All language subtitles for Charlie Chan at the Wax Museum (1940) DVDRip XviD AC3 Wolfman.ENG_HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,461 --> 00:01:03,929
For a most brutal murder,
instigated by robbery—
2
00:01:03,997 --> 00:01:07,364
a murder where of you,
Stephen McBirney...
3
00:01:07,434 --> 00:01:09,994
stand convicted after
a fair trial by jury—
4
00:01:10,070 --> 00:01:12,470
it is the judgment of this court...
5
00:01:12,539 --> 00:01:15,167
that you are hereby sentenced
to the punishment of death...
6
00:01:16,609 --> 00:01:19,635
to be executed upon you
at Sing Sing Prison...
7
00:01:19,712 --> 00:01:21,646
during the week of December ninth.
8
00:01:21,714 --> 00:01:24,615
December ninth.
Thanks, Judge.
9
00:01:24,684 --> 00:01:27,778
I won't have to do
any Christmas shopping.
10
00:01:29,923 --> 00:01:32,391
And thank you, Mr. Chan,
for what His Honor just handed me.
11
00:01:32,459 --> 00:01:35,622
Your evidence sticks me
in the death house.
12
00:01:35,695 --> 00:01:38,220
And I won't forget it—
while I'm alive.
13
00:01:38,298 --> 00:01:40,858
Come on, Mac.
Threats won't help your appeal.
14
00:01:46,940 --> 00:01:49,636
[Spectators Chattering]
15
00:01:50,844 --> 00:01:53,278
Well, Charlie,
you put him where he belongs.
16
00:01:53,346 --> 00:01:57,214
- I hope you don't let his threats keep you awake.
- On contrary.
17
00:01:57,283 --> 00:02:00,275
Conviction of most dangerous
public enemy...
18
00:02:00,353 --> 00:02:02,287
bring more peaceful sleep.
19
00:02:07,393 --> 00:02:09,327
[Gunshots]
20
00:02:09,395 --> 00:02:11,955
- [Judge] What's that shooting?
- McBirney!
21
00:02:12,031 --> 00:02:14,192
Grabbed a deputy's gun—
shooting his way out.
22
00:02:14,267 --> 00:02:16,258
[Gunshot]
23
00:02:27,680 --> 00:02:30,171
[Gunfire Continues]
24
00:02:36,990 --> 00:02:40,255
[Ship Horns Blowing In Distance]
25
00:02:45,198 --> 00:02:47,758
- We gonna stay here all night?
- Take it easy.
26
00:02:49,903 --> 00:02:51,837
[Man]
Bus leaving right away.
27
00:02:51,905 --> 00:02:53,839
Next stop— Chinatown.
28
00:02:53,907 --> 00:02:57,365
Come on, everybody. Step smart.
Bus leaving right away.
29
00:02:57,443 --> 00:03:01,209
Next stop— Chinatown:
The mysterious Orient in the heart of New York.
30
00:03:01,281 --> 00:03:04,842
- Shake a leg, folks. Step right this way, folks.
- [Engine Idling]
31
00:03:04,918 --> 00:03:08,854
Step fast and you'll see Chinatown
before she goes to bed.
32
00:03:08,922 --> 00:03:10,856
Let's go, Bill.
33
00:03:13,826 --> 00:03:16,818
[Ship Horns Blowing]
34
00:03:20,833 --> 00:03:22,926
[Woman Screams]
35
00:03:23,002 --> 00:03:27,496
You've got an awful nerve— asking me to marry you
in that Chamber of Horrors.
36
00:03:27,574 --> 00:03:30,134
[Chuckles]
What do you think marriage is anyway?
37
00:03:39,619 --> 00:03:41,814
- Where's Doc Cream?
- Can't you read? We're closed for the night.
38
00:03:41,888 --> 00:03:44,288
- You can't come in.
- Yeah, yeah, I know. But where is he?
39
00:03:44,357 --> 00:03:46,848
He's busy.
Says he don't wanna be bothered.
40
00:03:49,596 --> 00:03:51,530
That's only a dummy, you dummy.
41
00:03:52,832 --> 00:03:54,766
Come on.
42
00:04:00,740 --> 00:04:02,674
[Whispering]
You can't go in there.
43
00:04:02,742 --> 00:04:05,711
Watch this carefully.
44
00:04:05,778 --> 00:04:08,941
This is a difficult
but brilliant move.
45
00:04:09,015 --> 00:04:11,006
You can't beat it.
46
00:04:13,519 --> 00:04:16,215
[Machinery Creaking]
47
00:04:22,028 --> 00:04:23,962
Why, that's splendid.
Superb.
48
00:04:24,030 --> 00:04:28,399
I was not prepared for that.
But watch this one.
49
00:04:28,468 --> 00:04:32,336
Hey, is he playing chess
with that dummy, or am I crazy?
50
00:04:35,875 --> 00:04:38,366
[Creaking]
51
00:04:46,853 --> 00:04:50,846
Why, that's checkmate.
You've got me.
52
00:04:52,925 --> 00:04:55,223
Mac.
53
00:04:55,295 --> 00:04:58,025
Hello, Doc.
What's the idea?
54
00:04:58,097 --> 00:05:00,031
Oh, a little lesson in strategy.
55
00:05:00,099 --> 00:05:02,033
I was coaching my protégée.
56
00:05:08,841 --> 00:05:11,742
So you're the works.
A mechanical woman.
57
00:05:11,811 --> 00:05:14,041
Gentlemen, my assistant—
Miss Latimer.
58
00:05:15,982 --> 00:05:18,507
I'm glad to know ya, babe.
59
00:05:18,584 --> 00:05:22,042
Why, Lily, my dear,
don't you recognize Steve McBirney?
60
00:05:24,290 --> 00:05:26,281
He's been with us for years.
61
00:05:28,027 --> 00:05:30,052
The little boy
from New York's Hell's Kitchen...
62
00:05:30,129 --> 00:05:32,063
who went out West
and made good in Chicago.
63
00:05:32,131 --> 00:05:35,692
Gee, Mac, it's you.
And Butcher Dagan.
64
00:05:35,768 --> 00:05:39,534
He wasn't that beautiful
when they fished him outta Lake Michigan—
65
00:05:39,605 --> 00:05:42,403
with the 13 bullets
you pumped into him.
66
00:05:48,381 --> 00:05:50,315
Hope you never double-cross me, Doc.
67
00:05:50,383 --> 00:05:52,578
- Well, Mac, I'm no fool.
- That's what I hear.
68
00:05:55,855 --> 00:05:58,119
Well, you got a great racket—
69
00:05:58,191 --> 00:06:02,628
a wax museum on top
of the sweetest hideout the mob's ever had.
70
00:06:02,695 --> 00:06:05,892
No wonder the cops never bother you.
71
00:06:05,965 --> 00:06:09,401
[Laughing]
72
00:06:09,469 --> 00:06:12,529
You know, Grenock,
that doc is smart.
73
00:06:12,605 --> 00:06:15,472
He makes faces behind their backs.
74
00:06:15,541 --> 00:06:18,977
- Do you ever see the faces he makes?
- Oh, this wax stuff is okay.
75
00:06:19,045 --> 00:06:21,377
No, no.
Before he operated on the law...
76
00:06:21,447 --> 00:06:24,541
he was the best facial surgeon
in the country.
77
00:06:24,617 --> 00:06:26,744
- A face doctor?
- Sure.
78
00:06:29,322 --> 00:06:32,780
Well, Doc, it's my turn now.
79
00:06:34,060 --> 00:06:37,325
Change this map.
Fix it so no cop will ever know me.
80
00:06:37,397 --> 00:06:39,695
Well, that would be easy, Mac.
81
00:06:39,766 --> 00:06:43,293
But why not come back in a month
when this getaway has blown over?
82
00:06:43,369 --> 00:06:47,465
Oh, no.
You start the job now, tonight.
83
00:06:50,276 --> 00:06:53,439
Lily, you'd better go downstairs
and prepare things for an operation.
84
00:06:56,649 --> 00:06:58,879
Hey, what's her angle?
85
00:06:58,951 --> 00:07:01,977
- She's my assistant in surgery too.
- Oh.
86
00:07:03,890 --> 00:07:05,824
Uh, follow me.
87
00:07:08,060 --> 00:07:10,290
Of course, you realize
that you'll have to hang out here...
88
00:07:10,363 --> 00:07:12,297
for two or three weeks
after the surgery.
89
00:07:12,365 --> 00:07:14,356
Well, swell.
I can use the rest.
90
00:07:21,307 --> 00:07:25,505
You know them, Joe?
That was Steve McBirney just come in. He—
91
00:07:29,882 --> 00:07:33,545
[Chuckling]
Joe. I'm forgettin'.
92
00:07:33,619 --> 00:07:35,849
Why-Why, Steve's your pal.
93
00:07:35,922 --> 00:07:39,255
Sure. Didn't he knock off Butcher Dagan
for framin' you?
94
00:07:39,325 --> 00:07:43,125
I remember.
That's what I call a real pal, Joe.
95
00:07:52,004 --> 00:07:54,063
So this is the Chamber of Horrors?
96
00:07:54,140 --> 00:07:56,870
Spooky joint.
I'd sure hate to be found dead in it.
97
00:08:01,881 --> 00:08:04,315
[Chuckles]
Is this where you operate, Doc?
98
00:08:04,383 --> 00:08:06,408
Oh, no.
Just an exhibit in there.
99
00:08:11,657 --> 00:08:14,217
[Cream]
That's a genuine electric chair.
100
00:08:15,628 --> 00:08:17,562
Still in use two years ago.
101
00:08:17,630 --> 00:08:19,655
109 murderers met death on it.
102
00:08:19,732 --> 00:08:22,530
Well, I had a date with his brother,
thanks to Charlie Chan.
103
00:08:22,602 --> 00:08:26,368
Hey, Mac, get a load—
the real thing.
104
00:08:26,439 --> 00:08:28,839
Careful.
That's the switchboard for the museum.
105
00:08:28,908 --> 00:08:32,275
It serves as atmosphere here.
But it's practical.
106
00:08:32,345 --> 00:08:35,212
Say, Doc, you're the one practical thing
around here for me.
107
00:08:35,281 --> 00:08:38,546
I want the best face
you ever made—
108
00:08:38,618 --> 00:08:41,712
just so's I can walk up
to Chan and say...
109
00:08:41,787 --> 00:08:44,255
"Hiya, Charlie,"
before I let him have it.
110
00:08:44,323 --> 00:08:48,817
- Yeah. And won't that copper be surprised?
- [Laughs]
111
00:08:55,101 --> 00:08:59,060
Charlie, do you mean to tell me
you've never been surprised in your life?
112
00:08:59,138 --> 00:09:01,436
Only one occasion, Inspector—
113
00:09:01,507 --> 00:09:06,809
- when honorable wife announce
arrival of 13th offspring.
- [Chuckles]
114
00:09:06,879 --> 00:09:10,371
Always prefer to utilize
element of surprise...
115
00:09:10,449 --> 00:09:12,474
never to be victim.
116
00:09:12,552 --> 00:09:14,713
Well, I wish I could say that.
117
00:09:14,787 --> 00:09:18,746
Haven't gotten over McBirney's
little courtroom surprise yet.
118
00:09:18,824 --> 00:09:20,883
Three weeks ago yesterday.
119
00:09:20,960 --> 00:09:23,394
He must have gotten out of town,
or we'd have him.
120
00:09:23,462 --> 00:09:27,023
Only very foolish mouse
make nest in cat's ear.
121
00:09:27,099 --> 00:09:31,297
Hello, Pop, Inspector.
