Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,000 --> 00:01:16,200
- Dirty Dora again.
- I had it last time.
2
00:01:16,200 --> 00:01:20,200
- Care to join us, Mr. Chan?
- No, thanks. I... gotta walk.
3
00:01:20,400 --> 00:01:22,600
Ah, taking a little
stroll? That's the spirit.
4
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
Please, l-I'd like my parachute now.
5
00:01:25,000 --> 00:01:27,200
Why, these planes are
perfectly safe, Mr. Chan.
6
00:01:27,400 --> 00:01:30,000
And besides, San Francisco
reports clear weather ahead.
7
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
- How far ahead?
- Oh, a few hours.
8
00:01:32,000 --> 00:01:35,400
A few hours?
9
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
You're not worried, are you, Mr. Chan?
10
00:01:37,600 --> 00:01:39,400
Oh, no. No.
11
00:01:39,600 --> 00:01:42,800
Most statistics prove that you're safer
in a modern plane than in your own bathtub.
12
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
l- I'd rather be taking a bath.
13
00:01:46,000 --> 00:01:48,400
- Tell me, how old
are you? - Twenty-one.
14
00:01:48,400 --> 00:01:52,400
- Twenty-one, eh? - If
I reach my next birthday.
15
00:01:52,400 --> 00:01:54,800
Well, according to my insurance figures...
16
00:01:55,000 --> 00:01:58,800
you can expect 45.16 more years of life-
17
00:01:59,000 --> 00:02:01,400
barring, of course, a fatal accident.
18
00:02:05,800 --> 00:02:07,600
Hi, Jimmy. Gimme a hand, will ya?
19
00:02:07,800 --> 00:02:09,600
I'm on the last chapter of this yarn.
20
00:02:09,800 --> 00:02:13,800
What would a fella do- a fella like
you- if faced with certain death?
21
00:02:13,800 --> 00:02:16,400
Oh. Pop!
22
00:02:16,600 --> 00:02:21,000
Pop, before it's too late, I think
there's something you ought to know.
23
00:02:21,200 --> 00:02:24,800
Number two son resemble criminal
about to make confession.
24
00:02:24,800 --> 00:02:26,800
I don't know whether I've
told you yet or not...
25
00:02:27,000 --> 00:02:30,200
but I think you're the
swellest pop a fella ever had.
26
00:02:30,400 --> 00:02:35,600
Humble parent thanks unsettled weather for
expression of love from favorite offspring.
27
00:02:35,600 --> 00:02:37,600
Oh, but I mean it, Pop. Honest.
28
00:02:37,600 --> 00:02:41,800
Then do not let fair skies
tomorrow change restless mind.
29
00:02:41,800 --> 00:02:44,800
Oh, I won't. I'll get right on
the train and go back to school.
30
00:02:44,800 --> 00:02:50,200
Appreciate decision. One scholar in
family better than two detectives.
31
00:02:50,400 --> 00:02:53,800
Well, Charlie, this'll make a
lot of people's hair stand on end.
32
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
Don't tell my readers, but the
real mystery in this whodunit...
33
00:02:56,400 --> 00:02:58,400
is how I ever finished it.
34
00:02:58,400 --> 00:03:02,200
Only diligent workman can
survive Hawaiian hospitality.
35
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
Yeah, what a vacation. Stella was right.
36
00:03:04,400 --> 00:03:06,600
This trip blew the cobwebs out of my head.
37
00:03:06,600 --> 00:03:08,600
There's one wife in a million, Charlie.
38
00:03:08,600 --> 00:03:13,000
Correction, please. Also have
excellent wife in same million.
39
00:03:13,000 --> 00:03:16,800
Wife? After giving you 13
kids, she's an institution.
40
00:03:20,800 --> 00:03:24,600
Sorry, Mr. Gregory. I don't
want my manuscript mixed up.
41
00:03:24,600 --> 00:03:27,600
You can buy a copy after publication.
It'll cost you two dollars.
42
00:03:27,800 --> 00:03:30,400
I go to a lending library.
43
00:03:31,800 --> 00:03:34,200
- Friend?
- Pest.
44
00:03:34,200 --> 00:03:36,600
Says he's an insurance actuary.
45
00:03:36,800 --> 00:03:39,000
Had the bungalow next to mine at Waikiki.
46
00:03:39,000 --> 00:03:42,600
And when he wasn't annoying me, he
was shooting little birds with a.22.
47
00:03:42,600 --> 00:03:47,600
Strange for man who gambles on life
for business to cause death for pastime.
48
00:03:47,800 --> 00:03:52,800
- Oh, can't anybody talk about anything but death?
- Don't worry, Jimmy. It'll soon be over.
49
00:03:53,000 --> 00:03:56,200
- Radiogram for you, Mr. Essex.
- Thanks.
50
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
Oh, Pop, l-I feel silly.
51
00:04:03,600 --> 00:04:05,400
Most usual.
52
00:04:11,000 --> 00:04:15,200
Unhappy news sometimes
corrects self next day.
53
00:04:15,200 --> 00:04:17,400
What month is Scorpio?
54
00:04:17,600 --> 00:04:22,200
Scorpio? Um, October-
55
00:04:22,400 --> 00:04:26,000
Tomorrow is first day of scorpion
symbol in Chinese calendar.
56
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
You believe in astrology?
57
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
No.
58
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
No, this is something else.
59
00:04:35,000 --> 00:04:38,800
Paul, could old friend help relieve distress?
60
00:04:39,000 --> 00:04:41,200
No, thanks, Charlie.
61
00:04:41,200 --> 00:04:43,800
I've gotta send a radio.
62
00:04:47,400 --> 00:04:49,400
Well, I hope that isn't bad news.
63
00:04:49,400 --> 00:04:52,800
- Hope what is not bad news?
- That radiogram he just got.
64
00:04:54,000 --> 00:04:56,800
How did you know Mr. Essex receive message?
65
00:04:58,000 --> 00:05:00,200
Oh, the steward brought it to me by mistake.
66
00:05:03,400 --> 00:05:05,200
- Why, Pop,
he's a- - Please.
67
00:05:09,600 --> 00:05:12,600
- This is the only way to travel.
- Imagine- San Francisco already.
68
00:05:12,800 --> 00:05:16,000
- There's the World's Fair, Treasure Island.
- Where we're gonna land.
69
00:05:16,200 --> 00:05:18,200
Oh, it looks like a big wedding cake.
70
00:05:18,400 --> 00:05:20,800
- What's that big tower out there?
- The Chinese Pagoda.
71
00:05:20,800 --> 00:05:24,000
- No, that's the Tower of the Sun.
- It is the Chinese Pagoda.
72
00:05:24,200 --> 00:05:27,400
- The smaller one's the Tower of
the Sun. - Oh, I see that-
73
00:05:27,600 --> 00:05:30,600
Gee, Pop, I hope Mr. Essex
isn't missing any of this.
74
00:05:33,200 --> 00:05:36,000
Don't miss the view, Mr. Gregory.
75
00:05:36,000 --> 00:05:38,400
- It's the Fair.
- I'll wait and see the one in New York.
76
00:05:38,600 --> 00:05:41,000
You would. I'll take California.
77
00:05:41,200 --> 00:05:43,400
Hey, Mr. Essex, come over on this side...
78
00:05:43,600 --> 00:05:46,400
and maybe you can see your wife from here.
79
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
Hey, Mr. Essex, wake up.
80
00:05:50,800 --> 00:05:53,600
Paul. Paul?
81
00:05:53,600 --> 00:05:57,600
Pop! Hey, Pop, something's wrong.
82
00:05:57,600 --> 00:05:59,600
Paul.
83
00:05:59,600 --> 00:06:02,800
- He must be sick.
- Take your seats, please. We're landing.
84
00:06:02,800 --> 00:06:05,200
Your seats, please. Something wrong?
85
00:06:07,400 --> 00:06:10,800
- Is he... dead?
- Must have been his heart.
86
00:06:10,800 --> 00:06:13,800
- What's the trouble?
- Go back to your seats, please. We're about to land.
87
00:06:13,800 --> 00:06:16,400
- Please be seated.
- I don't know what happened.
88
00:06:20,200 --> 00:06:23,000
L- Look, Pop. The radiogram was on the floor.
89
00:06:24,400 --> 00:06:26,600
"Sign of Scorpio indicates disaster...
90
00:06:26,800 --> 00:06:29,200
"if zodiac obligations ignored.
91
00:06:29,400 --> 00:06:30,800
Unsigned. "
92
00:06:32,600 --> 00:06:37,200
"Zodiac"? Isn't that the chart
astrologers use to tell fortunes?
93
00:06:37,400 --> 00:06:41,000
And Scorpio, I believe, is the
unfortunate symbol of death.
94
00:06:41,200 --> 00:06:43,600
Not correct, but thank you.
95
00:06:58,400 --> 00:07:00,600
All luggage to be inspected at Customs.
96
00:07:00,800 --> 00:07:03,800
All luggage to be inspected at Customs.
97
00:07:03,800 --> 00:07:06,800
All luggage to be inspected at Customs.
98
00:07:06,800 --> 00:07:09,200
- Say, Pop, have you seen Paul's briefcase?
- No.
99
00:07:09,400 --> 00:07:11,800
- Too bad about Mr. Essex.
- It was here a minute ago.
100
00:07:13,600 --> 00:07:15,800
Where's Gregory?
101
00:07:16,000 --> 00:07:19,200
Perhaps will find same
holding briefcase in Customs.
102
00:07:19,400 --> 00:07:21,200
Why, I'll take care of him.
103
00:07:21,400 --> 00:07:24,800
Say, Pop, l- I just
thought- Paul's wife-
104
00:07:25,000 --> 00:07:27,800
If she's there to meet him,
what are you gonna tell her?
105
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Only that which comes from heart.
106
00:07:31,200 --> 00:07:33,000
Hi, Ed!
107
00:07:33,200 --> 00:07:35,600
- I don't see Paul yet. - Paul
wouldn't be in the line yet-
108
00:07:35,600 --> 00:07:38,200
- Oh, there's Charlie over
there. Mr. Chan! - Who? Oh, uh-
109
00:07:38,400 --> 00:07:41,400
Oh, Mr. Chan!
110
00:07:41,400 --> 00:07:44,800
- I'd better go back to Customs and try to find Gregory, Pop.
- Mmm.
111
00:07:46,400 --> 00:07:49,600
Hello, Charlie. It's grand to
see you again. Where's Paul?
112
00:07:49,800 --> 00:07:52,000
Oh, uh, you don't know my uncle, Mr. Redley.
113
00:07:52,200 --> 00:07:54,800
- I've heard a lot about you, Mr. Chan.
- Thank you.
114
00:07:54,800 --> 00:07:58,400
Stella, wish tongue could
find words to tell you-
115
00:07:58,600 --> 00:08:02,800
What's keeping Paul? Oh, you've no idea
how I've missed him this past month.
116
00:08:03,000 --> 00:08:07,400
Impossible to miss someone
who will always be in heart.
