 -I'm not. I'm not. -I-- I don't... 38 00:05:21,139 --> 00:05:22,307 I'm not. 39 00:05:22,391 --> 00:05:23,975 All right. 40 00:05:24,059 --> 00:05:26,520 I'm just... just checking. 41 00:05:26,603 --> 00:05:28,563 It's just gonna take some time... 42 00:05:29,606 --> 00:05:31,608 and some effort from the both of us. 43 00:05:36,780 --> 00:05:38,031 We can do this, Ali. 44 00:05:44,788 --> 00:05:46,748 All right, I'm gonna go shower. 45 00:05:46,832 --> 00:05:49,126 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 46 00:05:49,209 --> 00:05:51,044 -Will you make sure he washes his hands? -Yeah. 47 00:05:51,128 --> 00:05:52,129 Thanks. 48 00:06:05,183 --> 00:06:06,184 Hey. 49 00:06:06,268 --> 00:06:08,478 Dad! Hey. 50 00:06:09,479 --> 00:06:11,398 I'm glad you're home. Me too. 51 00:06:16,862 --> 00:06:19,197 Are you still liking this drafting table, kiddo? 52 00:06:19,281 --> 00:06:21,199 Yeah, I can draw really good on it. 53 00:06:21,283 --> 00:06:23,869 Yeah, I see that. Wow. 54 00:06:23,952 --> 00:06:25,912 I like this one. Come here. 55 00:06:27,664 --> 00:06:29,332 God, you're really a great artist, bud. 56 00:06:29,416 --> 00:06:30,500 Thank you. Yeah. 57 00:06:31,293 --> 00:06:33,503 So, how's school? Good. 58 00:06:33,587 --> 00:06:36,423 Yeah? Your teachers talking about this thing? 59 00:06:36,506 --> 00:06:40,719 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 60 00:06:40,802 --> 00:06:42,262 Wow. 61 00:06:42,345 --> 00:06:44,973 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 62 00:06:46,641 --> 00:06:49,227 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 63 00:06:49,311 --> 00:06:51,438 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 64 00:06:51,521 --> 00:06:53,940 Comets move faster, like, way, way faster. 65 00:06:54,024 --> 00:06:56,526 Did you know that Clarke was from a different solar system? 66 00:06:56,610 --> 00:06:58,445 Which is why they don't know much about it. 67 00:06:58,528 --> 00:07:00,864 Ah. Well, now I know two things. 68 00:07:00,947 --> 00:07:02,240 What? 69 00:07:02,324 --> 00:07:05,410 That you and comets are made of farts. 70 00:07:05,494 --> 00:07:06,703 No, you are. 71 00:07:08,121 --> 00:07:10,123 No, you are! Come here. 72 00:07:14,836 --> 00:07:16,463 How's this thing working out? 73 00:07:16,546 --> 00:07:19,758 -Is it better than the shots? -Way better. 74 00:07:19,841 --> 00:07:20,842 Yeah? 75 00:07:21,635 --> 00:07:22,636 Good. 76 00:07:25,680 --> 00:07:27,307 What's the matter, buddy? 77 00:07:31,061 --> 00:07:33,230 Is Mom gonna make you leave again? 78 00:07:39,486 --> 00:07:42,197 Your mom and I, we got some things to work out. 79 00:07:43,865 --> 00:07:45,575 But no matter what... 80 00:07:46,618 --> 00:07:48,036 Look at me, son. 81 00:07:49,162 --> 00:07:51,373 I'm always gonna be your father, all right? 82 00:07:51,456 --> 00:07:53,083 I'm never gonna leave you. 83 00:07:54,459 --> 00:07:55,627 I love you, kiddo. 84 00:07:58,672 --> 00:08:00,757 Scientists continue to study Clarke, 85 00:08:00,841 --> 00:08:03,677 the interstellar comet discovered only weeks ago. 86 00:08:03,760 --> 00:08:05,887 Unlike most comets or even asteroids, 87 00:08:05,971 --> 00:08:08,473 which move much slower and are easier to track, 88 00:08:08,557 --> 00:08:10,767 this particular comet is not a singular body, 89 00:08:10,851 --> 00:08:13,103 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 90 00:08:13,186 --> 00:08:15,438 that have broken up over millions of years. 91 00:08:15,522 --> 00:08:17,983 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 92 00:08:18,066 --> 00:08:21,278 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 93 00:08:21,361 --> 00:08:22,779 In other news, Wall Street's... 94 00:08:22,863 --> 00:08:24,906 Nathan, come on. Homework. 95 00:08:24,990 --> 00:08:27,367 The Dow Jones closed down over 2.5% today. 96 00:08:27,450 --> 00:08:28,785 Can you help me? 97 00:08:28,869 --> 00:08:31,079 All right, what do we got? Fractions. 98 00:08:31,162 --> 00:08:33,540 I thought you were good at math. I don't like fractions. 99 00:08:33,623 --> 00:08:36,042 They're hard. 100 00:08:36,126 --> 00:08:39,004 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 101 00:08:39,087 --> 00:08:42,841 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 102 00:08:43,967 --> 00:08:46,136 You wanna build skyscrapers like me? Yeah. 103 00:08:46,219 --> 00:08:48,471 Come on. I'll give you a hand. 104 00:08:50,307 --> 00:08:53,977 All right. So, which figures are divided into equal parts? 105 00:09:14,164 --> 00:09:15,457 Guest room it is. 106 00:09:39,105 --> 00:09:41,816 -Cool binos, bud. -I don't see Clarke. 107 00:09:41,900 --> 00:09:43,443 Maybe he's still sleeping. 108 00:09:44,235 --> 00:09:45,362 Dad. 109 00:09:47,989 --> 00:09:50,367 ...developments overnight. 110 00:09:50,450 --> 00:09:52,911 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 111 00:09:52,994 --> 00:09:56,623 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 112 00:09:56,706 --> 00:10:00,168 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 113 00:10:00,251 --> 00:10:03,588 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 114 00:10:03,672 --> 00:10:06,007 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 115 00:10:06,091 --> 00:10:08,802 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 116 00:10:08,885 --> 00:10:11,137 Hey, John! Welcome back, amigo! 117 00:10:11,221 --> 00:10:12,806 Hey, Ed. How you doing? Good. 118 00:10:13,556 --> 00:10:15,809 -How are things? -Good. 119 00:10:20,397 --> 00:10:22,941 -Still coming over later? -You know I'd never miss a free meal. 120 00:10:23,650 --> 00:10:24,651 Oh, I know that. 121 00:10:25,318 --> 00:10:26,319 See you in a bit. 122 00:10:27,445 --> 00:10:29,990 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 123 00:10:30,073 --> 00:10:32,492 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 124 00:10:32,575 --> 00:10:35,537 Now? I'm just about to start the grill. Well, I need to get ready. 125 00:10:35,620 --> 00:10:37,122 People are gonna be here soon. 126 00:10:40,500 --> 00:10:42,836 Okay. Okay. 127 00:10:42,919 --> 00:10:44,629 You need anything else while I'm there? Just so I know. 128 00:10:44,713 --> 00:10:45,714 No. 129 00:10:46,464 --> 00:10:47,757 All right. 130 00:10:47,841 --> 00:10:50,427 Actually, get some more hot-dog buns. 131 00:10:50,510 --> 00:10:53,430 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 132 00:10:54,222 --> 00:10:55,223 Thanks. 133 00:11:09,946 --> 00:11:10,947 All right, kiddo. 134 00:11:11,031 --> 00:11:12,532 Can I get a toy? 135 00:11:12,615 --> 00:11:14,743 If you listen and hurry. 136 00:11:15,660 --> 00:11:16,745 Whoa. 137 00:11:21,708 --> 00:11:23,293 Where are they going? 138 00:11:25,879 --> 00:11:26,921 I don't know. 139 00:11:29,924 --> 00:11:31,801 Look! There's Clarke! 140 00:11:33,803 --> 00:11:35,096 Whoa. 141 00:11:37,057 --> 00:11:38,433 Looks pretty cool, huh? 142 00:11:42,270 --> 00:11:43,980 All right, let's hurry up. 143 00:11:51,780 --> 00:11:53,406 Hey, Nathan, come on. 144 00:11:59,788 --> 00:12:01,498 All right. Some Bud Light... 145 00:12:03,500 --> 00:12:05,251 Can we get juice boxes, too? 146 00:12:07,045 --> 00:12:08,046 All right. 147 00:12:08,129 --> 00:12:09,130 Okay. 148 00:12:10,340 --> 00:12:11,341 Juices. 149 00:12:12,175 --> 00:12:14,010 Which one do you want? Oh! 150 00:12:14,094 --> 00:12:15,929 I like those ones. 151 00:12:16,012 --> 00:12:18,056 Okay. So then, those ones. 152 00:12:22,143 --> 00:12:23,478 That's loud, Dad. What is it? 153 00:12:23,561 --> 00:12:26,314 Must be an AMBER Alert. 154 00:12:26,397 --> 00:12:28,733 "Presidential Alert"? 155 00:12:44,833 --> 00:12:46,876 Hello? 156 00:12:46,960 --> 00:12:49,587 This is a Presidential Alert. It is not a test. 157 00:12:50,296 --> 00:12:52,966 John Allan Garrity, 158 00:12:53,049 --> 00:12:55,802 you have been selected for emergency shelter relocation 159 00:12:55,885 --> 00:12:59,180 with Allison Rose Garrity, 160 00:12:59,264 --> 00:13:01,808 Nathan Beckett Garrity. 161 00:13:01,891 --> 00:13:05,270 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 162 00:13:05,353 --> 00:13:08,439 Please have Allison Rose Garrity... 163 00:13:12,110 --> 00:13:14,654 ...Nathan Beckett Garrity 164 00:13:14,737 --> 00:13:16,364 standing by for more information. 165 00:13:16,447 --> 00:13:17,740 This is not a test. 166 00:13:22,036 --> 00:13:24,497 All right. Nathan, come on. We gotta go. 167 00:13:24,581 --> 00:13:27,417 But you said I can get a toy. We'll get one next time. Come on. 168 00:13:30,003 --> 00:13:31,796 That's right. It's a rewarding experience. 169 00:14:10,877 --> 00:14:12,837 Sit over here. 170 00:14:12,921 --> 00:14:14,631 Hi. Hi. 171 00:14:16,257 --> 00:14:17,926 John. Good to see you again, man. 172 00:14:18,009 --> 00:14:19,761 You too, Kenny. Hey, Deb. 173 00:14:21,846 --> 00:14:23,181 Hey, buddy. 174 00:14:23,264 --> 00:14:25,225 ...as it heads toward the Atlantic... 175 00:14:25,308 --> 00:14:27,727 You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 176 00:14:27,810 --> 00:14:29,896 - Clarke is gonna hit? - Only part of it. 177 00:14:29,979 --> 00:14:31,439 Don't worry, it's going into the ocean. 178 00:14:31,522 --> 00:14:33,107 Dad, come and sit with me! 179 00:14:33,191 --> 00:14:35,401 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 180 00:14:35,485 --> 00:14:37,070 Hey. 181 00:14:37,153 --> 00:14:39,280 Where's the beer and wine? In the car. 182 00:14:39,364 --> 00:14:41,658 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 183 00:14:41,741 --> 00:14:43,952 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 184 00:14:44,035 --> 00:14:46,704 No, Ali. I don't think it's a test. 185 00:14:46,788 --> 00:14:49,290 They said our family's been selected for shelter. 186 00:14:49,374 --> 00:14:52,835 I think something weird is going on with this comet. 187 00:14:52,919 --> 00:14:56,005 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 188 00:14:56,089 --> 00:14:58,508 Then why is half of our military on the move 189 00:14:58,591 --> 00:15:00,802 with a ton of planes in the sky? 190 00:15:00,885 --> 00:15:03,012 Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 191 00:15:03,096 --> 00:15:07,600 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 192 00:15:07,684 --> 00:15:10,311 A number of scientists say the dispersive wave distance, 193 00:15:10,395 --> 00:15:12,063 it's unlikely to cause a tsunami... 194 00:15:12,146 --> 00:15:14,649 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 195 00:15:14,732 --> 00:15:19,070 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 196 00:15:19,153 --> 00:15:20,947 That's when a meteor slammed into... 197 00:15:21,030 --> 00:15:23,491 Look! There's Clarke! Looks pretty cool, huh? 198 00:15:23,574 --> 00:15:25,493 Spectacular first images here. 199 00:15:25,576 --> 00:15:28,079 Would you look at that? These are coming to us live. 200 00:15:28,162 --> 00:15:32,792 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 201 00:15:32,875 --> 00:15:34,877 Five, four... Five, four... 202 00:15:34,961 --> 00:15:36,879 ...three, two... ...three, two... 203 00:15:36,963 --> 00:15:38,506 ...one. ...one. 204 00:15:38,589 --> 00:15:39,674 And impact. 205 00:15:44,053 --> 00:15:45,596 Wait, where's the explosion? 206 00:15:45,680 --> 00:15:48,099 It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 207 00:15:48,182 --> 00:15:49,767 Tell that to the dinosaurs. 208 00:15:49,851 --> 00:15:52,145 We are still waiting for the first images 209 00:15:52,228 --> 00:15:54,981 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 210 00:15:56,691 --> 00:15:58,443 What was that? The earlier footage showed... 211 00:16:21,049 --> 00:16:22,467 Nathan! Come here. 212 00:16:22,550 --> 00:16:23,676 Everybody okay? 213 00:16:23,760 --> 00:16:25,762 What was that? You guys okay? 214 00:16:25,845 --> 00:16:27,638 I think it was a shock wave or... 215 00:16:27,722 --> 00:16:29,682 We now are getting word that the fragment, 216 00:16:29,766 --> 00:16:33,061 it has hit the state of Florida, central Florida, 217 00:16:33,144 --> 00:16:37,357 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 218 00:16:37,440 --> 00:16:39,400 stretching to Orlando. 