Hope I'm not interrupting.
122
00:09:31,370 --> 00:09:34,601
- Hello, Mary. Who let you in?
- AskJimmy. He's our scout leader.
123
00:09:34,674 --> 00:09:37,541
Mary Bolton— reporter and pest,
Daily Record.
124
00:09:37,610 --> 00:09:40,636
- How do you do, Mr. Chan?
- Hiya, Doctor.
125
00:09:40,713 --> 00:09:42,772
Inspector.
126
00:09:42,848 --> 00:09:44,975
Charlie, this is Dr. Cream
of the Cream Crime Museum.
127
00:09:46,185 --> 00:09:47,948
I'm very happy to meet you,
Mr. Chan.
128
00:09:50,122 --> 00:09:54,422
- Oh, Inspector, this is Dr. Bun.
- Von Brom!
129
00:09:54,493 --> 00:09:56,688
Herr Doctor Otto Von Brom.
130
00:09:56,762 --> 00:09:59,060
Formerly with the Berlin Police Department.
131
00:09:59,131 --> 00:10:02,396
Today I specialize
in the psychocriminology.
132
00:10:02,468 --> 00:10:05,335
Well, as one cop to another, Doctor,
what's that?
133
00:10:05,404 --> 00:10:09,306
Detective who uses microscope
instead of common sense.
134
00:10:09,375 --> 00:10:12,538
Please, allow parent
to make Confucius saying.
135
00:10:12,612 --> 00:10:15,342
So, Mr. Chan, you do not believe...
136
00:10:15,414 --> 00:10:18,042
in the scientific methods
for apprehending criminals, eh?
137
00:10:18,117 --> 00:10:22,645
Any powder that kills flea
is good powder.
138
00:10:22,722 --> 00:10:27,318
Now, can law student
explain crime of playing hooky?
139
00:10:27,393 --> 00:10:29,327
Well, I didn't mean
to cut classes, Pop.
140
00:10:29,395 --> 00:10:33,695
But they— Miss Bolton and Dr. Cream—
came up to college with a great idea.
141
00:10:33,766 --> 00:10:38,100
Pop, you're going into radio— on the
Crime League
broadcast from the Museum of Crime.
142
00:10:38,170 --> 00:10:41,196
This is all Dr. Cream's idea,
and a swell yarn for me.
143
00:10:41,273 --> 00:10:44,401
But you confer first
with chip off old chopstick?
144
00:10:44,477 --> 00:10:47,742
Only because I remembered where to find Jimmy
when we couldn't locate you today.
145
00:10:47,813 --> 00:10:50,509
You see, each week,
we have a famous detective...
146
00:10:50,583 --> 00:10:53,780
who tries to unravel
some old, unsolved crime.
147
00:10:53,853 --> 00:10:57,448
On tonight's broadcast,
we had hoped that you and Dr. Von Brom...
148
00:10:57,523 --> 00:10:59,616
might throw some new light
on the Rocke case.
149
00:10:59,692 --> 00:11:02,160
Yeah. Isn't that a swell idea?
150
00:11:03,663 --> 00:11:08,464
Let honor of advertising museum
go to scientific detective.
151
00:11:08,534 --> 00:11:11,128
Tomorrow, parent depart
for Honolulu.
152
00:11:11,203 --> 00:11:15,264
Tonight, same prefer good dinner
to ancient crime.
153
00:11:15,341 --> 00:11:17,275
Excuse, please.
154
00:11:18,277 --> 00:11:20,211
But, Mr. Chan.
155
00:11:20,279 --> 00:11:22,213
This is your favorite unsolved crime.
156
00:11:23,516 --> 00:11:26,451
Do you recognize this man?
157
00:11:26,519 --> 00:11:28,510
Likeness ofJoseph Rocke.
158
00:11:28,587 --> 00:11:31,317
Innocent man hang for crime
he did not commit.
159
00:11:31,390 --> 00:11:34,154
Real murderer never caught.
160
00:11:34,226 --> 00:11:36,592
This is an insult to my ability.
161
00:11:36,662 --> 00:11:39,062
Once before,
you made such a statement.
162
00:11:39,131 --> 00:11:43,067
Joe Rocke was convicted
on my scientific evidence.
163
00:11:43,135 --> 00:11:46,002
- How dare you insinuate—
- Now, boys, don't get violent.
164
00:11:46,072 --> 00:11:49,940
People have been arguing for years
over whetherJoe Rocke fired that poison dart.
165
00:11:50,009 --> 00:11:51,977
You could settle it tonight
on my broadcast.
166
00:11:52,044 --> 00:11:54,410
Sorry. Must decline.
167
00:11:54,480 --> 00:11:56,539
Ach. Surely, you're not afraid...
168
00:11:56,615 --> 00:11:59,379
to cross the wits
with my logic and science.
169
00:11:59,452 --> 00:12:02,785
Perhaps you leave the town
because of Steve McBirney's threats,
ja?
170
00:12:02,855 --> 00:12:06,086
My pop don't run away from anybody.
171
00:12:06,158 --> 00:12:09,059
But it might look that way
if you don't accept this challenge.
172
00:12:09,128 --> 00:12:13,155
- What'll I tell the fellas in my class?
- Challenge?
173
00:12:13,232 --> 00:12:17,066
Dr. Cream make same in presence
of offspring's classmates?
174
00:12:17,136 --> 00:12:19,969
Yeah, and I accepted for you.
175
00:12:20,039 --> 00:12:22,166
I'm sorry you're turning us down,
Mr. Chan.
176
00:12:22,241 --> 00:12:24,175
It would be an unusual
experience for you.
177
00:12:25,711 --> 00:12:29,807
You most anxious for humble presence
at broadcast tonight.
178
00:12:29,882 --> 00:12:33,579
It's a question of showmanship.
I know what the public wants.
179
00:12:34,653 --> 00:12:37,679
Will imitate woman and change mind.
180
00:12:37,757 --> 00:12:41,716
Most happy to accept
unusual radio invitation.
181
00:12:41,794 --> 00:12:45,195
- Splendid, Mr. Chan.
- This
is news. Thank you, Mr. Chan.
182
00:12:45,264 --> 00:12:47,391
You be there at 8:00.
We go on at 8:15.
183
00:12:47,466 --> 00:12:49,661
- I'll be there.
- So long.
184
00:12:49,769 --> 00:12:53,000
I'll be there too, Pop,
in case you need any help.
185
00:12:53,072 --> 00:12:55,006
Contradiction, please.
186
00:12:55,074 --> 00:12:57,008
At 8:00, young legal sprout...
187
00:12:57,076 --> 00:13:00,341
have date for lecture
on Old Roman law.
188
00:13:00,412 --> 00:13:03,813
- No hooky.
- Okay, no hooky.
189
00:13:03,883 --> 00:13:07,717
Say, Charlie, you certainly
changed your mind in a hurry.
190
00:13:07,787 --> 00:13:10,017
I'd have given odds you wouldn't go
for that phony challenge.
191
00:13:10,089 --> 00:13:12,353
Correction, please.
192
00:13:12,424 --> 00:13:16,190
Challenge may solve more
than Rocke case tonight.
193
00:13:16,262 --> 00:13:19,527
Dr. Cream once famous surgeon.
194
00:13:19,598 --> 00:13:23,500
Now friend of many criminals...
like Steve McBirney.
195
00:13:23,569 --> 00:13:26,663
- What's on your mind, Pop?
- Yeah. Come clean.
196
00:13:26,739 --> 00:13:32,473
Possible McBirney
visit doctor for perfect disguise.
197
00:13:32,545 --> 00:13:37,244
Underworld once whispered
his former partner, Butcher Dagan...
198
00:13:37,316 --> 00:13:41,116
receive same from Dr. Cream—
a new face.
199
00:13:41,187 --> 00:13:44,213
Well, he wasn't wearing it
when they found his body.
200
00:13:44,290 --> 00:13:48,920
- Say, what are you driving at?
- Perhaps wrong man found and buried.
201
00:13:48,994 --> 00:13:51,929
Faceless body in water three months.
202
00:13:51,997 --> 00:13:55,660
Have long suspected Butcher Dagan,
ruthless killer...
203
00:13:55,734 --> 00:13:58,134
not dead, but still alive...
204
00:13:58,204 --> 00:14:02,163
and hiding behind face
created by Dr. Cream.
205
00:14:02,241 --> 00:14:07,941
Perhaps worthy doctor have secret purpose
behind challenge tonight.
206
00:14:08,013 --> 00:14:11,005
You think Cream's coming here
has something to do with McBirney.
207
00:14:11,083 --> 00:14:15,349
- A trap.
- Knowledge only gained through curiosity.
208
00:14:15,421 --> 00:14:17,821
I think I'll catch your act tonight, Charlie.
209
00:14:17,890 --> 00:14:21,018
- In fact, I'll go with you.
- No, please.
210
00:14:21,093 --> 00:14:24,824
Mice only play
when cat supposed to be in bed.
211
00:14:38,110 --> 00:14:42,206
[Thunder Rumbling]
212
00:14:45,851 --> 00:14:49,184
[Cream]
The mother, the son...
213
00:14:49,255 --> 00:14:51,416
and the music teacher—
214
00:14:51,490 --> 00:14:53,651
correctly seated
at the fatal breakfast table...
215
00:14:53,726 --> 00:14:55,819
that sentJoe Rocke to the gallows.
216
00:14:55,895 --> 00:14:57,920
We'll be seated that way tonight.
217
00:14:57,997 --> 00:15:00,693
My pal.
218
00:15:00,766 --> 00:15:03,826
And he sits right there.
219
00:15:03,903 --> 00:15:06,167
- [Object Clatters]
- [McBirney] Hey, you.
220
00:15:06,238 --> 00:15:10,572
Don't touch that.
You'll get burnt to a crisp.
221
00:15:10,643 --> 00:15:12,611
Dr. Cream, I didn't do this.
222
00:15:12,678 --> 00:15:16,079
- I wouldn't. It's dangerous.
- Shut up and get out of here.
223
00:15:16,148 --> 00:15:18,514
- Come on. Get out.
- Mac.
224
00:15:18,584 --> 00:15:20,984
Don't go through with this insane plan.
It'll ruin me.
225
00:15:21,053 --> 00:15:23,146
Oh, it can't.
226
00:15:23,222 --> 00:15:25,747
It's all part of a gag
that goes wrong.
227
00:15:25,824 --> 00:15:28,554
Crazy Willie there
rigs up an electric chair.
228
00:15:28,627 --> 00:15:30,857
He puts too much heat on,
and someone gets hurt.
229
00:15:30,930 --> 00:15:32,864
No cop will ever believe that one.
230
00:15:32,932 --> 00:15:35,025
Well, what are you
gonna do about it?
231
00:15:35,100 --> 00:15:37,193
You queer this
and you're both through.
232
00:15:37,269 --> 00:15:41,000
- Don't get excited. We're all in it with you.
- No choice.
233
00:15:41,073 --> 00:15:43,701
It's about time Grenock
got down off that pole.
234
00:15:43,776 --> 00:15:46,370
[Thunder Continues]
235
00:15:54,887 --> 00:15:57,981
You know, listening to the broadcast
week after week...
236
00:15:58,057 --> 00:16:00,125
give me the idea.
237
00:16:02,127 --> 00:16:04,618
Von Brom, the old Rocke case.
238
00:16:05,630 --> 00:16:08,599
The one case Chan would go for.
239
00:16:08,666 --> 00:16:11,931
And that phony challenge got him.
240
00:16:12,003 --> 00:16:15,461
Now all we have to do is to wait
for Chan to be seated comfortably.
