All language subtitles for Fatman (2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:13,670 ♪♪ 2 00:00:43,252 --> 00:00:52,053 ♪♪ 3 00:01:53,614 --> 00:01:56,534 Regina, I am prepared to depart. 4 00:01:56,617 --> 00:01:58,035 Have my project brought up. 5 00:01:58,119 --> 00:01:59,912 Yes, Mr. Wenan. 6 00:02:14,802 --> 00:02:20,015 Billy, I just got word that your father 7 00:02:20,099 --> 00:02:22,601 will not be joining us for Christmas. 8 00:02:22,685 --> 00:02:24,728 Oh, I know, sweetie. 9 00:02:24,812 --> 00:02:26,939 It's... 10 00:02:27,022 --> 00:02:28,274 his work. 11 00:02:28,357 --> 00:02:32,486 It's unfortunate, I was really looking forward to seeing John. 12 00:02:32,570 --> 00:02:37,533 I'm sorry that I won't be able to be there for you today. 13 00:02:37,616 --> 00:02:38,993 It's okay, Grandma. 14 00:02:39,076 --> 00:02:41,162 Come here. 15 00:02:44,582 --> 00:02:49,003 You know what would look good here? Another ribbon. 16 00:02:50,004 --> 00:02:52,631 Bring home the blue, Billy. 17 00:02:52,715 --> 00:02:55,926 I will, Grandmother, because that's what winners do. 18 00:02:56,010 --> 00:02:57,678 Ooh, that's my boy. 19 00:02:57,761 --> 00:03:00,764 And we'll send a picture to your father afterwards. 20 00:03:00,848 --> 00:03:02,474 Hmm? 21 00:03:06,103 --> 00:03:09,023 Please be a dear and get me a glass of milk. 22 00:03:09,106 --> 00:03:10,107 Of course, Grandma. 23 00:03:10,191 --> 00:03:11,942 Thank you. 24 00:03:20,993 --> 00:03:21,994 Regina. 25 00:03:22,077 --> 00:03:23,871 Yes, Mr. Wenan. 26 00:03:23,954 --> 00:03:26,040 I need this letter mailed overnight. 27 00:03:26,123 --> 00:03:27,791 Of course. 28 00:03:27,875 --> 00:03:30,211 I'll be back at approximately four hours, 29 00:03:30,294 --> 00:03:32,087 otherwise I can be reached on my phone. 30 00:03:32,171 --> 00:03:34,340 Oh, and, um, Regina. 31 00:03:34,423 --> 00:03:36,508 Grandmother would like a glass of milk. 32 00:03:36,592 --> 00:03:38,469 Of course, sir. 33 00:04:14,880 --> 00:04:17,049 Working something out, love? 34 00:04:17,132 --> 00:04:19,677 Yeah. 35 00:04:19,760 --> 00:04:22,346 I finished up early on the day's orders, 36 00:04:22,429 --> 00:04:24,598 so I figured I'd get in some practice. 37 00:04:24,682 --> 00:04:27,601 This is our lowest year on record. 38 00:04:27,685 --> 00:04:29,853 Yeah, we've had slumps before. 39 00:04:29,937 --> 00:04:31,689 It'll pick back up. 40 00:04:31,772 --> 00:04:34,733 And the supply bill next month? 41 00:04:34,817 --> 00:04:37,403 We can't run up any more credit. 42 00:04:38,988 --> 00:04:40,364 Try not to worry. 43 00:04:40,447 --> 00:04:43,534 Just trying to keep things in perspective. 44 00:04:43,617 --> 00:04:46,537 I'll head into town tomorrow and check on the late entries. 45 00:04:46,620 --> 00:04:47,746 I'll look at the P.O. box. 46 00:04:47,830 --> 00:04:49,915 They've assured me our check's in the mail. 47 00:04:49,999 --> 00:04:51,250 Alright. 48 00:04:51,333 --> 00:04:53,419 I'll make cookies for the drive. 49 00:04:53,502 --> 00:04:55,796 That'd be nice. 50 00:04:56,714 --> 00:04:58,966 You have fun shooting the trash. 51 00:04:59,049 --> 00:05:00,301 Yes, ma'am. 52 00:05:16,734 --> 00:05:17,651 Yes? 53 00:05:17,735 --> 00:05:19,028 Hi, uh, it's Donald. 54 00:05:19,111 --> 00:05:19,820 Is this, uh... 55 00:05:28,746 --> 00:05:29,913 Hi. 56 00:05:29,997 --> 00:05:31,749 Merry Christmas. 57 00:05:31,832 --> 00:05:34,084 Do you have something for me? 58 00:05:34,168 --> 00:05:35,085 Uh, yeah. 59 00:05:35,169 --> 00:05:36,795 Yes, yes I do. 60 00:05:47,222 --> 00:05:49,808 Well, walk over here and bring it to the table. 61 00:05:53,896 --> 00:05:55,105 On the mat. 62 00:06:09,578 --> 00:06:14,291 So, uh, how long does this usually take? 63 00:06:14,375 --> 00:06:18,253 As long as it takes. 64 00:06:21,131 --> 00:06:23,342 Is there a place I can sit? 65 00:06:23,425 --> 00:06:27,179 Does it look like there's some place that you can sit? 66 00:06:29,431 --> 00:06:31,141 Does this belong to you? 67 00:06:31,225 --> 00:06:32,101 Uh, yeah. 68 00:06:32,184 --> 00:06:34,853 I got it for Christmas when I was 11. 69 00:06:41,693 --> 00:06:43,153 Eleven, eleven. 70 00:06:43,237 --> 00:06:44,738 That's great. 71 00:06:44,822 --> 00:06:48,492 You know, I never got what I asked for. 72 00:06:48,575 --> 00:06:50,953 Are you a baseball player? 73 00:06:51,036 --> 00:06:54,248 Uh, yeah, yeah, yeah I am. 74 00:06:54,331 --> 00:06:55,916 You're an athlete? 75 00:06:55,999 --> 00:06:57,501 I mean, I was. 76 00:06:57,584 --> 00:07:02,047 I, uh, blew my ACL out in college like 15 years ago. 77 00:07:02,131 --> 00:07:04,466 Why are you selling it now? 78 00:07:04,550 --> 00:07:06,093 I don't really want to, but my little girl 79 00:07:06,176 --> 00:07:09,721 wants to go to space camp, so, uh, we can't afford it. 80 00:07:09,805 --> 00:07:12,516 What do you think... 81 00:07:12,599 --> 00:07:15,978 your childhood dream is worth? 82 00:07:18,105 --> 00:07:19,690 Two thousand. 83 00:07:21,608 --> 00:07:23,485 I'll give you $900 for it. 84 00:07:25,863 --> 00:07:27,865 That's not even gonna get me halfway there. 85 00:07:27,948 --> 00:07:31,118 I will give you $900 for it or you can fuck off. 86 00:07:39,960 --> 00:07:43,505 Hydroelectric power is an abundant energy source 87 00:07:43,589 --> 00:07:45,883 and the underlying thesis of my project. 88 00:07:45,966 --> 00:07:47,092 How long did this take you? 89 00:07:47,176 --> 00:07:48,594 Two weeks of conceptualizing 90 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 and 10 days of actual building. 91 00:07:50,387 --> 00:07:51,805 How'd you come up with this? 92 00:07:51,889 --> 00:07:54,391 After I realized the amount of power within a flowing water 93 00:07:54,475 --> 00:07:56,810 source, the rest was elementary. 94 00:07:56,894 --> 00:07:58,937 Congratulations, Christine. 95 00:07:59,021 --> 00:08:03,233 Oh, you have made Chester Elementary very proud. 96 00:08:12,326 --> 00:08:13,911 You just beat four-time champion, 97 00:08:13,994 --> 00:08:15,787 Billy Wenan what do you have to say? 98 00:08:15,871 --> 00:08:17,581 I couldn't have asked for a better Christmas present. 99 00:08:17,664 --> 00:08:20,042 Thank you to everyone, especially my mom and dad. 100 00:08:20,125 --> 00:08:20,834 Congrats again. 101 00:08:20,918 --> 00:08:21,585 Thank you. 102 00:08:21,668 --> 00:08:22,878 Billy! 103 00:08:22,961 --> 00:08:24,296 Excuse me, Judge Robinson, I think I got the wrong-- 104 00:08:24,379 --> 00:08:26,590 Ooh, we've got, uh, Billy, right here. 105 00:08:26,673 --> 00:08:29,301 Well, let's get a shot with the runner up. 106 00:08:29,384 --> 00:08:30,802 Alright, let's get the runner-up out here. 107 00:08:30,886 --> 00:08:31,762 But I-I've got the wrong-- 108 00:08:31,845 --> 00:08:32,971 Come on, Billy. Hold that ribbon up high. 109 00:08:33,055 --> 00:08:34,640 You two get snuggly. Look at me. 110 00:08:34,723 --> 00:08:37,100 Pretend like there's a little squirrel's nest on my head. 111 00:08:43,232 --> 00:08:44,650 Bye, Billy! 112 00:08:44,733 --> 00:08:45,901 Have a good Christmas! 113 00:08:54,701 --> 00:08:55,327 Roger. 114 00:08:55,410 --> 00:08:56,954 Yes, Mr. Wenan. 115 00:08:57,037 --> 00:09:00,040 I have some more work for that friend of ours. 116 00:09:00,123 --> 00:09:02,209 I'll put you in contact, sir. 117 00:09:02,292 --> 00:09:03,877 Thank you. 118 00:10:04,605 --> 00:10:05,647 Oh. 119 00:10:10,652 --> 00:10:12,654 Alright, I can talk. 120 00:10:12,738 --> 00:10:16,199 What exactly does this entail? 121 00:10:16,283 --> 00:10:18,201 I see. 122 00:10:18,285 --> 00:10:19,870 Alright, uh... 123 00:10:19,953 --> 00:10:22,706 You got a name? 124 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 How much? 125 00:10:29,421 --> 00:10:31,214 Yeah. 126 00:10:31,298 --> 00:10:33,050 Yeah, I understand. 127 00:10:33,133 --> 00:10:35,135 Job accepted. 128 00:10:35,218 --> 00:10:36,553 I gotta go. 129 00:10:36,637 --> 00:10:37,971 I'm on another gig. 130 00:10:46,480 --> 00:10:47,981 ♪ Oh, mistletoe madness ♪ 131 00:10:48,065 --> 00:10:50,192 ♪ had this cowboy singing ♪ 132 00:10:50,275 --> 00:10:53,362 ♪ yodel aye, yodel aye hee madness. ♪ 133 00:10:53,445 --> 00:10:54,988 ♪ Mistletoe madness ♪ 134 00:10:55,072 --> 00:10:55,989 ♪ had this... ♪ 135 00:10:56,990 --> 00:10:58,075 We ask ourselves the real question, 136 00:10:58,158 --> 00:10:59,493 "Is Santa even really making a difference anymore?" 137 00:10:59,576 --> 00:11:01,370 Here we have the story out of North Carolina. 138 00:11:01,453 --> 00:11:03,872 We have two children said they were just having fun when they 139 00:11:03,955 --> 00:11:05,916 dropped a bowling ball off the Nickerson overpass. 140 00:11:05,999 --> 00:11:07,626 I mean, this caused a 30-car pileup. 141 00:11:07,709 --> 00:11:09,419 Next hour, we're gonna be talking to an Oregon man who 142 00:11:09,503 --> 00:11:12,839 says a group of schoolchildren burned his house to the ground. 