219 00:16:39,484 --> 00:16:41,444 And that fragment, 220 00:16:41,527 --> 00:16:45,656 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 221 00:16:45,740 --> 00:16:50,244 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 222 00:16:52,497 --> 00:16:55,291 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 223 00:16:55,375 --> 00:16:58,419 These are disturbing, disturbing images. 224 00:16:58,503 --> 00:17:02,632 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 225 00:17:02,715 --> 00:17:06,010 as well as an overhead weather satellite. 226 00:17:09,389 --> 00:17:11,682 Mike. Mike, turn back! Mike, turn-- 227 00:17:16,979 --> 00:17:18,231 Oh, my God. 228 00:17:18,314 --> 00:17:20,400 Wait, are some more pieces gonna hit? 229 00:17:20,483 --> 00:17:22,902 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 230 00:17:25,154 --> 00:17:28,950 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 231 00:17:29,033 --> 00:17:31,702 What is it, John? 232 00:17:31,786 --> 00:17:34,038 It's a Presidential Alert. 233 00:17:34,122 --> 00:17:36,457 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 234 00:17:36,541 --> 00:17:39,502 Why did your phone get it and not ours? 235 00:17:45,800 --> 00:17:47,927 This alert is for 236 00:17:48,010 --> 00:17:50,972 John Allan Garrity. 237 00:17:51,055 --> 00:17:55,143 You have been selected for emergency shelter relocation... 238 00:17:55,226 --> 00:17:57,854 Dad, your name is on TV. 239 00:17:57,937 --> 00:18:01,816 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 240 00:18:01,899 --> 00:18:05,403 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 241 00:18:05,486 --> 00:18:07,822 Bring one personal bag 242 00:18:07,905 --> 00:18:11,242 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 243 00:18:11,325 --> 00:18:14,954 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 244 00:18:15,037 --> 00:18:17,498 Your QR code for identification has been texted to you. 245 00:18:19,417 --> 00:18:21,711 Please confirm you are receiving it by pressing one. 246 00:18:21,794 --> 00:18:23,921 Maybe we got the same message on the TV at home. 247 00:18:24,005 --> 00:18:26,174 But why did only John's phone get it? 248 00:18:26,257 --> 00:18:29,469 Present the QR code at Robins Air Force Base 249 00:18:29,552 --> 00:18:32,555 for flight clearance by 21:45 hours. 250 00:18:32,638 --> 00:18:35,766 Another one's gonna hit us. I know it. 251 00:18:35,850 --> 00:18:37,351 Let's go. Let's go, Ellie. 252 00:18:37,435 --> 00:18:38,769 I wanna stay with Nathan. 253 00:18:38,853 --> 00:18:41,272 -Move, Ellie. Go. -Mommy. 254 00:18:41,355 --> 00:18:43,149 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 255 00:18:45,026 --> 00:18:47,236 Unfortunately, we don't have any more information 256 00:18:47,320 --> 00:18:50,406 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 257 00:18:50,490 --> 00:18:54,452 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 258 00:18:54,535 --> 00:18:56,496 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 259 00:18:56,579 --> 00:18:59,790 -Where's his insulin supplies? -Cabinet, top-left corner. 260 00:18:59,874 --> 00:19:01,542 Remember to get the cartridges from the fridge. 261 00:19:01,626 --> 00:19:03,628 -Is this gonna be enough for a month? -A month? 262 00:19:03,711 --> 00:19:06,380 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 263 00:19:06,464 --> 00:19:09,842 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 264 00:19:09,926 --> 00:19:12,428 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 265 00:19:12,512 --> 00:19:15,014 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 266 00:19:15,097 --> 00:19:16,516 All right, kiddo? 267 00:19:16,599 --> 00:19:17,725 What about Grandpa? 268 00:19:19,018 --> 00:19:21,604 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 269 00:19:21,687 --> 00:19:25,816 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 270 00:19:25,900 --> 00:19:26,943 Oh, my God. 271 00:19:27,026 --> 00:19:29,237 ...just under 400,000 people. 272 00:19:29,320 --> 00:19:32,490 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 273 00:19:32,573 --> 00:19:34,784 Give me the bag for the insulin. 274 00:19:34,867 --> 00:19:36,702 The bag, the bag, the bag. Yeah, okay. 275 00:19:38,579 --> 00:19:41,082 Where's Nathan? I thought he was with you. 276 00:19:41,165 --> 00:19:43,584 The degree of devastation is indescribable. 277 00:19:47,380 --> 00:19:48,422 Nathan! 278 00:19:49,257 --> 00:19:50,758 Nathan. Come on. Let's go. 279 00:19:50,841 --> 00:19:52,343 Look, the sky is on fire. 280 00:19:56,597 --> 00:19:58,599 All right, let's go, kiddo. Come on. 281 00:20:02,645 --> 00:20:04,021 Okay, we're good? 282 00:20:04,689 --> 00:20:05,690 Yeah. 283 00:20:16,325 --> 00:20:17,910 We can see it from here? 284 00:20:20,997 --> 00:20:23,708 John, John, John! 285 00:20:23,791 --> 00:20:25,001 Oh, God. 286 00:20:25,084 --> 00:20:26,711 None of them got called. 287 00:20:28,129 --> 00:20:29,880 Two days. They got it all wrong. 288 00:20:29,964 --> 00:20:31,757 There's a shit-ton of fragments on that thing. 289 00:20:31,841 --> 00:20:33,926 They're saying that one of them is a planet killer. 290 00:20:34,010 --> 00:20:36,596 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 291 00:20:38,389 --> 00:20:40,057 I don't know, Ed. 292 00:20:40,141 --> 00:20:41,934 Come on. 293 00:20:42,018 --> 00:20:43,894 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 294 00:20:43,978 --> 00:20:45,688 That's bullshit! And you know it! 295 00:20:49,650 --> 00:20:51,694 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 296 00:20:51,777 --> 00:20:54,989 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 297 00:20:56,073 --> 00:20:57,700 Like where we can go to be safe. 298 00:20:58,618 --> 00:20:59,827 You know I will, Ed. 299 00:21:02,872 --> 00:21:04,957 Good luck. Good luck. 300 00:21:06,042 --> 00:21:07,043 Wait. 301 00:21:09,337 --> 00:21:11,255 Wait! 302 00:21:11,339 --> 00:21:12,757 Stop! 303 00:21:12,840 --> 00:21:14,050 Oh, God. 304 00:21:14,133 --> 00:21:15,134 Stop! 305 00:21:17,136 --> 00:21:18,137 Wait! John, stop. 306 00:21:18,220 --> 00:21:19,347 Wait! 307 00:21:19,430 --> 00:21:21,766 You can take Ellie! Please! 308 00:21:21,849 --> 00:21:23,059 Please! 309 00:21:23,142 --> 00:21:24,310 We can't take her, Deb. 310 00:21:24,393 --> 00:21:26,354 You can take Ellie! Please! 311 00:21:26,437 --> 00:21:28,939 -Maybe we should. -No, Ali, we can't take her. 312 00:21:29,023 --> 00:21:30,441 Ellie! Deb, I'm sorry. 313 00:21:30,524 --> 00:21:31,692 We can't take her. 314 00:21:32,610 --> 00:21:35,029 I am begging you! 315 00:21:35,112 --> 00:21:37,573 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 316 00:21:38,407 --> 00:21:39,408 John. Ali. 317 00:21:39,492 --> 00:21:41,869 No! 318 00:21:41,952 --> 00:21:43,204 We can't take... 319 00:21:43,287 --> 00:21:45,456 - No! Coward! - Deb, I'm sorry! 320 00:21:45,539 --> 00:21:46,957 - No! - John. 321 00:21:47,041 --> 00:21:49,001 - Allison. Allison. - Ellie! 322 00:21:49,085 --> 00:21:50,920 - Please, open the door! - Ellie! 323 00:21:51,003 --> 00:21:52,338 I'm sorry, Deb! 324 00:21:52,880 --> 00:21:54,590 No! 325 00:21:54,674 --> 00:21:56,509 What if it were Nathan? What if it were-- 326 00:21:56,592 --> 00:21:58,135 Nathan! 327 00:21:58,219 --> 00:21:59,637 Ellie! 328 00:21:59,720 --> 00:22:01,055 No! 329 00:22:01,138 --> 00:22:02,139 I'm sorry, Kenny. 330 00:22:03,349 --> 00:22:05,601 No. 331 00:22:05,685 --> 00:22:07,019 No! 332 00:22:07,103 --> 00:22:09,188 Wait! John, we gotta go back! 333 00:22:09,271 --> 00:22:10,564 Ali, we can't take her. 334 00:22:10,648 --> 00:22:12,108 But why? What? 335 00:22:12,191 --> 00:22:14,068 So we take her to the air base, 336 00:22:14,151 --> 00:22:16,696 and then leave her standing there alone when they turn her away? 337 00:22:27,206 --> 00:22:29,750 He's gonna call. He's gonna call us. 338 00:22:30,543 --> 00:22:31,544 It's gonna be fine. 339 00:22:45,307 --> 00:22:48,060 While more impacts are expected around the globe 340 00:22:48,144 --> 00:22:50,396 as the Earth spins on its axis... 341 00:22:50,479 --> 00:22:53,524 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 342 00:22:53,607 --> 00:22:55,609 ...bombarded with millions of calls, 343 00:22:55,693 --> 00:22:58,487 leaving already desperate people with indefinite hold times. 344 00:23:00,573 --> 00:23:03,534 All over the country, people are buying out grocery stores, 345 00:23:03,617 --> 00:23:05,119 stocking up on supplies. 346 00:23:05,202 --> 00:23:07,455 That didn't take long. 347 00:23:07,538 --> 00:23:12,126 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 348 00:23:12,209 --> 00:23:16,213 with instructions to report to military bases around the country, 349 00:23:16,297 --> 00:23:20,134 having been selected for transport to classified emergency shelters. 350 00:23:20,217 --> 00:23:22,636 -Does that say where they're taking us? -No. 351 00:23:22,720 --> 00:23:26,015 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 352 00:23:26,098 --> 00:23:27,933 I don't get why we were selected. 353 00:23:28,017 --> 00:23:30,019 There have still been no official statements 354 00:23:30,102 --> 00:23:31,896 from the White House or Homeland Security. 355 00:23:31,979 --> 00:23:33,564 What is going on? 356 00:23:33,647 --> 00:23:35,566 Many speculate they've been withholding information 357 00:23:35,649 --> 00:23:37,443 to avoid causing mass hysteria 358 00:23:37,526 --> 00:23:41,030 so that they may relocate those selected for shelter first 359 00:23:41,113 --> 00:23:43,824 before the inevitable collapse of our nation. 360 00:23:52,166 --> 00:23:53,334 Oh, no. 361 00:23:53,417 --> 00:23:54,418 Great. 362 00:23:58,130 --> 00:23:59,298 Look at the highway. 363 00:24:03,344 --> 00:24:04,386 My God. 364 00:24:12,019 --> 00:24:14,063 Careful. Wait, what are you doing? 365 00:24:14,146 --> 00:24:15,272 Going another way. 366 00:24:21,946 --> 00:24:23,155 Be careful. 367 00:24:26,450 --> 00:24:28,327 -Damn it, John! -Sorry, Ali. 368 00:24:47,638 --> 00:24:48,639 Okay. 369 00:24:50,933 --> 00:24:51,934 All right. 370 00:24:52,893 --> 00:24:54,228 I think we're good. 371 00:25:04,697 --> 00:25:08,701 Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 372 00:25:08,784 --> 00:25:11,620 continue to impact different regions around the globe 373 00:25:11,704 --> 00:25:13,831 with little to no warning at all. 374 00:25:13,914 --> 00:25:17,543 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 375 00:25:17,626 --> 00:25:21,589 some fragments are large enough to take out entire cities, 376 00:25:21,672 --> 00:25:24,633 like Bogotรก, Colombia, just minutes ago. 377 00:25:24,717 --> 00:25:26,969 - But what has space agencies concerned... - -Finally. 378 00:25:27,052 --> 00:25:31,265 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 379 00:25:31,348 --> 00:25:34,435 large enough to cause an extinction-level event. 380 00:25:34,518 --> 00:25:38,606 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 381 00:25:38,689 --> 00:25:39,982 Jesus. 382 00:25:42,276 --> 00:25:45,279 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 383 00:25:45,362 --> 00:25:47,781 Do you think all these people were selected? 384 00:25:47,865 --> 00:25:49,575 Dunno. 385 00:25:49,658 --> 00:25:52,328 What if there's not enough room for everybody? 386 00:25:52,411 --> 00:25:54,204 Let's just get in there first. 387 00:26:04,715 --> 00:26:07,509 Jump. Okay. All right, guys, we gotta go. 388 00:26:09,094 --> 00:26:10,971 But you hate planes. 389 00:26:11,055 --> 00:26:13,182 All right, kiddo. I know. 390 00:26:13,265 --> 00:26:16,435 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 391 00:26:16,518 --> 00:26:19,104 Even when you're super scared. 