241
00:16:16,941 --> 00:16:19,239
Then—
242
00:16:19,310 --> 00:16:21,335
- [Footsteps]
- Okay?
243
00:16:21,412 --> 00:16:23,607
Yeah. She's hooked up
to the switchboard now.
244
00:16:23,681 --> 00:16:25,876
Just tapped 2,300 volts
from that high tension line.
245
00:16:25,950 --> 00:16:28,077
- Now, it can't fail?
- Not a chance.
246
00:16:28,153 --> 00:16:30,280
If you'll please excuse me.
247
00:16:32,657 --> 00:16:35,820
You can't go through with this.
It'll ruin everything— this place, your racket.
248
00:16:35,894 --> 00:16:38,328
What can I do?
It may turn out the way he says.
249
00:16:38,396 --> 00:16:40,956
- You know it can't.
- My throat, it's very dry.
250
00:16:44,169 --> 00:16:46,160
[Door Closes]
251
00:16:52,977 --> 00:16:55,468
[Loud Thunderclap]
252
00:16:58,249 --> 00:17:00,740
[Tapping On Glass]
253
00:17:06,157 --> 00:17:08,751
- Am I too late?
- We're closed up, ma'am.
254
00:17:08,826 --> 00:17:12,592
But you said you'd let me in.
You told me Dr. Von Brom was coming.
255
00:17:12,664 --> 00:17:14,655
Oh, I— I forget.
256
00:17:14,732 --> 00:17:16,723
I thought you were
Joe Rocke's friend.
257
00:17:16,801 --> 00:17:19,065
I am. I am.
He's my pal.
258
00:17:19,137 --> 00:17:22,106
Then... give him this.
259
00:17:22,173 --> 00:17:24,437
Oh, no, no.
I never touch those things.
260
00:17:24,509 --> 00:17:26,534
You know he needs
protection tonight.
261
00:17:26,611 --> 00:17:29,375
- He's in great danger.
- Yeah. That's right.
262
00:17:29,447 --> 00:17:32,041
You can't letJoe down.
263
00:17:32,116 --> 00:17:34,050
Uh, you take it to him.
264
00:17:36,721 --> 00:17:38,655
No, no. Not that way.
265
00:17:38,723 --> 00:17:40,987
[Whispering]
This way. This way.
266
00:17:43,595 --> 00:17:45,995
Use the upstairs way
and then go right home.
267
00:17:46,064 --> 00:17:47,998
I understand.
268
00:17:50,034 --> 00:17:52,093
Gotta make my rounds and—
Where's my clock?
269
00:17:59,944 --> 00:18:02,674
[Rain Pouring]
270
00:18:03,881 --> 00:18:05,872
Bad night, ain't it, Frank?
271
00:18:10,722 --> 00:18:14,749
You know about people.
They open windows and they never close 'em.
272
00:18:14,826 --> 00:18:16,760
Who did that?
273
00:18:20,398 --> 00:18:23,856
- Who did that?
- [Thunderclap]
274
00:18:29,774 --> 00:18:33,642
[Muttering]
275
00:18:36,347 --> 00:18:38,281
[Door Closes]
276
00:19:02,707 --> 00:19:04,698
[Thunderclap]
277
00:19:48,453 --> 00:19:52,253
[Room Door Hinges Creak]
278
00:20:11,409 --> 00:20:13,400
[Hollow Knock]
279
00:20:15,346 --> 00:20:17,337
[Hollow Knock]
280
00:20:37,502 --> 00:20:39,993
[Thunderclap]
281
00:20:49,080 --> 00:20:51,071
[Muttering]
282
00:21:19,277 --> 00:21:21,268
[Yelps]
283
00:21:33,458 --> 00:21:35,392
- Lily, you wanna give me a test?
- Sure.
284
00:21:36,394 --> 00:21:38,328
One, two, three.
Testing.
285
00:21:38,396 --> 00:21:40,455
- One, two, three. Testing.
- Okay.
286
00:21:40,531 --> 00:21:43,728
The Crime Museum
is honored by your visit, Mr. Chan.
287
00:21:43,801 --> 00:21:48,067
Of course, you recollect the tragedy
of the Broadway Butterfly.
288
00:21:50,308 --> 00:21:52,674
Here are some more
of my wax creations.
289
00:21:56,347 --> 00:22:00,579
This is Jack the Ripper,
London's mystery murderer of the year 1888.
290
00:22:00,651 --> 00:22:02,915
He was never caught.
291
00:22:02,987 --> 00:22:07,151
And here we have Henry Désiré Landru...
292
00:22:07,225 --> 00:22:09,716
the Bluebeard of Paris.
293
00:22:10,962 --> 00:22:13,396
They say that he destroyed 40 women—
294
00:22:13,464 --> 00:22:15,796
in that very same stove.
295
00:22:15,867 --> 00:22:18,427
Excellent likeness.
296
00:22:18,503 --> 00:22:21,131
Oh. Here's Mr. Agnew now.
297
00:22:21,205 --> 00:22:23,833
Well, we're all ready downtown
for Charlie Chan.
298
00:22:23,908 --> 00:22:25,842
[Engineer]
I'm nearly ready here.
299
00:22:25,910 --> 00:22:29,710
- Mr. Tom Agnew, the director
and announcer of our program.
- Glad to know you, sir.
300
00:22:29,780 --> 00:22:32,874
- [Cream] Miss Latimer, my assistant.
- Miss Latimer.
301
00:22:32,950 --> 00:22:34,918
How do you do, Mr. Chan?
302
00:22:34,986 --> 00:22:37,454
And Mr. Edwards, our engineer.
303
00:22:43,160 --> 00:22:48,029
- Is Mary here yet?
- She's with Dr. Von Brom, looking at the exhibits.
304
00:22:48,099 --> 00:22:51,125
Von Brom?
You didn't tell me he was in this show.
305
00:22:51,202 --> 00:22:53,295
[Cream]
Sort of a last-minute idea.
306
00:22:53,371 --> 00:22:56,898
I didn't come prepared
to handle two masterminds.
307
00:22:56,974 --> 00:22:59,442
I'm sorry, Tom. I phoned to tell you,
but you weren't in.
308
00:22:59,510 --> 00:23:01,444
[Von Brom, Laughing]
Ach, liebes Fräulein.
309
00:23:01,512 --> 00:23:04,845
Do I know these men?
This is the Butcher Dagan.
310
00:23:04,916 --> 00:23:06,850
I see him in Chicago many years ago.
311
00:23:06,918 --> 00:23:09,910
I have a photographic memory.
312
00:23:09,987 --> 00:23:14,151
My eyes, they never forget
anything they see once—
313
00:23:15,760 --> 00:23:20,322
you know, uh— the, uh, face,
the shape of the head.
314
00:23:20,398 --> 00:23:23,162
It is my scientific training.
315
00:23:23,234 --> 00:23:25,930
- Wasn't he killed many years ago?
- Ja. Murdered.
316
00:23:27,004 --> 00:23:29,700
My friends, good evening.
317
00:23:29,774 --> 00:23:32,106
Mr. Chan, I'm here.
318
00:23:32,176 --> 00:23:35,771
- Delighted, Dr. Von Brom.
- We are ready,
ja?
319
00:23:35,846 --> 00:23:37,837
- Looks like we'll have a swell show tonight.
- Sure.
320
00:23:37,915 --> 00:23:40,349
That is if the two bloodhounds
bite each other.
321
00:23:40,418 --> 00:23:42,215
- How about supper later?
- I'd love it.
322
00:23:43,588 --> 00:23:45,715
Well, gentlemen,
we go in 12 minutes.
323
00:23:45,790 --> 00:23:47,815
- Is everyone ready?
- I'm ready.
324
00:23:47,892 --> 00:23:49,826
I am famous for this case.
325
00:23:49,894 --> 00:23:52,488
[Whispering]
The doctor. The doctor's voice.
326
00:23:52,563 --> 00:23:56,021
Well, Doctor and Mr. Chan, we hope
you settle the Rocke case tonight.
327
00:23:56,100 --> 00:23:59,763
The Rocke case?
I thought we were doing the Gradley case.
328
00:23:59,837 --> 00:24:02,965
- I'm sorry. It's all my fault.
- I have no notes on Rocke.
329
00:24:03,040 --> 00:24:05,133
I have.
I'll get them for you.
330
00:24:05,209 --> 00:24:10,237
Mr. Agnew, I will help.
I solved this case years ago.
331
00:24:10,314 --> 00:24:13,806
Old solution, Doctor,
sometimes like ancient egg.
332
00:24:13,884 --> 00:24:18,344
Since I do the interview, I'd like your slant,
Mr. Chan—what questions to ask.
333
00:24:18,422 --> 00:24:22,654
Joe Rocke unjustly punished
for crime committed by Butcher Dagan.
334
00:24:22,727 --> 00:24:26,060
- Hmm. He sounds like an eyewitness.
- Excuse, please.
335
00:24:26,130 --> 00:24:28,428
I never saw Dagan.
336
00:24:28,499 --> 00:24:32,902
My theory simply based on evidence
already supplied by Dr. Von Brom.
337
00:24:32,970 --> 00:24:36,235
- Oh! [Scoffs]
- How do you mean?
338
00:24:36,307 --> 00:24:39,674
Dagan and McBirney
partners many years ago.
339
00:24:39,744 --> 00:24:42,907
Also partners with Joe Rocke
in honest enterprise.
340
00:24:42,980 --> 00:24:47,110
Rocke honorable man
unaware colleagues were criminals.
341
00:24:47,184 --> 00:24:51,621
Like freak of nature, McBirney—
although brutal killer—
342
00:24:51,689 --> 00:24:55,386
have almost brotherly affection
for Rocke.
343
00:24:55,459 --> 00:24:59,452
But Dagan— true child of Cain—
hate him.
344
00:24:59,530 --> 00:25:04,558
To acquire business, he cause Rocke to be
suspected of murder he did not commit.
345
00:25:04,635 --> 00:25:08,298
- An innocent man was hung?
- Brother McBirney had his revenge.
346
00:25:08,372 --> 00:25:11,569
- I read that he killed Dagan.
- He got what was coming to him.
347
00:25:11,642 --> 00:25:14,475
Same believed by many persons.
348
00:25:14,545 --> 00:25:19,812
But electric chair now await McBirney
for more recent crimes.
349
00:25:19,884 --> 00:25:23,684
McBirney ought to get a vote of thanks.
He's got mine.
350
00:25:23,754 --> 00:25:26,245
You knew Dagan?
351
00:25:26,323 --> 00:25:29,019
Oh, no.
I mean, according to your story.
352
00:25:29,093 --> 00:25:31,118
If it's true,
he got what he deserved.
353
00:25:32,196 --> 00:25:35,723
Excuse, please.
May see sore finger?
354
00:25:35,800 --> 00:25:39,497
Oh, it's just a scratch.
I— I'll live.
355
00:25:39,570 --> 00:25:42,061
Wound very odd.
And recent.
356
00:25:42,139 --> 00:25:45,939
I caught it on Dr. Cream's desk,
in the office.
357
00:25:46,010 --> 00:25:47,944
Beware of infection.
358
00:25:48,012 --> 00:25:51,812
What a yarn.
Mr. Chan, if you can prove Dagan's guilt—
359
00:25:51,882 --> 00:25:54,350
Dagan won't mind.
He's dead.
360
00:25:54,418 --> 00:25:56,409
Justice can be brought to dead men.
361
00:25:56,487 --> 00:25:59,422
Dagan.