143 00:11:12,923 --> 00:11:13,715 It gives me-- 144 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Merry Christmas, Chris. 145 00:11:40,200 --> 00:11:43,870 Ah, school kids are lighting their uncles on fire 146 00:11:43,954 --> 00:11:46,957 and throwing bowling balls off of bridges. 147 00:11:47,040 --> 00:11:49,668 Nothing too merry about that. 148 00:11:53,130 --> 00:11:56,550 Got two more crates for you in back. 149 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 I'll bring the truck around. 150 00:11:58,427 --> 00:12:00,470 Alright, I'll get 'em ready. 151 00:12:02,389 --> 00:12:07,561 ♪ Seems these days a dollar don't go too far... ♪ 152 00:12:08,854 --> 00:12:11,857 Heya, Chris. 153 00:12:11,940 --> 00:12:13,859 Ralph. 154 00:12:13,942 --> 00:12:16,111 I got a whole lot of presents under the tree. 155 00:12:16,194 --> 00:12:18,155 You could come over later and unwrap a couple early. 156 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 Hmm... I might be able to. 157 00:12:19,740 --> 00:12:21,366 Hold that thought. 158 00:12:21,450 --> 00:12:23,201 Sorry about that, Chris. 159 00:12:23,285 --> 00:12:24,453 What can I get ya? 160 00:12:24,536 --> 00:12:25,829 Johnny Carson. 161 00:12:25,912 --> 00:12:28,415 Not in your usual chipper mood today. 162 00:12:28,498 --> 00:12:31,460 Went a whole two seconds and I haven't heard anything about the 163 00:12:31,543 --> 00:12:34,504 decline of society or the reckless youth in America. 164 00:12:34,588 --> 00:12:36,631 I guess I'm just having a good day. 165 00:12:37,758 --> 00:12:41,803 Wishin' and waitin' isn't gonna change what's inside. 166 00:12:42,721 --> 00:12:45,307 Gotta get another whiskey in the back. 167 00:13:02,949 --> 00:13:04,910 Can I help you? 168 00:13:04,993 --> 00:13:07,329 How are ya, Mike? 169 00:13:08,622 --> 00:13:10,248 Don't think I know you. 170 00:13:10,332 --> 00:13:13,210 Nicole and the kids are well, I hope. 171 00:13:19,925 --> 00:13:22,636 Look, uh, I wasn't gonna do anything-- 172 00:13:22,719 --> 00:13:24,554 I've known Sandy since she was a kid. 173 00:13:24,638 --> 00:13:28,266 She's a great girl, but she never did hold much faith in 174 00:13:28,350 --> 00:13:30,352 wedding vows, not like you and me, Mike. 175 00:13:30,435 --> 00:13:31,436 Listen, I'm... 176 00:13:31,520 --> 00:13:33,021 I'm just here having a drink. I'm not, an-- 177 00:13:33,104 --> 00:13:34,773 You know, if you drive straight through, 178 00:13:34,856 --> 00:13:38,944 I reckon you could be home in 12 hours, 179 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 spend the holiday with your family. 180 00:13:41,530 --> 00:13:43,198 Who are you? 181 00:13:43,281 --> 00:13:46,451 Well, I'm... I'm the guy that's gonna buy you a beer. 182 00:13:47,452 --> 00:13:49,704 Why don't you hop? I'll take care of it. 183 00:13:52,624 --> 00:13:56,586 And Mike, drive safe. 184 00:14:07,639 --> 00:14:09,099 Where's Mike? 185 00:14:09,182 --> 00:14:11,309 Who? 186 00:14:11,393 --> 00:14:13,103 The good-looking guy that was sitting right next 187 00:14:13,186 --> 00:14:14,646 to where your fat butt is. 188 00:14:14,729 --> 00:14:15,856 Oh, that fella. 189 00:14:15,939 --> 00:14:18,233 Well, I guess he left. 190 00:14:18,316 --> 00:14:22,779 Why is it every time you come in here, I end up going home alone? 191 00:14:22,863 --> 00:14:25,073 Maybe I'm a jinx. 192 00:14:26,241 --> 00:14:27,993 Yeah. 193 00:14:57,981 --> 00:14:59,316 Hello? 194 00:14:59,399 --> 00:15:00,775 Hello, ma'am. 195 00:15:00,859 --> 00:15:02,444 I'm a reporter with the Times. 196 00:15:02,527 --> 00:15:04,821 Oh, that's a wonderful paper. 197 00:15:04,905 --> 00:15:06,489 Yes, it is. 198 00:15:06,573 --> 00:15:08,658 I feel very privileged to be a part of it. 199 00:15:08,742 --> 00:15:10,118 How can I help you? 200 00:15:10,201 --> 00:15:13,622 Yesterday, we read an article on your school's science fair, 201 00:15:13,705 --> 00:15:16,041 and I had a few follow-up questions for 202 00:15:16,124 --> 00:15:18,168 the "Best of Show," Christina Crawford 203 00:15:18,251 --> 00:15:21,379 I was hoping I could get her contact information. 204 00:15:21,463 --> 00:15:23,298 No problem I can get that for you. 205 00:15:23,381 --> 00:15:25,216 Fantastic. 206 00:15:29,930 --> 00:15:32,515 Just gonna be one more second. 207 00:15:32,599 --> 00:15:34,517 Great. 208 00:15:37,187 --> 00:15:39,481 ♪ Dashing through the snow, In a one horse open sleigh... ♪ 209 00:15:41,024 --> 00:15:42,192 I brought your milk. 210 00:15:42,275 --> 00:15:43,985 Oh, thank you, honey. 211 00:15:44,069 --> 00:15:45,779 Put it here. 212 00:15:47,113 --> 00:15:48,949 You should be resting. 213 00:15:49,032 --> 00:15:50,909 Let's get these outta your way. 214 00:15:52,994 --> 00:15:55,080 On the desk. 215 00:16:06,383 --> 00:16:08,343 Mm. 216 00:16:08,426 --> 00:16:10,053 Night. 217 00:16:10,136 --> 00:16:11,179 Good night. 218 00:16:11,262 --> 00:16:12,263 I love you. 219 00:16:12,347 --> 00:16:14,099 I love you too. 220 00:16:17,644 --> 00:16:19,270 Regina! 221 00:16:19,354 --> 00:16:20,897 Yes, Mr. Wenan. 222 00:16:20,981 --> 00:16:23,108 Grandmother wants everyone out of the house right now. 223 00:16:23,191 --> 00:16:24,359 Certainly, sir. 224 00:16:26,236 --> 00:16:31,449 Angels We Have Heard on High 225 00:16:31,533 --> 00:16:41,532 ♪♪ 226 00:17:32,719 --> 00:17:37,849 You know.. I've never lost a science competition. 227 00:17:44,022 --> 00:17:48,610 Did you know a circuit is only as good as its ground. 228 00:17:49,819 --> 00:17:51,821 Billy, I-I thought that your science proj-- 229 00:17:51,905 --> 00:17:55,950 12... volt... car battery 230 00:17:56,034 --> 00:18:00,455 might not kill you, but I'll make your teeth chatter. 231 00:18:01,372 --> 00:18:03,500 You're gonna return the first place ribbon and tell them you 232 00:18:03,583 --> 00:18:08,046 were unfairly helped with that train project. 233 00:18:08,129 --> 00:18:09,422 You cheated. 234 00:18:13,426 --> 00:18:17,680 You don't deserve to win. 235 00:18:18,681 --> 00:18:19,891 Am I being clear? 236 00:18:26,981 --> 00:18:28,733 Get her outta here. 237 00:18:48,128 --> 00:18:50,922 They arrived about 20 minutes ago. 238 00:18:51,005 --> 00:18:52,257 Yeah. 239 00:18:52,340 --> 00:18:54,676 Hope they brought the other half of our check. 240 00:18:54,759 --> 00:18:55,635 Stay calm. 241 00:18:55,718 --> 00:18:57,804 You exploding is not gonna help anything. 242 00:18:57,887 --> 00:18:59,597 No, but it'll make me feel better. 243 00:18:59,681 --> 00:19:01,349 Ohh... 244 00:19:04,060 --> 00:19:06,104 Good to see you, Chris. 245 00:19:06,187 --> 00:19:08,898 Apologies about springing this visit on you. 246 00:19:08,982 --> 00:19:10,233 Why don't we drop the pleasantries? 247 00:19:10,316 --> 00:19:12,443 It's my busiest time of year and I got work to do. 248 00:19:12,527 --> 00:19:13,987 Now where's the rest of my money? 249 00:19:14,070 --> 00:19:15,155 I'm Captain Jacobs. 250 00:19:15,238 --> 00:19:16,656 We've got a proposition for you. 251 00:19:16,739 --> 00:19:18,241 No propositions, no shakes. 252 00:19:18,324 --> 00:19:20,076 I want what's due and this? 253 00:19:20,160 --> 00:19:21,578 This is half. 254 00:19:21,661 --> 00:19:25,874 Well, you only produced half of last year's product and uh, 255 00:19:25,957 --> 00:19:29,127 the subsidy payment reflects that. 256 00:19:29,210 --> 00:19:30,253 Well, this is Christmas. 257 00:19:30,336 --> 00:19:32,547 We're not handing out participation trophies. 258 00:19:32,630 --> 00:19:34,757 I can't help it if half the kids deserve coal 259 00:19:34,841 --> 00:19:36,551 instead of presents. 260 00:19:36,634 --> 00:19:37,719 We got a minimum budget. 261 00:19:37,802 --> 00:19:38,845 It's in our contract. 262 00:19:38,928 --> 00:19:41,222 Well, actually your contract with the United States 263 00:19:41,306 --> 00:19:43,892 Government, um, states, "Subsidy payment, 264 00:19:43,975 --> 00:19:46,895 is dependent volume of presents made and delivered." 265 00:19:46,978 --> 00:19:49,105 And that's exactly how you've been paid. 266 00:19:49,189 --> 00:19:51,900 This won't even cover the power. 267 00:19:51,983 --> 00:19:56,571 We have employees to pay, food to buy, and quite frankly, 268 00:19:56,654 --> 00:20:02,285 this is one... humdinger of a time to lay this burden on us. 269 00:20:02,368 --> 00:20:05,330 The point is, with only half our payment, 270 00:20:05,413 --> 00:20:07,999 we're not gonna be able to survive. 271 00:20:08,082 --> 00:20:10,585 We understand the financial constraints that you're 272 00:20:10,668 --> 00:20:11,836 suffering. 273 00:20:11,920 --> 00:20:14,380 No one wants to shut you down, not if we don't have to. 274 00:20:14,464 --> 00:20:16,716 Do you a understand what you're saying? 275 00:20:16,799 --> 00:20:19,052 What you'd be doing to Christmas? 276 00:20:19,135 --> 00:20:20,136 We want your holiday spirit. 