392 00:26:21,065 --> 00:26:22,733 Can you do that with me, bud? 393 00:26:22,816 --> 00:26:24,735 Yeah? 394 00:26:24,818 --> 00:26:26,195 All right, we gotta go. 395 00:26:29,156 --> 00:26:30,324 All right? Let's go. 396 00:26:35,079 --> 00:26:37,039 Only selectees will gain entrance. 397 00:26:37,122 --> 00:26:39,124 Get your QR codes ready! 398 00:26:39,208 --> 00:26:41,877 If you were not selected, do not approach the gate. 399 00:26:44,630 --> 00:26:46,090 Stay back! 400 00:26:46,173 --> 00:26:49,635 Only selectees will gain entrance. 401 00:26:49,718 --> 00:26:52,012 If you were not selected, do not approach the gate. 402 00:26:52,096 --> 00:26:53,722 Are they letting people in? 403 00:26:54,723 --> 00:26:55,724 It's okay, kiddo. 404 00:27:01,855 --> 00:27:04,191 If you were not selected, do not approach the gate. 405 00:27:04,274 --> 00:27:05,734 We were selected! 406 00:27:08,821 --> 00:27:09,822 We were sele-- 407 00:27:12,741 --> 00:27:15,119 Oh, shit! 408 00:27:17,162 --> 00:27:18,622 Did another one hit? 409 00:27:26,130 --> 00:27:27,881 Hey, we were selected! 410 00:27:27,965 --> 00:27:29,925 Excuse me. Excuse me, please. 411 00:27:30,009 --> 00:27:31,885 Coming through. Excuse me. 412 00:27:33,595 --> 00:27:34,638 Let's go! 413 00:27:39,727 --> 00:27:42,354 Keep going. Excuse me. Excuse me. 414 00:27:42,438 --> 00:27:44,023 We were selected. Selectees only. 415 00:27:44,106 --> 00:27:45,858 Hey. We were selected! 416 00:27:45,941 --> 00:27:47,401 I need your ID and bar code. 417 00:27:50,404 --> 00:27:51,989 There. 418 00:27:52,072 --> 00:27:53,824 Hangar 33 for in-processing. Go now. 419 00:27:53,907 --> 00:27:56,285 All right. Take my arm. Let's go. 420 00:27:56,368 --> 00:27:57,369 Sorry. 421 00:28:06,628 --> 00:28:09,465 Group Charlie 4, go to transport 56. 422 00:28:17,639 --> 00:28:19,600 - Keep moving! - Let's go, guys. 423 00:28:19,683 --> 00:28:21,894 Have your IDs and your bar codes ready. 424 00:28:21,977 --> 00:28:25,355 Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 425 00:28:25,439 --> 00:28:28,192 Thank you. You will not be able to board without it. 426 00:28:28,275 --> 00:28:30,319 Come on. Let's go. Keep the line moving. 427 00:28:30,402 --> 00:28:31,987 That's yours. 428 00:28:32,071 --> 00:28:33,655 All right. This arm here. Can you help him? 429 00:28:35,657 --> 00:28:37,201 There you go. Thank you. 430 00:28:37,284 --> 00:28:38,368 Okay. 431 00:28:40,370 --> 00:28:42,289 Um... guys? 432 00:28:43,540 --> 00:28:46,460 Put the discarded items by the wall! 433 00:28:46,543 --> 00:28:50,005 Take your personal belongings and put them into this one bag. 434 00:28:50,089 --> 00:28:53,217 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 435 00:28:56,428 --> 00:29:00,265 Take your personal belongings and put them into this one bag. 436 00:29:00,349 --> 00:29:03,685 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 437 00:29:03,769 --> 00:29:06,897 Put the discarded items by the wall. 438 00:29:06,980 --> 00:29:09,942 Take your personal belongings and put them into this one bag. 439 00:29:10,025 --> 00:29:12,402 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 440 00:29:12,486 --> 00:29:14,780 Sorry, one bag? We have three bags. 441 00:29:14,863 --> 00:29:17,032 One per family. 442 00:29:17,116 --> 00:29:19,451 Keep moving. Okay. All right. 443 00:29:19,535 --> 00:29:22,162 - Sorry, guys. - One bag per family. Let's go. 444 00:29:25,040 --> 00:29:27,709 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 445 00:29:30,671 --> 00:29:32,297 All right. Let's just pack as much as we can in. 446 00:29:32,381 --> 00:29:35,801 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 447 00:29:35,884 --> 00:29:37,719 Yeah, yeah. 448 00:29:37,803 --> 00:29:39,513 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 449 00:29:39,596 --> 00:29:40,597 Okay. 450 00:29:42,182 --> 00:29:44,893 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 451 00:29:44,977 --> 00:29:46,895 Put his pants in there. Make room for-- 452 00:29:46,979 --> 00:29:48,480 That's a shirt for me. 453 00:29:48,564 --> 00:29:50,107 John? Yeah. 454 00:29:50,190 --> 00:29:52,568 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 455 00:29:52,651 --> 00:29:54,486 What do you mean, it's gone? 456 00:29:54,570 --> 00:29:57,197 It's gone. It's not in there. It's in there. You put it-- 457 00:29:57,281 --> 00:30:00,159 Nathan, did you go in your backpack? 458 00:30:00,242 --> 00:30:02,161 I wanted my blanket. 459 00:30:02,244 --> 00:30:03,245 Oh, God. 460 00:30:04,288 --> 00:30:06,999 He must've dropped it in the car. Shit! 461 00:30:07,875 --> 00:30:09,501 What now? What do we do? 462 00:30:10,961 --> 00:30:11,962 Hang on. 463 00:30:13,589 --> 00:30:15,465 Please, please, please. 464 00:30:15,549 --> 00:30:17,176 Hey, excuse me. Excuse me. 465 00:30:17,259 --> 00:30:19,469 How long till our plane leaves? 466 00:30:19,553 --> 00:30:21,471 Fifteen minutes. Twenty, tops. 467 00:30:21,555 --> 00:30:23,682 Okay. Okay. 468 00:30:23,765 --> 00:30:26,560 I'm gonna go-- I'm gonna go get it. Wait, what? 469 00:30:26,643 --> 00:30:28,604 What, are we just gonna leave his insulin? 470 00:30:29,563 --> 00:30:31,023 I have the wristband. John. 471 00:30:31,106 --> 00:30:33,775 Look, I'll meet you on the plane. 472 00:30:33,859 --> 00:30:35,527 Just text me which one you're on. 473 00:30:35,611 --> 00:30:37,654 - Keep moving. - It's okay. 474 00:30:37,738 --> 00:30:40,157 He'll be right back. Okay? 475 00:30:40,240 --> 00:30:41,742 We're gonna put this in here. 476 00:30:45,287 --> 00:30:47,956 Let's go, let's go, let's go. 477 00:30:48,040 --> 00:30:49,958 No, I need to grab something from the car. 478 00:30:50,042 --> 00:30:51,835 I have my wristband. Can I get back in? 479 00:30:51,919 --> 00:30:53,045 Yeah, go ahead. Go. 480 00:30:53,128 --> 00:30:54,129 Okay. 481 00:30:58,300 --> 00:30:59,343 All right. 482 00:31:02,179 --> 00:31:03,513 Uh... 483 00:31:07,768 --> 00:31:09,436 You know what? Come here. Come here. 484 00:31:10,145 --> 00:31:11,980 Hey! Excuse me. 485 00:31:12,064 --> 00:31:14,066 Look, I know my husband just talked to you. 486 00:31:14,149 --> 00:31:16,526 He's going back to the car to get my son's meds. 487 00:31:16,610 --> 00:31:19,112 Can you make sure he gets on our plane-- Meds? 488 00:31:21,114 --> 00:31:22,491 Yeah. It's just his insulin. 489 00:31:23,116 --> 00:31:24,159 Sergeant Ruiz? 490 00:31:24,243 --> 00:31:25,577 What's the problem? 491 00:31:25,661 --> 00:31:26,870 What's up? 492 00:31:26,954 --> 00:31:28,538 It's okay. I just explained to him. 493 00:31:28,622 --> 00:31:30,999 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 494 00:31:32,542 --> 00:31:34,670 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 495 00:31:34,753 --> 00:31:36,630 That's not the issue, ma'am. 496 00:31:36,713 --> 00:31:38,840 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 497 00:31:38,924 --> 00:31:40,425 Line one, we need an escort. What? 498 00:31:40,509 --> 00:31:43,428 Look, we have the bracelets. We were selected. 499 00:31:44,221 --> 00:31:45,514 Follow me, please, ma'am. 500 00:31:45,597 --> 00:31:47,307 No, no, no. Why? 501 00:31:47,391 --> 00:31:48,976 Ma'am, I'm not asking. 502 00:31:50,727 --> 00:31:51,937 Let's go. 503 00:31:56,566 --> 00:31:57,567 It's okay. 504 00:32:16,336 --> 00:32:18,880 No, Captain, I don't remember giving the order on that. 505 00:32:18,964 --> 00:32:21,300 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 506 00:32:21,383 --> 00:32:23,427 I signed for it myself. 507 00:32:23,510 --> 00:32:26,888 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 508 00:32:28,724 --> 00:32:30,934 The kid's diabetic. Don't touch him. 509 00:32:31,018 --> 00:32:33,312 I'm sorry. You should've been informed. 510 00:32:33,395 --> 00:32:35,772 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 511 00:32:35,856 --> 00:32:37,649 It's just diabetes. 512 00:32:37,733 --> 00:32:40,068 His condition should've been flagged at screening. 513 00:32:40,152 --> 00:32:42,946 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 514 00:32:43,030 --> 00:32:44,865 There's nothing I can do about that, ma'am. 515 00:32:44,948 --> 00:32:47,701 You can pretend that you didn't see it. 516 00:32:47,784 --> 00:32:50,912 -Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. -Then ignore it! 517 00:32:52,497 --> 00:32:54,291 What if this was your family? 518 00:32:57,961 --> 00:33:00,088 My family wasn't selected, ma'am. 519 00:33:02,632 --> 00:33:05,052 99% of armed forces weren't. 520 00:33:05,135 --> 00:33:08,096 We are all volunteers here just doing our jobs. 521 00:33:08,764 --> 00:33:09,890 I'm sorry. 522 00:33:12,351 --> 00:33:13,352 I am. 523 00:33:15,145 --> 00:33:17,105 But please... 524 00:33:17,189 --> 00:33:20,484 His father, my husband, is on one of those planes right now. 525 00:33:20,567 --> 00:33:22,194 What am I supposed to do? 526 00:33:30,452 --> 00:33:31,453 Hey! 527 00:33:54,851 --> 00:33:56,019 This is Breen. 528 00:33:57,104 --> 00:33:58,563 Yeah, I'm looking for a passenger. 529 00:34:00,023 --> 00:34:01,400 Ma'am, what's his name? 530 00:34:03,068 --> 00:34:04,528 John Allan Garrity. 531 00:34:05,737 --> 00:34:06,738 Chalk 33? 532 00:34:08,532 --> 00:34:10,117 Yeah, his son was flagged. 533 00:34:10,200 --> 00:34:11,827 Thank you. They're looking for him. 534 00:34:11,910 --> 00:34:14,287 Thank you. Thank you. 535 00:34:24,381 --> 00:34:25,674 Allison! 536 00:34:26,716 --> 00:34:27,717 Nathan! 537 00:34:28,885 --> 00:34:30,011 Allison! 538 00:34:38,854 --> 00:34:42,107 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 539 00:34:42,190 --> 00:34:45,152 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 540 00:34:45,235 --> 00:34:47,904 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 541 00:34:47,988 --> 00:34:50,282 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 542 00:34:50,365 --> 00:34:52,492 I need to know if they made it on first. 543 00:34:52,576 --> 00:34:55,036 Do they have bracelets? We all have them, yeah. 544 00:34:55,120 --> 00:34:56,872 Then they're on one of these planes. 545 00:34:56,955 --> 00:34:59,124 Are you sure they're all going to the same place? 546 00:34:59,207 --> 00:35:00,542 Yes. Now go. 547 00:35:01,626 --> 00:35:04,087 Everyone keep moving in an orderly fashion! 548 00:35:04,171 --> 00:35:05,297 Allison! 549 00:35:06,173 --> 00:35:07,924 Do not run! 550 00:35:09,342 --> 00:35:11,219 Okay. Thank you, Lieutenant. 551 00:35:13,263 --> 00:35:15,765 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 552 00:35:15,849 --> 00:35:18,560 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 553 00:35:18,643 --> 00:35:22,022 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 554 00:35:22,105 --> 00:35:24,608 I can't hold them up for this. Are there phones? Can I call? 555 00:35:24,691 --> 00:35:26,693 I don't know if there's any phones. 556 00:35:26,776 --> 00:35:29,404 -Where are these planes going? -Shelter destinations are classified. 557 00:35:29,488 --> 00:35:32,324 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 558 00:35:32,407 --> 00:35:35,118 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 559 00:35:35,202 --> 00:35:36,786 Please. What am I supposed to do? 560 00:35:36,870 --> 00:35:39,247 I'm very sorry. Stop, stop. No, no, no! 561 00:35:39,331 --> 00:35:42,459 Ma'am, I need you to step this way, please. 562 00:35:49,132 --> 00:35:50,467 Allison! 563 00:35:50,550 --> 00:35:51,801 Nathan! 564 00:35:53,762 --> 00:35:55,055 Allison! 565 00:35:58,975 --> 00:36:00,268 Nathan! 566 00:36:00,727 --> 00:36:02,354 Allison! 567 00:36:02,437 --> 00:36:04,648 Everybody sit down! Let's go, let's go! 568 00:36:04,731 --> 00:36:06,566 Everyone sit. 569 00:36:06,650 --> 00:36:09,319 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 570 00:36:09,402 --> 00:36:11,738 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 571 00:36:11,821 --> 00:36:14,324 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 572 00:36:14,407 --> 00:36:18,328 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 573 00:36:24,918 --> 00:36:26,086 Shit. 574 00:36:39,057 --> 00:36:40,058 Come on. 575 00:36:55,574 --> 00:36:58,618 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 576 00:37:00,453 --> 00:37:02,789 What do you mean? I was selected. 