[Snaps Fingers]
362
00:25:59,490 --> 00:26:03,654
Ja. It is possible.
363
00:26:03,728 --> 00:26:06,788
Joe Rocke— Maybe he's not guilty.
364
00:26:06,864 --> 00:26:10,265
But I proved that once.
365
00:26:12,470 --> 00:26:15,871
And I'll prove something else too.
366
00:26:15,940 --> 00:26:19,376
- Now. Tonight.
- [Buzzing]
367
00:26:19,443 --> 00:26:21,934
Quiet, please.
The studio's checking the trunk line.
368
00:26:23,681 --> 00:26:26,172
[Engineer]
Testing. One, two, three, four.
369
00:26:26,250 --> 00:26:28,650
Testing.
One, two, three, four.
370
00:26:28,719 --> 00:26:33,452
- [Buzzing]
- They're ready downtown. We go in two minutes.
371
00:26:41,031 --> 00:26:43,022
[Man]
I can't help that. I've got business here.
372
00:26:43,100 --> 00:26:46,228
- You can't break in here like this. Get out.
- I've got to see Dr. Cream.
373
00:26:46,303 --> 00:26:51,036
- I'm Dr. Cream. What is it?
- My name is Lane— Carter Lane.
Representing Mrs. Rocke.
374
00:26:51,108 --> 00:26:53,133
- Joe Rocke's wife?
- Yes.
375
00:26:53,210 --> 00:26:55,178
- Is she here?
- Why would she come here?
376
00:26:55,246 --> 00:26:58,238
We heard about the broadcast,
and it must not be made.
377
00:26:58,315 --> 00:27:01,842
- She doesn't want this Rocke case discussed.
- Why not? What is she afraid of?
378
00:27:01,919 --> 00:27:03,853
Humiliation
and rather painful memories.
379
00:27:03,921 --> 00:27:07,357
- He can't stop us.
- We are within our rights, Mr. Lane.
380
00:27:07,424 --> 00:27:09,392
A suit for damages
will determine that.
381
00:27:09,460 --> 00:27:13,658
Don't let him scare you. He's afraid of what
Dr. Von Brom and Mr. Chan have turned up.
382
00:27:13,731 --> 00:27:16,097
What do you mean?
383
00:27:16,167 --> 00:27:18,533
It is imperative the broadcast is made.
384
00:27:18,602 --> 00:27:22,663
One clue I did not understand,
tonight she's clear.
385
00:27:22,740 --> 00:27:27,268
I will tell everything aboutJoe Rocke—
sensations.
386
00:27:27,344 --> 00:27:30,939
To the radio, I will tell the police
where to find the real murderer.
387
00:27:31,015 --> 00:27:32,949
That's why Mr. Lane is here—
388
00:27:33,017 --> 00:27:34,951
to prevent you from telling.
389
00:27:35,019 --> 00:27:37,988
You know, you're very beautiful,
but you're just a little crazy.
390
00:27:38,055 --> 00:27:41,752
- Stand by, everybody.
- Uh, take your places, please.
391
00:27:41,826 --> 00:27:45,592
Now we are seated as the family was gathered
at the fatal breakfast table.
392
00:27:45,663 --> 00:27:47,597
Mary, you sit down there.
393
00:27:47,665 --> 00:27:49,860
Lily, you sit there.
394
00:27:49,934 --> 00:27:53,631
- Mr. Chan—
- Uh, I— I sit here.
395
00:27:53,704 --> 00:27:55,638
Mr. Chan sits here.
396
00:27:55,706 --> 00:27:58,197
[Thunder Rumbles]
397
00:27:59,510 --> 00:28:01,603
Dr. Cream, is this correct?
398
00:28:01,679 --> 00:28:03,977
Little Otto wants a seat of honor too?
399
00:28:05,182 --> 00:28:07,207
Truth speak from any chair.
400
00:28:13,924 --> 00:28:15,858
We're on now.
Quiet, please.
401
00:28:17,094 --> 00:28:19,494
[Dramatic Intonation]
Crime is always punished.
402
00:28:19,563 --> 00:28:21,497
[Normal Voice]
Good evening, folks.
403
00:28:21,565 --> 00:28:24,193
This is Tom Agnew
bringing you
The Crime League...
404
00:28:24,268 --> 00:28:26,259
through the courtesy
of the Murphy Arms Company.
405
00:28:26,337 --> 00:28:29,033
We are gathered
for our 13th weekly broadcast...
406
00:28:29,106 --> 00:28:31,802
in Dr. Cream's extraordinary
Museum of Crime...
407
00:28:31,876 --> 00:28:33,935
an educational institution.
408
00:28:36,080 --> 00:28:38,014
Hey. There he is now.
409
00:28:38,082 --> 00:28:40,448
All right.
Tell him exactly what I told you.
410
00:28:42,019 --> 00:28:44,852
- [Door Closes]
- Hey. What are you doin' in here?
411
00:28:44,922 --> 00:28:48,790
Hello, Willie. Don't you know me?
I'm the new warden.
412
00:28:48,859 --> 00:28:51,828
Oh. I'm sorry, Warden.
For a second, I didn't place you.
413
00:28:51,896 --> 00:28:54,922
Uh-huh. Oh, by the way, do you believe
in capital punishment?
414
00:28:54,999 --> 00:28:56,933
- You mean killin' murderers?
- Uh-huh.
415
00:28:57,001 --> 00:28:59,697
- Sure.
- Fine, fine.
416
00:28:59,770 --> 00:29:02,204
Would you be willing to serve the state
in executing a criminal?
417
00:29:02,273 --> 00:29:03,934
- Would I? You bet.
- Good.
418
00:29:04,008 --> 00:29:07,500
Then I hereby appoint you
chief executioner of this prison.
419
00:29:07,578 --> 00:29:11,275
You mean I can hang the Reno Kid
and guillotine the Bluebeard of Paris?
420
00:29:11,348 --> 00:29:13,873
Sure, sure. But first you gotta begin
with an electrocution.
421
00:29:13,951 --> 00:29:16,181
- I'll do my duty.
- You know how to work this thing?
422
00:29:16,253 --> 00:29:18,278
Yeah. When you get a signal,
you push up.
423
00:29:18,355 --> 00:29:21,654
Well, never mind the signal.
You see that clock?
424
00:29:22,726 --> 00:29:24,887
- At 8:20— at exactly 8:20—
- Mmm.
425
00:29:24,962 --> 00:29:28,557
I want you to throw that switch
and electrocute that man.
426
00:29:31,735 --> 00:29:33,669
- Yes, sir.
- Okay.
427
00:29:37,608 --> 00:29:41,237
[Thunder Rumbling]
428
00:29:44,949 --> 00:29:47,144
Sorry to see you go, pal.
429
00:29:49,253 --> 00:29:52,154
[Tom] And now Dr. Otto Von Brom,
the famous criminologist...
430
00:29:52,222 --> 00:29:56,488
and Charlie Chan will attempt to prove
the innocence or guilt ofJoe Rocke.
431
00:29:58,462 --> 00:30:01,454
We were seated at the breakfast table,
June the 9th, 1929...
432
00:30:01,532 --> 00:30:03,466
as demonstrated in court.
433
00:30:03,534 --> 00:30:05,468
It was a happy family gathering.
434
00:30:05,536 --> 00:30:07,629
Gentlemen, this seating is incorrect.
435
00:30:07,705 --> 00:30:10,401
- I should sit there in that chair.
- [Cream] No. No, Doctor.
436
00:30:10,474 --> 00:30:13,409
- But I insist.
- As you please, Doctor.
437
00:30:13,477 --> 00:30:15,945
Every bird seek its own tree.
438
00:30:16,013 --> 00:30:19,676
Never tree the bird.
Excuse.
439
00:30:19,750 --> 00:30:21,843
Stop him quick.
440
00:30:21,919 --> 00:30:24,911
- [Thunderclap]
- [Mary Screams]
441
00:30:24,989 --> 00:30:27,457
- [Electricity Crackling]
- Who turned the lights off?
442
00:30:27,524 --> 00:30:30,459
[Lane] There's something burning
behind Dr. Von Brom's chair!
443
00:30:32,663 --> 00:30:35,826
[Tom] Stand by, folks. The storm seems
to have taken the light off our mystery.
444
00:30:35,899 --> 00:30:38,390
- [Lane] I tell you there's a fire!
- [Mary] Yes. I see it.
445
00:30:43,440 --> 00:30:45,874
Doctor! Doctor Von Brom!
446
00:30:45,943 --> 00:30:47,877
What is it, Doctor?
447
00:30:49,113 --> 00:30:51,047
[Hand Hits Table]
448
00:30:52,816 --> 00:30:56,377
- He's fainted.
- Gentlemen, carry him over here, please.
449
00:31:03,927 --> 00:31:05,861
Right here.
450
00:31:19,043 --> 00:31:22,604
- Why, he's dead.
- There's a wire connected to that chair.
451
00:31:22,679 --> 00:31:25,147
That's what caused the flash.
The doctor was electrocuted.
452
00:31:25,215 --> 00:31:27,206
Contradiction, please.
453
00:31:29,019 --> 00:31:33,046
Wire to chair previously severed
by wire cutters.
454
00:31:33,123 --> 00:31:36,183
Dr. Von Brom not electrocuted.
455
00:31:36,260 --> 00:31:39,161
- Heart failure perhaps?
- Am not doctor.
456
00:31:39,229 --> 00:31:41,663
- You make diagnosis?
- Well, no. I—
457
00:31:41,732 --> 00:31:45,190
- I've been too shocked to examine the body.
- Excuse.
458
00:31:45,269 --> 00:31:47,203
Because of an unfortunate accident...
459
00:31:47,271 --> 00:31:50,172
- the
Crime League broadcast
will be discontinued at once.
- Oh, Tom, no!
460
00:31:50,240 --> 00:31:53,403
I now return you to our main studios
where you will hear a musical program.
461
00:31:53,477 --> 00:31:56,446
You're an awful reporter.
Tell them what happened.
462
00:31:56,513 --> 00:31:58,879
- It's a great story, Tom.
- No, Mary. No.
463
00:31:58,949 --> 00:32:01,213
[Thunderclaps Continue]
464
00:32:03,153 --> 00:32:05,951
- Criminologist was murdered.
- [Mary] What?
- [Tom] Murder?
465
00:32:06,023 --> 00:32:08,287
- You're crazy.
- But how?
466
00:32:08,358 --> 00:32:12,590
- Observe small puncture on back of neck.
- I see.
467
00:32:12,663 --> 00:32:15,757
Note peculiar discoloration.
468
00:32:15,833 --> 00:32:18,267
Can be caused by tonga—
469
00:32:18,335 --> 00:32:21,566
poison used
by Dayak headhunters of Borneo.
470
00:32:23,707 --> 00:32:27,973
Found on doctor's coat collar,
close to wound.
471
00:32:28,045 --> 00:32:31,640
Small bamboo dart
projected by blowgun.
472
00:32:31,715 --> 00:32:34,950
- Served as poison carrier.
- What do you mean, Mr. Chan?
473
00:32:35,083 --> 00:32:38,450
Lethal dart was propelled
by sharp breath...
474
00:32:38,520 --> 00:32:41,148
towards dead man
during seconds of darkness.
475
00:32:41,222 --> 00:32:44,020
By one of us.
It's the only logical explanation.
476
00:32:44,092 --> 00:32:46,560
[Tom]
But the wound's on the back ofhis neck.
477
00:32:46,628 --> 00:32:48,960
Dart aimed at face.
478
00:32:49,030 --> 00:32:53,660
But doctor, attracted by electrical display
behind chair, turned head.