117
00:08:08,400 --> 00:08:11,400
Why, everybody's gone. I don't see him.
118
00:08:11,600 --> 00:08:14,000
- Where is he,
Charlie? - Stella-
119
00:08:16,200 --> 00:08:19,400
Is that someone from the plane?
120
00:08:19,600 --> 00:08:21,800
Most unhappy accident.
121
00:08:23,200 --> 00:08:25,200
Something's happened to Paul.
122
00:08:25,400 --> 00:08:29,600
Strength of heart not equal to homecoming.
123
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
Paul's dead?
124
00:08:35,200 --> 00:08:39,400
Oh, no! Oh, Paul!
125
00:08:39,400 --> 00:08:42,200
I knew there was something
wrong. His strange radiogram-
126
00:08:42,400 --> 00:08:45,600
It came last night. We
couldn't understand it.
127
00:08:45,800 --> 00:08:49,600
"Can't escape zodiac.
Good-bye, my love. Paul."
128
00:08:49,800 --> 00:08:52,000
May see, please?
129
00:08:52,200 --> 00:08:54,800
We don't know what he
meant by that word "zodiac."
130
00:08:54,800 --> 00:08:57,800
Paul certainly didn't believe in astrology.
131
00:08:57,800 --> 00:09:02,400
Think best you take Mrs. Essex
home now. Will join you there.
132
00:09:02,400 --> 00:09:04,400
Oh, uh, did he finish the manuscript?
133
00:09:04,600 --> 00:09:06,600
There's a check waiting
for it from his publisher.
134
00:09:06,600 --> 00:09:10,200
Please, what is your interest in same?
135
00:09:10,400 --> 00:09:12,600
Why, I handled his business affairs.
136
00:09:12,800 --> 00:09:18,600
- Better to consider Mrs. Essex at this time.
- Yes.
137
00:09:20,400 --> 00:09:23,600
- Cab, sir?
- Uh, thank you. May reserve one, please?
138
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
Number eight up!
139
00:09:27,800 --> 00:09:30,400
- Get in.
- Uh, must wait for son.
140
00:09:30,600 --> 00:09:33,200
- That's all right, sir. You can wait in the cab.
- Oh.
141
00:09:41,600 --> 00:09:46,200
Excuse, please. Have no wish
to intrude. Wanted private cab.
142
00:09:46,400 --> 00:09:48,400
Never mind what you wanted. Stay put.
143
00:09:48,600 --> 00:09:50,600
And don't try anything funny.
144
00:09:50,600 --> 00:09:53,800
Something very funny in being
taken prisoner in broad daylight...
145
00:09:54,000 --> 00:09:56,400
in city renowned for hospitality.
146
00:09:56,400 --> 00:09:59,200
You're gonna get plenty of hospitality.
147
00:10:02,400 --> 00:10:08,000
Hope hospitality will have same generous
size as shoes of brother policemen.
148
00:10:08,000 --> 00:10:10,600
Hey, why'd you go for the rib, huh?
149
00:10:10,600 --> 00:10:12,800
We couldn't put anything
over on you, Charlie.
150
00:10:15,200 --> 00:10:17,200
- Some pinch, eh, Charlie?
- How was it?
151
00:10:17,200 --> 00:10:19,600
Recognize your hand in joke, Mr. Kilvaine.
152
00:10:19,800 --> 00:10:22,600
Well, we just couldn't let you slip
into town without a welcome, Charlie.
153
00:10:22,600 --> 00:10:24,600
Appreciate most hospitable welcome...
154
00:10:24,800 --> 00:10:27,800
but have matter of importance
which need attention first.
155
00:10:27,800 --> 00:10:29,800
Oh, don't give me that.
Come on into my office.
156
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
It's been a long time since
I've seen you, Charlie.
157
00:10:32,200 --> 00:10:35,400
You and I are gonna have a good old- fashioned
chin-fest. How's everything in Honolulu?
158
00:10:35,600 --> 00:10:37,600
- Anybody stealing pineapples?
- What are you horning in for?
159
00:10:37,800 --> 00:10:39,600
- Charlie doesn't want to be interviewed.
- Interview, my eye.
160
00:10:39,800 --> 00:10:42,200
I've known Charlie ever since I
started covering the police blotter...
161
00:10:42,200 --> 00:10:44,200
- at the old Powell Street station.
- Police reporter...
162
00:10:44,200 --> 00:10:47,200
- Pete Lewis friend of many years.
- Well, I'm on time.
163
00:10:47,400 --> 00:10:50,600
Oh, it's you. Say, isn't that sign
"private" on my door big enough for you?
164
00:10:50,800 --> 00:10:53,400
Forget it. I told him to meet
me here. Fred, I want you-
165
00:10:53,400 --> 00:10:56,400
Don't tell me. Charlie Chan.
I'd know that face anyplace.
166
00:10:56,400 --> 00:11:00,400
Can return compliment. You
are magician named Rhadini.
167
00:11:00,400 --> 00:11:05,400
Cannot forget watch you borrow five years
ago for trick and return in many pieces.
168
00:11:05,600 --> 00:11:08,600
You're lucky you got it back at all.
169
00:11:08,600 --> 00:11:10,600
Rhadini's improved now,
Charlie. He's a big shot.
170
00:11:10,800 --> 00:11:13,200
Has his own theater
- the Temple of Magic on Treasure Island.
171
00:11:13,400 --> 00:11:16,000
And my paper's backing him
in an exposรฉ of fake psychics.
172
00:11:16,200 --> 00:11:18,600
Would you like to see
some of my press clippings?
173
00:11:18,600 --> 00:11:21,000
Pete's paper's offering a
thousand dollars to any psychic...
174
00:11:21,000 --> 00:11:24,600
phony or otherwise, whose stunts I can't
duplicate on the stage of my theater.
175
00:11:24,800 --> 00:11:28,200
And so far no one's collected
- not even the great Dr. Zodiac.
176
00:11:29,800 --> 00:11:33,200
- Zodiac?
- Yeah, he's the big shot in the spook racket around here.
177
00:11:33,400 --> 00:11:35,400
The only trouble is, he
won't fall for our challenge.
178
00:11:35,600 --> 00:11:39,200
- He won't come out in the open where I can get at him.
- Now listen, you two mugs.
179
00:11:39,200 --> 00:11:43,400
If you don't mind, I got Charlie up
here for a little private conversation.
180
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
He's heard all he wants about black magic.
181
00:11:45,600 --> 00:11:47,800
No, no. Most interesting.
182
00:11:47,800 --> 00:11:52,600
Sometimes black magic very
close relative to blackmail.
183
00:11:52,800 --> 00:11:54,600
Now who said anything about blackmail?
184
00:11:54,800 --> 00:11:57,800
Why, don't you get it? Those
phony psychics dig up the dirt...
185
00:11:57,800 --> 00:12:00,400
hand it over to the customers
in a sรฉance, then hold them up.
186
00:12:00,600 --> 00:12:04,200
That might be the reason for
those three suicides recently.
187
00:12:04,200 --> 00:12:06,600
Say, they all happened to
be clients of Dr. Zodiac.
188
00:12:06,600 --> 00:12:09,200
Yeah, but they're dead. They
can't help us prove anything.
189
00:12:09,400 --> 00:12:11,400
And the living ones won't
talk because they're afraid...
190
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
of rattling the skeletons
in the family closets.
191
00:12:13,600 --> 00:12:15,400
Ah, you're
talking through your hat.
192
00:12:15,600 --> 00:12:18,800
If there was any evidence connecting
Zodiac with those suicides, I'd-
193
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Well, what can I do without evidence?
194
00:12:21,200 --> 00:12:25,600
Uh, very little, perhaps. But will
ask coroner to perform autopsy...
195
00:12:25,600 --> 00:12:30,000
on body of Paul Essex, who died most
suddenly on China Clipper this morning.
196
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Essex, mystery writer?
197
00:12:32,000 --> 00:12:36,200
He took a trip to Honolulu about six weeks
ago to write a story about the spook racket?
198
00:12:36,200 --> 00:12:38,800
Say, we were talkin' about
Zodiac. Or does that connect up?
199
00:12:38,800 --> 00:12:42,000
It might-if Essex
was a client of Dr. Zodiac's.
200
00:12:42,000 --> 00:12:44,400
- What are you holding back?
- Did you speak to Essex before he died?
201
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
- Did he tell you anything?
- Was he a client of Dr. Zodiac's?
202
00:12:46,800 --> 00:12:50,200
- Did he commit suicide?
- Please, please. Cannot answer question now.
203
00:12:50,200 --> 00:12:55,200
But in humble opinion, suicide
induced by blackmail is murder.
204
00:12:55,400 --> 00:12:58,200
So sorry. Must leave now...
205
00:12:58,400 --> 00:13:01,800
to meet unfortunate widow, Mrs. Essex.
206
00:13:02,000 --> 00:13:04,200
Excuse, please. Excuse.
207
00:13:07,200 --> 00:13:10,800
- Gimme that telephone!
- Outside! This is for official business.
208
00:13:11,000 --> 00:13:13,200
Hey, Charlie said he was going
to meet Paul Essex's wife.
209
00:13:13,200 --> 00:13:16,800
- One'll get you 10 he's on his way to Zodiac's right now.
- And he'll get in. Come on!
210
00:13:17,000 --> 00:13:20,400
- What are we waiting for?
- To give him a head start. We'll crash Zodiac's gate with him.
211
00:13:22,800 --> 00:13:26,600
Hey, Pop. The taxi starter told me a couple
of fellas brought you here. What's up?
212
00:13:26,600 --> 00:13:30,800
They merely brought greetings from
old friend Deputy Chief Kilvaine.
213
00:13:31,000 --> 00:13:32,800
Oh. I didn't find Paul's briefcase.
214
00:13:33,000 --> 00:13:36,400
Gregory gave me the slip at Customs. But
if we could get ahold of that manuscript-
215
00:13:36,400 --> 00:13:39,600
Please remember
- Have given trusting parent promise...
216
00:13:39,800 --> 00:13:42,000
to apply mental ability to schoolbooks.
217
00:13:42,000 --> 00:13:45,200
- Mr. Chan, I've got a message for you.
- Oh.
218
00:13:46,800 --> 00:13:48,800
What is it?
219
00:13:55,200 --> 00:13:57,200
What is it, Pop?
220
00:13:57,400 --> 00:14:00,800
Here. Engage rooms at St. Francis Hotel.
221
00:14:01,000 --> 00:14:04,400
And when Mrs. Essex
call, say will be delayed.
222
00:14:04,600 --> 00:14:09,800
- But what's in the note?
- Ancient Chinese proverb, badly misquoted.
223
00:14:10,000 --> 00:14:13,600
Should read: "Do not
challenge supernatural...
224
00:14:13,600 --> 00:14:16,200
unless armed with sword of truth."
225
00:14:44,400 --> 00:14:47,400
- Wait for us.
- Nothin' doin'. I know this spook joint.