277 00:20:20,220 --> 00:20:21,596 It generates holiday spending. 278 00:20:21,679 --> 00:20:23,765 Let's not get into all that right now. 279 00:20:23,848 --> 00:20:27,143 I mean, the important thing is we might have a chance to work 280 00:20:27,227 --> 00:20:28,811 this out. 281 00:20:28,895 --> 00:20:32,065 Captain, if you please. 282 00:20:32,148 --> 00:20:36,486 Chris, Ruth, the United States Military would like to procure 283 00:20:36,569 --> 00:20:37,946 your services. 284 00:20:46,496 --> 00:20:48,665 You know what happens if I hear you talk, right? 285 00:20:48,748 --> 00:20:50,875 No. 286 00:20:50,959 --> 00:20:54,921 I'll kill your mommy, I'll kill your daddy. 287 00:20:55,004 --> 00:20:57,048 You got a dog? 288 00:20:57,131 --> 00:20:58,591 Yeah. 289 00:20:58,675 --> 00:21:01,844 What's your dog's name? 290 00:21:01,928 --> 00:21:04,681 Jo Jo Beans. 291 00:21:04,764 --> 00:21:08,726 Well, I will kill ol' Jo Jo Beans, too. 292 00:21:10,687 --> 00:21:13,106 Now, you're gonna go in there and say that you were at the 293 00:21:13,189 --> 00:21:16,150 mall and you lost track of time. 294 00:21:16,234 --> 00:21:19,237 You were buying them some Christmas presents, you got it? 295 00:21:19,320 --> 00:21:20,405 I don't have any Christmas pre- 296 00:21:20,488 --> 00:21:22,115 Well, maybe you were thinking about buying 297 00:21:22,198 --> 00:21:24,200 them some Christmas presents. 298 00:21:29,080 --> 00:21:33,876 Remember, two nights from now, Santa's gonna slide his fat ass 299 00:21:33,960 --> 00:21:37,046 down your chimney and give you a whole bunch of presents 'cause 300 00:21:37,130 --> 00:21:39,841 you've been such a good girl this year. 301 00:21:39,924 --> 00:21:42,927 You know, he doesn't do that for everyone. 302 00:21:45,722 --> 00:21:47,223 Here's your phone. 303 00:21:56,733 --> 00:21:58,693 Christine. 304 00:22:02,280 --> 00:22:03,948 Merry Christmas. 305 00:22:17,003 --> 00:22:18,963 Thanks, Love. 306 00:22:22,467 --> 00:22:25,219 You think they're serious about shutting down the factory? 307 00:22:25,303 --> 00:22:29,932 Nah, they're just trying to bully us into a contract. 308 00:22:30,016 --> 00:22:32,393 You sure about that? 309 00:22:33,644 --> 00:22:35,938 We could use the extra income. 310 00:22:36,022 --> 00:22:37,899 Oh, I'm aware. 311 00:22:37,982 --> 00:22:40,026 Doesn't have to come from them, though. 312 00:22:42,153 --> 00:22:43,946 No. 313 00:22:44,030 --> 00:22:46,074 No, it doesn't. 314 00:22:47,533 --> 00:22:49,035 I'm glad I thought of it. 315 00:22:53,331 --> 00:22:54,957 Well, I'm calling you on Christmas Eve, 316 00:22:55,041 --> 00:22:56,292 so you know it's serious. 317 00:22:56,376 --> 00:22:59,087 I mean, I thought we did a great job for you back in '98. 318 00:22:59,170 --> 00:23:03,007 My team is fast and you know they do quality work, right? 319 00:23:06,052 --> 00:23:07,512 Well, no. 320 00:23:07,595 --> 00:23:10,515 No, no, I can't beat that. 321 00:23:10,598 --> 00:23:11,766 But if you're getting at that cheap, 322 00:23:11,849 --> 00:23:13,810 you've gotta be sacrificing something somewhere. 323 00:23:17,563 --> 00:23:20,691 I'm sorry to hear that, Lee Ning. 324 00:23:21,776 --> 00:23:24,404 Yes, have a good day. Bye. 325 00:23:24,487 --> 00:23:27,073 Lee Ning... out. 326 00:23:39,710 --> 00:23:41,671 Elon, this is Chris. 327 00:23:41,754 --> 00:23:43,756 What do you got for me? 328 00:23:45,716 --> 00:23:49,637 I bid on everything from mainframes to Pez dispensers. 329 00:23:49,720 --> 00:23:51,931 Everybody's outsourcing. 330 00:23:53,766 --> 00:23:59,147 They got 6-year-olds pulling 12-hour shifts in bare feet for 331 00:23:59,230 --> 00:24:00,815 two sticks of bubble gum. 332 00:24:00,898 --> 00:24:02,859 It's heartbreaking. 333 00:24:02,942 --> 00:24:04,569 You're exhausted and you've got a long night 334 00:24:04,652 --> 00:24:06,404 of delivering gifts. 335 00:24:06,487 --> 00:24:08,739 Why don't you get some rest before you go out? 336 00:24:08,823 --> 00:24:10,616 You still got a little bit of time. 337 00:24:10,700 --> 00:24:12,118 I can't sleep. 338 00:24:12,201 --> 00:24:15,788 The whole damn operation's goin' tits up. 339 00:24:20,251 --> 00:24:21,252 Chris. 340 00:24:21,335 --> 00:24:23,087 Chris, the sleigh's packed and ready to go. 341 00:24:23,171 --> 00:24:24,964 I'll be right there. 342 00:24:26,966 --> 00:24:27,925 Let me see it. 343 00:24:28,009 --> 00:24:29,552 Hold on, I'm almost finished. 344 00:24:29,635 --> 00:24:31,554 Let me... Just give me the list. 345 00:24:31,637 --> 00:24:33,347 Have you checked it? 346 00:24:33,431 --> 00:24:34,557 Come on, it's fine. 347 00:24:42,106 --> 00:24:44,400 Why are you being like this? 348 00:24:46,319 --> 00:24:48,738 Cause I failed. 349 00:24:58,039 --> 00:24:59,415 Hey! 350 00:24:59,499 --> 00:25:00,750 You forgetting something? 351 00:25:00,833 --> 00:25:02,335 Oh. 352 00:25:07,006 --> 00:25:08,633 I'll keep hold of this for you. 353 00:25:08,716 --> 00:25:09,759 Oh, come on. 354 00:25:09,842 --> 00:25:11,385 It's 15 below out here. 355 00:25:11,469 --> 00:25:13,221 Then have hot chocolate. 356 00:25:15,640 --> 00:25:17,058 Alright. 357 00:27:34,570 --> 00:27:36,238 How'd it go? 358 00:27:36,322 --> 00:27:39,116 I survived. 359 00:27:40,660 --> 00:27:42,912 Merry Christmas, darling. 360 00:27:49,919 --> 00:27:57,718 Do you See What I See 361 00:27:57,802 --> 00:28:07,801 ♪♪ 362 00:28:39,969 --> 00:28:44,640 You just messed up big time, Fatman! 363 00:28:44,724 --> 00:28:46,559 Go! 364 00:28:46,642 --> 00:28:56,641 ♪♪ 365 00:29:09,957 --> 00:29:11,083 Hot damn. 366 00:29:11,167 --> 00:29:12,877 That was a course record. 367 00:29:12,960 --> 00:29:14,754 Let's run it again. 368 00:29:14,837 --> 00:29:18,924 I was, uh, hoping to, uh, get to my son's place and see the 369 00:29:19,008 --> 00:29:21,635 grand kids opening presents this morning. 370 00:29:25,306 --> 00:29:28,642 Are you not being compensated for your time? 371 00:29:28,726 --> 00:29:31,270 Oh, y-yeah, yeah, sure. 372 00:29:31,353 --> 00:29:33,439 Was that not enough for you? 373 00:29:33,522 --> 00:29:34,982 Oh, uh, it is. 374 00:29:35,065 --> 00:29:36,275 Good. 375 00:29:36,358 --> 00:29:39,403 Then let's run it again. 376 00:30:00,216 --> 00:30:02,718 Is there a problem? 377 00:30:02,802 --> 00:30:04,345 I've got a job for you. 378 00:30:04,428 --> 00:30:05,346 Good. 379 00:30:05,429 --> 00:30:06,597 I think you're gonna like it. 380 00:30:06,680 --> 00:30:08,891 It complements that hobby of yours. 381 00:30:08,974 --> 00:30:10,851 What's the job? 382 00:30:12,853 --> 00:30:15,689 I'd like you to kill Santa Claus. 383 00:30:19,068 --> 00:30:20,653 Really? 384 00:30:20,736 --> 00:30:23,489 I know he let you down, too. 385 00:30:23,572 --> 00:30:28,452 Well, uh... that's not gonna be easy. 386 00:30:28,536 --> 00:30:31,455 Well, if you're not interested, I'm sure I could find s-- 387 00:30:31,539 --> 00:30:33,040 No, In interested. 388 00:30:33,123 --> 00:30:35,751 I'm very interested. 389 00:30:45,761 --> 00:30:47,054 Hello. Davis here. 390 00:30:47,137 --> 00:30:49,348 Ah, good morning. This is Chris. 391 00:30:49,431 --> 00:30:50,391 Chris, good morning. 392 00:30:50,474 --> 00:30:51,642 I'll do the contract. 393 00:30:51,725 --> 00:30:52,560 Oh, that's fantastic! 394 00:30:52,643 --> 00:30:53,561 That's great! 395 00:30:53,644 --> 00:30:54,937 Yeah, yeah. 396 00:30:55,020 --> 00:30:56,814 Yeah, well, yes. 397 00:30:56,897 --> 00:30:58,941 Well, M-merry Merry Christmas. 398 00:30:59,024 --> 00:31:03,112 The one day you get to sleep in and you're up early. 399 00:31:03,195 --> 00:31:04,905 Well, I had a heavy mind. 400 00:31:07,908 --> 00:31:10,244 I just agreed to the contract. 401 00:31:10,327 --> 00:31:11,996 It's what we have to do, Love. 402 00:31:12,079 --> 00:31:13,497 I know... 403 00:31:14,665 --> 00:31:16,000 What is it? 404 00:31:16,083 --> 00:31:18,335 Oh, some kids with a deer rifle put some flack in the air. 405 00:31:18,419 --> 00:31:19,753 Again? 406 00:31:19,837 --> 00:31:20,796 Yeah. 407 00:31:20,880 --> 00:31:22,047 Put two holes in the sleigh. 408 00:31:22,131 --> 00:31:24,508 One in me, even tore my bag. 409 00:31:24,592 --> 00:31:25,634 Don't worry about the bag. 410 00:31:25,718 --> 00:31:26,844 Let me see your sewing. 411 00:31:26,927 --> 00:31:29,138 I... no, I'm alright. It's... It's fine. It's fine. 412 00:31:29,221 --> 00:31:31,307 It'll heal in the usual way. 413 00:31:33,976 --> 00:31:37,479 I don't know what I'm doing wrong. 414 00:31:37,563 --> 00:31:40,316 Maybe it's time I retired the coat. 415 00:31:40,399 --> 00:31:41,817 You just need a break. 416 00:31:41,901 --> 00:31:43,652 We're all feeling it this year. 417 00:31:43,736 --> 00:31:45,529 I've lost my influence. 