479
00:32:53,735 --> 00:32:55,669
Was struck here.
480
00:32:55,737 --> 00:32:58,729
Well, whoever has a blowgun...
481
00:32:58,807 --> 00:33:02,709
can certainly save us all a lot of trouble
by giving himself up now.
482
00:33:02,777 --> 00:33:05,245
The Dayak blowgun—
The museum has one.
483
00:33:05,313 --> 00:33:08,077
- May examine, please?
- Why, certainly. This way.
484
00:33:12,620 --> 00:33:15,111
[Thunderclap]
485
00:33:15,190 --> 00:33:17,181
Here we are.
486
00:33:18,793 --> 00:33:21,193
It hasn't been touched.
487
00:33:22,597 --> 00:33:25,191
Killer use similar tube-like implement.
488
00:33:25,266 --> 00:33:28,565
You going to search everybody
for something as big as that?
489
00:33:28,636 --> 00:33:31,230
No.
490
00:33:31,306 --> 00:33:33,297
So big.
491
00:33:54,763 --> 00:33:57,926
You knew chair designed
to electrocute occupant.
492
00:33:57,999 --> 00:34:00,832
- You're still crazy.
- Observe wire cutters.
493
00:34:00,902 --> 00:34:03,769
Uh, that figured in the Willden auto murder.
It was used by the killer.
494
00:34:03,838 --> 00:34:09,276
- This young woman use same to sever lethal cable.
- You're all wrong.
495
00:34:09,344 --> 00:34:12,871
Injured finger produced by act
of untwisting wire...
496
00:34:12,947 --> 00:34:16,144
which held implement to shelf.
497
00:34:17,252 --> 00:34:20,585
Received identical wound
just now doing same.
498
00:34:20,655 --> 00:34:24,523
That's a mighty impressive deduction, Mr. Chan.
But you couldn't sell it to a jury.
499
00:34:24,592 --> 00:34:26,583
Am not ready for jury.
500
00:34:29,264 --> 00:34:34,861
Please, can explain presence here
instead of own chair when light returned?
501
00:34:34,936 --> 00:34:39,202
Why, of course. I got up to see
what caused the flash. Nobody else bothered to.
502
00:34:39,274 --> 00:34:41,504
Mind you, I'm not making
any accusations...
503
00:34:41,576 --> 00:34:45,478
but in the darkness, Mr. Lane seemed
to lean past me toward Dr. Von Brom.
504
00:34:45,547 --> 00:34:49,108
That's right.
The killer had to lean forward to take aim.
505
00:34:49,184 --> 00:34:53,518
- Oh, now, you couldn't mean me
by any chance, could you?
- [Sighs]
506
00:34:55,590 --> 00:34:57,524
- That looks like a toothpick.
- Please.
507
00:34:57,592 --> 00:34:59,719
Do not touch possible evidence.
508
00:34:59,794 --> 00:35:03,355
- [Machinery Creaking]
- Mr. Chan. Mr. Chan!
509
00:35:05,567 --> 00:35:07,558
There's someone inside!
510
00:35:14,876 --> 00:35:16,810
Step out, please.
511
00:35:16,878 --> 00:35:18,869
Don't shoot, Pop.
512
00:35:20,648 --> 00:35:25,085
Will please explain presence of one dummy
inside another dummy?
513
00:35:25,153 --> 00:35:28,179
Well, I couldn't stay away,
and I didn't wanna bother you...
514
00:35:28,256 --> 00:35:30,884
so I got into this fella to watch.
515
00:35:30,959 --> 00:35:35,328
- While in chess man, did offspring
make use of own eyes?
- You bet I did.
516
00:35:35,396 --> 00:35:37,626
- What you see?
- Well, nothing suspicious.
517
00:35:37,699 --> 00:35:40,259
That toothpick— It's gone.
518
00:35:43,104 --> 00:35:46,198
Valuable clue lost
because offspring imitate dummy.
519
00:35:46,274 --> 00:35:48,538
One of us took it
when all eyes were on the chess player.
520
00:35:48,610 --> 00:35:53,172
Hollow toothpick made from goose quill.
Possible blowgun.
521
00:35:53,248 --> 00:35:56,513
- Let's search everybody.
- No use. Small object easily destroyed.
522
00:35:56,584 --> 00:36:01,146
Well, all you have to do now is find out
who uses that kind of toothpick.
523
00:36:01,222 --> 00:36:04,248
Let's preserve any possible fingerprints
where the toothpick was discovered.
524
00:36:04,325 --> 00:36:06,259
I'll cover it.
525
00:36:07,262 --> 00:36:09,423
There's your quill toothpick.
526
00:36:09,497 --> 00:36:14,264
- Gee, Pop.
- Number two son must have been shoplifting
at Automat.
527
00:36:14,335 --> 00:36:19,363
- We got another broadcast to do.
We better be goin'.
- Contradiction, please.
528
00:36:19,440 --> 00:36:22,136
No one may leave
without permission of police.
529
00:36:22,210 --> 00:36:25,304
- But I've got to phone my city desk.
- Must wait.
530
00:36:25,380 --> 00:36:28,645
Suggest all gather
in office of Dr. Cream.
531
00:36:28,716 --> 00:36:30,707
Uh, this way, please.
532
00:36:31,786 --> 00:36:34,880
[Thunder Rumbling]
533
00:36:42,430 --> 00:36:45,957
Do not recall presence
of woman in black...
534
00:36:46,034 --> 00:36:48,832
at murder of Broadway Butterfly.
535
00:36:48,903 --> 00:36:51,394
Why, I've never seen her before.
536
00:36:51,472 --> 00:36:53,463
Why, she's alive.
537
00:36:55,710 --> 00:36:58,543
Can explain presence here?
538
00:36:59,614 --> 00:37:02,139
I must have fallen asleep.
539
00:37:02,217 --> 00:37:04,412
Are visiting hours over?
540
00:37:04,485 --> 00:37:06,976
Have been here long?
541
00:37:07,055 --> 00:37:08,989
I don't remember.
542
00:37:09,057 --> 00:37:11,855
You witnessed events
leading up to murder?
543
00:37:11,926 --> 00:37:14,724
Murder?
I heard nothing.
544
00:37:14,796 --> 00:37:19,096
- A man has been killed.
- Oh, yes.
545
00:37:19,167 --> 00:37:22,432
But that was long ago—
10 years ago.
546
00:37:22,503 --> 00:37:24,630
How could I forget?
547
00:37:24,706 --> 00:37:26,640
I still wear black for him.
548
00:37:26,708 --> 00:37:30,337
He was killed— murdered.
549
00:37:30,411 --> 00:37:35,371
Please, would mind
joining others in office?
550
00:37:35,450 --> 00:37:38,442
[Thunderclap]
551
00:37:45,660 --> 00:37:48,595
- Mrs. Rocke!
- Mrs. Joe Rocke?
552
00:37:48,663 --> 00:37:51,257
- [Mary] Are you sure?
- Well, I oughta be. She's a client of mine.
553
00:37:51,332 --> 00:37:53,266
- How long has she been here?
- We don't know.
554
00:37:53,334 --> 00:37:55,734
- Dr. Von Brom sent her husband to the—
- Let me have that—
555
00:37:55,803 --> 00:37:59,102
Wait a minute.
Police calls come first. Okay, Pop?
556
00:37:59,173 --> 00:38:02,040
Well, did you find
the blowgun on her?
557
00:38:03,111 --> 00:38:06,137
Man murdered tonight
was Dr. Von Brom.
558
00:38:06,214 --> 00:38:08,148
Careful, Mr. Chan.
She's easily upset.
559
00:38:08,216 --> 00:38:11,083
Police headquarters?
I want to report a murder.
560
00:38:11,152 --> 00:38:14,019
I'll connect you
with the Homicide Bureau.
561
00:38:14,088 --> 00:38:17,546
It's Jimmy Chan callin' the cops.
562
00:38:17,625 --> 00:38:21,117
[In Lower Voice]
Homicide Bureau, Lieutenant Leslie speaking.
563
00:38:21,195 --> 00:38:24,221
Yeah, yeah. Mm-hmm.
564
00:38:24,299 --> 00:38:27,393
Von Brom—
Somebody got him with a poisoned dart...
565
00:38:27,468 --> 00:38:29,936
shot from a quill toothpick.
566
00:38:30,004 --> 00:38:32,802
What'll I tell the kid?
567
00:38:32,874 --> 00:38:35,274
Tell him the cops are comin'.
568
00:38:35,343 --> 00:38:37,334
We'll be right over, Mr. Chan.
569
00:38:37,412 --> 00:38:40,870
Don't let anybody leave the building,
and don't touch anything.
570
00:38:40,948 --> 00:38:45,112
You don't have to tell me, Lieutenant.
I've handled a case before. Okay.
571
00:38:45,186 --> 00:38:47,620
- They're on their way.
- Good.
572
00:38:47,689 --> 00:38:52,183
Everyone remain here and possible clues
at scene of crime will not be disturbed.
573
00:38:52,260 --> 00:38:54,694
You mean, it's easier
to keep an eye on us this way.
574
00:38:54,762 --> 00:38:59,096
- Please, Doctor, desire to see electric switchboard.
- Oh, certainly.
575
00:38:59,167 --> 00:39:03,069
- I was just going to suggest that.
- Wait here with other witnesses.
576
00:39:03,137 --> 00:39:06,265
Okay, Pop. I get it.
These suspects won't get away from me.
577
00:39:07,342 --> 00:39:11,972
Suspicion is only toy of fools.
Come.
578
00:39:14,315 --> 00:39:17,842
- [Door Closes]
- Oh, I— I didn't mean—
579
00:39:17,919 --> 00:39:20,080
I hope I haven't offended anybody.
580
00:39:20,154 --> 00:39:24,056
Oh, that's all right.
We all know that one of us is a murderer.
581
00:39:24,125 --> 00:39:26,650
Sure. No.
582
00:39:26,728 --> 00:39:31,427
Say, I'm not so sure about that.
Pop!
583
00:39:31,499 --> 00:39:34,832
- Oh, Pop!
- [Thunderclap]
584
00:39:34,902 --> 00:39:37,598
Pop, I forgot to tell you.
585
00:39:37,672 --> 00:39:40,971
There's somebody else in this museum.
He disappeared into a cell.
586
00:39:41,042 --> 00:39:43,476
I saw him when I came in.
587
00:39:43,544 --> 00:39:48,004
Say, Pop, don't you feel well?
588
00:39:48,082 --> 00:39:52,178
- Don't you know a wax dummy when you see one?
- [Thunderclap]
589
00:39:53,688 --> 00:39:56,282
Say, you're not supposed to be out here.
Get back in the office.
590
00:39:56,357 --> 00:39:58,348
Who's tellin' me?
591
00:39:59,394 --> 00:40:01,385
All right.
592
00:40:02,563 --> 00:40:07,933
[Thunderclaps Continue]
593
00:40:12,240 --> 00:40:16,267
- What did you do with that gun?
- You mind your own business. Let me handle this.
594
00:40:16,344 --> 00:40:18,574
- Look, will you please go home?
- No.
595
00:40:18,646 --> 00:40:21,137
Dagan's here.
I'm going to settle with him too.
596
00:40:21,215 --> 00:40:24,048
- Dagan! How do you know?
- Never mind.
597
00:40:24,118 --> 00:40:26,279
But I know.
598
00:40:29,290 --> 00:40:31,758
You people had no right
to sneak away.
599
00:40:31,826 --> 00:40:33,953
Well, I thought the body
ought to be covered.
600
00:40:34,028 --> 00:40:38,692
- It looked like you were goin' through his pockets.