226
00:14:47,600 --> 00:14:50,200
Full of dead people talkin' their heads off.
227
00:14:50,200 --> 00:14:53,200
Well, Charlie,
fancy meeting you here.
228
00:14:53,400 --> 00:14:57,200
Had anticipated fancy. Surprised
you did not arrive first.
229
00:14:57,400 --> 00:15:00,400
Oh, let me introduce Professor Bixby
of Berkeley. Great psychologist.
230
00:15:00,600 --> 00:15:03,400
- Mr. Chan.
- Most happy to meet eminent professor of magic...
231
00:15:03,400 --> 00:15:05,600
hiding under psychological whiskers.
232
00:15:05,800 --> 00:15:07,600
- Quiet, Charlie.
- I told you we couldn't fool him.
233
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
If Zodiac finds out Rhadini's
with us, he'll never let us in.
234
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
Thrown me out a dozen times, but I figured
I could sneak in under the hair mattress.
235
00:15:15,000 --> 00:15:19,800
Will make first test of Dr. Zodiac's
mystic powers on penetrating false whiskers.
236
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
Let's go.
237
00:15:26,600 --> 00:15:29,600
Excuse, please. May consult with Dr. Zodiac?
238
00:15:29,800 --> 00:15:34,600
Dr. Zodiac will be happy to receive the
celebrated detective, Charlie Chan...
239
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
and his friends.
240
00:15:36,800 --> 00:15:38,800
Thank you so much.
241
00:15:40,600 --> 00:15:44,000
It beats me, Charlie. That face of
yours can open more doors than a passkey.
242
00:15:51,200 --> 00:15:54,200
Dr. Zodiac is native of San Francisco?
243
00:15:54,200 --> 00:15:57,000
Dr. Zodiac is a native of the universe.
244
00:15:57,200 --> 00:16:00,600
He knows all things about all people.
245
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
Follow me, please.
246
00:16:06,400 --> 00:16:09,200
In this room, gentlemen.
247
00:16:09,400 --> 00:16:14,200
Make yourselves comfortable, please.
248
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
I will announce you to Dr. Zodiac.
249
00:16:21,400 --> 00:16:23,400
Boy, what a layout.
250
00:16:23,400 --> 00:16:25,400
Say, I couldn't put on a better act myself.
251
00:16:25,600 --> 00:16:28,000
He's got all the props: incense, music-
252
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
Advise caution. Even draperies may have ears.
253
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
What a lot of phony junk.
254
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
No. Very genuine and valuable antiques.
255
00:16:37,200 --> 00:16:40,800
Table lamp of ancient Egypt
- Ramses dynasty.
256
00:16:40,800 --> 00:16:45,000
This is Persian sacrificial knife.
257
00:16:45,200 --> 00:16:47,000
Also very, very old.
258
00:16:49,400 --> 00:16:54,600
Dr. Zodiac,
the Eye of Allamata.
259
00:16:59,400 --> 00:17:02,000
Mr. Chan, I am honored.
260
00:17:02,000 --> 00:17:05,200
Thank you. Privilege is mine.
261
00:17:05,400 --> 00:17:09,400
It certainly is a privilege, Dr.
Zodiac. I'm Pete Lewis of the Chronicle.
262
00:17:09,600 --> 00:17:12,000
How do you do, Mr. Lewis?
263
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
I have heard of your campaign
to expose the charlatans...
264
00:17:16,200 --> 00:17:19,200
who prey on a too-susceptible public.
265
00:17:19,400 --> 00:17:22,800
- I heartily agree with it.
- And I'm Professor Bixby of Berkeley.
266
00:17:22,800 --> 00:17:25,000
I'm profoundly interested
in your work, Doctor.
267
00:17:25,000 --> 00:17:28,200
Thank you. Be seated, gentlemen.
268
00:17:30,200 --> 00:17:33,400
You will make a most
intelligent and unusual circle.
269
00:17:35,400 --> 00:17:37,400
How can I serve you?
270
00:17:37,400 --> 00:17:41,800
Humbly request you penetrate
beyond the mystic veil of life...
271
00:17:42,000 --> 00:17:45,400
and communicate with
friend recently departed.
272
00:17:45,600 --> 00:17:49,400
That is the supreme demonstration.
273
00:17:49,600 --> 00:17:52,400
Please join me in silent meditation...
274
00:17:52,600 --> 00:17:54,400
while I seek my control-
275
00:17:54,600 --> 00:18:00,200
an Egyptian priestess who
passed beyond 3,000 years ago.
276
00:18:19,800 --> 00:18:23,800
Zodiac. Zodiac.
277
00:18:24,000 --> 00:18:26,800
I am here.
278
00:18:26,800 --> 00:18:29,400
I am here.
279
00:18:29,600 --> 00:18:33,000
You have a message for Mr. Chan?
280
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
There is someone...
281
00:18:35,200 --> 00:18:38,200
newly arrived in the spirit world...
282
00:18:38,200 --> 00:18:42,000
who wishes to get through to Mr. Chan.
283
00:18:42,200 --> 00:18:45,000
I will help him.
284
00:18:45,200 --> 00:18:50,600
He is a man who was named Paul Essex.
285
00:18:52,000 --> 00:18:56,600
Ask the question that
fills your mind, Mr. Chan.
286
00:18:56,600 --> 00:18:59,600
Paul, old friend...
287
00:18:59,600 --> 00:19:01,800
Charlie Chan most grieved.
288
00:19:02,000 --> 00:19:05,600
Cannot understand death
which struck so suddenly.
289
00:19:05,600 --> 00:19:08,600
My heart-
290
00:19:08,600 --> 00:19:10,800
My heart was tired.
291
00:19:11,000 --> 00:19:12,800
Stopped.
292
00:19:13,000 --> 00:19:15,800
Who drove you to suicide?
293
00:19:15,800 --> 00:19:18,600
No suicide.
294
00:19:18,600 --> 00:19:21,400
Then you were not victim of blackmail?
295
00:19:21,600 --> 00:19:25,200
There was no blackmail.
296
00:19:25,400 --> 00:19:30,800
What was meaning of radiogram,
"Cannot escape zodiac"?
297
00:19:30,800 --> 00:19:34,800
Stars were against me.
298
00:19:36,200 --> 00:19:39,000
Can explain more clearly, please?
299
00:19:39,200 --> 00:19:41,200
Paul Essex...
300
00:19:41,400 --> 00:19:45,800
is not strong enough yet to talk any longer.
301
00:19:47,600 --> 00:19:52,600
Do either of the other...
gentlemen care to ask a question?
302
00:19:52,800 --> 00:19:54,800
Yes. I'd like to know something about a girl.
303
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
And she's not in the spirit world either.
304
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
You want to know about...
305
00:19:59,600 --> 00:20:03,200
a girl named Eve Cairo.
306
00:20:03,400 --> 00:20:08,000
You must not think of
marrying her. She is psychic.
307
00:20:08,000 --> 00:20:10,200
She is one of us.
308
00:20:10,200 --> 00:20:14,800
You must not interfere with her work.
309
00:20:14,800 --> 00:20:17,200
So that's what you've been
telling Eve! I know she comes here.
310
00:20:17,400 --> 00:20:20,600
- You might have her buffaloed, but you don't fool me.
- I've had enough of this faker.
311
00:20:20,600 --> 00:20:23,800
How can you sit there and insult our
intelligence? I'm going to expose your tricks-
312
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
Stay where you are, Mr. Rhadini.
313
00:20:27,200 --> 00:20:30,600
So you thought that I would not
see through your childish disguise.
314
00:20:30,800 --> 00:20:34,600
I would have let it pass in respect to
Mr. Chan had you not shown your hand.
315
00:20:34,800 --> 00:20:38,000
- Now leave this house. - Why, you cheap
four-flusher. I'll give you a blast...
316
00:20:38,200 --> 00:20:41,600
in print that'll run you out of this town
like the rest of the gyp fortune-tellers.
317
00:20:41,600 --> 00:20:47,200
If you do, Mr. Lewis, your paper
will pay me a large sum for damages.
318
00:20:47,200 --> 00:20:49,400
I do not predict the future.
319
00:20:49,400 --> 00:20:52,800
What you witnessed here was
a scientific demonstration.
320
00:20:53,000 --> 00:20:57,200
Regret most sincerely
unfortunate termination of sรฉance.
321
00:20:57,400 --> 00:21:00,000
I accept your apology, Mr. Chan.
322
00:21:00,200 --> 00:21:06,000
I know these two... gentlemen forced their
company on you when you entered my house.
323
00:21:06,200 --> 00:21:09,800
My servant will see you out. Good day.
324
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Are we gonna let him get away with that?
325
00:21:12,200 --> 00:21:15,200
- We oughta take the place apart.
- Would not recommend violence.
326
00:21:15,200 --> 00:21:19,400
Have no authority to intrude on
privacy without search warrant.
327
00:21:19,600 --> 00:21:24,200
The fee for the consultation,
gentlemen, will be $20.
328
00:21:24,400 --> 00:21:26,600
- What?
- What? Try and get it.
329
00:21:26,800 --> 00:21:31,000
If request music, must be
willing to pay for fiddler.
330
00:21:31,200 --> 00:21:34,400
- I could get you a whole orchestra for that price.
- Should not complain.
331
00:21:34,600 --> 00:21:38,200
Received most enlightening
message concerning lady friend.
332
00:21:38,200 --> 00:21:42,000
Well, Eve and I are going to get married,
no matter what that faker had to say.
333
00:21:42,200 --> 00:21:44,800
Eve Cairo's part of my act,
Charlie. Pete met her through me.
334
00:21:45,000 --> 00:21:46,800
She's tops in mind reading.
335
00:21:47,000 --> 00:21:49,800
- Mind reading?
- She's on the level, Charlie. Her stuff's no gag.
336
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
And I'm gonna have a showdown with her
tonight. She's not coming here anymore.
337
00:21:53,000 --> 00:21:56,400
Very wise. Dr. Zodiac man of great ego.
338
00:21:56,600 --> 00:22:00,200
Enjoys using power to
dominate lives of others.
339
00:22:00,200 --> 00:22:03,800
Advise caution. To destroy false prophet...
340
00:22:03,800 --> 00:22:07,600
must first unmask him
before eyes of believers.
341
00:22:16,200 --> 00:22:18,200
Yes, please?
342
00:22:18,200 --> 00:22:22,000
Oh. Hello, Mr. Kilvaine.
You get autopsy report?
343
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
You had a hunch, Charlie. There was
enough poison in Paul Essex's stomach...
344
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
to have polished off 10 men.
345
00:22:27,200 --> 00:22:29,400
Think it was plain suicide or fancy murder?
346
00:22:29,400 --> 00:22:31,800
Voice of crime still very faint.
347
00:22:32,000 --> 00:22:36,200
Think it best you tell newspapers,
coroner reports suicide.
348
00:22:36,400 --> 00:22:39,400
Pete tells me you sprung the
blackmail angle on Zodiac.