418 00:31:45,613 --> 00:31:46,572 You're an icon. 419 00:31:46,655 --> 00:31:48,365 People love you. 420 00:31:48,449 --> 00:31:51,076 I'm a silly fat man in a red suit. 421 00:31:51,160 --> 00:31:53,329 I mean, you think it's cute, but this is what people actually 422 00:31:53,412 --> 00:31:54,705 think of me. 423 00:31:54,788 --> 00:31:55,748 Christmas is a farce. 424 00:31:55,831 --> 00:31:57,041 I'm a joke. 425 00:31:57,124 --> 00:31:59,460 There hasn't been any real spirit of the season anymore. 426 00:31:59,543 --> 00:32:00,920 Not for years. 427 00:32:01,003 --> 00:32:03,005 Let's just get a few days out on this. 428 00:32:03,088 --> 00:32:04,965 That will give you a better perspective. 429 00:32:05,049 --> 00:32:06,842 I should've charged them royalties for my image. 430 00:32:06,926 --> 00:32:08,135 Now, that's what we should've done. 431 00:32:08,218 --> 00:32:09,219 That's not who we are. 432 00:32:09,303 --> 00:32:11,513 No, we're only the largest economic stimulus 433 00:32:11,597 --> 00:32:13,015 in the entire world. 434 00:32:13,098 --> 00:32:15,976 Christmas generates $3 trillion in the U.S. alone. 435 00:32:16,060 --> 00:32:17,394 We can't even pay our power bill. 436 00:32:17,478 --> 00:32:18,562 You think there's something wrong with that? 437 00:32:18,646 --> 00:32:20,356 Oh, is that how we're measuring success now? 438 00:32:20,439 --> 00:32:22,107 Well, that's what they care about. 439 00:32:22,191 --> 00:32:25,694 They put up with us so they can sell their toys 440 00:32:25,778 --> 00:32:27,613 and sodas and cars. 441 00:32:27,696 --> 00:32:30,991 We're a business and don't kid yourself, Ruth. 442 00:32:31,075 --> 00:32:34,954 Altruism is not a deductible on their bottom line. 443 00:32:35,037 --> 00:32:36,121 Don't put it all on them. 444 00:32:36,205 --> 00:32:37,623 You've changed, too. 445 00:32:37,706 --> 00:32:41,001 You might be right. 446 00:32:41,085 --> 00:32:43,963 Maybe I'm just like em. 447 00:32:45,005 --> 00:32:47,299 You still have it. 448 00:32:49,259 --> 00:32:53,555 All I have is a loathing for a world that's forgotten. 449 00:33:02,022 --> 00:33:03,857 Thanks for the cigars. 450 00:33:32,386 --> 00:33:33,262 Information. Can I help you? 451 00:33:33,345 --> 00:33:34,471 Yeah, yeah, yeah. 452 00:33:34,555 --> 00:33:37,224 I need to get a hold of somebody in the North Pole, 453 00:33:37,307 --> 00:33:38,350 I'm not able to search without 454 00:33:38,434 --> 00:33:39,977 a specific country or code. 455 00:33:40,060 --> 00:33:41,270 Okay. 456 00:33:41,353 --> 00:33:42,438 Alright, uh... 457 00:33:42,521 --> 00:33:44,982 Then what's the closest thing to the North Pole? 458 00:33:45,065 --> 00:33:47,484 Something... Something Arctic, in the Arctic Circle. 459 00:33:47,568 --> 00:33:48,777 Unfortunately, sir, I don't know, 460 00:33:48,861 --> 00:33:50,404 but if you could be more specific, I could help you. 461 00:33:50,487 --> 00:33:53,782 Well, is there a city up there, an island, anything, 462 00:33:53,866 --> 00:33:56,452 a chunk of ice floating in the fuckin ocean? 463 00:33:56,535 --> 00:33:58,162 I can't stay on here if you're gonna talk like this. 464 00:33:58,245 --> 00:34:00,539 I'm sorry, I didn't mean to cuss. 465 00:34:00,622 --> 00:34:01,331 Please don't hang up. 466 00:34:01,415 --> 00:34:02,207 I want to help you. 467 00:34:02,291 --> 00:34:03,459 If you could be more specific. 468 00:34:03,542 --> 00:34:04,334 Okay, uh... 469 00:34:04,418 --> 00:34:06,712 What about the city of... of Eureka. 470 00:34:06,795 --> 00:34:08,630 On Ellesmere Island? 471 00:34:08,714 --> 00:34:09,715 Okay, I have it. 472 00:34:09,798 --> 00:34:11,550 Great, great. 473 00:34:11,633 --> 00:34:13,635 Do you have a listing for Christopher Cringle? 474 00:34:15,554 --> 00:34:19,767 Hello? Hello? 475 00:34:19,850 --> 00:34:22,936 Why did you hang up the fucking phone?! 476 00:34:31,361 --> 00:34:34,198 Just relax. 477 00:34:34,281 --> 00:34:42,206 ♪♪ 478 00:34:42,289 --> 00:34:44,208 Back to basics. 479 00:34:48,921 --> 00:34:51,548 Aghhh! 480 00:34:51,632 --> 00:34:52,174 Damn! 481 00:34:52,257 --> 00:34:52,966 Shit. 482 00:34:53,050 --> 00:34:54,384 I broke it. I broke it. 483 00:34:54,468 --> 00:34:55,928 Jesus... 484 00:35:32,214 --> 00:35:33,423 Mr. Wenan. 485 00:35:33,507 --> 00:35:35,175 This package came for you. 486 00:35:35,259 --> 00:35:37,886 From your father for Christmas. 487 00:35:42,182 --> 00:35:44,268 It's a few days late. 488 00:35:44,351 --> 00:35:46,061 Yes, sir. 489 00:35:46,145 --> 00:35:48,730 From the Bahamas? 490 00:35:48,814 --> 00:35:51,108 That's what it says, sir. 491 00:35:51,191 --> 00:35:53,902 He's probably there with his girlfriend, Kara. 492 00:35:53,986 --> 00:35:56,905 I wouldn't know, sir. 493 00:35:56,989 --> 00:36:00,492 Well, pass it to me. 494 00:37:28,038 --> 00:37:29,748 Where the hell are you? 495 00:38:11,873 --> 00:38:12,916 Hey. 496 00:38:13,000 --> 00:38:18,130 Where do the, uh... the letters to Santa go? 497 00:38:18,213 --> 00:38:19,589 You know, the letters the children write to Santa Claus? 498 00:38:19,673 --> 00:38:20,924 What happens to 'em? 499 00:38:21,008 --> 00:38:22,301 Yeah, yeah. H-36. 500 00:38:22,384 --> 00:38:24,011 Oh, it's a bin down at the office. 501 00:38:24,094 --> 00:38:25,178 Right. 502 00:38:25,262 --> 00:38:26,263 What, uh... What happens to 'em after that? 503 00:38:26,346 --> 00:38:27,639 Oh. I don't know. 504 00:38:27,723 --> 00:38:29,766 Guess you could ask Weylan, our district super. 505 00:38:29,850 --> 00:38:30,600 Weylan? 506 00:38:30,684 --> 00:38:31,810 You know where I could find him? 507 00:38:31,893 --> 00:38:33,437 Yeah, downtown office, just off Redding street. 508 00:38:33,520 --> 00:38:34,771 - Redding? - Yeah. 509 00:38:34,855 --> 00:38:36,982 Great. Thank you. 510 00:38:37,065 --> 00:38:38,859 No problem. Have a good day. 511 00:38:52,706 --> 00:38:54,416 Morning. 512 00:38:54,499 --> 00:38:57,044 Sorry, it's my first day. 513 00:38:57,127 --> 00:38:59,629 Know where I can find Supervisor Meeks' office? 514 00:39:09,681 --> 00:39:10,932 Ahh. 515 00:39:11,016 --> 00:39:12,768 Can I help you? 516 00:39:14,644 --> 00:39:16,688 I'm looking for the fat man. 517 00:39:16,772 --> 00:39:17,981 Where is he? 518 00:39:18,065 --> 00:39:19,983 Excuse me? 519 00:39:20,067 --> 00:39:23,236 Santa Claus, motherfucker. 520 00:39:24,988 --> 00:39:26,615 Come on, Weylan. 521 00:39:26,698 --> 00:39:29,117 Don't act stupid. 522 00:39:29,201 --> 00:39:33,372 Just give me the address and I'll walk right outta here. 523 00:39:35,916 --> 00:39:37,542 Oh, Oh, Oh, Okay. 524 00:39:37,626 --> 00:39:38,627 Where did you send the letters? 525 00:39:38,710 --> 00:39:40,462 Okay, just take it easy, okay. 526 00:39:40,545 --> 00:39:43,340 Uh... 527 00:39:43,423 --> 00:39:45,884 Look, I can't give you an address because I-- 528 00:39:45,967 --> 00:39:47,844 Shhh... 529 00:39:47,928 --> 00:39:49,513 I can't give you an address because I don't have one. 530 00:39:49,596 --> 00:39:51,973 Then you just sorted your last piece of mail. 531 00:39:52,057 --> 00:39:53,350 No, no, no, no. 532 00:39:53,433 --> 00:39:55,268 I just-- Look, it's -- it's a classified program. 533 00:39:55,352 --> 00:39:57,312 They give me a P.O. box and that's it. 534 00:39:57,396 --> 00:39:58,897 I don't know anything else. I swear to you. 535 00:39:58,980 --> 00:40:01,108 We just... We just crate up the letters and send them out. 536 00:40:04,069 --> 00:40:05,028 Write it down. 537 00:40:06,321 --> 00:40:08,198 Write it down. 538 00:40:08,281 --> 00:40:10,992 Okay. Okay. 539 00:40:11,076 --> 00:40:13,245 To the right. 540 00:40:13,328 --> 00:40:14,788 Other way. 541 00:40:20,794 --> 00:40:23,505 Not that page. Use a blank one. 542 00:40:26,258 --> 00:40:28,385 Okay... 543 00:40:28,468 --> 00:40:30,178 Slow down. Make it legible. 544 00:40:30,262 --> 00:40:31,847 Oh, fuck. 545 00:40:31,930 --> 00:40:33,974 Okay? 546 00:40:40,772 --> 00:40:41,940 You gotta be shitting me. 547 00:40:42,023 --> 00:40:44,192 No no, no. It's true, I swear it. 548 00:40:50,699 --> 00:40:53,285 Um... So, uh... what now? 549 00:40:55,871 --> 00:40:58,039 Well... 550 00:40:58,123 --> 00:40:58,957 That's it. 551 00:41:08,467 --> 00:41:10,385 Son of a... 552 00:41:46,922 --> 00:41:48,465 Hello? 553 00:41:48,548 --> 00:41:50,133 We're a go. 554 00:41:50,217 --> 00:41:51,593 I'll be on the road by midnight. 555 00:41:51,676 --> 00:41:52,969 Sounds good. 556 00:41:53,053 --> 00:41:55,263 Keep me updated on your progress. 557 00:43:09,921 --> 00:43:12,007 They'll understand. 558 00:43:13,008 --> 00:43:15,010 They shouldn't have to. 559 00:43:16,761 --> 00:43:18,805 Can I assume they speak English? 560 00:43:20,098 --> 00:43:23,643 Our work requires that they speak many different languages. 