- No, I was arranging the sheet.
601
00:40:38,766 --> 00:40:41,963
Get back in the office,
please.
602
00:40:42,036 --> 00:40:44,527
Okay, Mr. Chan.
603
00:41:08,830 --> 00:41:10,889
- Boo!
- Don't do that!
604
00:41:10,965 --> 00:41:12,899
Oh, Jimmy, I'm so sorry.
605
00:41:12,967 --> 00:41:17,097
- What are you doing here?
- Believe it or not, I'm looking for a telephone.
606
00:41:17,171 --> 00:41:19,162
Oh.
607
00:41:21,275 --> 00:41:26,770
Most odd that owner of museum
cannot explain wedding of electricity...
608
00:41:26,848 --> 00:41:29,646
with chair reserved for humble self.
609
00:41:29,717 --> 00:41:31,742
I assure you,
I don't know how it happened.
610
00:41:33,855 --> 00:41:37,256
- Say, Pop—
- Please, why you not remain with others?
611
00:41:37,325 --> 00:41:41,056
Well, uh, th-there's something
I forgot to tell you. I saw—
612
00:41:46,567 --> 00:41:50,799
- Willie.
- Uh, gentlemen, I pronounce this man dead.
613
00:41:50,872 --> 00:41:53,670
Please remove the body for autopsy.
614
00:41:53,741 --> 00:41:56,972
- My night watchman. Perfectly harmless.
- [Chuckles]
615
00:41:57,044 --> 00:42:00,912
It's the swellest execution I ever made.
Even the lights went out.
616
00:42:03,017 --> 00:42:04,951
- You threw switch?
- Sure.
617
00:42:05,019 --> 00:42:09,388
The warden himself— He came right in here,
and he made me head executioner.
618
00:42:09,457 --> 00:42:13,826
- Please, description of warden.
- There isn't anyone. He imagines all this.
619
00:42:15,129 --> 00:42:18,121
That's what he thinks.
[Chuckling]
620
00:42:18,199 --> 00:42:20,633
- Can recall warden?
- Sure:
621
00:42:20,701 --> 00:42:24,364
About so high, and dark,
and smooth face...
622
00:42:24,438 --> 00:42:27,737
- and, mmm, looked like an evil choirboy.
- Uh-huh.
623
00:42:27,808 --> 00:42:29,605
Just imagination.
624
00:42:29,677 --> 00:42:31,941
- Pop, I've got a theory.
- Quiet, please.
625
00:42:32,013 --> 00:42:36,109
Uh, tell me exactly what you do.
626
00:42:36,183 --> 00:42:38,913
At 8:20,
just like the warden told me...
627
00:42:38,986 --> 00:42:43,446
I pushed the switch
and electrocuted Red Maddox.
628
00:42:43,524 --> 00:42:45,822
Where is warden now?
629
00:42:46,894 --> 00:42:50,159
I don't know.
He went out that way.
630
00:42:50,231 --> 00:42:52,722
There is no warden.
631
00:42:55,102 --> 00:42:58,469
- May examine room, please?
- Why, certainly.
632
00:43:02,243 --> 00:43:04,177
Pop, listen!
633
00:43:04,245 --> 00:43:07,578
Like busy mosquito,
offspring keep chasing parent.
634
00:43:07,648 --> 00:43:09,843
- Why?
- Well, there's something I've got to tell you.
635
00:43:09,917 --> 00:43:13,011
None of those people in there are guilty.
There's another man in this building.
636
00:43:13,087 --> 00:43:16,784
- You see him?
- Yeah. He disappeared into that cell.
637
00:43:16,857 --> 00:43:20,020
And then when I looked,
he wasn't there.
638
00:43:22,697 --> 00:43:24,722
I swear he came in here.
639
00:43:24,799 --> 00:43:28,530
- This gentleman you observe?
- [Jimmy] No, it was a man.
640
00:43:28,603 --> 00:43:33,131
And there was a dummy in here with its head
all bandaged up, right here where I'm standing.
641
00:43:33,207 --> 00:43:35,334
And now it's gone too.
642
00:43:35,409 --> 00:43:37,343
Bandaged dummy part of exhibit?
643
00:43:37,411 --> 00:43:41,245
Well, yes. It, uh, must have been changed
temporarily. Uh, shall we move on?
644
00:43:41,315 --> 00:43:43,806
One moment, please.
645
00:43:43,884 --> 00:43:49,345
Marks on floor indicate
prison bed moved... thus.
646
00:43:49,423 --> 00:43:52,517
- [Jimmy] A trapdoor!
- [Cream] Oh, just a storeroom.
647
00:43:53,594 --> 00:43:56,654
If storeroom innocent,
will apologize.
648
00:43:56,731 --> 00:43:58,722
Lead way, please.
649
00:44:01,168 --> 00:44:03,159
Yes.
650
00:44:04,772 --> 00:44:06,865
[Footsteps Descending Stairs]
651
00:44:12,013 --> 00:44:15,141
Now this, gentlemen,
is my workshop, my studio.
652
00:44:15,216 --> 00:44:19,118
Here I create in wax
the photographic likeness of famous criminals.
653
00:44:19,186 --> 00:44:22,883
My work, purely educational—
endorsed by schools and colleges.
654
00:44:22,957 --> 00:44:26,358
My theme is "Crime does not pay."
655
00:44:26,427 --> 00:44:29,328
- The end of the evil trail is prison or death.
- [Handcuffs Ratcheting]
656
00:44:29,397 --> 00:44:32,366
Please, please!
657
00:44:32,433 --> 00:44:35,800
Uh, sculpture was my hobby.
It is now my profession.
658
00:44:35,870 --> 00:44:38,600
There is an artist in everyone,
if you look for him.
659
00:44:38,673 --> 00:44:41,141
Don't you agree with me, Mr. Chan?
660
00:44:42,209 --> 00:44:44,803
Most unusual form of art.
661
00:44:44,879 --> 00:44:47,211
[Cream]
Uh, I do that when I'm nervous—
662
00:44:47,281 --> 00:44:49,215
tearing pieces of paper, you know.
663
00:44:49,283 --> 00:44:53,219
Exact duplicate
of Steve McBirney's signature...
664
00:44:53,287 --> 00:44:55,278
first observed in courtroom.
665
00:44:55,356 --> 00:44:59,622
[Cream]
Why, nonsense. I don't even know McBirney.
666
00:45:00,628 --> 00:45:03,461
Say, Pop, I'll bet— Hey!
667
00:45:04,465 --> 00:45:06,456
A hidden room.
668
00:45:08,035 --> 00:45:11,266
- Oh, boy!
- Doctor.
669
00:45:16,377 --> 00:45:19,540
- Most interesting.
- This where you operate on your dummies,
Dr. Cream?
670
00:45:19,613 --> 00:45:23,344
- No. This is surgical birthplace of new faces.
- But, Mr. Chan—
671
00:45:23,417 --> 00:45:28,787
Evidence betrays museum to be hideout for
hunted criminals who change faces to cheat law.
672
00:45:28,856 --> 00:45:32,223
So they could carry on the rackets.
Pop, you've discovered a big thing.
673
00:45:32,293 --> 00:45:35,956
Now I understand why Miss Latimer
cut wires to chair.
674
00:45:36,030 --> 00:45:40,467
She did not want murder to expose
museum's most profitable business.
675
00:45:40,534 --> 00:45:43,697
- [Phone Rings]
- One moment. You answer telephone.
676
00:45:43,771 --> 00:45:46,103
[Rings]
677
00:45:47,208 --> 00:45:50,268
- Hello? What is it?
- Hello, give me Walker.
678
00:45:50,344 --> 00:45:52,869
Then give me the city desk.
679
00:45:52,947 --> 00:45:57,008
What? Who?
Jimmy Chan?
680
00:45:57,084 --> 00:46:00,144
Uh-huh.
You're talking to the cellar.
681
00:46:00,221 --> 00:46:03,088
Oh, Pop.
682
00:46:03,157 --> 00:46:06,684
Miss Bolton—
She dialed her office and got me.
683
00:46:10,631 --> 00:46:15,091
Telephone obviously operated upon
so outside world cannot be reached.
684
00:46:15,169 --> 00:46:18,195
Then I didn't talk to the police.
They're not coming!
685
00:46:18,272 --> 00:46:21,935
McBirney—
He didn't tell me about that phone.
686
00:46:22,009 --> 00:46:24,477
And now they know
that Von Brom died instead of you.
687
00:46:24,545 --> 00:46:26,740
[McBirney]
Here's where I settle with Chan.
688
00:46:28,215 --> 00:46:30,945
[Cream]
I thought they'd gone. That was the plan.
689
00:46:31,018 --> 00:46:33,919
But if they know that you're alive,
well, then they're still here.
690
00:46:33,988 --> 00:46:35,922
And they'll kill you
and they'll kill me!
691
00:46:35,990 --> 00:46:38,891
- [Jimmy] Like they killed Dr. Von Brom!
- Correction, please.
692
00:46:38,959 --> 00:46:41,621
Criminologist not killed by McBirney.
693
00:46:41,695 --> 00:46:43,686
Murderer was Butcher Dagan.
694
00:46:43,764 --> 00:46:46,494
- [Jimmy] Dagan?
- [Cream] How do you mean?
695
00:46:46,567 --> 00:46:49,161
Three clues spell Dagan:
696
00:46:49,236 --> 00:46:51,727
Quill toothpick, bamboo dart...
697
00:46:51,806 --> 00:46:54,172
and poison called tonga.
698
00:46:54,241 --> 00:46:56,436
- Get that Chinaman before he gets us.
- No.
699
00:46:56,510 --> 00:46:59,070
First we'll let him spot Dagan,
then we get 'em both.
700
00:46:59,146 --> 00:47:03,344
Dagan send another man
to meet McBirney's bullets.
701
00:47:03,417 --> 00:47:07,217
Officially dead,
Dagan vanish into new identity...
702
00:47:07,288 --> 00:47:10,689
until recognized tonight
by Dr. Von Brom...
703
00:47:10,758 --> 00:47:14,091
And threat of exposure
cost criminologist his life.
704
00:47:14,161 --> 00:47:19,690
Dagan kill to prevent exposure
of new face.
705
00:47:19,767 --> 00:47:25,262
- Dr. Cream, which one Dagan?
- [Cream] I tell you, I don't know!
706
00:47:25,339 --> 00:47:28,536
[Jimmy] With a new face, he could be a woman—
I mean, posing as a woman.
707
00:47:28,609 --> 00:47:32,204
[Charlie]
You give to Butcher Dagan living disguise.
708
00:47:32,279 --> 00:47:33,803
- [Tom] Dr. Cream!
- The—
- [Cream] Yes?
709
00:47:33,881 --> 00:47:36,008
Doctor, you've got to tell us
who Dagan is.
710
00:47:36,083 --> 00:47:38,313
I'm afraid I can't help you.
I never met Dagan.
711
00:47:38,385 --> 00:47:41,047
You're covering up.
Mr. Chan knows what he's talking about.
712
00:47:41,121 --> 00:47:44,557
- We're all in danger here with a killer loose!
- Mr. Agnew quite right.
713
00:47:44,625 --> 00:47:48,925
Will send offspring outside of building
immediately to telephone police.
714
00:47:48,996 --> 00:47:50,987
Okay, Pop.
715
00:47:56,737 --> 00:48:00,833
[Thunder Rumbling In Distance]
716
00:48:05,079 --> 00:48:09,516
- Mr. Agnew, please lock front door
after son's departure.
- Very well.