577 00:37:02,872 --> 00:37:04,416 Yeah, I know. With those. 578 00:37:05,417 --> 00:37:07,544 No, it's my son's. 579 00:37:07,627 --> 00:37:09,254 He's diabetic. 580 00:37:09,337 --> 00:37:11,840 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 581 00:37:11,923 --> 00:37:13,466 They said no illnesses. 582 00:37:13,550 --> 00:37:16,177 Do you know somebody who can help us? 583 00:37:21,224 --> 00:37:23,518 Hey! No, wait, wait, wait! 584 00:37:23,602 --> 00:37:25,562 No, open that door! 585 00:37:25,645 --> 00:37:27,856 - Open that door! No! - Whoa, whoa! 586 00:37:27,939 --> 00:37:29,941 What are you doing, sir? Get back in your seat. 587 00:37:30,025 --> 00:37:31,901 Get back in your seat! You gotta let me out. 588 00:37:31,985 --> 00:37:34,904 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 589 00:37:34,988 --> 00:37:37,198 You get off this plane, we are leaving without you. 590 00:37:37,282 --> 00:37:39,993 That's okay. Just let me off the plane! 591 00:37:40,076 --> 00:37:42,537 Thank you. 592 00:37:42,621 --> 00:37:43,622 Thank you. 593 00:37:45,165 --> 00:37:46,166 Sorry. 594 00:37:53,131 --> 00:37:55,508 Perimeter breach! Perimeter breach! 595 00:37:55,592 --> 00:37:58,386 Ma'am, step this way! Somebody help her! Perimeter breach! 596 00:37:58,470 --> 00:38:00,263 Move, move, move! 597 00:38:00,347 --> 00:38:01,431 Security breach! 598 00:38:01,514 --> 00:38:03,141 It's okay. Come on. Let's go. 599 00:38:05,018 --> 00:38:08,355 Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 600 00:38:08,438 --> 00:38:10,565 All security forces to runway three-three. 601 00:38:13,610 --> 00:38:17,530 - Go, go! Runway 33! - Maintain the perimeter! 602 00:38:17,614 --> 00:38:19,240 Backup to runway 33! 603 00:38:19,324 --> 00:38:20,575 Follow me! 604 00:38:28,958 --> 00:38:31,169 - Please take us! - Let us on! 605 00:38:31,252 --> 00:38:34,255 -Drop your weapons! -Drop your weapons! 606 00:38:34,339 --> 00:38:35,965 Drop it! 607 00:38:38,301 --> 00:38:39,678 Stay there! Get on the ground! 608 00:38:40,845 --> 00:38:42,597 Drop your weapons now! 609 00:38:48,895 --> 00:38:52,190 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 610 00:38:52,273 --> 00:38:53,274 Go! 611 00:38:54,609 --> 00:38:55,985 Get on the ground! 612 00:39:00,240 --> 00:39:01,241 Go, go, go! 613 00:39:27,976 --> 00:39:29,060 Is that Dad's plane? 614 00:39:30,979 --> 00:39:32,689 No, honey. See, there's other planes. 615 00:39:32,772 --> 00:39:35,024 He's not on that one, okay? 616 00:39:37,360 --> 00:39:39,863 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 617 00:39:50,206 --> 00:39:51,791 - Get out! - Hurry! Don't stop! 618 00:39:51,875 --> 00:39:53,501 Let's go! Move back! 619 00:39:53,585 --> 00:39:56,713 Hey, sir, don't stop! Hey, hey, hey. 620 00:39:56,796 --> 00:40:00,425 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 621 00:40:00,508 --> 00:40:02,093 Sir, I remember you. 622 00:40:02,177 --> 00:40:04,012 They declined your son. Your family's not out there. 623 00:40:05,847 --> 00:40:07,140 Keep moving back. 624 00:40:07,223 --> 00:40:08,641 Move back! 625 00:40:08,725 --> 00:40:10,643 Go, go, go. 626 00:40:12,562 --> 00:40:14,147 Oh, shit. 627 00:40:17,150 --> 00:40:18,693 Careful. 628 00:40:18,777 --> 00:40:20,779 Stand over here, away from the glass. 629 00:40:21,571 --> 00:40:23,156 Come on! Over here! 630 00:40:23,948 --> 00:40:25,450 Are you okay? 631 00:40:25,533 --> 00:40:27,327 Let me see. Look at me. 632 00:40:28,620 --> 00:40:29,913 Are you low? 633 00:40:31,581 --> 00:40:32,707 Empty. 634 00:40:32,791 --> 00:40:34,709 Hold on, let me find your meds. 635 00:40:35,627 --> 00:40:37,253 Your dad must have them. 636 00:40:37,337 --> 00:40:39,380 Okay. Look at me. 637 00:40:39,464 --> 00:40:41,800 All right, we've gotta find a pharmacy. 638 00:40:41,883 --> 00:40:43,176 Here. 639 00:40:43,259 --> 00:40:45,303 Here, take that. 640 00:40:45,386 --> 00:40:48,598 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 641 00:40:48,681 --> 00:40:50,517 I'm just gonna send him a message. 642 00:40:58,775 --> 00:41:01,569 Stay back! 643 00:41:16,209 --> 00:41:17,460 Oh, shit. 644 00:41:48,199 --> 00:41:49,284 Allison! 645 00:42:38,875 --> 00:42:39,918 Okay, there it is. 646 00:42:43,379 --> 00:42:45,924 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 647 00:43:07,570 --> 00:43:10,281 Get what we need and get out of here as quick as possible. 648 00:43:13,284 --> 00:43:14,285 Sorry. 649 00:43:21,918 --> 00:43:23,753 Here. Okay. 650 00:43:23,836 --> 00:43:25,630 Come on. Kneel down with me. 651 00:43:26,297 --> 00:43:27,298 Okay. 652 00:43:29,676 --> 00:43:31,719 Give me your finger. 653 00:43:31,803 --> 00:43:34,013 You're such a brave guy, you know that? 654 00:43:36,015 --> 00:43:37,433 Oh, Jesus. You're at 300. 655 00:43:39,143 --> 00:43:40,478 Let's get you fixed up. 656 00:43:46,734 --> 00:43:48,903 Okay. Uh... 657 00:44:00,456 --> 00:44:01,457 Okay. 658 00:44:09,007 --> 00:44:11,342 Come on! Everybody out! Come on! 659 00:44:11,426 --> 00:44:13,553 Get out! 660 00:44:13,636 --> 00:44:15,555 Get out of here! 661 00:44:15,638 --> 00:44:17,890 Move! Get out! Get out! Get the hell out! 662 00:44:19,058 --> 00:44:21,811 -Everybody out now! Let's go! -Get moving! 663 00:44:21,894 --> 00:44:24,105 Move! Move, bitch! Get out! 664 00:44:26,024 --> 00:44:27,442 Move! 665 00:44:27,525 --> 00:44:29,152 We're just gonna go as fast as we can, okay? 666 00:44:29,235 --> 00:44:30,945 Just stay low. Stay next to me. 667 00:44:31,029 --> 00:44:33,197 Come on, now. Come on, come on, come on. 668 00:44:37,910 --> 00:44:39,078 Let's go! Come on! 669 00:44:40,538 --> 00:44:41,706 Just grab it all! 670 00:44:41,789 --> 00:44:42,790 Come on, keep moving! 671 00:44:46,169 --> 00:44:48,004 No, no, no! 672 00:44:48,087 --> 00:44:49,338 Oh, my God! 673 00:44:50,048 --> 00:44:51,382 No, don't look. 674 00:44:51,466 --> 00:44:52,925 Don't look. 675 00:44:53,551 --> 00:44:55,094 Oh, my God. 676 00:44:55,178 --> 00:44:57,305 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 677 00:45:01,893 --> 00:45:04,145 Please! Please. 678 00:45:04,228 --> 00:45:05,730 - Please. - Move! 679 00:45:05,813 --> 00:45:08,274 My son's only seven years old! 680 00:45:08,357 --> 00:45:09,358 Move it, move! 681 00:45:14,113 --> 00:45:15,114 Go. 682 00:45:15,740 --> 00:45:16,991 Come on! 683 00:45:21,954 --> 00:45:23,623 Hey! 684 00:45:23,706 --> 00:45:26,084 Hey, hey! Are you going up north? 685 00:45:26,167 --> 00:45:28,377 Please, we need a ride. Please. 686 00:45:28,461 --> 00:45:30,213 Are you going up north? Get in the car. 687 00:45:30,296 --> 00:45:31,672 No, no, no! 688 00:45:31,756 --> 00:45:34,383 No, we just need to get up near Lexington. 689 00:45:34,467 --> 00:45:36,052 Get in the car. 690 00:45:36,135 --> 00:45:37,595 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 691 00:45:37,678 --> 00:45:39,722 Thank you! Get in, get in, get in! 692 00:45:39,806 --> 00:45:41,933 Come on. Get on in, son. Okay. 693 00:45:51,943 --> 00:45:54,529 My God. Could you hear gunfire? Yes. 694 00:45:54,612 --> 00:45:56,614 I just started running. 695 00:45:56,697 --> 00:45:58,741 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 696 00:45:58,825 --> 00:46:01,327 -They just killed her. -Oh, Jesus. 697 00:46:01,410 --> 00:46:03,371 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 698 00:46:03,454 --> 00:46:05,456 I'm sorry, hon. All right, there you go. 699 00:46:05,540 --> 00:46:07,125 You're okay. Okay? Okay. 700 00:46:07,208 --> 00:46:09,418 - Are you okay back there? - Yes. 701 00:46:09,502 --> 00:46:11,254 Thank you so much. 702 00:46:11,337 --> 00:46:14,382 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 703 00:46:14,465 --> 00:46:16,384 Everybody's running around with their heads cut off. 704 00:46:16,467 --> 00:46:17,802 Shit. 705 00:46:17,885 --> 00:46:19,428 We'll get to Knoxville, get on a flight. 706 00:46:19,512 --> 00:46:21,389 Yeah, if we can get there before they take off. 707 00:46:21,472 --> 00:46:23,891 And if they let us through. 708 00:46:23,975 --> 00:46:26,310 I mean, that stupid lottery. 709 00:46:26,394 --> 00:46:29,272 You know the government knew about all this, 710 00:46:29,355 --> 00:46:31,941 and all they did was pick the rich fat cats. 711 00:46:32,024 --> 00:46:33,234 Damn. 712 00:46:35,027 --> 00:46:36,821 Hey, is your son, uh, is he hungry? 713 00:46:36,904 --> 00:46:39,031 - We got a sandwich here. - Oh. 714 00:46:39,115 --> 00:46:41,576 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 715 00:46:41,659 --> 00:46:44,287 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 716 00:46:44,370 --> 00:46:45,872 Thank you. Mm-hmm. 717 00:46:46,873 --> 00:46:48,207 What do we say? 718 00:46:48,291 --> 00:46:49,959 What do you say, sweetheart? 719 00:46:50,042 --> 00:46:51,085 Thank you. 720 00:46:51,169 --> 00:46:53,212 Well, you are welcome, pal. 721 00:46:53,296 --> 00:46:56,090 Are you two out here all by yourselves? 722 00:46:56,174 --> 00:46:58,759 Uh, no. My husband, um... 723 00:47:00,052 --> 00:47:01,304 We got separated. 724 00:47:01,387 --> 00:47:03,014 He's on a plane. 725 00:47:03,097 --> 00:47:05,391 A plane? 726 00:47:05,474 --> 00:47:09,604 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 727 00:47:09,687 --> 00:47:10,980 Y'all got picked? 728 00:47:11,063 --> 00:47:12,982 Why aren't you on that plane with him? 729 00:47:13,065 --> 00:47:16,194 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 730 00:47:17,361 --> 00:47:18,863 Oh, what a shame. 731 00:47:21,699 --> 00:47:23,618 That's a damn shame. 732 00:48:25,179 --> 00:48:26,555 Hey! Hey! 733 00:48:26,639 --> 00:48:28,224 No, wait! Wait! 734 00:48:30,685 --> 00:48:31,686 Shit. 735 00:48:33,604 --> 00:48:36,148 Work, you stupid piece of shit. 736 00:49:02,425 --> 00:49:03,426 Finally. 737 00:49:08,723 --> 00:49:10,933 John? Hey, Ali? 738 00:49:11,017 --> 00:49:12,184 Can you hear me? 739 00:49:12,268 --> 00:49:14,353 Oh, thank God. Ali, are you okay? 740 00:49:14,437 --> 00:49:16,981 John. Did you get my text? 741 00:49:17,064 --> 00:49:18,441 Hey, Ali, I can't hear you. 742 00:49:18,524 --> 00:49:20,151 Hello? Where are you guys? 743 00:49:20,234 --> 00:49:22,445 Are you at your dad's? John, if you can hear me... 744 00:49:22,528 --> 00:49:24,780 I can't hear you. ...please meet us at my dad's. 745 00:49:24,864 --> 00:49:26,407 That's where we're headed. Ali-- 746 00:49:34,665 --> 00:49:36,667 Is that Dad? Yeah, that's him. 747 00:49:36,751 --> 00:49:39,170 Where is he? I don't know. The phone's not working. 748 00:49:39,253 --> 00:49:41,297 I wanna see him. I know. 749 00:49:41,380 --> 00:49:44,675 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 750 00:50:06,989 --> 00:50:08,574 Kiss my ass, Clarke! 751 00:50:12,912 --> 00:50:15,373 Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 752 00:50:16,624 --> 00:50:18,000 Hey. Hey! 753 00:50:18,084 --> 00:50:19,085 Excuse me. 754 00:50:20,211 --> 00:50:22,254 Where are you headed? North. 755 00:50:22,338 --> 00:50:23,756 How far? Canada. 756 00:50:23,839 --> 00:50:25,758 Can you take me to Lexington, Kentucky? 757 00:50:25,841 --> 00:50:27,885 It's on the way there. 758 00:50:27,968 --> 00:50:29,345 Okay, but you gotta get in now. 759 00:50:29,428 --> 00:50:31,055 Thank you. Thank you so much. 760 00:51:14,265 --> 00:51:15,266 So, what do you do? 761 00:51:16,350 --> 00:51:17,351 What? 762 00:51:17,435 --> 00:51:18,811 What do I do? 763 00:51:22,440 --> 00:51:24,900 They're selecting people based on their professions. 764 00:51:24,984 --> 00:51:27,695 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 765 00:51:31,490 --> 00:51:34,827 I'm a structural engineer. I build buildings. 