561 00:43:24,853 --> 00:43:26,563 Let's just get this over with. 562 00:43:37,949 --> 00:43:39,743 Alright everyone, quiet down now. 563 00:43:39,826 --> 00:43:41,745 Let's quiet down. 564 00:43:48,460 --> 00:43:49,628 Is everybody here? 565 00:43:49,711 --> 00:43:51,838 We're all here and accounted for, sir. 566 00:43:54,674 --> 00:43:57,218 Well, firstly, uh... 567 00:43:57,302 --> 00:43:59,596 I'm sorry to call you all back so early, 568 00:43:59,679 --> 00:44:03,933 um... but I'm sure you're all excited to get cracking and get 569 00:44:04,017 --> 00:44:07,896 working again on next year's Christmas season. 570 00:44:15,987 --> 00:44:19,115 And you're probably wondering about all the new faces around 571 00:44:19,199 --> 00:44:21,117 here today. 572 00:44:22,410 --> 00:44:25,830 Well, as you already know... 573 00:44:25,914 --> 00:44:30,460 there is a rising number of our youth making poor decisions. 574 00:44:33,088 --> 00:44:37,842 Now, this has unfortunately caused our yearly subsidy to be 575 00:44:37,926 --> 00:44:39,969 well below our current budget. 576 00:44:41,429 --> 00:44:47,560 Now to make up for that shortfall... 577 00:44:47,644 --> 00:44:49,437 we are fulfilling a two-month contract 578 00:44:49,521 --> 00:44:51,398 with the U.S. Military. 579 00:45:00,365 --> 00:45:04,536 Now, I know this must come as a shock to a lot of you. 580 00:45:04,619 --> 00:45:08,915 Believe me, had there been any other way... 581 00:45:12,961 --> 00:45:15,296 This is Captain Jacobs. 582 00:45:15,380 --> 00:45:18,466 Captain Jacobs'll fill you in on a lot of the changes that are 583 00:45:18,550 --> 00:45:20,510 going on around here. 584 00:45:20,593 --> 00:45:22,095 Thank you. 585 00:45:25,807 --> 00:45:30,478 I am going to go over some rules that must be followed without 586 00:45:30,562 --> 00:45:34,774 exception and throughout the duration of this engagement. 587 00:45:34,858 --> 00:45:39,154 These rules are for your safety, and your safety alone. 588 00:45:39,237 --> 00:45:42,699 Number one, you will be fingerprinted, 589 00:45:42,782 --> 00:45:45,326 assigned a security badge to be worn at all times. 590 00:45:45,410 --> 00:45:46,786 Next. 591 00:45:46,870 --> 00:45:50,039 You must enter and exit the factory floor through 592 00:45:50,123 --> 00:45:52,459 the Southern Bay doors only. 593 00:45:52,542 --> 00:45:56,421 You must remove the bells from your uniforms as 594 00:45:56,504 --> 00:45:58,840 they will net off our metal detectors. 595 00:45:58,923 --> 00:46:02,093 In addition to these rules, we will be upgrading the site's 596 00:46:02,177 --> 00:46:03,470 security. 597 00:46:03,553 --> 00:46:07,265 Do you have any questions? 598 00:46:07,348 --> 00:46:08,725 Yes. 599 00:46:08,808 --> 00:46:11,394 What kind of toys are we making, sir? 600 00:46:11,478 --> 00:46:15,815 Not toys, Miss. Control panels for America's Eagle of the Sky, 601 00:46:15,899 --> 00:46:18,777 our FJ-63 fighter jets. 602 00:46:27,619 --> 00:46:29,287 What's the purpose of your visit? 603 00:46:29,370 --> 00:46:31,247 Recreation. 604 00:46:31,331 --> 00:46:32,582 Hunting. 605 00:46:32,665 --> 00:46:34,876 I'm gonna kill some things. 606 00:46:37,921 --> 00:46:39,714 You fill out the 5589? 607 00:46:39,798 --> 00:46:41,174 Yes Ma'am. 608 00:46:41,257 --> 00:46:50,683 I have my 5589, my 4457, and my 3177 right here. 609 00:47:09,536 --> 00:47:10,745 Alright. 610 00:47:10,829 --> 00:47:11,746 Welcome to Canada. 611 00:47:11,830 --> 00:47:14,123 Good to be here. 612 00:47:58,251 --> 00:48:01,212 Holy Christ, Corporal, you call that hammering? 613 00:48:02,130 --> 00:48:03,756 Show a little pride in your work. 614 00:48:03,840 --> 00:48:06,092 Here, you're up. 615 00:48:07,427 --> 00:48:08,970 Holy hell. 616 00:48:09,053 --> 00:48:12,181 Soldier, get your sorry ass out of that lift. 617 00:48:12,265 --> 00:48:14,309 Clean that shit up. 618 00:48:27,614 --> 00:48:29,282 Hey, partner. 619 00:48:29,365 --> 00:48:31,326 Here. Hang onto this. 620 00:48:45,757 --> 00:48:47,091 Thank you. 621 00:48:47,175 --> 00:48:49,719 Steroids. 622 00:48:55,850 --> 00:48:58,770 Here, I come in peace. 623 00:49:16,079 --> 00:49:17,288 Morning, Seven. 624 00:49:17,372 --> 00:49:18,706 How's everybody holding up? 625 00:49:18,790 --> 00:49:19,707 Very well, sir. 626 00:49:19,791 --> 00:49:21,376 We got the line up and running last night. 627 00:49:21,459 --> 00:49:23,044 Right now we're optimizing. 628 00:49:23,127 --> 00:49:24,379 Oh, yeah. 629 00:49:24,462 --> 00:49:26,422 Okay, optimizing. I see. 630 00:49:26,506 --> 00:49:27,882 19, 23. 631 00:49:27,966 --> 00:49:29,008 How are you doing? 632 00:49:29,092 --> 00:49:30,134 Wonderfully perfect, sir. 633 00:49:30,218 --> 00:49:31,135 Oh, super-duper good. 634 00:49:31,219 --> 00:49:33,388 Ah, I appreciate the positivity. 635 00:49:33,471 --> 00:49:35,181 Are you buying that? 636 00:49:35,264 --> 00:49:36,808 Absolutely, boss. 637 00:49:36,891 --> 00:49:39,352 I really backed you into a corner on this one, Seven. 638 00:49:39,435 --> 00:49:40,812 Don't think I don't know that. 639 00:49:40,895 --> 00:49:42,230 The order calls for a lot of product 640 00:49:42,313 --> 00:49:43,731 in a short amount of time. 641 00:49:43,815 --> 00:49:46,275 Yeah, it's gonna be a squeaker even if everything goes perfect. 642 00:49:46,359 --> 00:49:47,360 Refill, thanks. 643 00:49:47,443 --> 00:49:48,611 Which it never does. 644 00:49:48,695 --> 00:49:50,405 When have you seen it go perfect? 645 00:49:50,488 --> 00:49:52,824 1910 was close. 646 00:49:52,907 --> 00:49:54,033 It was a bad war that year. 647 00:49:54,117 --> 00:49:55,159 Can't blame yourself. 648 00:49:55,243 --> 00:49:56,369 I'll go check the crew. 649 00:49:56,452 --> 00:49:57,412 The office. 650 00:49:57,495 --> 00:49:58,496 Oh, one more thing. 651 00:49:58,579 --> 00:50:03,251 Seven... this is make or break for us. 652 00:50:03,334 --> 00:50:06,004 I don't need to tell you that absolutely everything 653 00:50:06,087 --> 00:50:07,463 is on the line. 654 00:50:07,547 --> 00:50:10,216 Christmas is at stake, sir. 655 00:50:10,299 --> 00:50:11,342 We won't let you down. 656 00:50:11,426 --> 00:50:13,177 We'll have the order finished on time. 657 00:50:13,261 --> 00:50:14,345 Good man. 658 00:50:14,429 --> 00:50:17,515 Chris, I just talked to my superiors. 659 00:50:17,598 --> 00:50:19,350 They're very impressed with the numbers that I gave them. 660 00:50:19,434 --> 00:50:20,685 They're sending in couple of suits 661 00:50:20,768 --> 00:50:22,020 to have a look at the operation. 662 00:50:22,103 --> 00:50:25,189 It's a very impressive group of... 663 00:50:25,273 --> 00:50:28,317 little workers you've got here. 664 00:50:28,401 --> 00:50:30,194 Real hard workers. 665 00:50:30,278 --> 00:50:33,114 I'd like to use the break room, if that's possible. 666 00:50:33,197 --> 00:50:34,323 I'm running an eight-man rotation, 667 00:50:34,407 --> 00:50:35,575 four on at all times. 668 00:50:35,658 --> 00:50:37,326 Me or one of my men are gonna be inside the factory 669 00:50:37,410 --> 00:50:38,786 24 hours a day. 670 00:50:38,870 --> 00:50:40,913 How does that sit with you, Seven? 671 00:50:40,997 --> 00:50:43,583 We can take our breaks in the cafeteria. 672 00:50:43,666 --> 00:50:44,917 Many thanks to you. 673 00:50:45,001 --> 00:50:46,002 Captain Jacobs. 674 00:50:46,085 --> 00:50:46,836 Seven. 675 00:50:46,919 --> 00:50:47,837 Seven? 676 00:50:47,920 --> 00:50:50,006 We're all ranked and accounted for by number. 677 00:50:50,089 --> 00:50:51,632 It's more efficient that way. 678 00:50:51,716 --> 00:50:53,092 Seven's our factory foreman. 679 00:50:53,176 --> 00:50:54,802 What happened to 1 through six? 680 00:50:54,886 --> 00:50:56,971 Well, we've been at this a long time. 681 00:50:57,055 --> 00:50:58,765 We don't reissue numbers. 682 00:50:58,848 --> 00:51:01,768 That would be unethical and dishonorable. 683 00:51:01,851 --> 00:51:04,062 I like it. 684 00:51:04,145 --> 00:51:06,272 That's a hell of a way to run a crew. 685 00:51:06,355 --> 00:51:09,317 Would you like a cookie, Captain Jacobs? 686 00:51:09,400 --> 00:51:11,277 Indeed. 687 00:51:12,862 --> 00:51:14,822 A hell of a way to run a crew. 688 00:51:14,906 --> 00:51:16,199 Excuse me. 689 00:51:21,037 --> 00:51:22,288 Mmm. 690 00:51:22,371 --> 00:51:24,749 Wow. 691 00:51:37,303 --> 00:51:39,305 You alright, buddy? 692 00:51:53,694 --> 00:51:57,031 The hamster hammock is a top seller and this, the roller. 693 00:51:57,115 --> 00:51:59,742 Then we have the See-Saw. 694 00:51:59,826 --> 00:52:02,995 Nibblers and the pet playhouse. 695 00:52:03,079 --> 00:52:04,664 There's no room for the pet playhouse. 696 00:52:04,747 --> 00:52:05,998 You know, it's funny. 697 00:52:06,082 --> 00:52:07,959 You don't strike me as a hamster person. 698 00:52:08,042 --> 00:52:08,960 Well, I am. 699 00:52:09,043 --> 00:52:11,629 You seem more like a reptile person. 700 00:52:11,712 --> 00:52:13,506 Do you like lizards? 701 00:52:15,258 --> 00:52:17,051 I have a great selection of chameleons. 702 00:52:17,135 --> 00:52:18,678 I don't want a chameleon. 703 00:52:20,054 --> 00:52:21,931 Snakes... 704 00:52:22,014 --> 00:52:23,349 That's it. 705 00:52:23,432 --> 00:52:24,767 You're a snake person. 