717
00:48:09,583 --> 00:48:13,019
- If you'll excuse me, I have something to attend to.
- Oh, no, you don't.
718
00:48:13,087 --> 00:48:16,784
- Why, you let me go!
- Tryin' to make a getaway, huh?
719
00:48:16,857 --> 00:48:20,062
Now, how
you make getaway
to summon police?
720
00:48:20,195 --> 00:48:22,789
Oh, gee, Pop, I forgot.
721
00:48:22,864 --> 00:48:25,332
- Where's the key?
- I don't know, you idiot!
722
00:48:27,169 --> 00:48:30,036
Perhaps radio control box
connected by telephone...
723
00:48:30,105 --> 00:48:33,040
to broadcast studio
will summon police.
724
00:48:33,108 --> 00:48:35,042
Right.
I never thought of that.
725
00:48:35,110 --> 00:48:37,476
Edwards, put me through
to the studio.
726
00:48:37,546 --> 00:48:39,480
No connection.
They signed us off.
727
00:48:39,548 --> 00:48:44,008
- Say, Pop, when I was in the lobby, that—
- Please. Too many theories.
728
00:48:44,086 --> 00:48:48,546
Let no one leave this room.
Will try to fix office telephone.
729
00:48:56,765 --> 00:48:58,926
- [Door Closes]
- [Whispering] You fool.
730
00:48:59,000 --> 00:49:00,934
Don't try another double-cross.
731
00:49:01,002 --> 00:49:03,470
- What'd you say?
- Oh, uh, I said...
732
00:49:03,538 --> 00:49:06,507
- "It looks as though you're the boss."
- Oh.
733
00:49:07,576 --> 00:49:09,510
Didn't sound that way to me.
734
00:49:09,578 --> 00:49:13,207
Mr. Lane, why were you spying
on Mr. Agnew and Mr. Chan?
735
00:49:13,281 --> 00:49:15,806
Spying? What's this?
736
00:49:15,884 --> 00:49:18,352
I want to know what's going on.
737
00:49:18,420 --> 00:49:22,322
You see, I came here to
prevent a murder—
Dr. Von Brom's murder.
738
00:49:22,390 --> 00:49:24,324
What?
Who wanted to kill him?
739
00:49:24,392 --> 00:49:27,884
My client, Mrs. Rocke.
The death of her husband left her embittered.
740
00:49:27,963 --> 00:49:32,366
She believed that Von Brom persecuted Joe Rocke
to make his evidence stick.
741
00:49:32,434 --> 00:49:34,493
Tonight, at her apartment,
she threatened to shoot Von Brom...
742
00:49:34,569 --> 00:49:36,537
if he wouldn't exonerate her husband.
743
00:49:36,605 --> 00:49:39,039
I begged her to let me
handle the matter, but...
744
00:49:39,107 --> 00:49:41,974
she lost her temper
and ran out with a gun.
745
00:49:42,043 --> 00:49:45,206
That's why I came here.
746
00:49:45,280 --> 00:49:48,181
And now I'm convinced
that she couldn't have killed Von Brom.
747
00:49:48,250 --> 00:49:51,651
Mrs. Rocke, is this true?
748
00:49:51,720 --> 00:49:54,245
Do you know this man?
749
00:49:54,322 --> 00:49:57,291
- [Thunder Rumbling]
- [Mary] Then he isn't your lawyer.
750
00:50:00,829 --> 00:50:03,764
She's under a very great emotional strain.
751
00:50:06,601 --> 00:50:11,095
- I think Mr. Chan should know about this.
- [Lane] That's your business.
752
00:50:11,173 --> 00:50:13,107
[Jimmy]
Who did that? Put those lights on!
753
00:50:13,175 --> 00:50:15,109
[Cream]
Don't move. There's a killer among us.
754
00:50:15,177 --> 00:50:18,271
- I hope this isn't somebody's idea of a joke.
- Where's the light switch?
755
00:50:19,447 --> 00:50:22,939
[Loud Thunderclap]
756
00:50:27,622 --> 00:50:32,491
[Charlie] Please, Inspector O'Matthews?
Yes, telephone feel much better.
757
00:50:32,561 --> 00:50:35,553
Desire inspector at once.
758
00:50:37,532 --> 00:50:40,660
- [Muffled Cries]
- Regret to report murder at Museum of Crime.
759
00:50:40,735 --> 00:50:43,499
Killer, Butcher Dagan,
still in building.
760
00:50:43,572 --> 00:50:48,100
Witnesses to crime in great danger, and—
[Groaning]
761
00:50:48,176 --> 00:50:53,170
- Why doesn't someone speak? Tom! Mr Lane!
- [Thunder Rumbling]
762
00:50:53,248 --> 00:50:55,682
M-Maybe Dagan's sneaking up on us.
763
00:50:57,052 --> 00:51:00,078
- [Squeals] Somebody just touched me.
- I did.
764
00:51:00,155 --> 00:51:05,149
- How many times do I have to ask?
Where's the light switch?
- The corridor, on the right.
765
00:51:07,028 --> 00:51:09,724
- Uh, oh— sorry. Sorry.
- [Lane] Watch yourself.
766
00:51:14,069 --> 00:51:16,060
What's going on here?
767
00:51:16,137 --> 00:51:18,435
Which one of you
put those lights out?
768
00:51:19,507 --> 00:51:22,203
- Hey!
- [Mary] Where's Dr. Cream?
769
00:51:22,277 --> 00:51:25,678
I knew I had the right man.
He got away in the dark.
770
00:51:25,747 --> 00:51:30,343
- You! You work with him.
You put the lights out for his getaway.
- Prove it!
771
00:51:30,418 --> 00:51:33,046
Pop! Pop!
772
00:51:33,121 --> 00:51:34,383
Pop.
773
00:51:36,224 --> 00:51:37,816
Pop!
774
00:51:39,728 --> 00:51:41,662
[Lane]
Knifed!
775
00:51:41,730 --> 00:51:44,824
- Got him from the other door.
- [Charlie] Question, please.
776
00:51:50,238 --> 00:51:53,230
How you know killer use other door?
777
00:51:53,308 --> 00:51:55,538
Well, Mary was outside this door...
778
00:51:55,610 --> 00:51:57,840
and no one could come in this way.
779
00:51:57,912 --> 00:52:00,608
Gee, Pop, it's really you.
780
00:52:03,918 --> 00:52:06,045
Oh, for a minute,
I thought that—
781
00:52:06,121 --> 00:52:09,522
Filial grief honorable music
to ancient heart.
782
00:52:09,591 --> 00:52:12,492
I get it.
You set a trap to catch the killer.
783
00:52:12,560 --> 00:52:15,893
Am most grateful to wax twin
for deceiving same...
784
00:52:15,964 --> 00:52:19,024
- but knife thrower escape in darkness.
- Oh, the knife—
785
00:52:19,100 --> 00:52:24,436
No, do not touch.
Fingerprints may have message.
786
00:52:24,506 --> 00:52:26,736
Oh. Dr. Cream— He's gone.
787
00:52:26,808 --> 00:52:29,538
Do likewise.
Go for police.
788
00:52:29,611 --> 00:52:32,444
Each moment of delay
dangerous to all here.
789
00:52:32,514 --> 00:52:34,649
[Thunder Rumbling]
790
00:52:34,649 --> 00:52:35,843
[Thunder Rumbling]
791
00:52:35,917 --> 00:52:38,112
I'll have a general alarm
sent out for Dr. Cream.
792
00:52:38,186 --> 00:52:42,247
He's Dagan. I got it all figured out.
There wasn't any Dr. Cream.
793
00:52:42,324 --> 00:52:45,350
Dagan killed him
and had somebody give him Cream's face.
794
00:52:45,427 --> 00:52:47,361
He wouldn't run away
ifhe wasn't guilty.
795
00:52:47,429 --> 00:52:51,991
Unless doctor desire
to escape offspring's theories.
796
00:52:52,067 --> 00:52:56,128
And there was something else.
Just before the lights went out, I saw—
797
00:52:56,204 --> 00:53:00,766
Sometimes better to see and not tell.
Dr. Von Brom proved that.
798
00:53:00,842 --> 00:53:03,174
Once more, hurry for police.
799
00:53:03,244 --> 00:53:06,145
Okay, Pop.
I won't let you down this time.
800
00:53:06,214 --> 00:53:12,153
- Please, everyone assume position held
before darkness came.
- All right.
801
00:53:15,290 --> 00:53:18,282
[Thunderclap]
802
00:53:30,438 --> 00:53:33,430
[Thunderclap]
803
00:53:47,222 --> 00:53:49,247
Pop! Oh, Pop!
804
00:53:49,324 --> 00:53:53,954
[Jimmy Shouting In Chinese]
805
00:53:55,163 --> 00:53:57,154
Pop!
806
00:53:58,500 --> 00:54:02,459
The bandaged dummy I saw— He's dead.
807
00:54:02,537 --> 00:54:07,133
- Who is it?
- Removal of bandages necessary for identification.
808
00:54:07,208 --> 00:54:09,142
[Thunder Rumbling]
809
00:54:10,812 --> 00:54:12,939
- [Mary] What happened?
- He's all right.
810
00:54:13,014 --> 00:54:16,780
Oh, that bandaged dummy.
It was a man.
811
00:54:16,851 --> 00:54:18,785
He's dead.
812
00:54:20,455 --> 00:54:25,654
Please touch nothing. Fingerprints will prove
dead man was Steve McBirney.
813
00:54:25,727 --> 00:54:28,525
Are you sure that was McBirney?
814
00:54:28,596 --> 00:54:30,564
Dagan strike again.
815
00:54:30,632 --> 00:54:35,569
Wound in dead man's back
indicate mortal blow with knife.
816
00:54:37,605 --> 00:54:42,304
Say, what were those five crisscross scars
on the back of his neck? Fresh scars?
817
00:54:42,377 --> 00:54:44,675
Signature of Dr. Cream.
818
00:54:44,746 --> 00:54:47,237
Incisions made in facial surgery...
819
00:54:47,315 --> 00:54:51,012
to tighten and alter contour
of face skin.
820
00:54:51,085 --> 00:54:56,853
[Door Hinges Creaking]
821
00:55:01,329 --> 00:55:03,263
[Window Rattles]
822
00:55:13,541 --> 00:55:16,533
[Thunderclap]
823
00:55:32,093 --> 00:55:34,584
[Hinges Creak]
824
00:55:38,633 --> 00:55:43,400
- Playin' a game?
- Oh, Inspector, I-I thought you were the killer.
825
00:55:43,471 --> 00:55:46,872
- Where's your dad?
- [Shuddering]
826
00:55:51,813 --> 00:55:56,113
Please, Inspector, must apologize
for reception committee.
827
00:55:56,184 --> 00:55:58,914
Well, that's okay, Charlie.
When your broadcast was cut off...
828
00:55:58,987 --> 00:56:01,785
I figured I'd better come over
and see what was goin' on.
829
00:56:01,856 --> 00:56:06,657
- Oh, can you let my men in?
The front door is locked.
- [Charlie] Jimmy.
830
00:56:06,728 --> 00:56:09,458
Say, we picked up Doc Cream outside.
831
00:56:09,531 --> 00:56:12,932
- Is it true what he tells me about Von Brom?
- Quite true.
832
00:56:13,001 --> 00:56:16,664
Steve McBirney also murdered
by Butcher Dagan.
833
00:56:16,738 --> 00:56:21,698
- Dagan?
- Contrary to opinion, Butcher Dagan still alive.
834
00:56:21,776 --> 00:56:25,576
Dagan here? Well, which one is he?
Have you spotted him yet?