766 00:51:34,910 --> 00:51:37,705 We definitely need those. 767 00:51:38,914 --> 00:51:40,124 Hey, I'm John. 768 00:51:40,207 --> 00:51:41,709 Colin. 769 00:51:41,792 --> 00:51:42,793 Good to meet you. 770 00:51:42,877 --> 00:51:44,920 You as well. You as well. 771 00:51:45,004 --> 00:51:48,132 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 772 00:51:50,634 --> 00:51:52,845 I haven't spoken to my family in seven years. 773 00:51:54,930 --> 00:51:56,932 I found out about all this through my sister. 774 00:51:57,016 --> 00:52:00,394 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 775 00:52:01,729 --> 00:52:03,647 So much for holding grudges, right? 776 00:52:06,150 --> 00:52:07,526 What about you? 777 00:52:09,778 --> 00:52:11,780 I don't like flying. Thought I'd walk. 778 00:52:14,658 --> 00:52:17,953 I lost my wife and son at the military base, 779 00:52:18,037 --> 00:52:20,039 and I'm trying to meet up with them now. 780 00:52:27,046 --> 00:52:28,631 All right, look. 781 00:52:28,714 --> 00:52:30,883 So my boy Manny that's driving, 782 00:52:30,966 --> 00:52:33,135 he knows some pilots in Canada. 783 00:52:33,219 --> 00:52:35,513 That's where we're all headed. 784 00:52:35,596 --> 00:52:37,723 They're giving some people rides to the shelters. 785 00:52:37,806 --> 00:52:42,603 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 786 00:52:42,686 --> 00:52:45,105 They've been tracking the military flights to Greenland. 787 00:52:45,189 --> 00:52:46,315 Greenland? 788 00:52:47,858 --> 00:52:49,276 You should come with us. 789 00:52:49,360 --> 00:52:50,861 Nah, thanks, 790 00:52:50,945 --> 00:52:53,989 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 791 00:52:54,073 --> 00:52:55,950 So find 'em and meet up with us after. 792 00:52:56,033 --> 00:52:57,952 We're taking off from Osgoode. 793 00:52:58,035 --> 00:52:59,954 It's a small city right across the border. 794 00:53:03,082 --> 00:53:04,875 How do you know you're even gonna get in? 795 00:53:06,544 --> 00:53:08,254 Only one way to find out, right? 796 00:53:51,297 --> 00:53:55,467 You know, it's gonna be tough getting that far north, 797 00:53:55,551 --> 00:53:57,344 all the way up to Lexington. 798 00:54:00,180 --> 00:54:02,182 I mean, it's crazy out here. 799 00:54:03,976 --> 00:54:06,145 Are you sure you don't wanna just come with us? 800 00:54:07,771 --> 00:54:10,107 You know, get on a plane? 801 00:54:11,734 --> 00:54:15,821 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 802 00:54:15,904 --> 00:54:17,489 Oh, okay. 803 00:54:24,121 --> 00:54:25,331 Ralph, what is it? 804 00:54:28,876 --> 00:54:31,128 I just... I can't... 805 00:54:31,211 --> 00:54:33,380 I can't believe all them soldiers at the airport, 806 00:54:33,464 --> 00:54:35,633 that they would turn that boy away. 807 00:54:35,716 --> 00:54:37,468 I mean, with a face like that? 808 00:54:39,511 --> 00:54:41,639 She already told you that's what happened. 809 00:54:41,722 --> 00:54:43,641 Yeah, well, maybe... 810 00:54:43,724 --> 00:54:46,268 maybe if he had some different family with him... 811 00:54:51,065 --> 00:54:53,734 What are you doing? 812 00:54:53,817 --> 00:54:55,653 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 813 00:54:55,736 --> 00:54:56,862 Ralph! 814 00:54:59,531 --> 00:55:03,535 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 815 00:55:03,619 --> 00:55:05,579 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 816 00:55:05,663 --> 00:55:07,122 I'm gonna get him on that plane. 817 00:55:07,206 --> 00:55:08,832 -Ralph. Wait. -No. You don't have to-- 818 00:55:08,916 --> 00:55:10,376 Where are you going? Oh, my God! 819 00:55:10,459 --> 00:55:12,086 Get out of the car, quick! 820 00:55:12,169 --> 00:55:13,504 - Ralph. - No! 821 00:55:15,130 --> 00:55:16,882 No! No! No! 822 00:55:16,965 --> 00:55:18,217 Unlock it, Judy. No. 823 00:55:18,300 --> 00:55:19,760 Judy, unlock the door. No. 824 00:55:19,843 --> 00:55:21,595 Don't unlock the door! God damn it, Judy! 825 00:55:21,679 --> 00:55:24,223 Unlock the goddamn door! Don't do it! Don't unlock-- 826 00:55:24,306 --> 00:55:26,809 - No, no! -Come here. I don't wanna hurt you. 827 00:55:26,892 --> 00:55:28,227 No! I'm not coming! 828 00:55:28,310 --> 00:55:30,270 Get out of the car. Come here! Get out! 829 00:55:30,354 --> 00:55:32,439 - Come here. - I don't wanna hurt you. 830 00:55:32,523 --> 00:55:33,899 Ralph! 831 00:55:33,982 --> 00:55:35,192 -Get out of the car. Come here! -Mom! 832 00:55:35,275 --> 00:55:36,568 Get out of the car! 833 00:55:36,652 --> 00:55:38,278 No! 834 00:55:38,362 --> 00:55:40,155 -Kid, stop it! No! -Don't take him! No! 835 00:55:40,239 --> 00:55:41,824 Stop! Don't take him! 836 00:55:41,907 --> 00:55:43,575 - Mom! - Stop it! 837 00:55:43,659 --> 00:55:45,994 - I don't wanna hurt you, okay? - God, I'm so sorry! 838 00:55:46,078 --> 00:55:48,122 -No! No! Mom! -I don't wanna hurt you, okay? 839 00:55:48,205 --> 00:55:50,040 I'm gonna take care of your son, I promise. 840 00:55:50,124 --> 00:55:51,834 Lock the door, Judy. Don't take him! 841 00:55:51,917 --> 00:55:54,920 - No, what are you doing? - Open the door! 842 00:55:55,003 --> 00:55:58,465 Nathan, open the door! Open the door! 843 00:55:58,549 --> 00:56:00,467 No! 844 00:56:04,930 --> 00:56:05,931 No! 845 00:56:12,020 --> 00:56:13,147 Stop! 846 00:56:13,230 --> 00:56:15,649 Stop! Stop! 847 00:56:15,733 --> 00:56:18,235 Stop, stop, stop! 848 00:56:25,284 --> 00:56:26,493 Stop! 849 00:56:28,662 --> 00:56:31,790 What do I... 850 00:56:35,627 --> 00:56:36,962 Nathan! 851 00:57:06,950 --> 00:57:08,160 Hey. 852 00:57:09,119 --> 00:57:10,120 Where are you from? 853 00:57:14,249 --> 00:57:15,876 I'm from Atlanta. 854 00:57:16,335 --> 00:57:17,336 Nope. 855 00:57:20,005 --> 00:57:21,256 Not what I'm asking. 856 00:57:24,343 --> 00:57:25,719 Where were you born? 857 00:57:27,930 --> 00:57:30,015 What does it matter? 858 00:57:30,098 --> 00:57:32,226 What matters is you don't deserve that band. 859 00:57:37,147 --> 00:57:38,190 All right, listen. 860 00:57:38,273 --> 00:57:39,608 You're gonna give it to me. 861 00:57:41,860 --> 00:57:43,862 It wouldn't do you any good. 862 00:57:43,946 --> 00:57:45,447 It's got my name on it. 863 00:57:46,448 --> 00:57:48,116 It wouldn't work for you. 864 00:57:48,200 --> 00:57:50,077 You're gonna give me your license too. 865 00:57:56,750 --> 00:57:57,960 I don't want any trouble. 866 00:57:59,586 --> 00:58:01,088 Just... 867 00:58:01,171 --> 00:58:03,549 Come on. All right, listen. 868 00:58:05,050 --> 00:58:08,512 Give me the goddamn band. 869 00:58:09,763 --> 00:58:11,139 I'm not giving you the band. 870 00:58:12,891 --> 00:58:14,309 Come on, fellas. 871 00:58:14,393 --> 00:58:16,311 Guys, he just said that it's not gonna work. 872 00:58:16,395 --> 00:58:17,479 Stay out of it! 873 00:58:42,337 --> 00:58:44,131 What the hell? 874 00:58:51,680 --> 00:58:53,432 Oh, my God, they're fighting! 875 00:59:01,899 --> 00:59:03,066 Pull over! I'm trying. 876 00:59:10,782 --> 00:59:11,992 Watch out! 877 01:00:16,056 --> 01:00:17,641 Just give us the band! 878 01:03:06,101 --> 01:03:07,686 Need ride? 879 01:03:08,687 --> 01:03:10,605 Where are you going? Aeropuerto. 880 01:03:11,356 --> 01:03:12,774 Aeropuerto in Knoxville? 881 01:03:12,858 --> 01:03:15,318 - Sรญ, Knoxville. Okay? - Sรญ. 882 01:03:15,402 --> 01:03:16,486 Gracias. 883 01:03:23,493 --> 01:03:26,872 This bracelet is broken. It's not gonna go on. 884 01:03:26,955 --> 01:03:29,666 Well, find something. Find a rubber band or something. 885 01:03:30,584 --> 01:03:32,919 Just figure it out. 886 01:03:36,798 --> 01:03:38,925 Don't you worry. It's gonna be okay. 887 01:03:43,513 --> 01:03:45,515 You're gonna see your mom again, okay? 888 01:03:50,437 --> 01:03:51,813 What did you do? 889 01:03:51,897 --> 01:03:52,939 What did I do? 890 01:03:54,149 --> 01:03:56,526 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 891 01:03:57,319 --> 01:03:58,987 Oh, shit. Okay. 892 01:04:01,573 --> 01:04:02,991 Okay, okay, okay. 893 01:04:03,074 --> 01:04:04,701 Okay. Hold on. Let me get this thing. 894 01:04:12,167 --> 01:04:13,960 Just rubber-band it, huh? 895 01:04:19,299 --> 01:04:21,051 Now you listen to me. 896 01:04:21,134 --> 01:04:24,888 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 897 01:04:24,971 --> 01:04:27,474 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 898 01:04:27,557 --> 01:04:29,100 You understand me? 899 01:04:29,184 --> 01:04:30,518 Do you understand me? 900 01:04:31,686 --> 01:04:34,606 Just do what he says and it's all gonna be okay. 901 01:04:36,358 --> 01:04:37,776 All right. Come on. 902 01:04:38,526 --> 01:04:39,694 Let's do this. 903 01:04:46,743 --> 01:04:48,662 Selectees only! Bar codes or wristbands! 904 01:04:50,080 --> 01:04:51,957 When we get up there, show your bracelet. 905 01:04:52,040 --> 01:04:54,584 And you show 'em yours, and you don't say a word. 906 01:04:54,668 --> 01:04:56,753 You hear me? Don't say a word. Just be easy, Ralph. 907 01:04:59,422 --> 01:05:01,049 Back up. Back up. 908 01:05:01,132 --> 01:05:02,676 Let's go. Let's go. 909 01:05:10,892 --> 01:05:12,602 Coming through. We got bracelets. 910 01:05:12,686 --> 01:05:14,604 We got bracelets here. Coming through. 911 01:05:15,313 --> 01:05:16,940 We got a bracelet here. 912 01:05:17,023 --> 01:05:19,025 We've got bracelets here. Coming through. 913 01:05:19,109 --> 01:05:22,028 We got bracelets here. Coming through. 914 01:05:22,112 --> 01:05:25,156 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 915 01:05:25,240 --> 01:05:26,741 Coming through. 916 01:05:26,825 --> 01:05:28,576 You can't come through. Selectees only. 917 01:05:28,660 --> 01:05:30,203 Selectees only. Hold on. 918 01:05:30,287 --> 01:05:31,997 Selectees only, please. 919 01:05:32,706 --> 01:05:34,291 Show him your bracelet. 920 01:05:34,374 --> 01:05:35,625 Sir, what about his? 921 01:05:35,709 --> 01:05:37,419 It's right here. Okay. Let me see. 922 01:05:37,502 --> 01:05:39,212 That's my son. That's my wife. 923 01:05:39,296 --> 01:05:41,131 Show him your bracelets, your wristbands. 924 01:05:41,214 --> 01:05:44,050 -Okay. Go through. Go through. -Come on, Judy. Let's go. 925 01:05:44,134 --> 01:05:46,303 Hey! Wait, wait. What about yours? 926 01:05:46,386 --> 01:05:47,512 I need all three. 927 01:05:47,595 --> 01:05:49,180 Look, that's my son, my wife. 928 01:05:49,264 --> 01:05:51,683 Sir, somebody stole mine earlier. 929 01:05:51,766 --> 01:05:53,018 I'm telling you, sir. 930 01:05:53,101 --> 01:05:54,644 Somebody stole my bracelet earlier. 931 01:05:54,728 --> 01:05:56,771 This is my boy, and this is my wife. 932 01:05:56,855 --> 01:05:58,481 Please. Please. 933 01:05:58,565 --> 01:06:00,233 Okay. Let me go talk to my commander. 934 01:06:00,317 --> 01:06:02,360 They're not my parents. 935 01:06:03,862 --> 01:06:06,573 -No. This is my son, I'm telling you. -They took me from my mom. 936 01:06:06,656 --> 01:06:08,366 No, he's just scared. This is my son. 937 01:06:08,450 --> 01:06:09,993 He's nervous right now-- No, I'm not. 938 01:06:10,076 --> 01:06:11,411 I'm your mama. 939 01:06:11,494 --> 01:06:13,621 He's just scared right now. He's scared. 940 01:06:13,705 --> 01:06:16,082 -Give me your wristband. -No, no, he-- This is my-- 941 01:06:16,166 --> 01:06:18,084 This is the bracelet for the family. 942 01:06:18,752 --> 01:06:19,753 Sir-- 943 01:06:19,836 --> 01:06:20,879 MPs! 944 01:06:20,962 --> 01:06:22,422 No, no, no. Listen. 945 01:06:22,505 --> 01:06:24,049 He isn't yours. They're not my parents! 946 01:06:24,132 --> 01:06:25,717 Security! No, no, no! Please. 947 01:06:25,800 --> 01:06:28,094 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 948 01:06:28,178 --> 01:06:29,929 - No! That's my son! - Wait! 949 01:06:30,013 --> 01:06:32,182 He's only seven. He needs to get on a plane! 950 01:06:32,265 --> 01:06:34,726 Check his bracelet. I got you. It's gonna be all right. 