706 00:52:24,851 --> 00:52:27,895 Snakes eat hamsters. 707 00:52:27,979 --> 00:52:29,730 You know, lots of people don't know what kind of pet person 708 00:52:29,814 --> 00:52:31,649 they are, but I'm really good at this. 709 00:52:31,732 --> 00:52:34,652 You know, you remind as a lot of my mother. 710 00:52:34,735 --> 00:52:35,903 Really? 711 00:52:35,987 --> 00:52:37,029 Yeah. 712 00:52:37,113 --> 00:52:39,365 She wasn't a good listener, and she never knew 713 00:52:39,448 --> 00:52:41,826 when to shut the fuck up. 714 00:52:44,745 --> 00:52:46,080 Thank you. 715 00:53:04,182 --> 00:53:05,683 Here you go, fellas. 716 00:53:12,982 --> 00:53:13,733 Hi. 717 00:53:13,816 --> 00:53:14,650 Hey. 718 00:53:14,734 --> 00:53:15,693 Mr. Cringle. 719 00:53:15,776 --> 00:53:17,278 We had a hell of a time finding this place. 720 00:53:17,361 --> 00:53:19,697 Asked around town, but no one had a clue. 721 00:53:19,780 --> 00:53:22,575 Yeah, as you can imagine, it has to be that way. 722 00:53:22,658 --> 00:53:23,951 And we think it's a good thing. 723 00:53:24,035 --> 00:53:24,702 A great thing. 724 00:53:24,785 --> 00:53:25,953 Uh, yeah, I'm Lex Taylor. 725 00:53:26,037 --> 00:53:28,039 This is, uh, Carter Maplethorp. 726 00:53:28,122 --> 00:53:29,123 I know who you are. 727 00:53:29,207 --> 00:53:29,832 Right. 728 00:53:29,916 --> 00:53:31,042 They warned us about that. 729 00:53:31,125 --> 00:53:33,127 Things were a little touch-and-go for a couple of 730 00:53:33,211 --> 00:53:36,380 years there, weren't they, Carter? 731 00:53:38,257 --> 00:53:39,550 Whoa, hey, hey. 732 00:53:39,634 --> 00:53:40,843 Oh, that's Donner. 733 00:53:40,927 --> 00:53:42,345 He gets a might nippy. 734 00:53:42,428 --> 00:53:43,387 You're lucky it wasn't Blitzer. 735 00:53:43,471 --> 00:53:45,681 She'd tear your package right off. 736 00:53:45,765 --> 00:53:47,516 Well, have a look around, fellas. 737 00:53:47,600 --> 00:53:51,145 Seven, my shop foreman, show you anything you might need to see. 738 00:53:51,229 --> 00:53:53,981 We, uh, don't need to have a look around, Chris. 739 00:53:54,065 --> 00:53:56,484 No, we've seen the numbers, we've seen the samples, 740 00:53:56,567 --> 00:53:58,986 and the work you do is exceptional. 741 00:53:59,070 --> 00:54:00,821 The military would like to procure your services on an 742 00:54:00,905 --> 00:54:02,198 annual basis. 743 00:54:02,281 --> 00:54:04,617 L-- Let's not get ahead of ourselves here. 744 00:54:04,700 --> 00:54:08,913 We are prepared to guarantee your subsidization for 15 years. 745 00:54:08,996 --> 00:54:13,709 I hear what you're saying, but this is a one-time deal, 746 00:54:13,793 --> 00:54:14,835 gentlemen. 747 00:54:14,919 --> 00:54:16,337 How about this? 748 00:54:16,420 --> 00:54:18,047 How about you wait until you get that check on the first of next 749 00:54:18,130 --> 00:54:20,841 month, and then we'll one if you don't have a change of heart. 750 00:54:20,925 --> 00:54:23,302 That's not gonna happen. 751 00:54:23,386 --> 00:54:25,554 I appreciate your optimism, sir, I really do, 752 00:54:25,638 --> 00:54:29,725 but with all due respect, I think both of us know that 753 00:54:29,809 --> 00:54:31,727 there's a very good chance you're gonna end up right back 754 00:54:31,811 --> 00:54:33,354 here next year. 755 00:54:33,437 --> 00:54:37,400 And then maybe, Mr. Cringle, the deal we offer won't be so sweet. 756 00:54:37,483 --> 00:54:39,193 Mmm-hmm. 757 00:54:39,277 --> 00:54:42,822 I'll keep some axle grease handy just in case I change my mind. 758 00:54:47,243 --> 00:54:48,577 Okay. 759 00:55:15,313 --> 00:55:17,648 But will the president do that? 760 00:55:17,732 --> 00:55:19,692 I think he already is. 761 00:55:27,366 --> 00:55:29,702 Sit tight. I'll be right back. 762 00:55:41,088 --> 00:55:43,049 You get this for Christmas? 763 00:55:43,132 --> 00:55:45,217 Yeah, Santa gave it to me. 764 00:55:46,635 --> 00:55:49,096 You must be a good kid. 765 00:55:49,180 --> 00:55:52,224 I guess so. 766 00:55:52,308 --> 00:55:55,644 You know what I got for Christmas when I was your age? 767 00:55:58,773 --> 00:56:02,485 You never forget the smell of burning flesh and menthols. 768 00:56:09,283 --> 00:56:10,993 Give you a 100 bucks for it. 769 00:56:16,207 --> 00:56:17,792 150. 770 00:57:13,848 --> 00:57:16,600 Your workers sure have healthy appetites. 771 00:57:18,144 --> 00:57:20,563 You know, I can't help but think the smallness and discoloration 772 00:57:20,646 --> 00:57:23,149 is a direct result of an inadequate diet. 773 00:57:23,232 --> 00:57:25,526 Inadequate? 774 00:57:25,609 --> 00:57:27,778 Please elaborate. 775 00:57:27,862 --> 00:57:33,075 Well, I think what you need is some protein, vegetables, fiber. 776 00:57:33,159 --> 00:57:36,704 I bet if we gave some real food to these people, 777 00:57:36,787 --> 00:57:39,248 they would shoot up like bean stocks. 778 00:57:39,331 --> 00:57:42,251 Captain, we have discovered the most efficient and productive 779 00:57:42,334 --> 00:57:46,172 way to eat is simple carbs and sugars, six times a day. 780 00:57:46,255 --> 00:57:47,798 But that's unnatural. 781 00:57:47,882 --> 00:57:51,469 The body needs four food groups, regular exercise, 782 00:57:51,552 --> 00:57:53,554 a minimum of six hours of sleep. 783 00:57:53,637 --> 00:57:57,433 Oh, every elf takes a 20-minute nap every eight hours. 784 00:57:57,516 --> 00:58:00,603 That keeps our bodies fresh and allows us to work on a 24-hour 785 00:58:00,686 --> 00:58:02,480 rotation. 786 00:58:02,563 --> 00:58:04,064 How long can you keep that up? 787 00:58:04,148 --> 00:58:05,399 Indefinitely. 788 00:58:05,483 --> 00:58:08,360 It's why elves live much longer than humans. 789 00:58:10,196 --> 00:58:11,280 And Chris? 790 00:58:11,363 --> 00:58:12,448 He does the same? 791 00:58:12,531 --> 00:58:15,576 No. It's the giving that keeps him young. 792 01:00:09,898 --> 01:00:14,361 Thought I'd head into town tomorrow to check the P.O. Box. 793 01:00:14,445 --> 01:00:17,740 I'm gonna feel a lot better with that check in my hand. 794 01:00:17,823 --> 01:00:19,742 I'm with you there. 795 01:00:19,825 --> 01:00:23,871 Thanks for these. 796 01:00:23,954 --> 01:00:26,373 We have each other's backs. 797 01:00:26,457 --> 01:00:28,876 That's how this works. 798 01:00:28,959 --> 01:00:31,962 Remember when my bacon went through the vegan sugar-free 799 01:00:32,046 --> 01:00:33,255 phase? 800 01:00:33,339 --> 01:00:34,423 Ohh, yeah. 801 01:00:34,506 --> 01:00:36,216 I was lucky to survive it. 802 01:00:36,300 --> 01:00:37,926 Must've lost 12 pounds. 803 01:00:38,010 --> 01:00:41,555 But you told me even though you knew I wouldn't be thrilled to 804 01:00:41,639 --> 01:00:42,723 hear it. 805 01:00:42,806 --> 01:00:45,559 It may have been more of a self preservation thing. 806 01:00:45,643 --> 01:00:50,522 Point is, we both have good days and bad days. 807 01:00:50,606 --> 01:00:51,899 We disagree. 808 01:00:51,982 --> 01:00:53,942 We tick each other off. 809 01:00:54,026 --> 01:00:56,987 Like when you come into the house dripping sweat all over 810 01:00:57,071 --> 01:01:02,326 the floor, using my good towels for sweat rags. 811 01:01:03,661 --> 01:01:06,038 I love you. 812 01:01:06,121 --> 01:01:09,708 So we figure it out, we work through it, 813 01:01:09,792 --> 01:01:12,503 we lift each other up. 814 01:01:15,089 --> 01:01:17,257 I'm feeling downright inspired. 815 01:01:17,341 --> 01:01:18,425 Good! 816 01:01:18,509 --> 01:01:21,428 Let's hope that inspiration starts with a shower. 817 01:01:21,512 --> 01:01:23,180 Hummm. That bad? 818 01:01:23,263 --> 01:01:24,139 Yes. 819 01:01:24,223 --> 01:01:25,099 Really? 820 01:01:25,182 --> 01:01:25,974 Hmm. 821 01:01:26,058 --> 01:01:27,351 - No chance. - Oh, God. 822 01:01:27,434 --> 01:01:28,644 I got to talk you into this? 823 01:01:28,727 --> 01:01:31,939 - How about I, ho, ho, OK. - Just, just go. Go. 824 01:01:54,628 --> 01:01:56,380 Afternoon. 825 01:01:56,463 --> 01:01:59,341 Hope the New Year is treating you well. 826 01:01:59,425 --> 01:02:03,011 Only a couple of days in, but I'm optimistic. 827 01:02:11,770 --> 01:02:13,605 Can I help you with anything? 828 01:02:13,689 --> 01:02:14,982 Yeah. 829 01:02:15,065 --> 01:02:17,985 I'm, uh... 830 01:02:18,068 --> 01:02:21,613 looking for a friend of mine. 831 01:02:21,697 --> 01:02:23,657 This is his box? 832 01:02:23,741 --> 01:02:25,284 What box you lookin' at? 833 01:02:25,367 --> 01:02:26,452 323 834 01:02:26,535 --> 01:02:28,537 You're a friend of Chris'? 835 01:02:28,620 --> 01:02:30,164 Yeah. 836 01:02:30,247 --> 01:02:33,751 Yeah, we, uh... we did some business a couple of years back. 837 01:02:33,834 --> 01:02:36,211 Wanted to look him up, but I've misplaced his contact 838 01:02:36,295 --> 01:02:37,254 information. 839 01:02:37,337 --> 01:02:38,881 I was hoping maybe you could help me out. 840 01:02:38,964 --> 01:02:41,383 Well, sadly, don't think I'm gonna be able to. 841 01:02:44,803 --> 01:02:46,722 Really? 