349
00:22:39,400 --> 00:22:42,200
What's up, Charlie? Was
he squeezing Paul Essex?
350
00:22:42,200 --> 00:22:45,600
Hunch say yes, but facts say maybe.
351
00:22:45,600 --> 00:22:48,400
Will keep you informed. Good-bye.
352
00:22:52,800 --> 00:22:55,200
Good evening, Mr. Chan.
353
00:22:55,400 --> 00:22:58,400
May I have a minute of your time?
354
00:22:58,600 --> 00:23:01,800
Do you have a son named Jimmy Chan?
355
00:23:02,000 --> 00:23:05,200
Wearer of disguise only fool chambermaid.
356
00:23:05,400 --> 00:23:07,200
Aw, gee, Pop.
357
00:23:07,400 --> 00:23:11,600
Father who depends on son is
happy or foolish according to son.
358
00:23:11,800 --> 00:23:14,000
Please, job.
359
00:23:18,400 --> 00:23:21,200
Hey, this is my tie
- my best tie.
360
00:23:21,200 --> 00:23:25,000
Little mouse lucky his
clothes do not fit elephant.
361
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
You haven't asked me where I've been.
362
00:23:27,000 --> 00:23:29,200
Looking for Mr. Gregory.
363
00:23:29,400 --> 00:23:33,000
Yeah. I checked at several
hotels, and I found him too.
364
00:23:33,000 --> 00:23:37,200
He's registered at the Walling, and
he's got Paul's briefcase with him.
365
00:23:37,200 --> 00:23:40,200
But when he saw busybody son, he vanished.
366
00:23:40,400 --> 00:23:44,400
That's right. When he saw me, he ducked
out of the lobby, and then I lost him.
367
00:23:44,400 --> 00:23:46,800
What time was this?
368
00:23:46,800 --> 00:23:50,400
Gee, Pop, l-I'm awfully sorry.
I didn't look at the time.
369
00:23:50,600 --> 00:23:54,200
Was Gregory at Hotel Walling at 4:00?
370
00:23:54,200 --> 00:23:58,600
Yes. No, uh, earlier, I think.
371
00:23:58,800 --> 00:24:02,600
Yes, earlier. No, I'm... not sure.
372
00:24:02,600 --> 00:24:05,000
But if it's important, I can check.
373
00:24:05,000 --> 00:24:08,400
- Right now check into dress clothes.
- Where are we going?
374
00:24:08,400 --> 00:24:12,400
Have invitation to a small party
Mr. Rhadini gives on Treasure Island.
375
00:24:12,400 --> 00:24:15,600
- You don't like parties.
- Am anxious to make acquaintance...
376
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
of girlfriend of newspaperman-
377
00:24:18,200 --> 00:24:21,800
girl who believes and obeys Dr. Zodiac.
378
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
But I'd like to help out. We've
got to find that briefcase.
379
00:24:24,800 --> 00:24:30,000
Can best help out by disguising
self as obedient son for few hours.
380
00:24:30,200 --> 00:24:32,000
Come.
381
00:24:44,600 --> 00:24:47,200
Don't wait for me, Pop. See you later.
382
00:24:47,200 --> 00:24:49,400
What you say?
383
00:25:03,400 --> 00:25:05,200
Hello, Irma. How are you?
384
00:25:05,400 --> 00:25:07,400
It's swell of you to come. Glad to see you.
385
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
Make yourself at home, will ya?
386
00:25:12,600 --> 00:25:14,400
Hey, why aren't you serving?
387
00:25:14,600 --> 00:25:17,200
- You told me to act like a guest, didn't ya?
- Now look, Elmer.
388
00:25:17,200 --> 00:25:20,000
I only asked you to be helpful.
Now leave the food alone.
389
00:25:20,200 --> 00:25:22,800
What's the matter? Ain't it any good?
390
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Okay. I can take a hint.
391
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
I've been anxious to meet you, Mr. Chan.
392
00:25:37,400 --> 00:25:40,200
Also happy to meet future wife of old friend.
393
00:25:40,400 --> 00:25:44,400
Very future. I'll have a long white beard
down to here if she keeps holding out.
394
00:25:44,600 --> 00:25:47,200
Pete told me what you're up
to, Mr. Chan, and you're wrong.
395
00:25:47,400 --> 00:25:51,000
Dr. Zodiac's a genius. You'll
never expose him as a fraud.
396
00:25:51,200 --> 00:25:53,000
Don't stop a fella from trying.
397
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
Pete, if I have any gift
for reading minds, then-
398
00:25:55,400 --> 00:25:57,200
There's no argument about that.
399
00:25:57,400 --> 00:25:59,600
Then others can be gifted to read the future.
400
00:25:59,600 --> 00:26:02,800
Can tell if anything is
on mind of that young man?
401
00:26:19,400 --> 00:26:21,400
- Oh, hello, darling.
- Hello, Mrs. Sibley.
402
00:26:21,400 --> 00:26:25,600
Still monopolizing Mr. Chan? Won't you
give poor little me a chance to talk to him?
403
00:26:25,800 --> 00:26:29,000
Here he is. Talk your head off.
Tell him what a great guy Zodiac is.
404
00:26:29,000 --> 00:26:32,200
- Now, Pete, none of that.
- Sometimes I think she steers for him.
405
00:26:32,200 --> 00:26:35,800
- What on earth do you mean?
- You got Eve to go to Zodiac. She was sane till then.
406
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Darling, she didn't make me go.
407
00:26:38,200 --> 00:26:40,200
We never had a row till you met him.
408
00:26:40,200 --> 00:26:43,400
- You better get ready, Eve. You're on soon.
- Yes. Excuse us, please.
409
00:26:45,400 --> 00:26:47,800
Well, Bessie, I see you've cornered Mr. Chan.
410
00:26:48,000 --> 00:26:51,400
You better watch out, Charlie. Mrs.
Sibley thrives on scandal and husbands.
411
00:26:51,600 --> 00:26:54,200
Never let one go around
with a mussed-up tie.
412
00:26:54,200 --> 00:26:57,200
You, uh, better not
let my wife catch you doing this.
413
00:26:57,200 --> 00:27:00,000
She knew she was marrying
a popular man, didn't she?
414
00:27:00,000 --> 00:27:02,800
Yeah. She hasn't asked for a
divorce yet either.
415
00:27:03,000 --> 00:27:05,400
Well, let's sit down.
416
00:27:07,800 --> 00:27:11,200
- Oh, hello, Myra, darling. Where have you been?
- Behaving myself.
417
00:27:11,400 --> 00:27:13,800
- Do you know Mrs. Rhadini?
- We've met.
418
00:27:13,800 --> 00:27:16,400
- Now who on earth mussed you up?
- Huh? Oh.
419
00:27:16,400 --> 00:27:18,600
Does anybody want some of
this stuff? It ain't bad.
420
00:27:18,800 --> 00:27:20,800
No, Elmer.
421
00:27:20,800 --> 00:27:22,800
Well, I just said it ain't bad, that's all.
422
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
The people my husband picks
up. Anything for a laugh.
423
00:27:26,200 --> 00:27:28,400
Myra, darling, you're not looking a bit well.
424
00:27:28,400 --> 00:27:30,600
Hasn't Dr. Zodiac been able to cheer you up?
425
00:27:30,600 --> 00:27:33,200
- I wouldn't believe that faker under oath.
- Then why go to him?
426
00:27:33,200 --> 00:27:35,600
It was Mrs. Sibley's idea.
427
00:27:35,600 --> 00:27:39,000
Oh, but you were so worried about
Rhadini and his popularity with the girls.
428
00:27:39,200 --> 00:27:42,000
Darling, let me worry about him.
429
00:27:42,200 --> 00:27:44,600
You worry about that
husband of yours who died.
430
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
What do you mean?
431
00:27:47,600 --> 00:27:50,200
Didn't his sudden exit have
the district attorney bothered?
432
00:27:50,400 --> 00:27:53,200
- Oh, now, Myra- - It's
awfully stuffy here.
433
00:27:53,200 --> 00:27:55,200
Excuse me, please.
434
00:27:55,400 --> 00:27:57,400
Why, that jealous guttersnipe.
435
00:27:57,400 --> 00:28:00,200
Don't ever pick a knife
thrower for a wife, Mr. Chan.
436
00:28:00,400 --> 00:28:03,800
- Sharp words from sharp tongue?
- No, I mean real knives.
437
00:28:04,000 --> 00:28:07,200
She used to be in vaudeville.
Thinks she's an actress.
438
00:28:07,200 --> 00:28:09,800
Dr. Zodiac can't help
her. She's too conceited.
439
00:28:09,800 --> 00:28:12,000
I beg your pardon. Are you Mr. Rhadini?
440
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
No. There's Mr. Rhadini over there.
441
00:28:14,000 --> 00:28:16,400
Oh, thank you. Excuse me.
442
00:28:16,400 --> 00:28:19,600
- What- Uh, excuse, please? -
I said she's too conceited.
443
00:28:21,400 --> 00:28:24,200
Good evening, Mr. Rhadini. It's awfully
nice of you to invite me here tonight.
444
00:28:24,400 --> 00:28:27,400
I'm glad to have you. Make yourself
at home. Give the house a good name.
445
00:28:27,600 --> 00:28:29,400
Thank you. I'll do my best.
446
00:28:34,800 --> 00:28:37,800
Say, Bessie, you know everybody.
Who's that fellow over there?
447
00:28:37,800 --> 00:28:40,000
Thank you.
448
00:28:40,200 --> 00:28:44,400
Well, he's a new one to me.
But he looks interesting.
449
00:28:44,400 --> 00:28:48,200
- You do not know own guest?
- I never laid eyes on him before.
450
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
Pardon me, Mr. Chan. You're
wanted on the telephone.
451
00:28:50,600 --> 00:28:53,200
- I'll show you the way, Charlie.
- Excuse, please.
452
00:28:53,400 --> 00:28:56,800
Hurry back, Mr. Chan. I want
all the news about Honolulu.
453
00:28:58,800 --> 00:29:02,600
Oh, excuse me a minute, Charlie. The
phone's right over there. You can't miss it.
454
00:29:05,000 --> 00:29:07,200
How many times do I have to tell you?
455
00:29:07,400 --> 00:29:09,200
Didn't you say I could be a guest?
456
00:29:09,400 --> 00:29:11,600
I didn't tell you to make
a pig out of yourself.
457
00:29:11,600 --> 00:29:15,000
Well, if you invite me, you
gotta invite my tapeworm.
458
00:29:16,800 --> 00:29:19,600
Yes? Who, please? Who?
459
00:29:19,600 --> 00:29:22,000
It's only me, Pop-Jimmy.
460
00:29:22,000 --> 00:29:25,400
I've located Gregory, and he's
registered right here in our hotel.
461
00:29:25,400 --> 00:29:28,200
Mr. Gregory here at party now.
462
00:29:28,200 --> 00:29:32,600
I know it. I sent him a fake invitation so
that he'd leave his room, and I could search it.
463
00:29:32,800 --> 00:29:35,600
You invite Gregory?