951 01:06:34,809 --> 01:06:37,103 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 952 01:06:38,313 --> 01:06:40,523 Let me see your wristband, bud. 953 01:06:40,607 --> 01:06:41,983 Says you've been rejected. 954 01:06:43,193 --> 01:06:45,153 You don't look too good, big guy. 955 01:06:45,236 --> 01:06:48,198 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 956 01:06:48,281 --> 01:06:50,992 Come on. Let's go figure this out. 957 01:07:12,430 --> 01:07:14,015 What's going on? 958 01:07:14,099 --> 01:07:17,602 No sรฉ. Aeropuerto still a long distance. 959 01:07:19,729 --> 01:07:21,689 No, no, no. I have to go. 960 01:07:55,432 --> 01:07:57,976 Excuse me! Coming through! Coming through! 961 01:07:58,059 --> 01:08:00,228 Excuse me! Coming through! 962 01:08:00,311 --> 01:08:01,312 Excuse me! 963 01:08:03,314 --> 01:08:06,109 My son-- A man and a woman, they took him. 964 01:08:06,192 --> 01:08:08,736 They said something about coming here for a flight. 965 01:08:08,820 --> 01:08:10,738 Ma'am, I can't hear you. 966 01:08:10,822 --> 01:08:14,075 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 967 01:08:14,159 --> 01:08:15,910 We've had hundreds of kids through here. 968 01:08:15,994 --> 01:08:19,038 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 969 01:08:40,018 --> 01:08:41,394 Move! Move! 970 01:08:41,478 --> 01:08:43,354 You need to fill out this consent form. 971 01:08:43,438 --> 01:08:45,982 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 972 01:08:46,065 --> 01:08:47,859 You need to wait in line. Listen to me! 973 01:08:47,942 --> 01:08:49,402 You need to wait in line! 974 01:08:49,486 --> 01:08:51,571 I need to find my son. We're doing our best. 975 01:08:51,654 --> 01:08:54,491 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 976 01:08:54,574 --> 01:08:56,326 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 977 01:08:56,409 --> 01:08:58,328 What's going on? I'm trying to find my son. 978 01:08:58,411 --> 01:09:00,747 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 979 01:09:00,830 --> 01:09:02,749 Somebody said he could be over here. 980 01:09:02,832 --> 01:09:05,168 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 981 01:09:09,881 --> 01:09:11,466 Let's check the pediatric tent. 982 01:09:15,178 --> 01:09:16,429 Where? Where? Right here. 983 01:09:16,513 --> 01:09:17,514 This one? Yes. 984 01:09:20,183 --> 01:09:22,268 - You see him? - Uh... 985 01:09:22,352 --> 01:09:24,479 No, he's not in there. Let's try around here. 986 01:09:32,403 --> 01:09:33,404 You see him? 987 01:09:33,488 --> 01:09:34,531 No, he's not in here. 988 01:09:37,700 --> 01:09:39,953 -How about here? -No, he's not here either. 989 01:09:40,036 --> 01:09:41,788 It's okay. It's okay. We'll find him. 990 01:09:41,871 --> 01:09:43,414 Check this one here. 991 01:10:00,723 --> 01:10:03,643 Nathan! Nathan. 992 01:10:03,726 --> 01:10:06,646 Mom! Oh, honey! Oh, my God. 993 01:10:06,729 --> 01:10:07,730 Look at me. 994 01:10:08,398 --> 01:10:09,566 Oh, baby. 995 01:10:10,567 --> 01:10:13,278 I'm so sorry! 996 01:10:14,737 --> 01:10:16,197 Oh, my God! 997 01:10:19,909 --> 01:10:21,202 I'm so sorry. 998 01:10:23,329 --> 01:10:26,082 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 999 01:10:28,668 --> 01:10:30,253 I'm fine, Mom. 1000 01:10:30,336 --> 01:10:32,130 He's a remarkable young man. 1001 01:10:33,756 --> 01:10:35,592 You're Allison. Yeah. 1002 01:10:35,675 --> 01:10:38,845 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1003 01:10:38,928 --> 01:10:40,263 He told us. 1004 01:10:40,346 --> 01:10:42,140 We checked his levels twice. 1005 01:10:42,223 --> 01:10:44,183 Gave him some insulin, new pump. 1006 01:10:44,267 --> 01:10:46,185 If I can get you to sign this release form, 1007 01:10:46,269 --> 01:10:48,521 I can move you guys into a family tent. 1008 01:10:51,232 --> 01:10:54,444 No, um... we're going to my father's. 1009 01:10:54,527 --> 01:10:58,281 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1010 01:10:58,364 --> 01:10:59,907 I'm so sorry. 1011 01:10:59,991 --> 01:11:01,367 Where does your father live? 1012 01:11:02,452 --> 01:11:05,163 In Lexington. Near Lexington. 1013 01:11:05,246 --> 01:11:09,500 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1014 01:11:09,584 --> 01:11:12,337 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1015 01:11:12,420 --> 01:11:14,922 and insulin, and test strips, so... 1016 01:11:15,006 --> 01:11:18,468 I wish I could give you more, but it's all we have. 1017 01:11:20,470 --> 01:11:22,263 Thank you. 1018 01:12:09,435 --> 01:12:10,687 Hello? 1019 01:12:52,311 --> 01:12:55,565 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning-- 1020 01:12:55,648 --> 01:12:58,985 Governments continue to struggle to contain the social chao-- 1021 01:12:59,068 --> 01:13:02,071 ...again, this livestream video that's gone viral. 1022 01:13:02,155 --> 01:13:05,158 We have to warn you, these images are disturbing. 1023 01:13:05,241 --> 01:13:07,744 All of downtown is on fire, man. 1024 01:13:07,827 --> 01:13:09,495 Check it out. There's another one. 1025 01:13:11,998 --> 01:13:14,333 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy-- 1026 01:13:14,417 --> 01:13:15,585 Yo, run! 1027 01:13:17,920 --> 01:13:19,922 Yet another shocking image-- 1028 01:13:20,006 --> 01:13:22,300 - Sometimes they come down... - Wow. 1029 01:13:22,383 --> 01:13:25,219 They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1030 01:13:25,303 --> 01:13:27,346 - We're just trying to keep up. - Yeah. 1031 01:13:27,430 --> 01:13:29,056 And, uh... 1032 01:13:29,140 --> 01:13:32,059 having in the back of our head that tomorrow we're-- 1033 01:13:32,143 --> 01:13:35,146 It's all gonna be for nothing. 1034 01:15:11,742 --> 01:15:13,119 Now it comes. 1035 01:15:40,396 --> 01:15:41,856 What a load of shit. 1036 01:15:46,110 --> 01:15:49,447 Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1037 01:15:53,409 --> 01:15:56,746 You're alone. Where's Allison? 1038 01:15:56,829 --> 01:15:59,081 Where is she? I was hoping she'd be here. 1039 01:15:59,165 --> 01:16:01,459 Why are my friends stuck here babysitting me 1040 01:16:01,542 --> 01:16:04,545 while my daughter and grandson are out there alone, 1041 01:16:04,629 --> 01:16:06,797 and I'm here with no way to find them? 1042 01:16:06,881 --> 01:16:10,051 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1043 01:16:10,134 --> 01:16:12,094 Fuck. 1044 01:16:15,556 --> 01:16:17,099 Maybe we should go. 1045 01:16:17,183 --> 01:16:19,810 She told me you were moving back in. 1046 01:16:19,894 --> 01:16:22,438 Let me guess, you had another fight? 1047 01:16:22,521 --> 01:16:25,900 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1048 01:16:25,983 --> 01:16:28,444 So why don't we try to work together? 1049 01:16:29,779 --> 01:16:32,198 Okay. Did you try the landline? 1050 01:16:33,282 --> 01:16:35,743 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1051 01:16:35,826 --> 01:16:37,578 Keeps going straight to voice mail. 1052 01:16:37,662 --> 01:16:40,081 Or you get that stupid government message. 1053 01:16:41,832 --> 01:16:45,294 God, you would think technology would work in emergencies. 1054 01:16:50,216 --> 01:16:51,217 Hey. 1055 01:16:53,511 --> 01:16:54,595 What happened to you? 1056 01:16:54,679 --> 01:16:56,472 Nothing. Come on. 1057 01:16:58,933 --> 01:17:00,434 It's been a long day. 1058 01:17:02,687 --> 01:17:04,438 Just want 'em back. I just-- 1059 01:17:51,402 --> 01:17:54,071 Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1060 01:18:01,203 --> 01:18:02,204 Yes. 1061 01:18:07,918 --> 01:18:11,172 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1062 01:18:11,255 --> 01:18:13,674 Where are they? Down the road. Let's go. 1063 01:18:32,318 --> 01:18:33,319 Hey. 1064 01:18:43,037 --> 01:18:45,372 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1065 01:18:46,957 --> 01:18:48,167 I know. It's okay. 1066 01:18:49,168 --> 01:18:50,169 Kiddo. 1067 01:18:50,252 --> 01:18:51,879 How you doing? Good. 1068 01:18:51,962 --> 01:18:53,714 Yeah? Here. 1069 01:18:53,798 --> 01:18:57,009 Come here. How you doing? Okay? 1070 01:18:57,093 --> 01:18:59,136 Thanks for looking after your mom, bud. 1071 01:19:05,184 --> 01:19:06,560 Hi, Dad. 1072 01:19:06,644 --> 01:19:08,646 Hey, sunflower. 1073 01:19:15,319 --> 01:19:17,530 Oh. 1074 01:19:22,409 --> 01:19:24,620 Come on, honey. Let's get you guys home. 1075 01:19:25,204 --> 01:19:26,664 Okay. 1076 01:19:29,583 --> 01:19:30,835 Come on. 1077 01:19:33,921 --> 01:19:37,341 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1078 01:19:37,424 --> 01:19:39,468 Pancakes. Pancakes. Syrup? 1079 01:19:39,552 --> 01:19:40,636 Yeah! Yeah! 1080 01:19:40,719 --> 01:19:42,388 No. No. 1081 01:19:42,471 --> 01:19:44,181 No. I forgot. We don't have enough insulin as it is. 1082 01:19:44,265 --> 01:19:45,558 Aw! 1083 01:19:45,641 --> 01:19:47,893 I have his medication here. You do? 1084 01:19:47,977 --> 01:19:51,313 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1085 01:19:51,397 --> 01:19:52,398 Thank you. 1086 01:19:54,441 --> 01:19:57,236 You remember where this goes? 1087 01:19:57,319 --> 01:20:00,030 What do you want? Some water? Some water, yeah. 1088 01:20:00,948 --> 01:20:02,449 Way to go. All right! 1089 01:20:02,533 --> 01:20:04,702 This good? Yep! Perfect. 1090 01:20:04,785 --> 01:20:07,872 "Perfectomundo." We should check the news. 1091 01:20:07,955 --> 01:20:10,082 What do you think? 1092 01:20:10,166 --> 01:20:13,711 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1093 01:20:13,794 --> 01:20:16,547 the largest fragment from Clarke is expected to land 1094 01:20:16,630 --> 01:20:19,091 somewhere between North Africa and Europe. 1095 01:20:19,175 --> 01:20:22,344 Space agencies tracking this fragment are predicting 1096 01:20:22,428 --> 01:20:26,849 an extinction-level event to extend around the globe, 1097 01:20:26,932 --> 01:20:29,894 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1098 01:20:29,977 --> 01:20:32,062 the greatest chance of survival. 1099 01:20:32,146 --> 01:20:35,816 Here again is the classified footage discovered earlier today 1100 01:20:35,900 --> 01:20:40,696 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1101 01:20:40,779 --> 01:20:42,448 They are in Greenland. 1102 01:20:42,531 --> 01:20:44,533 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1103 01:20:44,617 --> 01:20:46,785 He was right. Who was right? 1104 01:20:46,869 --> 01:20:48,954 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1105 01:20:49,038 --> 01:20:51,207 Just this really good guy. 1106 01:20:51,290 --> 01:20:54,335 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1107 01:20:54,418 --> 01:20:57,046 A lot of good that'll do us now. The footage is older than me. 1108 01:20:57,129 --> 01:20:58,839 Who knows what shape it's in? 1109 01:20:58,923 --> 01:21:00,424 At least here we'll be together. 1110 01:21:01,759 --> 01:21:02,968 What are you doing, John? 1111 01:21:04,053 --> 01:21:05,930 There's another way for us to get there. 1112 01:21:06,013 --> 01:21:08,349 Where? To Greenland. 1113 01:21:08,432 --> 01:21:10,559 There are pilots going from up in Canada. 1114 01:21:10,643 --> 01:21:12,394 They're taking people. They're not military. 1115 01:21:12,478 --> 01:21:15,147 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1116 01:21:15,231 --> 01:21:16,982 But we can do it in nine. 1117 01:21:17,066 --> 01:21:19,360 And then it's another six to eight hours for the flight. 1118 01:21:20,069 --> 01:21:22,196 We can make this. 1119 01:21:22,279 --> 01:21:24,281 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1120 01:21:24,365 --> 01:21:26,116 Honey, it's our only chance. 1121 01:21:26,200 --> 01:21:28,994 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1122 01:21:29,078 --> 01:21:32,414 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1123 01:21:33,624 --> 01:21:35,668 But if we're gonna go, 1124 01:21:35,751 --> 01:21:37,294 we gotta go now. 1125 01:21:39,129 --> 01:21:40,631 Okay. Okay. 1126 01:21:40,714 --> 01:21:42,591 Okay. Let's do it. All right. 