842 01:02:46,805 --> 01:02:49,892 Oh, that's, uh... 843 01:02:49,975 --> 01:02:52,978 That's very disappointing. 844 01:02:53,061 --> 01:02:54,938 I've come a long way. 845 01:02:55,022 --> 01:02:59,943 No, can't say he ever gave us any contact information. 846 01:03:00,027 --> 01:03:03,447 You don't even have his last name? 847 01:03:03,530 --> 01:03:06,158 Been that way since I can recall. 848 01:03:07,993 --> 01:03:09,203 Hey there, Sandy. 849 01:03:09,286 --> 01:03:10,621 Hey, Herman. 850 01:03:10,704 --> 01:03:12,831 I gotta get this thing out to Palm Beach double-time. 851 01:03:12,915 --> 01:03:14,917 Oh, hold on a sec while I help this gentleman. 852 01:03:15,000 --> 01:03:17,336 Let's have you leave a message. 853 01:03:17,419 --> 01:03:19,087 Chris comes in every couple of days. 854 01:03:19,171 --> 01:03:20,756 That's alright. 855 01:03:23,300 --> 01:03:25,844 Say, does uh, Chris still drive that green Chevy? 856 01:03:25,928 --> 01:03:27,846 Red Ford. 857 01:03:27,930 --> 01:03:29,014 Right. 858 01:03:29,097 --> 01:03:30,933 I meant Ford. 859 01:03:42,528 --> 01:03:45,280 I don't like duck canvass... 860 01:03:45,364 --> 01:03:48,617 can't have way too much going on... 861 01:03:48,700 --> 01:03:50,911 too many sticks... I'm not a fucking tree. 862 01:03:52,371 --> 01:03:53,956 Too puffy... 863 01:03:54,039 --> 01:03:56,625 tan makes me look fat... 864 01:03:56,708 --> 01:03:59,044 green is fucking stupid. 865 01:04:00,337 --> 01:04:03,423 Maybe you could give me some idea of what you're looking for? 866 01:04:07,553 --> 01:04:08,846 What about that one? 867 01:04:08,929 --> 01:04:10,347 Great coat. 868 01:04:10,430 --> 01:04:13,684 I can see you're a man who appreciates a quality garment. 869 01:04:13,767 --> 01:04:15,894 Hmm. 870 01:04:17,479 --> 01:04:21,650 ♪ I can't help but look her way ♪ 871 01:04:21,733 --> 01:04:23,235 ♪ She's all dolled up ♪ 872 01:04:23,318 --> 01:04:25,654 ♪ in that dressed up style ♪ 873 01:04:25,737 --> 01:04:31,076 ♪ She's got me... ♪ 874 01:04:31,159 --> 01:04:35,581 ♪ wearing a smile ♪ 875 01:04:55,559 --> 01:04:56,768 Yeah. 876 01:04:56,852 --> 01:04:58,520 Status report. 877 01:04:58,604 --> 01:05:01,982 Getting warmer, so to speak. 878 01:05:02,065 --> 01:05:04,443 I was thinking. 879 01:05:04,526 --> 01:05:07,988 I'm putting a lot into this venture financially, 880 01:05:08,071 --> 01:05:10,157 and I'd like to retain a keepsake. 881 01:05:10,240 --> 01:05:13,160 What did you have in mind? 882 01:05:13,243 --> 01:05:15,996 I want the big man's head. 883 01:05:16,079 --> 01:05:17,581 That could be problematic. 884 01:05:17,664 --> 01:05:19,458 You saying no? 885 01:05:19,541 --> 01:05:21,835 I'm saying that it's not practical. 886 01:05:21,919 --> 01:05:24,338 Severed heads are fickle. 887 01:05:24,421 --> 01:05:27,341 They rot, they mold, and they smell. 888 01:05:27,424 --> 01:05:30,302 It's a multi-day trip across two international borders and 889 01:05:30,385 --> 01:05:33,138 several state lines, which means a sizable cooler, 890 01:05:33,221 --> 01:05:36,934 frequent stops, and putting myself at considerable risk. 891 01:05:37,017 --> 01:05:39,436 And I don't do that for anyone. 892 01:05:39,519 --> 01:05:42,856 Then I want his beard. 893 01:05:42,940 --> 01:05:45,192 I'm not shaving off a dead man's beard. 894 01:05:47,486 --> 01:05:50,614 How about some, uh... some sleigh bells? 895 01:05:50,697 --> 01:05:52,157 No. 896 01:05:52,240 --> 01:05:53,241 Okay. 897 01:05:53,325 --> 01:05:54,701 Ahh... 898 01:05:54,785 --> 01:05:56,870 What about his coat? 899 01:05:56,954 --> 01:05:58,872 Fine. 900 01:05:58,956 --> 01:06:00,415 Bring the coat. 901 01:06:00,499 --> 01:06:02,042 Great. 902 01:06:02,125 --> 01:06:03,585 Alright, I gotta go back to work now. 903 01:06:03,669 --> 01:06:05,879 Keep me abreast of your progress. 904 01:06:08,298 --> 01:06:10,258 You fucking prick. 905 01:06:32,823 --> 01:06:37,369 ♪ I'm flying high I wanna be with you ♪ 906 01:06:37,452 --> 01:06:42,082 ♪ Feeling the wind in my eyes ♪ 907 01:06:42,165 --> 01:06:46,461 ♪ That eagle, he's got nothing on me ♪ 908 01:06:46,545 --> 01:06:50,340 ♪ One touch of your love and I'm high... ♪ 909 01:06:55,804 --> 01:06:57,472 Hey, Sandy. How's the day? 910 01:06:57,556 --> 01:06:59,599 What's got you in such a good mood? 911 01:06:59,683 --> 01:07:02,060 Well, I found something I lost. 912 01:07:02,144 --> 01:07:03,228 Hmm. 913 01:07:03,311 --> 01:07:04,938 Uh, it's too early for all of that. 914 01:07:05,022 --> 01:07:07,482 Well, then what'll you have? 915 01:07:07,566 --> 01:07:09,443 I just dropped in to say hello. 916 01:07:09,526 --> 01:07:10,819 And if it's not too much trouble, 917 01:07:10,902 --> 01:07:12,487 maybe a glass of milk for the road. 918 01:07:12,571 --> 01:07:13,280 Milk. 919 01:07:13,363 --> 01:07:14,364 Yep. 920 01:07:14,448 --> 01:07:16,825 Want me to warm it up for you? 921 01:07:16,908 --> 01:07:18,994 That would be nice. 922 01:07:56,656 --> 01:07:57,491 Hey, Chris. 923 01:07:57,574 --> 01:07:59,910 Hey, Herman. How you doing? 924 01:07:59,993 --> 01:08:02,370 I'm good. 925 01:08:02,454 --> 01:08:05,957 Now Chris, there was a guy in here looking for you. 926 01:08:06,041 --> 01:08:09,669 - Oh, yeah. - Out-of-towner. 927 01:08:09,753 --> 01:08:11,963 Ah. 928 01:08:12,047 --> 01:08:15,258 Fancy suit, government type? 929 01:08:15,342 --> 01:08:17,344 Couldn't find his ass in the seat of his pants? 930 01:08:17,427 --> 01:08:18,345 Yep, that's him. 931 01:08:18,428 --> 01:08:19,679 Yeah, I'm working with him. 932 01:08:19,763 --> 01:08:20,931 That's what he said. 933 01:08:21,014 --> 01:08:21,681 Hmm. 934 01:08:21,765 --> 01:08:23,058 Well, thanks Herman. 935 01:08:23,141 --> 01:08:25,060 You have a good one. 936 01:08:26,144 --> 01:08:27,604 You too, Chris. 937 01:10:34,689 --> 01:10:36,358 Is Captain Jacobs down below? 938 01:10:36,441 --> 01:10:37,651 Yes Sir, he is. 939 01:11:04,886 --> 01:11:06,763 We'd like to extend our sincerest apologies. 940 01:11:06,846 --> 01:11:08,765 Christine Crawford has admitted she cheated. 941 01:11:08,848 --> 01:11:12,060 Enclosed is the award for first place. 942 01:11:53,852 --> 01:11:55,687 Fuck. 943 01:12:07,490 --> 01:12:09,284 I'm actually looking forward to seeing my ex-wife. 944 01:12:09,367 --> 01:12:10,285 What? 945 01:12:10,368 --> 01:12:11,536 Yeah, I think we're gonna get back together. 946 01:12:11,619 --> 01:12:12,996 - You're brave, man. - Yeah. 947 01:12:14,748 --> 01:12:17,250 What the hell was that? 948 01:12:25,967 --> 01:12:27,844 It's a ski. 949 01:12:37,729 --> 01:12:39,022 Dennis. 950 01:13:02,045 --> 01:13:03,296 How'd it go? 951 01:13:05,298 --> 01:13:07,384 I got it. 952 01:13:10,345 --> 01:13:12,180 How's that knittin' going? 953 01:13:12,263 --> 01:13:13,932 Done. 954 01:13:14,015 --> 01:13:20,313 Well, it seems like an opportune time to try it out, 955 01:13:20,397 --> 01:13:21,481 don't you think? 956 01:13:21,564 --> 01:13:22,524 Right now? 957 01:13:22,607 --> 01:13:24,275 Why not? 958 01:13:25,527 --> 01:13:26,945 Got some heft. 959 01:13:35,829 --> 01:13:38,373 Ah. 960 01:13:38,456 --> 01:13:39,916 Fine work. 961 01:13:39,999 --> 01:13:42,127 A slight miscalculation. 962 01:13:42,210 --> 01:13:45,880 Probably a little stress knitting. 963 01:13:45,964 --> 01:13:48,216 Oh, we always wanted a bigger bed. 964 01:13:48,299 --> 01:13:51,761 There's the man I married. 965 01:13:51,845 --> 01:13:56,182 Ruthie, I want to apologize. 966 01:13:56,266 --> 01:14:00,478 I lost perspective and lately I've been a little... 967 01:14:00,562 --> 01:14:04,065 self absorbed and not much of a partner to you. 968 01:14:04,149 --> 01:14:08,695 There's been a lot of talk about quitting and 969 01:14:08,778 --> 01:14:10,864 well, that's not who we are. 970 01:14:10,947 --> 01:14:12,824 Or, it's not who I am and... 971 01:14:12,907 --> 01:14:14,909 I'm sorry. 972 01:14:14,993 --> 01:14:17,370 We've been at this a long time, Love. 973 01:14:17,454 --> 01:14:18,872 This isn't easy. 974 01:14:18,955 --> 01:14:20,999 We knew it wouldn't be when we started. 975 01:14:21,082 --> 01:14:23,460 I guess I just let it get away from me. 976 01:14:23,543 --> 01:14:25,879 Then let's take it back. 977 01:14:25,962 --> 01:14:28,715 We need to do that. 978 01:14:31,259 --> 01:14:32,927 You found me. 979 01:14:33,011 --> 01:14:34,721 This is Captain Jacobs, over. 980 01:14:34,804 --> 01:14:36,389 Oh, what can I do for you, Captain? 981 01:14:36,473 --> 01:14:38,558 I just followed up on the brass on your supply requests. 982 01:14:38,641 --> 01:14:40,059 Had them put a double time on it. 983 01:14:40,143 --> 01:14:41,352 Good. 984 01:14:41,436 --> 01:14:43,062 Say again. 985 01:14:43,146 --> 01:14:44,856 Affirmative. 