464
00:29:35,800 --> 00:29:38,000
Keep an eye on him, will you? Good-bye.
465
00:29:41,800 --> 00:29:45,600
Mr. Chan, I thought I recognized you.
466
00:29:45,800 --> 00:29:48,400
- Good evening.
- Strange we should meet again so soon.
467
00:29:48,600 --> 00:29:51,800
Odds are about 40-to-1 against
travel mates meeting within 48 hours.
468
00:29:52,000 --> 00:29:56,000
- I've made a study of it.
- Even here you pursue art of statistics?
469
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Everywhere
- even in my sleep.
470
00:30:01,400 --> 00:30:05,000
Charlie, Eve's just about to go on,
and I don't want you to miss her.
471
00:30:05,000 --> 00:30:07,800
Now look, if you folks will bring
your chairs up a little closer...
472
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
we're gonna have a little
entertainment for you...
473
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
by one of the finest
prestidigit- presti-
474
00:30:13,200 --> 00:30:17,400
He's a magician. I know you all know
him. Needs no introduction to you.
475
00:30:17,400 --> 00:30:20,600
The Great Rhadini! Ta-da!
476
00:30:20,800 --> 00:30:23,800
Thank you, thank you. Now
before we go any further, l-
477
00:30:24,000 --> 00:30:26,400
Uh, Irma, would you mind
holding this cage for me, please?
478
00:30:26,600 --> 00:30:28,400
Just a sample.
479
00:30:28,600 --> 00:30:31,800
As you all know, I give two performances
a day at the Temple of Magic.
480
00:30:31,800 --> 00:30:34,600
I didn't ask you to come here
tonight to watch me perform.
481
00:30:34,800 --> 00:30:37,600
I want to introduce a little lady
from my show whom I consider...
482
00:30:37,800 --> 00:30:39,800
the world's greatest living mind reader.
483
00:30:40,000 --> 00:30:42,800
It gives me great pleasure
to present Miss Eve Cairo.
484
00:30:48,400 --> 00:30:51,200
Would you mind putting
out the lights, please?
485
00:30:51,400 --> 00:30:55,800
Thank you. Now, ladies and gentlemen,
I must ask for absolute quiet.
486
00:30:55,800 --> 00:30:59,400
Under hypnosis, Miss Cairo becomes a
delicate radio-receiving apparatus...
487
00:30:59,400 --> 00:31:01,400
tuned to every forceful mind.
488
00:31:01,400 --> 00:31:03,400
Thank you.
489
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Your eyes close.
490
00:31:10,200 --> 00:31:13,000
You will sleep.
491
00:31:13,000 --> 00:31:15,600
I am your control.
492
00:31:18,400 --> 00:31:21,200
You will seek the mind I name.
493
00:31:21,200 --> 00:31:23,800
I will seek the mind you name.
494
00:31:26,000 --> 00:31:29,600
All right, give me something
- anything.
495
00:31:29,800 --> 00:31:31,600
What have I in my hand?
496
00:31:31,800 --> 00:31:34,400
It is a ring-
497
00:31:34,600 --> 00:31:36,800
a gold wedding ring.
498
00:31:36,800 --> 00:31:40,600
In it are engraved words:
499
00:31:40,800 --> 00:31:43,000
"Bopsie loves Toots."
500
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Okay, Toots?
501
00:31:45,000 --> 00:31:47,600
- Oh, why, it's simply incredible.
- All right, how about you?
502
00:31:47,600 --> 00:31:51,400
- No?
- Very clever. How does he give her signals?
503
00:31:51,600 --> 00:31:53,600
I tell you, it's real.
They don't use any code.
504
00:31:53,600 --> 00:31:56,400
- Would you care to try it?
- I would.
505
00:31:57,800 --> 00:32:01,400
What? Again?
506
00:32:01,400 --> 00:32:03,800
I've been asked a question. What is it?
507
00:32:04,000 --> 00:32:08,200
The lady wishes to know if-
508
00:32:08,400 --> 00:32:11,000
if she will marry again this year.
509
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
Oh, that's wonderful. That's right. Will I?
510
00:32:14,200 --> 00:32:16,600
I'm sorry. She cannot predict the future.
511
00:32:16,600 --> 00:32:19,200
There's nothing supernatural
about Miss Cairo's powers.
512
00:32:19,400 --> 00:32:23,200
They've been recognized by
scientists as extrasensory perception-
513
00:32:23,200 --> 00:32:26,200
or the "sixth sense"
- which we call mental telepathy.
514
00:32:26,400 --> 00:32:28,200
Go on, Charlie. Test her.
515
00:32:38,800 --> 00:32:40,800
What have I in my hand?
516
00:32:40,800 --> 00:32:43,000
A card.
517
00:32:43,200 --> 00:32:46,800
There are... Chinese characters on it.
518
00:32:47,000 --> 00:32:49,200
Possible to read characters?
519
00:32:49,400 --> 00:32:51,400
I tell you what you do, Charlie.
520
00:32:51,400 --> 00:32:55,400
You concentrate on the translation,
and Eve will read it from your mind.
521
00:32:57,400 --> 00:33:00,600
The Chinese words mean...
522
00:33:00,800 --> 00:33:04,800
"Great happiness follows great pain."
523
00:33:06,800 --> 00:33:10,000
Is mind still open book to young lady?
524
00:33:10,000 --> 00:33:12,800
Can you tell us what
else Mr. Chan is thinking?
525
00:33:12,800 --> 00:33:15,000
Dr. Zodiac.
526
00:33:15,000 --> 00:33:20,200
I hear the name "Dr. Zodiac" in his thoughts.
527
00:33:20,400 --> 00:33:22,800
Most uncanny.
528
00:33:22,800 --> 00:33:25,000
All right. Now let's
have something real hard.
529
00:33:25,000 --> 00:33:28,200
This last demonstration proves
that she doesn't read my mind alone.
530
00:33:28,400 --> 00:33:30,400
She can read any strong, dominant thought.
531
00:33:30,600 --> 00:33:33,400
- Would anyone else care to try it?
- I would.
532
00:33:33,600 --> 00:33:35,600
Will you please
concentrate, Miss Cairo?
533
00:33:35,600 --> 00:33:38,000
What do I hold in my hand?
534
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
It is-
535
00:33:40,200 --> 00:33:42,000
You-
536
00:33:42,200 --> 00:33:45,600
There's someone else!
537
00:33:45,600 --> 00:33:47,600
I can't go on!
538
00:33:47,600 --> 00:33:50,800
I can't! I hear death among us!
539
00:33:51,000 --> 00:33:55,400
I'm frightened! There's evil here!
540
00:33:55,400 --> 00:33:57,400
Someone here is thinking murder!
541
00:34:36,600 --> 00:34:39,400
- That was Charlie, all right. He came in this way.
- Are you sure?
542
00:34:39,600 --> 00:34:42,400
Sure. Hey, Charlie. Come out,
come out, wherever you are.
543
00:34:42,400 --> 00:34:44,800
- Please, quiet.
- Don't do that.
544
00:34:44,800 --> 00:34:48,000
You left like a bloodhound on the
trail. I knew you were up to no good.
545
00:34:48,200 --> 00:34:50,400
He had a hunch you were coming this way.
546
00:34:50,600 --> 00:34:53,200
Do not need brass band
to commit simple burglary.
547
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
Burglary? Which window do we use?
548
00:34:55,800 --> 00:34:58,600
Better to ring bell like
law-abiding citizen...
549
00:34:58,800 --> 00:35:01,600
to make sure house is empty.
550
00:35:01,800 --> 00:35:03,800
- But suppose the Turk's here.
- That'd be a break.
551
00:35:03,800 --> 00:35:05,800
He'd either talk or take a punch in the nose.
552
00:35:06,000 --> 00:35:09,200
- I think we ought to try a back window.
- No, try bell first.
553
00:35:20,400 --> 00:35:23,000
Oh. Only honorable sprout.
554
00:35:23,200 --> 00:35:26,400
Gee, Pop, I wasn't expecting you.
555
00:35:26,400 --> 00:35:29,800
- Surprise mutual.
- You scared the daylights out of me.
556
00:35:30,000 --> 00:35:31,800
Can explain presence here?
557
00:35:32,000 --> 00:35:35,400
- I wanted to find out who the doctor is for you.
- How'd you get in?
558
00:35:35,600 --> 00:35:38,200
- Through an open window upstairs.
- Where's the light switch?
559
00:35:38,200 --> 00:35:40,400
No. No lights.
560
00:35:40,600 --> 00:35:43,600
Please remove disguise.
561
00:35:54,600 --> 00:35:57,200
Nothing but black curtains.
562
00:35:57,400 --> 00:36:02,200
This must be the spook room.
563
00:36:09,000 --> 00:36:11,200
What was that?
564
00:36:12,600 --> 00:36:15,800
Pop!
565
00:36:21,600 --> 00:36:23,400
Hey, look!
566
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
Ectoplasm most interesting.
567
00:36:28,600 --> 00:36:30,800
Ghost filled with hot air.
568
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Well, what about Paul Essex's voice?
569
00:36:33,200 --> 00:36:35,800
Proof Dr. Zodiac knew Paul Essex.
570
00:36:35,800 --> 00:36:38,200
Doctor excellent ventriloquist.
571
00:36:38,400 --> 00:36:40,800
Uncle maybe to Charlie McCarthy.
572
00:36:41,000 --> 00:36:43,400
Yeah? What makes all this operate?
573
00:36:43,600 --> 00:36:48,200
Mechanical spirits respond
to buttons concealed in floor.
574
00:36:48,400 --> 00:36:52,400
Dr. Zodiac sit here with feet
hidden underneath table...
575
00:36:52,600 --> 00:36:55,600
and conduct spook show
like leader of orchestra.
576
00:36:55,600 --> 00:36:58,200
Observe.
577
00:37:00,000 --> 00:37:03,200
Boy, oh, boy. Whoever rigged
this up is a mechanical genius.
578
00:37:03,200 --> 00:37:05,400
I could use him to design
some illusions for my show.
579
00:37:05,600 --> 00:37:07,400
So this is how he fools his customers.
580
00:37:07,600 --> 00:37:10,600
Favorite pastime of man is fooling himself.
581
00:37:10,800 --> 00:37:12,200
Pop!
582
00:37:16,400 --> 00:37:18,200
Get beside door.
583
00:37:43,000 --> 00:37:46,400
You will please drop revolver to floor.
584
00:37:46,400 --> 00:37:49,200
Mr. Chan makes empty command.
585
00:37:49,400 --> 00:37:51,200
Man with gun stand behind you.
586
00:37:51,400 --> 00:37:54,200
Drop it.
587
00:37:54,200 --> 00:37:57,800
- Search him.
- Now don't try to put anything over on my pop.
588
00:38:00,200 --> 00:38:02,000
Please lock door.
589
00:38:02,200 --> 00:38:04,600
Go ahead, Pop. Ask him anything you want.