1127 01:21:42,675 --> 01:21:44,635 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1128 01:21:44,718 --> 01:21:46,262 What about the pancakes? 1129 01:21:46,345 --> 01:21:48,806 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1130 01:21:57,731 --> 01:21:59,525 Okay, Nathan. 1131 01:21:59,608 --> 01:22:01,235 Go ahead, take your clothes off. 1132 01:22:01,318 --> 01:22:03,153 There you go. All right, step in. 1133 01:22:03,237 --> 01:22:05,239 Shampoo's over there. Grab that. 1134 01:22:05,322 --> 01:22:07,616 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1135 01:22:09,660 --> 01:22:10,661 Good job. 1136 01:22:11,537 --> 01:22:12,830 Okay. Hurry up. 1137 01:22:18,460 --> 01:22:20,212 Hey. 1138 01:22:29,388 --> 01:22:31,098 You need to pack some clothes, Dale. 1139 01:22:31,181 --> 01:22:33,475 We barely have enough time as it is. 1140 01:22:33,559 --> 01:22:36,186 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1141 01:22:36,270 --> 01:22:38,731 Mary'd kill me if I left him. 1142 01:22:39,565 --> 01:22:42,192 Man, she spent hours in here. 1143 01:22:42,276 --> 01:22:47,031 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1144 01:22:47,114 --> 01:22:48,532 God. 1145 01:22:48,615 --> 01:22:50,242 Hay and horse shit. 1146 01:22:51,827 --> 01:22:53,662 Dale, 1147 01:22:53,746 --> 01:22:56,665 this isn't some storm you can ride out. 1148 01:22:58,917 --> 01:22:59,918 Look... 1149 01:23:01,420 --> 01:23:04,173 I don't fold when things get rough. 1150 01:23:07,426 --> 01:23:10,304 I know you guys' marriage was on the rocks. 1151 01:23:10,387 --> 01:23:12,556 Every marriage goes through shit. 1152 01:23:12,639 --> 01:23:15,309 Every marriage goes through shit. 1153 01:23:15,392 --> 01:23:19,980 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1154 01:23:22,900 --> 01:23:24,401 You're right. I did. 1155 01:23:26,028 --> 01:23:29,406 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1156 01:23:30,491 --> 01:23:32,910 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1157 01:23:34,244 --> 01:23:37,039 But if I get one thing right, 1158 01:23:37,122 --> 01:23:40,459 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1159 01:23:54,765 --> 01:23:56,183 Please come with us. 1160 01:23:57,101 --> 01:23:58,519 No. 1161 01:23:58,602 --> 01:24:00,771 Why are you being so stubborn? Just come. 1162 01:24:00,854 --> 01:24:02,481 You know you'll die here, Dale. 1163 01:24:02,564 --> 01:24:04,525 Of course I will. 1164 01:24:04,608 --> 01:24:08,487 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1165 01:24:08,570 --> 01:24:11,657 My Mary went to heaven in this place. 1166 01:24:13,826 --> 01:24:16,245 And when the good Lord's ready for me to join her, 1167 01:24:16,328 --> 01:24:19,748 I'm gonna be right here in this place too... 1168 01:24:21,291 --> 01:24:22,793 bags packed. 1169 01:24:37,766 --> 01:24:38,851 Nathan! 1170 01:24:48,485 --> 01:24:49,736 Nathan! 1171 01:24:49,820 --> 01:24:51,822 Hey. Kiddo, are you hurt? 1172 01:24:51,905 --> 01:24:54,158 How close do you think that hit? 1173 01:24:54,241 --> 01:24:55,784 Anything hit you? That was close. 1174 01:24:55,868 --> 01:24:58,078 All right, we gotta get out of here now. 1175 01:24:58,162 --> 01:25:00,414 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1176 01:25:06,253 --> 01:25:08,255 Hold on, hold on. Let me get your booster. 1177 01:25:09,131 --> 01:25:10,757 Up you go. 1178 01:25:13,510 --> 01:25:15,429 Take care of them. 1179 01:25:16,263 --> 01:25:17,264 I will. 1180 01:25:17,347 --> 01:25:19,475 I know you will, son. 1181 01:25:23,770 --> 01:25:24,771 Bye. 1182 01:25:34,740 --> 01:25:36,992 When will I ever see you again, Grandpa? 1183 01:25:38,911 --> 01:25:40,037 Grandpa... 1184 01:25:40,120 --> 01:25:42,039 Yeah, pretty soon. 1185 01:25:42,122 --> 01:25:45,751 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1186 01:25:46,752 --> 01:25:48,295 Polar bears? 1187 01:25:48,378 --> 01:25:51,465 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1188 01:25:51,548 --> 01:25:54,343 Say hi to Santa for me. 1189 01:25:54,426 --> 01:25:57,346 Tell him I'm still mad about the coal. 1190 01:26:11,360 --> 01:26:14,488 I-I love you, sunflower. 1191 01:26:16,156 --> 01:26:17,616 I love you too, Dad. 1192 01:26:27,960 --> 01:26:29,628 Mom would have been proud. 1193 01:26:31,004 --> 01:26:32,005 Of what? 1194 01:26:32,965 --> 01:26:34,633 You finished the house. 1195 01:26:40,556 --> 01:26:41,557 Bye. 1196 01:27:05,414 --> 01:27:06,790 Bye, Grandpa. 1197 01:27:55,339 --> 01:27:57,382 My friend Teddy says 1198 01:27:57,466 --> 01:28:00,344 your life flashes in front of your eyes when you die. 1199 01:28:03,930 --> 01:28:07,768 I think it would be better if it did that while you lived. 1200 01:28:07,851 --> 01:28:11,021 That way, you could see all the good memories and be happy. 1201 01:28:12,939 --> 01:28:15,192 I like that idea a lot. 1202 01:28:15,275 --> 01:28:16,276 Me too. 1203 01:28:17,069 --> 01:28:19,071 How'd you get to be so smart? 1204 01:28:32,000 --> 01:28:35,170 World leaders scramble to create makeshift shelters 1205 01:28:35,253 --> 01:28:38,340 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1206 01:28:38,423 --> 01:28:41,551 is on target to hit less than 15 hours from now. 1207 01:28:41,635 --> 01:28:43,428 Other elected officials are-- 1208 01:28:43,512 --> 01:28:45,931 The number of missing is up to a million 1209 01:28:46,014 --> 01:28:47,641 after the Tokyo impact earlier today. 1210 01:28:47,724 --> 01:28:49,601 Jesus. 1211 01:28:51,520 --> 01:28:53,188 Finally. 1212 01:28:53,271 --> 01:28:55,232 At least they're going down with the band still playing. 1213 01:28:55,315 --> 01:28:57,025 That's true. 1214 01:29:04,241 --> 01:29:05,742 What? 1215 01:29:05,826 --> 01:29:08,829 Do you remember the first time you met my mom? 1216 01:29:08,912 --> 01:29:10,330 Oh. 1217 01:29:10,414 --> 01:29:11,873 She was wearing a kilt! 1218 01:29:11,957 --> 01:29:14,084 Kilt. How could I forget? 1219 01:29:14,167 --> 01:29:15,877 She wanted you to feel at home. 1220 01:29:15,961 --> 01:29:17,713 She did make me feel at home, that's for sure. 1221 01:29:17,796 --> 01:29:20,298 Remember she had me try to do the Highland fling? 1222 01:29:20,382 --> 01:29:22,718 Like I know how to do the Highland fling. 1223 01:29:25,262 --> 01:29:27,764 Ah, she was a good woman, your mum. 1224 01:29:36,732 --> 01:29:39,151 I heard you talking to my dad in the barn. 1225 01:29:41,820 --> 01:29:42,821 John. 1226 01:29:45,907 --> 01:29:48,869 I'm just as much to blame about us. 1227 01:29:49,578 --> 01:29:51,788 No. No, Ali. 1228 01:29:52,456 --> 01:29:53,457 No. 1229 01:29:53,540 --> 01:29:56,126 No matter how bad it got... 1230 01:29:57,127 --> 01:29:58,754 I crossed a line, 1231 01:29:59,796 --> 01:30:01,840 and you didn't. 1232 01:30:05,093 --> 01:30:06,261 Listen. 1233 01:30:07,971 --> 01:30:09,973 I'm right where I wanna be... 1234 01:30:13,101 --> 01:30:14,603 with you... 1235 01:30:15,604 --> 01:30:17,272 and Nathan. 1236 01:30:21,485 --> 01:30:22,486 Okay. 1237 01:30:33,914 --> 01:30:35,832 Ah, great. 1238 01:30:35,916 --> 01:30:39,503 This is-- This is the only highway north within 50 miles. 1239 01:30:52,015 --> 01:30:56,603 Please remain calm and stay in your vehicle. 1240 01:30:56,686 --> 01:30:59,856 Please remain calm and stay in your vehicle. 1241 01:30:59,940 --> 01:31:03,151 We're working as fast as possible to clear the highway. 1242 01:31:06,655 --> 01:31:09,950 Is the road blocked? Yeah. It's a crash. 1243 01:31:11,159 --> 01:31:12,911 What is it? What's going on? 1244 01:31:12,994 --> 01:31:16,957 A train derailed across the highway. 1245 01:31:18,208 --> 01:31:20,252 This is an emergency alert. 1246 01:31:20,335 --> 01:31:23,380 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1247 01:31:23,463 --> 01:31:25,674 Isn't that where we are? Yeah. 1248 01:31:25,757 --> 01:31:27,133 Seek shelter immediately. 1249 01:31:27,926 --> 01:31:29,386 Do not stand in the open. 1250 01:31:32,347 --> 01:31:34,140 Seek shelter immediately. 1251 01:31:34,224 --> 01:31:36,351 We're getting out of here. 1252 01:31:36,434 --> 01:31:37,644 Oh, my God! John, go! 1253 01:31:37,727 --> 01:31:38,979 Come on. 1254 01:31:39,062 --> 01:31:40,605 Small molten debris... 1255 01:31:40,689 --> 01:31:42,482 Get down on the floor! 1256 01:32:05,839 --> 01:32:07,966 They're hitting everywhere! 1257 01:32:08,049 --> 01:32:10,135 Get in the back! Cover Nathan! 1258 01:32:10,218 --> 01:32:11,887 I'll try to find shelter! 1259 01:32:11,970 --> 01:32:13,805 Get down! Get down, come on! 1260 01:32:46,171 --> 01:32:47,255 Stay down! 1261 01:32:56,222 --> 01:32:57,557 There's a bridge. Hang on. 1262 01:33:00,685 --> 01:33:01,895 We've gotta go quick! 1263 01:33:04,439 --> 01:33:06,358 Come on. Quick, quick, quick. 1264 01:33:06,441 --> 01:33:07,776 All right? Let's go. 1265 01:33:07,859 --> 01:33:09,778 Quick, quick, quick! Come on! 1266 01:33:16,076 --> 01:33:18,787 All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1267 01:33:18,870 --> 01:33:20,455 Okay. Come on. Come on. 1268 01:33:22,040 --> 01:33:23,249 Come here. 1269 01:33:24,668 --> 01:33:26,503 Come on! Where are you going? 1270 01:33:29,965 --> 01:33:31,967 Hey! Hey! 1271 01:33:35,428 --> 01:33:36,554 John! 1272 01:33:42,102 --> 01:33:43,436 - It's okay. - It's okay. 1273 01:33:43,520 --> 01:33:46,064 Hey. Come on, man! Wake up! 1274 01:33:46,147 --> 01:33:48,316 Come on! 1275 01:33:48,400 --> 01:33:50,193 Okay. Let's get you outta here. 1276 01:33:50,276 --> 01:33:51,861 Come on. 1277 01:34:00,829 --> 01:34:02,080 You okay? Yeah. 1278 01:34:23,351 --> 01:34:25,311 Let's go. 1279 01:34:25,395 --> 01:34:27,355 This is Rochester, New York. 1280 01:34:27,439 --> 01:34:31,317 Everything south of our location is on fire. 1281 01:34:31,401 --> 01:34:32,819 Anyone out there? 1282 01:34:33,611 --> 01:34:34,779 Anyone make it? 1283 01:34:35,780 --> 01:34:37,907 If anyone is listening... 1284 01:34:37,991 --> 01:34:41,786 "The third angel sounded his trumpet, 1285 01:34:41,870 --> 01:34:45,999 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1286 01:34:46,082 --> 01:34:48,460 And they called it Wormwood." 1287 01:34:48,543 --> 01:34:50,587 My thoughts and prayers are with all of you. 1288 01:35:45,475 --> 01:35:47,685 We're cutting live to Yuri Leonov, 1289 01:35:47,769 --> 01:35:50,814 who is about to give NASA's formal statement. 1290 01:35:53,233 --> 01:35:55,360 Good evening. 1291 01:35:55,443 --> 01:36:00,615 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1292 01:36:00,698 --> 01:36:03,827 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1293 01:36:03,910 --> 01:36:05,578 Do we even have enough time? 1294 01:36:05,662 --> 01:36:07,956 ...triggering a series of events. 1295 01:36:08,039 --> 01:36:11,000 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1296 01:36:11,084 --> 01:36:13,378 The nine-mile-wide fragment, 1297 01:36:13,461 --> 01:36:16,631 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1298 01:36:16,714 --> 01:36:20,176 will destroy most of Europe upon impact, 1299 01:36:20,260 --> 01:36:24,973 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1300 01:36:25,056 --> 01:36:30,770 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1301 01:36:30,854 --> 01:36:34,983 Within hours, all of the continents will be on fire, 1302 01:36:35,066 --> 01:36:39,737 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1303 01:36:39,821 --> 01:36:42,699 Like the previous, uh, extinction event, 1304 01:36:42,782 --> 01:36:48,204 this will kill more than 75% of all plant and animal life on Earth. 1305 01:36:48,288 --> 01:36:49,789 Turn that thing off. 1306 01:36:50,707 --> 01:36:52,792 Where the hell is this airport? 1307 01:37:00,466 --> 01:37:02,093 What is that? Is that it right there? 1308 01:37:05,722 --> 01:37:06,973 They're taking off! 1309 01:37:07,056 --> 01:37:08,808 No, there has to be more. Let's go. 1310 01:37:08,892 --> 01:37:10,143 Hang on, Nathan! 