986 01:14:44,939 --> 01:14:46,316 Copy that. Over and out. 987 01:14:46,399 --> 01:14:47,692 Come here. 988 01:14:47,775 --> 01:14:48,902 Why? 989 01:14:48,985 --> 01:14:51,696 Well, maybe I just want to embrace my wife. 990 01:14:51,779 --> 01:14:52,906 Oh, is that all? 991 01:14:52,989 --> 01:14:53,823 Hmm. 992 01:14:53,907 --> 01:14:55,408 What's wrong with that, Mrs. Cringle? 993 01:14:55,492 --> 01:14:57,535 I thought you wanted me to mend your bag. 994 01:14:57,619 --> 01:14:59,037 Yeah, I do. 995 01:14:59,120 --> 01:15:01,789 But um, later. 996 01:15:02,665 --> 01:15:06,211 ♪♪ 997 01:15:34,489 --> 01:15:37,992 ♪♪ 998 01:16:28,918 --> 01:16:31,671 What are you thinking? 999 01:16:31,754 --> 01:16:34,090 I'm thinking... 1000 01:16:34,173 --> 01:16:37,468 You know, the good does outweigh the bad. 1001 01:16:37,552 --> 01:16:40,346 Mmm-hem. 1002 01:16:52,025 --> 01:16:56,112 ♪♪ 1003 01:17:40,657 --> 01:17:41,949 Hey. 1004 01:17:46,287 --> 01:17:47,372 Hey. 1005 01:17:48,581 --> 01:17:50,333 Hey, uh... 1006 01:17:51,250 --> 01:17:53,628 Let's take it easy, little fella. 1007 01:17:53,711 --> 01:17:56,214 Okay? 1008 01:17:56,297 --> 01:17:58,091 That's not a toy. 1009 01:17:59,509 --> 01:18:01,386 You one of Captain Jacobs' men? 1010 01:18:01,469 --> 01:18:02,428 Yes, I am. 1011 01:18:02,512 --> 01:18:04,972 I'm one of Captain Jacob's men, 1012 01:18:05,056 --> 01:18:08,142 so put it down on the ground, right now. 1013 01:18:17,151 --> 01:18:18,653 What's this? 1014 01:18:18,736 --> 01:18:20,780 I have no idea. 1015 01:18:20,863 --> 01:18:22,573 What's going on? 1016 01:18:33,459 --> 01:18:34,794 Oh, shit. 1017 01:18:36,921 --> 01:18:39,716 Pressure Henshaw, press down on it, son. 1018 01:18:49,392 --> 01:18:50,768 Where's Chris? 1019 01:18:55,273 --> 01:18:56,357 Shit. 1020 01:19:01,863 --> 01:19:03,448 Hey, hey, hey, what's going on? 1021 01:19:03,531 --> 01:19:04,157 There's shooting. 1022 01:19:04,240 --> 01:19:05,158 Who is it? The soldiers? 1023 01:19:05,241 --> 01:19:05,825 I-I don't know. 1024 01:19:05,908 --> 01:19:06,784 Go. 1025 01:19:06,868 --> 01:19:08,578 I'm initiating barricade protocol yellow! 1026 01:19:08,661 --> 01:19:10,163 Get into the domestic wing! 1027 01:19:10,246 --> 01:19:12,665 Go, go, go! 1028 01:19:12,749 --> 01:19:16,210 Dobson, McCranie, Phillips, we are under fire. 1029 01:19:16,294 --> 01:19:19,046 They're at the South bay doors right now. 1030 01:19:38,316 --> 01:19:41,235 Seven, you all get your asses ready to move. 1031 01:19:41,319 --> 01:19:44,655 I'm getting ya outta here. 1032 01:19:54,791 --> 01:19:55,792 Go, go, go! 1033 01:20:04,509 --> 01:20:07,929 Seven! Seven! Get over here! Come on! 1034 01:20:10,765 --> 01:20:12,308 Seven! 1035 01:20:13,059 --> 01:20:14,894 Seven, where are you going? 1036 01:20:16,103 --> 01:20:17,647 Oh, what now? 1037 01:20:17,730 --> 01:20:19,315 Alright. Yeah? 1038 01:20:19,398 --> 01:20:21,234 Chris! We're under attack! 1039 01:20:21,317 --> 01:20:22,568 - Seven? - Chris! 1040 01:20:34,163 --> 01:20:35,832 I'll take the Walker, too. 1041 01:20:43,381 --> 01:20:44,632 Go, go, go, go! 1042 01:20:54,892 --> 01:20:56,102 Go! 1043 01:20:56,185 --> 01:20:56,936 Go, go! 1044 01:20:57,019 --> 01:20:58,688 Close the door! 1045 01:21:00,690 --> 01:21:02,650 Come on! Go! Go! Go! 1046 01:21:32,597 --> 01:21:33,848 Fuck! 1047 01:22:02,543 --> 01:22:04,503 That's enough! 1048 01:22:04,587 --> 01:22:10,760 ♪♪ 1049 01:22:32,198 --> 01:22:33,991 Jonathan Miller. 1050 01:22:34,867 --> 01:22:36,327 You twisted child. 1051 01:22:40,122 --> 01:22:41,916 And I always thought you forgot about me. 1052 01:22:51,509 --> 01:22:53,135 You remember this? 1053 01:22:54,804 --> 01:22:57,974 This was the only goddamn thing you ever got me. 1054 01:23:09,193 --> 01:23:13,864 After all the times that I wrote you. 1055 01:23:17,868 --> 01:23:20,579 I'm sorry, son. 1056 01:23:22,456 --> 01:23:25,209 There are limits to what I can do. 1057 01:23:26,711 --> 01:23:30,548 I couldn't replace your parents. 1058 01:23:31,716 --> 01:23:33,467 Yeah. 1059 01:23:34,260 --> 01:23:36,429 You couldn't. 1060 01:23:39,015 --> 01:23:42,018 Well, here we are. 1061 01:23:43,728 --> 01:23:47,523 I've come for your head, Fat Man! 1062 01:23:50,860 --> 01:23:53,487 You think you're the first? 1063 01:23:55,656 --> 01:23:59,076 You think I got this job because I'm fat and jolly? 1064 01:26:54,710 --> 01:26:56,170 Stop now, stop! 1065 01:26:56,253 --> 01:26:57,588 It's over. 1066 01:27:03,344 --> 01:27:05,262 What are you... 1067 01:29:15,642 --> 01:29:17,394 I'm sorry. 1068 01:29:45,381 --> 01:29:47,549 Chris? 1069 01:29:48,384 --> 01:29:50,260 Chris, Love. 1070 01:29:55,724 --> 01:29:57,601 It's okay. 1071 01:29:57,684 --> 01:29:58,977 Just try and relax. 1072 01:30:54,741 --> 01:30:56,285 Helga! 1073 01:30:57,494 --> 01:31:00,205 I'll be working in my room for the rest of the evening, 1074 01:31:00,289 --> 01:31:02,541 so no interruptions. 1075 01:31:02,624 --> 01:31:04,084 Yes, Mr. Wenan. 1076 01:31:04,168 --> 01:31:06,336 Why are you calling me about this now? 1077 01:31:06,420 --> 01:31:08,130 How can there be that much missing? 1078 01:31:09,631 --> 01:31:11,717 Oh, I want this tracked. 1079 01:31:11,800 --> 01:31:14,344 Find out where it was cashed. 1080 01:31:14,428 --> 01:31:16,513 Then check my signatures. 1081 01:31:16,597 --> 01:31:18,056 Call the bank. 1082 01:31:18,140 --> 01:31:21,143 Tell them to keep an eye on all my accounts. 1083 01:31:21,226 --> 01:31:24,646 If there's a rat, I want to snap its little neck. 1084 01:31:48,504 --> 01:31:50,714 We'll see who catches the rat. 1085 01:32:04,228 --> 01:32:05,562 Damn it, Helga. 1086 01:32:05,646 --> 01:32:09,149 I said no interruptions. 1087 01:32:09,983 --> 01:32:12,027 Don't you speak English? 1088 01:32:12,110 --> 01:32:13,779 I said stay out. 1089 01:32:16,532 --> 01:32:18,784 Who the hell are you? 1090 01:32:18,867 --> 01:32:21,286 I'm Ruth. 1091 01:32:21,370 --> 01:32:22,663 And this is Chris. 1092 01:32:36,260 --> 01:32:42,891 Billy! Well I can't say I'm surprised. 1093 01:32:56,029 --> 01:32:57,364 Yeah. 1094 01:32:57,447 --> 01:32:59,324 Fentanyl. 1095 01:32:59,408 --> 01:33:01,368 That'll get the job done. 1096 01:33:08,125 --> 01:33:11,336 This is partly my fault. 1097 01:33:11,420 --> 01:33:13,839 You know, I just haven't quite been myself lately, 1098 01:33:13,922 --> 01:33:14,965 have I, dear? 1099 01:33:15,048 --> 01:33:16,425 Mnh-mnh. 1100 01:33:17,426 --> 01:33:21,430 But the time has come to turn things around. 1101 01:33:21,513 --> 01:33:26,310 I've decided to be proactive. 1102 01:33:26,393 --> 01:33:28,061 And it starts with you. 1103 01:33:32,774 --> 01:33:36,111 Ow. Ow. Ow. Ow. 1104 01:34:02,763 --> 01:34:04,931 Now, look at me child. 1105 01:34:07,851 --> 01:34:10,562 I said look at me. 1106 01:34:12,189 --> 01:34:16,985 A wicked soul bent on bloodshed was sent to collect my head. 1107 01:34:17,944 --> 01:34:20,697 Like you, he thought he lived outside of 1108 01:34:20,781 --> 01:34:22,366 morals and consequence. 1109 01:34:25,035 --> 01:34:29,331 He is now buried with his lack of reverence. 1110 01:34:29,414 --> 01:34:32,000 One more time, Billy Wenan. 1111 01:34:32,084 --> 01:34:34,086 Once more. 1112 01:34:34,169 --> 01:34:36,963 You'll be getting more than coal in your stocking. 1113 01:34:38,965 --> 01:34:42,469 If your grandmother meets an early grave, 1114 01:34:42,552 --> 01:34:45,722 if Christine Crawford suffers so much as a cold, 1115 01:34:46,848 --> 01:34:50,435 if anybody that crosses your path is to feel less or lower 1116 01:34:50,519 --> 01:34:54,773 because of you, I'm coming back. 1117 01:34:57,150 --> 01:35:02,322 I'll come while you sleep and rip you from your covers. 1118 01:35:02,406 --> 01:35:06,660 By my hand, you will know the consequence of your actions. 1119 01:35:09,371 --> 01:35:11,331 So don't screw it up. 1120 01:35:15,627 --> 01:35:19,464 The fat man's got his eye on you, kid. 1121 01:36:16,855 --> 01:36:19,232 Why don't you all take 15? 1122 01:36:19,316 --> 01:36:20,609 Oh, I'd really rather not. 1123 01:36:20,692 --> 01:36:23,069 I wasn't asking. 1124 01:36:23,153 --> 01:36:25,113 If there one thing I've learned, Seven, 1125 01:36:25,197 --> 01:36:27,949 it's never argue with a woman gifting cookies. 1126 01:36:28,033 --> 01:36:30,619 I'll tell the crew we're on a break. 1127 01:36:30,702 --> 01:36:33,330 Yeah, I'll take one of those if you don't mind. 1128 01:36:33,413 --> 01:36:35,415 Aren't you supposed to be taking it easy? 1129 01:36:35,499 --> 01:36:36,541 I am. 1130 01:36:42,964 --> 01:36:44,341 We'll have this place up in no time, 1131 01:36:44,424 --> 01:36:46,426 bigger and better than before. 1132 01:36:46,510 --> 01:36:48,136 And we're gonna keep it that way. 1133 01:36:48,220 --> 01:36:50,388 We are. 1134 01:36:51,640 --> 01:36:52,557 Lovely. 1135 01:36:53,892 --> 01:36:57,229 ♪♪ 1136 01:37:35,600 --> 01:37:38,895 ♪♪ 72339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.