590
00:38:11,200 --> 00:38:13,200
Finger of death fit glove perfectly.
591
00:38:13,400 --> 00:38:17,400
- What are you getting at?
- This weapon sought my life at party tonight.
592
00:38:17,600 --> 00:38:21,200
- Did he try to kill you?
- Believe gentleman to be same.
593
00:38:21,400 --> 00:38:23,800
Gee, Pop, you got him for attempted murder!
594
00:38:24,000 --> 00:38:27,600
- Lights! Hey, turn on the lights!
- Come on. Put 'em on, will ya?
595
00:38:27,800 --> 00:38:30,800
- I can't find the button!
- Well, feel around there. You had it before!
596
00:38:30,800 --> 00:38:34,600
Push the table!
597
00:38:35,800 --> 00:38:37,800
Where's that light button?
598
00:38:38,800 --> 00:38:41,600
- Where's the Turk?
- Where's my pop?
599
00:38:41,600 --> 00:38:46,200
Now wait a minute. People can't vanish into
thin air. Come on! We've gotta find them.
600
00:38:46,400 --> 00:38:48,600
That door's still locked.
601
00:38:48,600 --> 00:38:51,600
Now wait a minute. Wait a minute. Shh! Look.
602
00:38:56,600 --> 00:39:00,600
Gentlemen, what are you doing in my house?
603
00:39:00,800 --> 00:39:03,600
Wh-What have you done to my pop?
604
00:39:03,800 --> 00:39:06,800
You have search warrant?
605
00:39:06,800 --> 00:39:09,000
Come on, Zodiac. Open up and talk fast.
606
00:39:09,000 --> 00:39:12,400
Thank you
so much. Appreciate bravery.
607
00:39:12,400 --> 00:39:16,200
- Why, it's Charlie!
- Pop!
608
00:39:16,400 --> 00:39:20,600
- Pop, don't ever do that again.
- What have you got there?
609
00:39:20,800 --> 00:39:24,000
Face rubber. Beard false.
610
00:39:25,200 --> 00:39:28,000
Massive body an illusion.
611
00:39:28,200 --> 00:39:32,800
Elaborate disguise indicate
Dr. Zodiac two other people.
612
00:39:32,800 --> 00:39:35,200
Wait a minute. Do you mean
to say that wire framework...
613
00:39:35,200 --> 00:39:37,200
is used to make a person appear taller?
614
00:39:37,200 --> 00:39:39,600
- Exactly.
- Then Zodiac could be a woman.
615
00:39:39,800 --> 00:39:42,200
- Or the Turk.
- Anything possible.
616
00:39:42,400 --> 00:39:44,400
But where is the Turk?
617
00:39:44,600 --> 00:39:46,600
Make disappearance like ghost.
618
00:39:46,600 --> 00:39:51,200
Ran into closet. Found
blank wall but no Turk.
619
00:39:51,200 --> 00:39:54,200
Zodiac disguise hang here.
620
00:39:54,400 --> 00:39:56,600
One of these walls must be false.
621
00:40:03,200 --> 00:40:05,800
That's it.
622
00:40:18,000 --> 00:40:19,800
This is the office.
623
00:40:20,000 --> 00:40:23,800
He certainly did a goodjob of concealing
this place. Did you find something, Charlie?
624
00:40:24,000 --> 00:40:28,400
Have found elusive manuscript of Paul Essex
- one taken by Gregory.
625
00:40:28,400 --> 00:40:30,400
Oh, that. I brought that here.
626
00:40:30,400 --> 00:40:34,200
I got it out of Gregory's room at the hotel
and left it here when I broke in tonight.
627
00:40:34,400 --> 00:40:39,400
- You brought it here?
- Yeah. You didn't give me a chance to tell you before.
628
00:40:39,600 --> 00:40:43,000
If befriend donkey, expect to be kicked.
629
00:40:43,200 --> 00:40:45,000
How you get in here?
630
00:40:45,200 --> 00:40:47,800
Through here.
631
00:40:48,000 --> 00:40:50,200
I couldn't find my way
out of this place, so...
632
00:40:50,200 --> 00:40:52,400
I went back out through here
- same way I came in.
633
00:40:52,600 --> 00:40:54,800
Then I saw you from the
window and let you in.
634
00:40:55,000 --> 00:40:57,400
Get a look at the size of this safe.
635
00:40:57,600 --> 00:41:01,000
I wonder what a fortune-teller's
doing with a safe this big.
636
00:41:01,200 --> 00:41:04,200
I wish we could open it.
637
00:41:04,400 --> 00:41:06,200
Suggest you start zero.
638
00:41:07,800 --> 00:41:10,200
- Are you kidding?
- No.
639
00:41:11,400 --> 00:41:13,800
Make two turn to left to five.
640
00:41:16,000 --> 00:41:19,800
One turn to right to 18.
641
00:41:19,800 --> 00:41:22,400
Two turn back to left to... 21.
642
00:41:22,400 --> 00:41:25,400
Back to zero.
643
00:41:25,400 --> 00:41:27,600
It works.
644
00:41:27,800 --> 00:41:32,400
- How did you get the combination?
- Found same among possessions ofTurkish gentleman.
645
00:41:34,800 --> 00:41:37,400
Boy, it's dark in here.
There must be a switch someplace.
646
00:41:37,600 --> 00:41:39,600
Here's one.
647
00:41:39,800 --> 00:41:42,600
Boy, what a setup.
648
00:41:42,600 --> 00:41:45,200
It's a fireproof room.
649
00:41:46,400 --> 00:41:49,800
What kind of a business is Zodiac in anyway?
650
00:41:50,000 --> 00:41:51,800
Reason for presence here.
651
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
All kinds of dope
about all kinds of people.
652
00:41:59,400 --> 00:42:02,000
Please, do not touch.
653
00:42:08,000 --> 00:42:09,800
Suspicion confirmed.
654
00:42:10,000 --> 00:42:15,400
Unfortunate and illegal experiences
of many people hidden in these boxes-
655
00:42:15,600 --> 00:42:19,400
information collected from
false psychics in many cities.
656
00:42:19,600 --> 00:42:23,000
- Organized blackmail.
- We'll get Kilvaine to seize that stuff.
657
00:42:23,000 --> 00:42:27,600
Gee, Pop, here's one on Honolulu
- people who live there.
658
00:42:30,200 --> 00:42:33,000
Here's something on
somebody named Bessie Sibley.
659
00:42:37,200 --> 00:42:40,800
Mrs. Sibley doubtless supply
information on many others...
660
00:42:41,000 --> 00:42:43,400
to buy Dr. Zodiac's silence.
661
00:42:43,400 --> 00:42:45,800
I'll bet he had plenty on her.
662
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
What have you got there, Charlie?
663
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Envelope on Paul Essex.
664
00:43:04,600 --> 00:43:07,200
This letter written by
Paul Essex positive proof...
665
00:43:07,400 --> 00:43:12,200
Dr. Zodiac demand money under
threat of exposing past misdeeds.
666
00:43:12,200 --> 00:43:15,200
- Now we can nail him!
- Must punish Dr. Zodiac...
667
00:43:15,200 --> 00:43:19,000
without betraying Paul
Essex secret... to widow.
668
00:43:19,000 --> 00:43:25,000
- Uh, suggest thorough search of
office first- Dr. Zodiac desk. - Okay.
669
00:43:25,200 --> 00:43:29,400
- What a yarn. This dynamite'll blow the whole town wide open.
- We oughta phone Kilvaine.
670
00:43:29,400 --> 00:43:32,000
- I'll yell if I find anything, Pop.
- Mmm.
671
00:43:46,800 --> 00:43:51,200
How to Tell Fortunes by Cards.
Maybe that's how he got his start.
672
00:43:51,200 --> 00:43:55,400
Almanacs, horoscopes, astrological charts
- Ah, what a lot of trash.
673
00:43:55,400 --> 00:44:00,200
- Say, we better get outta here before the Turk comes back.
- We are about ready to leave.
674
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
Hey! Something's burning!
675
00:44:02,400 --> 00:44:06,600
Am asking flames to keep secrets
of many unfortunate people.
676
00:44:06,600 --> 00:44:09,000
- But, Charlie, the
evidence- - It is best.
677
00:44:09,000 --> 00:44:14,600
We are destroying web of
spider. Now let us find spider.
678
00:44:26,600 --> 00:44:29,000
Oh, good morning, Pop.
679
00:44:29,000 --> 00:44:31,600
Hey, your bed's still made
up. Didn't you turn in at all?
680
00:44:31,600 --> 00:44:34,800
- Have just read most interesting story.
- Paul's book?
681
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
- Yeah.
- Any clues in it?
682
00:44:37,000 --> 00:44:39,200
Possible truth disguised as fiction.
683
00:44:39,200 --> 00:44:44,000
Secret of Pygmy Arrow is story of
fake psychic who blackmail clients.
684
00:44:44,200 --> 00:44:46,800
- Swell. How does that help us?
- No help.
685
00:44:47,000 --> 00:44:50,000
Last page containing crime solution missing.
686
00:44:50,000 --> 00:44:52,200
Yet we know Paul finished same.
687
00:44:52,200 --> 00:44:54,200
Then Gregory must have it.
688
00:44:54,400 --> 00:44:57,000
Say, I can't understand why
you don't arrest that guy.
689
00:44:57,000 --> 00:45:00,400
Please, do not ignore telephone.
690
00:45:00,600 --> 00:45:03,000
Hello. Who?
691
00:45:03,200 --> 00:45:05,800
Gregory wants to see ya.
692
00:45:06,000 --> 00:45:09,200
Well, what you wait for?
Here is man ready for arrest.
693
00:45:10,400 --> 00:45:12,600
Please come up, Mr. Gregory.
694
00:45:12,600 --> 00:45:15,200
Boy, am I gonna pin it on him.
695
00:45:15,400 --> 00:45:18,600
Would favorite son like
to make personal pinch?
696
00:45:18,600 --> 00:45:21,200
Oh, you're kidding, Pop.
697
00:45:21,200 --> 00:45:24,400
Say, we'd better have a gun.
698
00:45:29,800 --> 00:45:32,800
- Good morning, Mr. Chan.
- Good morning.
699
00:45:33,000 --> 00:45:37,800
Say, didn't I see you yesterday at the Hotel
Walling wearing glasses and a false mustache?
700
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
- O-Oh, that. -
Good morning, sir.
701
00:45:41,000 --> 00:45:43,600
- Please accept humble hospitality.
- Thank you very much.
702
00:45:43,800 --> 00:45:46,400
- Have cup coffee?
- No, thanks.
703
00:45:46,400 --> 00:45:49,000
- Mr. Chan, I've come to lay my cards on the table.
- Yes?
704
00:45:49,000 --> 00:45:52,200
- First of all, I'm not an insurance actuary.
- Please continue.
705
00:45:52,200 --> 00:45:55,000
I'm a private investigator for
the Granville Insurance Company.
706
00:45:55,200 --> 00:45:57,200
- A detective?
- That's right.