835
00:56:26,981 --> 00:56:30,678
Killer will be identified
when fingerprint expert arrive.
836
00:56:30,752 --> 00:56:33,448
That's right.
837
00:56:33,521 --> 00:56:35,853
Well, sure.
Dagan's prints are on file.
838
00:56:35,924 --> 00:56:37,858
Oh, but he must have thought of that.
839
00:56:37,926 --> 00:56:41,191
- But he could have changed them by an operation.
- [Scoffs]
840
00:56:41,262 --> 00:56:43,059
You sound likeJimmy Chan.
841
00:56:44,098 --> 00:56:48,228
Oh, no. I wasn't trying to escape.
I was— I was just going out a-after some help.
842
00:56:48,303 --> 00:56:50,771
[O'Matthews]
You certainly tried to avoid my squad car.
843
00:56:50,838 --> 00:56:53,432
Pete, call headquarters,
get Homicide over here.
844
00:56:53,508 --> 00:56:56,841
Burns, get on the front door.
Nobody leaves.
845
00:56:56,911 --> 00:57:02,315
Now, Cream, which one is Dagan? You know,
we can't protect a man who won't name his enemy.
846
00:57:02,383 --> 00:57:05,875
Well, perhaps the doctor
doesn't consider Dagan his enemy.
847
00:57:05,954 --> 00:57:08,650
I swear, I don't know him,
and I never did know him.
848
00:57:08,723 --> 00:57:12,181
Please, suggest others remain here.
You come with me.
849
00:57:12,260 --> 00:57:15,627
[O'Matthews] Mike, go in that back room
and see that no one gets out of that window.
850
00:57:15,697 --> 00:57:18,222
Casey, you come with us.
851
00:57:18,299 --> 00:57:21,291
[Thunder Rumbling]
852
00:57:22,704 --> 00:57:25,867
Now, what you see
just before lights go out?
853
00:57:25,940 --> 00:57:29,239
Mr. Lane.
He made a funny move towards that wall.
854
00:57:29,310 --> 00:57:32,143
- Then lights go out?
- Yeah.
855
00:57:43,891 --> 00:57:45,882
[Switch Clicks]
856
00:57:47,695 --> 00:57:49,629
[Switch Clicks]
857
00:57:49,697 --> 00:57:54,600
Observe, please. Secret light switch
concealed in door to curio case.
858
00:57:54,669 --> 00:57:58,537
[Jimmy] I get it. Lane plunged us
into darkness and grabbed a knife from here.
859
00:57:58,606 --> 00:58:01,040
- See, it's missing.
- Say, Charlie...
860
00:58:01,109 --> 00:58:03,168
if Lane is Dagan,
why didn't he try a getaway?
861
00:58:03,244 --> 00:58:07,044
Killer evidently made attempt to escape
in moments of darkness...
862
00:58:07,115 --> 00:58:12,246
but met obstacle of front door,
which I had previously locked.
863
00:58:12,320 --> 00:58:14,515
- Then he saw McBirney and knifed him!
- Correct.
864
00:58:14,589 --> 00:58:17,581
Cream knows who Dagan is.
Why won't he talk?
865
00:58:17,659 --> 00:58:19,786
Fear is cruel padlock.
866
00:58:19,861 --> 00:58:21,852
[O'Matthews]
Well, we'll get him with fingerprints.
867
00:58:21,929 --> 00:58:24,420
- He can't get out ofhere.
- Hey!
868
00:58:27,035 --> 00:58:28,969
[Gun Clatters On Floor]
869
00:58:30,038 --> 00:58:32,598
Hey, come outta there.
870
00:58:32,674 --> 00:58:35,142
Please.
871
00:58:35,209 --> 00:58:38,372
- We've got Dagan.
- Contradiction, please.
872
00:58:38,446 --> 00:58:41,313
Prisoner is Grenock,
bodyguard to Steve McBirney.
873
00:58:41,382 --> 00:58:44,613
Don't let Dagan get me.
He killed Mac, and now he wants me.
874
00:58:44,686 --> 00:58:47,519
If you're McBirney's man,
you know Dagan. Where is he?
875
00:58:47,588 --> 00:58:51,820
I don't know. We were waitin' for Chan to spot him.
There. She's Dagan!
876
00:58:51,893 --> 00:58:55,795
Why, I thought
he was Dagan.
877
00:58:55,863 --> 00:58:58,923
Dr. Cream's surgery
not create Mrs. Rocke.
878
00:58:59,000 --> 00:59:01,059
Take him out.
879
00:59:01,135 --> 00:59:04,832
- You came here to kill Dr. Von Brom.
- No, only to confront him—
880
00:59:04,906 --> 00:59:08,398
to beg him to reconsider the evidence
that convicted my husband.
881
00:59:08,476 --> 00:59:10,467
He would never see me.
882
00:59:10,545 --> 00:59:14,311
- Say, Pop, she doesn't sound insane.
- I had to pretend that...
883
00:59:14,382 --> 00:59:18,148
after I guessed— the way you did—
that Dagan was here.
884
00:59:18,219 --> 00:59:21,086
- [Thunderclap]
- I wanted to stay—
to avengeJoe.
885
00:59:21,155 --> 00:59:23,885
No weapon in handbag earlier.
886
00:59:23,958 --> 00:59:27,860
When the lights went out during the broadcast,
I was suddenly afraid, so I hid the gun.
887
00:59:27,929 --> 00:59:30,989
- I didn't want it found on me.
- But now you use same.
888
00:59:31,065 --> 00:59:34,933
Yes. And no jury would convict me
for killing Dagan.
889
00:59:35,002 --> 00:59:38,062
He framed my husband,
sent him to the gallows.
890
00:59:38,139 --> 00:59:41,267
Mock insanity not always safe alibi.
891
00:59:41,342 --> 00:59:45,278
- Mrs. Rocke, how did you get into this museum?
- Watchman feels sorry for me.
892
00:59:45,346 --> 00:59:48,440
He thinks I come here
to talk to my husband.
893
00:59:48,516 --> 00:59:51,542
I'm sure he didn't throw the knife
at Mr. Chan.
894
00:59:51,619 --> 00:59:54,452
Uh, am also positive.
895
00:59:54,522 --> 00:59:57,514
Say, Pop,
Dagan must have McBirney's gun.
896
00:59:57,592 --> 01:00:00,083
I don't see why he doesn't
shoot his way out.
897
01:00:00,161 --> 01:00:05,098
May be contemplating same,
if unable to remain invisible.
898
01:00:05,166 --> 01:00:09,432
Or may strike from darkness
with blowgun.
899
01:00:09,504 --> 01:00:13,065
Please, hold valuable evidence:
900
01:00:13,141 --> 01:00:17,043
Antidote for tonga—
poison used on bamboo dart.
901
01:00:17,111 --> 01:00:20,842
- Where did you get it?
- From Dr. Cream's office.
902
01:00:20,915 --> 01:00:25,579
Observe. Duplicate of blowgun
used by Butcher Dagan.
903
01:00:25,653 --> 01:00:28,713
- [Jimmy] That's a toothpick from the Automat.
- Yes.
904
01:00:28,790 --> 01:00:32,317
- You tryin' to tell me Von Brom
was killed with a toothpick?
- No.
905
01:00:32,393 --> 01:00:37,353
Small bamboo dart
containing original poison.
906
01:00:37,431 --> 01:00:40,525
[Jimmy] Dagan blew it into the doctor's neck.
A mere scratch is fatal.
907
01:00:40,601 --> 01:00:44,093
- [O'Matthews] Ah, that's silly. I don't believe it.
- [Jimmy] Go on, Pop. Show him.
908
01:00:44,172 --> 01:00:47,505
Son read parent's thought.
909
01:00:51,579 --> 01:00:53,706
Tom Agnew!
910
01:00:53,781 --> 01:00:57,148
You fool! Give me that antidote!
Don't waste time. This is quick!
911
01:00:57,218 --> 01:00:58,810
- You killed Dr. Von Brom.
- Yes!
912
01:00:58,886 --> 01:01:00,820
- Also Steve McBirney.
- Yes, I had to!
913
01:01:00,888 --> 01:01:03,186
- You framed Joe Rocke, innocent man.
- Yes, yes!
914
01:01:03,257 --> 01:01:07,216
- But hurry. Give me that stuff!
- Dart only broken matchstick.
915
01:01:07,295 --> 01:01:09,889
Original needle of death
still in pocket.
916
01:01:09,964 --> 01:01:12,364
Your prisoner.
917
01:01:12,433 --> 01:01:16,028
Casey, take him out.
918
01:01:16,103 --> 01:01:20,540
My boss.
Club me with a feather.
919
01:01:22,810 --> 01:01:27,440
Mr. Chan, you've cleared my husband's name.
I'm deeply grateful.
920
01:01:27,515 --> 01:01:29,449
How can I ever thank you?
921
01:01:29,517 --> 01:01:34,750
Justice, like virtue,
brings its own reward.
922
01:01:34,822 --> 01:01:38,485
Well, Mr. Chan, you win the radio debate.
You solved the Rocke case, all right.
923
01:01:38,559 --> 01:01:43,155
- Charlie, how long have you known this?
- Knowledge short, suspicion long.
924
01:01:43,231 --> 01:01:45,756
I might have known.
Any other radio man...
925
01:01:45,833 --> 01:01:48,961
would have stayed on the air
to broadcast Von Brom's murder.
926
01:01:49,036 --> 01:01:53,735
Small nose for news in radio man
first aroma of suspicion.
927
01:01:53,808 --> 01:01:56,106
You knew he was there all the time?
928
01:01:56,177 --> 01:01:59,271
Hiding place discovered
when wax figure suddenly develop...
929
01:01:59,347 --> 01:02:02,646
telltale scars on back of neck
like Steve McBirney.
930
01:02:02,717 --> 01:02:05,618
Gee. McBirney gave you the clue
to spot Dagan.
931
01:02:05,686 --> 01:02:09,213
And we might have cleared out of here
and left him to a clean getaway.
932
01:02:09,290 --> 01:02:13,727
- What about Dr. Cream?
- Oh, he'll get five years for lifting mugs' maps.
933
01:02:13,794 --> 01:02:15,853
[O'Matthews Laughs]
934
01:02:15,930 --> 01:02:18,865
- Supper?
- I've got a whale of a story to phone.
935
01:02:18,933 --> 01:02:21,959
- Well, after you phone then.
- Mr. Lane...
936
01:02:22,036 --> 01:02:23,867
I'm awfully sorry I suspected you.
937
01:02:23,938 --> 01:02:27,840
Oh, that's all right.
Forget it. It kept me on Mary's mind.
938
01:02:30,311 --> 01:02:33,144
Hey!
939
01:02:33,214 --> 01:02:35,375
I've been watching you.
940
01:02:35,449 --> 01:02:38,043
You can't get away
with museum property.
941
01:02:39,120 --> 01:02:41,281
Let that be a lesson to you.
942
01:02:41,355 --> 01:02:43,346
Yes, sir.
943
01:02:46,460 --> 01:02:50,556
Say, Pop, what was Dr. Cream doing
with an antidote for blowgun poison?
944
01:02:50,631 --> 01:02:54,362
Ah, that was a bluff, Jimmy.
Just a bottle of toothache painkiller.
945
01:02:54,435 --> 01:02:57,268
Boy, you sure pulled a fast one.
946
01:02:58,673 --> 01:03:01,801
I'm gettin' sick and tired
of all these dummies around here.
947
01:03:01,876 --> 01:03:06,142
- [Yelps, Sputtering]
- Pop!
- [Laughing]
75866