1311 01:37:21,988 --> 01:37:23,823 There! There. Shit. 1312 01:37:29,329 --> 01:37:31,789 We're catching this plane. Are you going on the runway? 1313 01:37:39,380 --> 01:37:41,841 Hang on! Hang on! 1314 01:37:44,928 --> 01:37:46,804 -He's turning around! John! -It's okay. 1315 01:37:46,888 --> 01:37:48,890 He's coming right at us! I know what I'm doing. 1316 01:37:51,643 --> 01:37:53,186 Stop. Stop. 1317 01:37:54,729 --> 01:37:56,731 Come on, now. Come on, now. 1318 01:37:59,192 --> 01:38:01,277 Told you. 1319 01:38:08,701 --> 01:38:10,245 He looks pissed. 1320 01:38:11,162 --> 01:38:12,205 Wouldn't you be? 1321 01:38:20,171 --> 01:38:21,381 Hey. 1322 01:38:21,464 --> 01:38:23,383 What the hell are you doing, man? 1323 01:38:23,466 --> 01:38:27,178 Listen, my-- my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1324 01:38:27,262 --> 01:38:29,097 You're going there. We were selected. 1325 01:38:29,180 --> 01:38:31,599 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1326 01:38:31,683 --> 01:38:33,643 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1327 01:38:33,726 --> 01:38:36,354 I put everyone in danger if I take you! 1328 01:38:37,480 --> 01:38:39,983 Then take my wife and son. 1329 01:38:40,066 --> 01:38:41,651 I can't risk it. 1330 01:38:41,734 --> 01:38:43,569 Then we're not moving, all right? 1331 01:38:43,653 --> 01:38:46,572 We're staying there, and you're not going anywhere! 1332 01:38:50,910 --> 01:38:53,788 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1333 01:38:53,871 --> 01:38:56,916 No! We all go! You're gonna take all of us! 1334 01:38:59,585 --> 01:39:00,962 How much do you weigh? 1335 01:39:01,838 --> 01:39:03,172 Uh, 180, 185. 1336 01:39:03,256 --> 01:39:04,465 Come on! 1337 01:39:04,549 --> 01:39:07,302 205, maybe 210. 1338 01:39:07,385 --> 01:39:10,596 I'll be driving to Greenland at this point. 1339 01:39:10,680 --> 01:39:13,558 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1340 01:39:13,641 --> 01:39:15,476 I will. Thank you! 1341 01:39:15,560 --> 01:39:17,270 Go, guys. I'll go. 1342 01:39:19,605 --> 01:39:21,774 Okay, try to find an empty seat. 1343 01:39:21,858 --> 01:39:23,151 Sorry. 1344 01:39:23,234 --> 01:39:25,236 Sorry, everybody. I am. 1345 01:39:25,320 --> 01:39:29,240 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1346 01:39:29,324 --> 01:39:31,451 Thank you so much. No problem. 1347 01:39:31,534 --> 01:39:34,287 Thank you, guys. Thank you so much. 1348 01:39:34,370 --> 01:39:35,747 Hang on. Okay. 1349 01:39:39,083 --> 01:39:42,253 You should re-dress that. Looks bad. 1350 01:39:42,337 --> 01:39:46,674 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1351 01:39:47,759 --> 01:39:48,760 Appreciate it. 1352 01:41:16,013 --> 01:41:17,014 What do you see? 1353 01:41:18,182 --> 01:41:19,851 Dad! 1354 01:41:19,934 --> 01:41:22,103 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1355 01:41:22,186 --> 01:41:24,397 Sorry. It's okay. 1356 01:41:24,480 --> 01:41:26,315 I love you too, kiddo. 1357 01:41:27,442 --> 01:41:28,609 How are you feeling? 1358 01:41:30,069 --> 01:41:31,237 Terrible. 1359 01:41:33,531 --> 01:41:35,241 But we made it. 1360 01:41:49,338 --> 01:41:50,339 Hey, there it is. 1361 01:41:50,423 --> 01:41:52,300 I see it! I see land! 1362 01:41:52,800 --> 01:41:53,801 Look. See it? 1363 01:41:56,846 --> 01:41:57,930 Yes. 1364 01:42:28,419 --> 01:42:29,962 Look at the ice. 1365 01:42:30,796 --> 01:42:32,632 What do you call that? 1366 01:42:32,715 --> 01:42:35,510 Glacier! That's the glaciers. Yeah! Good. 1367 01:42:51,359 --> 01:42:52,652 You okay? Yeah. 1368 01:42:52,735 --> 01:42:54,695 It's okay. It was just a bump. Okay? 1369 01:42:59,075 --> 01:43:00,993 Nathan, come here. Get up here with me. 1370 01:43:01,077 --> 01:43:03,371 It's gonna be okay. 1371 01:43:12,922 --> 01:43:13,923 Oh, my-- 1372 01:43:15,675 --> 01:43:16,676 Oh, my God! 1373 01:43:30,648 --> 01:43:32,858 Oil pressure light's on. 1374 01:43:32,942 --> 01:43:34,360 We're losing power. 1375 01:43:38,072 --> 01:43:40,825 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1376 01:43:40,908 --> 01:43:43,578 Power level's flight idle. Confirmed. 1377 01:43:43,661 --> 01:43:46,205 Prop levers, feather. Confirmed. 1378 01:43:46,289 --> 01:43:48,332 Going for airspeed. 1379 01:43:53,462 --> 01:43:54,922 Generators off. 1380 01:43:55,006 --> 01:43:57,383 All aircraft. Confirmed. 1381 01:43:57,466 --> 01:43:59,468 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1382 01:43:59,552 --> 01:44:03,180 -Condition lever on. -All airspace closed. Land immediately. 1383 01:44:08,519 --> 01:44:11,272 Try it again. Right engine starter, engage. 1384 01:44:12,398 --> 01:44:13,899 Engaged. Yes! 1385 01:44:18,654 --> 01:44:21,198 Shit. I still don't have enough lift. 1386 01:44:21,282 --> 01:44:23,284 Left engine starter, engage. 1387 01:44:24,035 --> 01:44:25,911 I got nothin'. 1388 01:44:25,995 --> 01:44:28,956 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1389 01:44:59,362 --> 01:45:00,905 I don't wanna fly anymore! 1390 01:45:00,988 --> 01:45:02,907 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1391 01:45:02,990 --> 01:45:04,408 Okay. Come on. Let's go. 1392 01:45:04,492 --> 01:45:06,619 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1393 01:45:06,702 --> 01:45:08,120 Okay. Sorry. 1394 01:45:12,750 --> 01:45:13,751 Come on. Jump. 1395 01:45:16,087 --> 01:45:19,548 All airspace is closed. Land immediately. 1396 01:45:19,632 --> 01:45:23,511 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1397 01:45:23,594 --> 01:45:26,138 Wherever you are, seek shelter. 1398 01:45:26,222 --> 01:45:28,974 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1399 01:45:29,058 --> 01:45:31,060 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1400 01:45:31,143 --> 01:45:35,606 All airspace is closed. Land immediately. 1401 01:45:39,235 --> 01:45:40,236 Go. 1402 01:45:42,613 --> 01:45:44,615 Look. 1403 01:45:46,659 --> 01:45:48,494 All airspace is closed. 1404 01:45:48,577 --> 01:45:50,746 Okay, good. We're at the airport. 1405 01:45:50,830 --> 01:45:54,166 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1406 01:45:54,250 --> 01:45:56,502 Wherever you are, seek shelter. 1407 01:45:56,585 --> 01:45:58,546 This is a recorded message. 1408 01:45:58,629 --> 01:45:59,839 Good luck, everyone. 1409 01:46:03,008 --> 01:46:04,343 Where are the pilots? 1410 01:46:06,011 --> 01:46:07,596 Look. It's snowing. 1411 01:46:07,680 --> 01:46:09,557 That's not snow. That's ash. 1412 01:46:10,725 --> 01:46:12,560 All right. Listen up, everybody. 1413 01:46:12,643 --> 01:46:15,813 I saw a military plane land just over here. 1414 01:46:15,896 --> 01:46:17,565 It's at least a mile away. 1415 01:46:17,648 --> 01:46:20,276 We gotta go. Come on. Let's go. 1416 01:46:36,083 --> 01:46:37,585 There! There they are! 1417 01:46:37,668 --> 01:46:40,463 - Help us! - Hey! Hey! 1418 01:46:42,298 --> 01:46:44,133 Look, look! They see us! Come on. 1419 01:46:53,476 --> 01:46:55,478 Let's go! 1420 01:46:55,561 --> 01:46:57,855 The big one's gonna hit any second. 1421 01:47:03,861 --> 01:47:04,945 Hold on! 1422 01:47:32,223 --> 01:47:34,099 Come on, come on. I got you. 1423 01:47:34,183 --> 01:47:36,143 Take him. Come on, little guy. I got you. 1424 01:47:37,311 --> 01:47:38,479 Oh, my God! 1425 01:47:45,778 --> 01:47:47,947 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1426 01:47:48,030 --> 01:47:49,907 Let's go! Let's go! Let's go! 1427 01:47:51,242 --> 01:47:53,869 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1428 01:47:53,953 --> 01:47:56,330 Keep moving! 1429 01:47:59,041 --> 01:48:01,043 Blast doors closing. 1430 01:48:03,170 --> 01:48:05,422 Blast doors closing. 1431 01:48:05,506 --> 01:48:07,174 Let's go, let's go! 1432 01:48:07,258 --> 01:48:09,510 Go, go, go! 1433 01:48:11,679 --> 01:48:13,806 Blast doors closing. 1434 01:48:15,808 --> 01:48:18,018 Blast doors closing. Inside! Let's go! 1435 01:48:19,603 --> 01:48:21,313 Yes, sir. 1436 01:48:21,397 --> 01:48:24,108 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1437 01:48:24,191 --> 01:48:25,317 Go! Let's go! Let's go! 1438 01:48:29,989 --> 01:48:31,824 Let's go! Let's go! 1439 01:48:35,119 --> 01:48:36,579 Go, go, go! 1440 01:48:36,662 --> 01:48:38,080 Move, move, move! 1441 01:48:38,163 --> 01:48:40,416 Keep moving! Keep moving! 1442 01:48:50,968 --> 01:48:53,929 Brace for impact! 1443 01:48:55,014 --> 01:48:56,599 Where are the flashes? 1444 01:48:56,682 --> 01:48:57,933 What flashes? 1445 01:48:58,017 --> 01:48:59,810 Before we die. The flashes. 1446 01:49:03,314 --> 01:49:05,232 Listen to me, son. 1447 01:49:05,316 --> 01:49:07,192 It's okay. 1448 01:49:07,276 --> 01:49:10,279 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1449 01:49:10,362 --> 01:49:12,281 We're right here with you. 1450 01:49:12,364 --> 01:49:15,784 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1451 01:49:15,868 --> 01:49:18,579 Okay, you hear me? You hear me? Yes. 1452 01:49:18,662 --> 01:49:20,789 And we're always gonna be together. 1453 01:49:20,873 --> 01:49:23,834 So there's no need to be afraid. 1454 01:49:23,918 --> 01:49:25,669 We're right here, okay? 1455 01:49:25,753 --> 01:49:28,005 Thirty seconds. 1456 01:49:28,088 --> 01:49:29,256 Down. Get down. 1457 01:49:38,599 --> 01:49:39,767 I love you. 1458 01:49:40,935 --> 01:49:42,436 You're my life. 1459 01:49:46,231 --> 01:49:47,316 Fifteen. 1460 01:49:50,486 --> 01:49:54,114 Ten, nine, eight, 1461 01:49:54,198 --> 01:49:58,410 seven, six, five, four... 1462 01:51:13,736 --> 01:51:16,155 CQ. CQ. This is Greenland station. 1463 01:51:16,238 --> 01:51:17,865 Is anyone receiving? 1464 01:51:23,662 --> 01:51:28,459 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1465 01:51:28,542 --> 01:51:30,085 Is anyone receiving? 1466 01:51:33,172 --> 01:51:37,134 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1467 01:51:37,217 --> 01:51:38,594 Is anyone receiving? 1468 01:51:42,848 --> 01:51:44,516 Greenland station? 1469 01:51:44,600 --> 01:51:46,477 This is Helsinki one-nine. 1470 01:51:46,560 --> 01:51:48,562 The signal is weak, but we read you. 1471 01:52:02,993 --> 01:52:05,079 We copy, Helsinki. 1472 01:52:05,162 --> 01:52:06,955 It's sure good to hear your voice. 1473 01:52:12,920 --> 01:52:16,673 CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1474 01:52:16,757 --> 01:52:18,509 We can hear you as well. 1475 01:52:18,592 --> 01:52:21,595 The ash is finally clearing up here. 1476 01:52:21,678 --> 01:52:23,472 We can almost see the sun. 1477 01:52:26,934 --> 01:52:29,645 The ash is mostly gone here too. 1478 01:52:29,728 --> 01:52:31,814 And still no signs of radiation. 1479 01:52:33,524 --> 01:52:36,110 We've just opened one of the blast doors. 1480 01:52:36,193 --> 01:52:38,946 It's been a long nine months underground. 1481 01:52:41,907 --> 01:52:43,867 It's all gone. 1482 01:52:45,369 --> 01:52:46,495 All gone. 1483 01:53:05,889 --> 01:53:07,015 That a bird? 1484 01:53:07,099 --> 01:53:08,392 I don't know. 1485 01:53:09,143 --> 01:53:10,561 Look! 1486 01:53:10,644 --> 01:53:12,271 There! 1487 01:53:29,496 --> 01:53:30,873 All clear. 1488 01:53:36,461 --> 01:53:39,047 Greenland station, this is Fairbanks station. 1489 01:53:39,131 --> 01:53:41,341 How's the weather out there? 1490 01:53:41,425 --> 01:53:44,178 CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1491 01:53:44,261 --> 01:53:47,306 Five-by-nine, five-by-nine, Sรฃo Paulo. Over. 1492 01:53:47,389 --> 01:53:50,726 Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1493 01:53:50,809 --> 01:53:53,395 This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1494 01:53:53,478 --> 01:53:56,273 This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1495 01:53:56,356 --> 01:53:59,401 Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1496 01:53:59,484 --> 01:54:01,778 We are receiving you. 103044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.