707
00:45:57,400 --> 00:46:01,600
- Gee, Pop, he's one of us.
- If I were one of Mr. Chan, I shouldn't be so worried.
708
00:46:01,800 --> 00:46:04,600
Modesty forbids acknowledgement.
709
00:46:04,600 --> 00:46:08,600
- Mr. Chan, I need help.
- Cooperation possible, Mr. Gregory...
710
00:46:08,800 --> 00:46:11,200
- if you will answer one question.
- With pleasure.
711
00:46:11,400 --> 00:46:14,800
Why did you remove Paul
Essex briefcase from Clipper?
712
00:46:15,000 --> 00:46:17,200
I thought it might
furnish me with some leads.
713
00:46:17,400 --> 00:46:19,400
I was unable to make head or tail of it.
714
00:46:19,400 --> 00:46:22,400
Somebody took it from my room last night.
715
00:46:23,800 --> 00:46:25,800
You follow Paul Essex to Honolulu?
716
00:46:25,800 --> 00:46:28,000
- Yes.
- Why?
717
00:46:28,200 --> 00:46:30,200
My company's already had
three suicides down there.
718
00:46:30,400 --> 00:46:33,800
I thought the islands might furnish
the motives. It was a blind alley.
719
00:46:34,000 --> 00:46:35,800
The only thing I discovered was...
720
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
that Dr. Zodiac had told Mr.
Essex that he would die this month.
721
00:46:39,200 --> 00:46:42,000
Dr. Zodiac predict Paul Essex death?
722
00:46:42,200 --> 00:46:46,200
Certainly. You knew I read that
radio that came to Mr. Essex.
723
00:46:46,400 --> 00:46:51,200
- I've been trying to see Zodiac. I can't even get an appointment.
- Please, what can I do?
724
00:46:51,200 --> 00:46:55,000
You get to Zodiac and make him talk,
and my company will take care of you.
725
00:46:55,000 --> 00:46:58,400
Always willing to cooperate
with insurance company.
726
00:46:58,600 --> 00:47:00,600
Will keep you informed of developments.
727
00:47:00,600 --> 00:47:03,400
Well, that's fine. I'll let
you know if anything turns up.
728
00:47:03,400 --> 00:47:06,600
- And I'm awfully glad I came to see you.
- Thank you. Pleasure is mutual.
729
00:47:06,800 --> 00:47:08,200
- Thank you very
much. - Good-bye.
730
00:47:09,200 --> 00:47:12,200
- Thank you.
- Oh, not at all.
731
00:47:12,400 --> 00:47:15,400
- Gee, Pop, I certainly had him pegged wrong.
- You did?
732
00:47:16,600 --> 00:47:19,800
Uh, the manuscript
- He's taken it again. Hey!
733
00:47:22,800 --> 00:47:27,200
- Morning practice for track team?
- Young man imitate puppy dog chasing bumblebee.
734
00:47:27,400 --> 00:47:30,400
Well, where do we stand? Did you
read our mystery story? Get any leads?
735
00:47:30,400 --> 00:47:34,800
- Crime never solved by books.
- I lost him. The chambermaid said he checked out this morning.
736
00:47:35,000 --> 00:47:37,600
Gee, now that manuscript's gone again.
737
00:47:42,400 --> 00:47:45,800
Gee, Pop, you're a magician.
What was in the briefcase?
738
00:47:46,000 --> 00:47:49,200
Very comprehensive San
Francisco telephone directory.
739
00:47:49,200 --> 00:47:51,400
Gee, nice goin', Pop.
740
00:47:51,600 --> 00:47:54,000
- Hey, what's this all about?
- Say, I've got an idea.
741
00:47:54,200 --> 00:47:57,200
Let's call up the Granville Insurance Company
and find out if Gregory's on the level.
742
00:47:57,400 --> 00:47:59,600
Telephone all insurance companies yesterday.
743
00:47:59,600 --> 00:48:01,600
No one ever heard of Mr. Gregory.
744
00:48:02,800 --> 00:48:05,600
I knew it. I knew he was a phony.
745
00:48:05,600 --> 00:48:07,600
Say, he might even be Zodiac.
746
00:48:07,600 --> 00:48:10,400
One'll get you 10 we'll never see
Zodiac with his whiskers on again-
747
00:48:10,600 --> 00:48:13,000
not after the way we went
through his place last night.
748
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
It is possible.
749
00:48:18,600 --> 00:48:21,400
But Dr. Zodiac not ordinary criminal.
750
00:48:21,400 --> 00:48:23,400
He is man of great ego...
751
00:48:23,400 --> 00:48:29,000
with disease known to science
as pseudologia fantastica.
752
00:48:29,000 --> 00:48:31,600
Is it serious?
753
00:48:31,800 --> 00:48:37,600
Listen: "Pathological liars and swindlers
suffer from exaggerated fantasy...
754
00:48:37,800 --> 00:48:40,400
"unleashed vanity and great ambition...
755
00:48:40,400 --> 00:48:43,800
which robs them of caution
known to saner men."
756
00:48:44,000 --> 00:48:48,400
Or, as Pop would put it, "Swell head
gives owner more trouble than indigestion."
757
00:48:48,400 --> 00:48:51,800
Correction, please. Swell
head sometimes give police...
758
00:48:51,800 --> 00:48:54,600
more cooperation than criminal mistake.
759
00:48:54,800 --> 00:48:57,400
Say, I'll buy that. We might
trip Zodiac through his vanity.
760
00:48:57,600 --> 00:49:01,400
Criminal egotist find
pleasure in laughing at police.
761
00:49:01,400 --> 00:49:03,600
If we give him a chance to laugh at us-
762
00:49:03,600 --> 00:49:07,000
That might bring him out in the open, and then
- But how are we gonna work it?
763
00:49:07,200 --> 00:49:11,800
Suggest artful flattery in form of
special challenge from Rhadini...
764
00:49:11,800 --> 00:49:14,800
to demonstrate powers before men of science.
765
00:49:14,800 --> 00:49:18,200
That's great, Charlie, and I
know my paper will go for it.
766
00:49:25,400 --> 00:49:28,600
- Say, my nose on Rhadini. Who do
you like? - Well, I like Zodiac-
767
00:49:35,000 --> 00:49:39,400
That Dr. Zodiac certainly has his nerve with him.
768
00:49:48,200 --> 00:49:53,000
Charlie, you were right. It's happened.
Zodiac took it hook, line and sinker. Come on.
769
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
Please, folks, step aside.
770
00:50:05,400 --> 00:50:08,000
Gee, that's a funny-lookin' knife.
771
00:50:08,000 --> 00:50:12,400
Balance weapon used by knife throwers.
772
00:50:13,800 --> 00:50:15,800
What is it, a P. S?
773
00:50:27,800 --> 00:50:33,400
This is missing last page of Paul Essex
manuscript. Note was written on back of it.
774
00:50:33,400 --> 00:50:36,800
- What do you mean?
- Say, then Gregory must be Zodiac.
775
00:50:36,800 --> 00:50:42,600
- Unless you drop same in Zodiac house last night.
- Gee, Pop, maybe I did.
776
00:50:42,800 --> 00:50:45,600
Carelessness may prove blessing in disguise.
777
00:50:45,600 --> 00:50:48,000
Hey, I betcha we'll have a
full house tonight, I'll betcha.
778
00:50:48,200 --> 00:50:50,400
- What does it say, Charlie? Does it help us?
- No.
779
00:50:50,600 --> 00:50:54,400
Merely that murder was not caused
by sword cane, as suspected...
780
00:50:54,400 --> 00:50:56,800
but by poisoned Pigmy arrow.
781
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
Pigmy arrow? We got a Pigmy arrow.
782
00:51:00,200 --> 00:51:02,400
- Where?
- Over here. I'll show ya.
783
00:51:07,400 --> 00:51:10,600
The bow and arrow's gone! I
know it was here this mornin'...
784
00:51:10,800 --> 00:51:15,000
- 'cause when I was sweepin' up, I went by and it stuck me.
- Some souvenir hunter took them.
785
00:51:15,000 --> 00:51:18,000
If Zodiac left the note,
then he probably took the arrow.
786
00:51:18,200 --> 00:51:22,600
At least we know where to find it.
787
00:51:33,600 --> 00:51:35,800
Hello, Charlie. What a house.
788
00:51:35,800 --> 00:51:40,200
I socked Zodiac's acceptance across the
front page, and look at that sellout.
789
00:51:51,400 --> 00:51:53,600
- We've got every door in the place covered.
- Good.
790
00:51:53,800 --> 00:51:56,600
Now when Zodiac gets here, seal the place up.
791
00:51:56,600 --> 00:52:01,600
Don't let anyone out till after the
show is over. And be ready for trouble.
792
00:52:01,600 --> 00:52:05,200
- If we don't see a show tonight, we'll never see one.
- What's your plan, Pop?
793
00:52:05,400 --> 00:52:08,000
Expect to witness most
interesting performance...
794
00:52:08,200 --> 00:52:12,800
if attention not distracted
by too much conversation.
795
00:52:12,800 --> 00:52:15,600
Well, we're all set, Charlie.
796
00:52:18,800 --> 00:52:21,200
- Well, is Dr. Zodiac here yet?
- No, I don't see him.
797
00:52:21,200 --> 00:52:23,600
What a fine spot I'll be
in if he doesn't show up.
798
00:52:23,600 --> 00:52:27,600
- A fine spot if he does and you don't show him up.
- Aw, don't even think it.
799
00:52:27,600 --> 00:52:30,400
- Places, everybody. All set, Mr. Rhadini?
- Yeah, okay.
800
00:52:30,400 --> 00:52:34,000
All right, clear the stage,
folks. Kill your houselights.
801
00:52:45,000 --> 00:52:47,800
Thank you. Ladies and
gentlemen, as you all know...
802
00:52:48,000 --> 00:52:52,000
the famous Dr. Zodiac has accepted
a challenge to meet me here tonight.
803
00:52:52,200 --> 00:52:56,600
Is Dr. Zodiac in the house?
804
00:52:56,800 --> 00:52:58,800
Not even the ghost of a whisper.
805
00:52:58,800 --> 00:53:01,400
Or the whisper of a ghost.
806
00:53:01,400 --> 00:53:05,000
So, while we're waiting for the renowned
doctor of the occult to materialize...
807
00:53:05,200 --> 00:53:07,400
I will endeavor to entertain
you. Professor, please?
808
00:53:07,400 --> 00:53:10,800
Of course
I'm just an ordinary magician myself-
809
00:53:10,800 --> 00:53:14,000
one of the old-fashioned kind
whose hand is quicker than the eye.
810
00:53:14,000 --> 00:53:18,600
Now watch very closely, ladies
and gentlemen. Empty, empty.
811
00:53:19,600 --> 00:53:22,400
That's what you thought.
812
00:53:23,400 --> 00:53:26,400
Flowers for madame.
813
00:53:28,800 --> 00:53:30,800
Nothing in here...
814
00:53:30,800 --> 00:53:33,600
nothing in here.
815
00:53:38,000 --> 00:53:41,800
Empty, empty.
816
00:53:42,000 --> 00:53:46,200
What a fix for a sphinx.
Elmer, if you please, rotate.
817
00:53:54,400 --> 00:53:56,800
Well, there's life in the old sphinx yet.
818
00:53:59,400 --> 00:54:02,000
Miss Eve
Cairo, ladies and gentlemen-
819
00:54:02,000 --> 00:54:05,800
a very charming and mysterious young
lady who will assist me in deceiving you.
820
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
Excuse me, please. Now, ladies and
gentlemen, for our first illusion...
821
00:54:09,200 --> 00:54:12,600
I will require some
witnesses here on the stage.
822
00:54:12,600 --> 00:54:14,600
Are there a couple of good
witnesses in the house-
823
00:54:14,600 --> 00:54:17,000
the kind to have when you bump
into the other fella's car?
824
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
- How about you, sir?
- Oh, no, thank you.
825
00:54:19,200 --> 00:54:22,200
Come on. Don't be bashful. Leave
your watch and wallet with your wife.
826
00:54:22,400 --> 00:54:25,400
Oh, she's not your wife.
827
00:54:25,600 --> 00:54:29,000
Well! Spotlight. Charlie, stand up.
828
00:54:29,000 --> 00:54:31,200
- Come on, Pop. Take a bow.
- Go ahead, Charlie.
829
00:54:31,200 --> 00:54:33,800
Ladies and gentlemen, I want
you to meet Mr. Charlie Chan-
830
00:54:33,800 --> 00:54:36,400
the world's foremost whodunit celebrity.
831
00:54:38,800 --> 00:54:41,200
I'm going to ask Mr. Chan...
832
00:54:41,200 --> 00:54:44,400
to honor my performance by acting
as a witness of my illusions.
833
00:54:44,400 --> 00:54:46,400
And if I can trick him, I'm good.
834
00:54:46,400 --> 00:54:49,800
- This'll give you a chance to watch
Zodiac while he works. - Hey, Pop-
835
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
And you too, Jimmy. And Jimmy
Chan, ladies and gentlemen-
836
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
a chip off the old chopstick.
837
00:54:56,000 --> 00:54:59,200
And this gentleman completes
our gold-panel jury:
838
00:54:59,400 --> 00:55:02,400
Deputy Chief Kilvaine of the
San Francisco Police Department.
839
00:55:07,400 --> 00:55:09,400
Now stand wherever you wish.
840
00:55:10,600 --> 00:55:12,600
Stubs, please.
841
00:55:31,600 --> 00:55:34,200
Dr. Zodiac, I believe. Spotlight!
842
00:55:35,600 --> 00:55:38,800
Would you care to come
up on the stage, Doctor?
843
00:55:38,800 --> 00:55:42,000
I was just about to toss
off one of my best illusions.
844
00:55:42,000 --> 00:55:46,000
I'll give you a chance to unmask
me, Doctor, before I... unmask you.
845
00:55:46,200 --> 00:55:50,000
- That would be a pleasure, Mr. Rhadini.
- That's the spirit.
846
00:55:54,800 --> 00:55:56,600
Stand wherever you wish, Doctor.
847
00:55:56,800 --> 00:55:59,400
Now, ladies and gentlemen,
before I continue-
848
00:55:59,600 --> 00:56:01,800
I want to say in fairness
to our distinguished guest...
849
00:56:02,000 --> 00:56:06,000
that I do not intend in any way to
ridicule his faith in the supernatural.
850
00:56:06,200 --> 00:56:09,800
But I will prove that I can
duplicate anything he does...
851
00:56:09,800 --> 00:56:13,400
with the same old bag of tricks that
have been mystifying gullible humanity...
852
00:56:13,400 --> 00:56:16,600
since the first magician laid an egg.
853
00:56:16,800 --> 00:56:20,600
My initial endeavor will be to nullify
the law of gravity through levitation-
854
00:56:20,600 --> 00:56:23,200
an art practiced by the holy men ofTibet...
855
00:56:23,200 --> 00:56:26,400
who are credited with being able to
project their bodies through space.
856
00:56:26,400 --> 00:56:29,200
Thank you.
857
00:56:29,400 --> 00:56:32,400
Now watch Miss Cairo and
particularly the table.
858
00:56:32,600 --> 00:56:36,400
We are under observation by a
supercritical jury of witnesses.
859
00:56:38,000 --> 00:56:40,800
Nothing below, a beautiful lady above.
860
00:56:40,800 --> 00:56:44,800
No wires connected to the
table, no mechanical devices...
861
00:56:45,000 --> 00:56:47,400
yet, unless your eyes deceive you,
the table and the young lady...
862
00:56:47,400 --> 00:56:49,400
are rising into the fourth
dimension of space...
863
00:56:49,400 --> 00:56:52,400
supported by nothing but thin air!
864
00:56:52,400 --> 00:56:57,800
Levitation was a religious rite of the
ancient world, known to the priests of Chaldea-
865
00:56:58,000 --> 00:57:02,400
a guarded secret in the temples of Babylon-
866
00:57:02,400 --> 00:57:06,000
a fearsome ceremony of the pagan
gods who cried for sacrifice...
867
00:57:06,000 --> 00:57:09,400
and before whom victims
vanished and disappeared!
868
00:57:19,400 --> 00:57:21,400
Eve!
869
00:57:25,400 --> 00:57:27,200
An arrow!
870
00:57:27,400 --> 00:57:31,400
Stuck directly in heart. Death instantaneous.
871
00:57:31,600 --> 00:57:35,200
Boy, what a finish for
Dr. Zodiac. Who is he, Pop?
872
00:57:38,600 --> 00:57:40,400
It's the Turk!
873
00:57:40,600 --> 00:57:43,400
Wait a minute. Houselights!
874
00:57:43,400 --> 00:57:46,600
Everybody stay right where you are.
No one is to leave this theater.
875
00:57:49,600 --> 00:57:52,200
Have everybody go back to their seats!
876
00:57:52,400 --> 00:57:56,200
Please, remove body out there.
877
00:57:56,200 --> 00:57:59,400
- Back to your seat, lady.
- You've no right to keep me here. Let me by.
878
00:58:01,400 --> 00:58:04,600
Look! Somebody threw this bow in here.
879
00:58:05,600 --> 00:58:07,600
Get bow, please.
880
00:58:10,400 --> 00:58:13,200
This is what he was shot with, all right.
881
00:58:13,400 --> 00:58:15,800
Gee, Pop, l-I didn't mean to do that.
882
00:58:15,800 --> 00:58:19,800
No matter. Accident proves
arrow not shot from bow.
883
00:58:20,000 --> 00:58:23,400
Weather-beaten wood too old to
put driving force behind bowstring.
884
00:58:23,600 --> 00:58:26,200
Why, that's from my exhibit in
the lobby. It's the Pygmy bow.
885
00:58:26,200 --> 00:58:30,400
Problem number one then: How was
arrow which killed Turkish gentleman...
886
00:58:30,600 --> 00:58:33,000
projected into his body?
887
00:58:33,000 --> 00:58:36,200
- Someone must've been close enough to stab him.
- It must've been from the stage.
888
00:58:36,200 --> 00:58:38,200
Maybe, maybe not. The lights
were out long enough...
889
00:58:38,400 --> 00:58:41,200
for anyone to come up on the stage
and then gotten back to their seat.
890
00:58:41,400 --> 00:58:46,000
Makes problem more difficult
- takes in entire audience.
891
00:58:46,000 --> 00:58:51,800
Suggest confining selves to one who could
have been within striking distance of victim.
892
00:58:51,800 --> 00:58:55,400
- When did you leave stage, Mr. Rhadini?
- As soon as the lights changed.
893
00:58:55,600 --> 00:58:58,800
I follow the table down the aisle. I'm
at the back when Eve makes her entrance.
894
00:58:58,800 --> 00:59:02,000
Rhadini must have been in the
aisle. He dropped this wand...
895
00:59:02,200 --> 00:59:04,600
beside my seat in the second row.
896
00:59:04,800 --> 00:59:08,600
- Hello, Stewart. What are you doing here?
- Kilvaine.
897
00:59:08,600 --> 00:59:13,000
- Say, do you know him too?
- Sure. Charlie, I want you to meet Stewart Salsbury...
898
00:59:13,200 --> 00:59:15,000
the investigator for the
Granville Insurance Company.
899
00:59:15,000 --> 00:59:18,800
Then he is a detective?
But now his name's Salsbury.
900
00:59:19,000 --> 00:59:22,000
That's why the insurance company
didn't know anyone named Gregory.
901
00:59:22,000 --> 00:59:25,600
May chalk up one error
against blundering parent.
902
00:59:25,800 --> 00:59:29,400
Mr. Salsbury, you were sitting in second row?
903
00:59:29,400 --> 00:59:33,200
I was interested in watching you work. I
knew you were on the stage for a purpose.
904
00:59:33,400 --> 00:59:36,000
I wanted to be nearer to you and Dr. Zodiac.
905
00:59:36,200 --> 00:59:40,000
Thank you so much. May see wand, please?
906
00:59:41,600 --> 00:59:44,200
This is wand used in floating table illusion?
907
00:59:44,200 --> 00:59:47,400
Yes. I guess I dropped it in the
aisle as I ran back to the stage.
908
00:59:49,600 --> 00:59:52,400
Silver-tipped wand more
prolific than silkworm.
909
00:59:52,400 --> 00:59:54,600
You're stealing my act, Charlie.
910
00:59:54,800 --> 00:59:58,000
Perhaps have extra one
handy? Up sleeve maybe?
911
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
Say, I shouldn't have let
you watch me so closely.
912
01:00:01,200 --> 01:00:05,200
- An orchid for you, Charlie.
- Thank you so much.
913
01:00:05,400 --> 01:00:10,000
Miss Cairo, please, just when you
cease to float on flying table?
914
01:00:10,200 --> 01:00:14,600
I wasn't on the table, Mr. Chan. I was
in the wings waiting for my entrance.
915
01:00:14,600 --> 01:00:18,000
Not on table? Very mysterious.
916
01:00:18,000 --> 01:00:21,800
Just a minute, Charlie. You don't mean to
say that Eve had anything to do with this.
917
01:00:21,800 --> 01:00:25,800
Please, I'm merely trying to place
positions of people on stage...
918
01:00:25,800 --> 01:00:28,000
to get clear picture of crime.
919
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
Well, I don't quite get you, Charlie.
920
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
Let's place 'em in the positions they
were in before the lights went out.
921
01:00:33,200 --> 01:00:35,200
Very excellent suggestion.
922
01:00:35,400 --> 01:00:39,000
Would request, Mr. Rhadini,
you start act all over again...
923
01:00:39,200 --> 01:00:42,000
from point where Miss
Cairo is placed on table.
924
01:00:42,200 --> 01:00:44,400
Right.
925
01:00:44,600 --> 01:00:48,400
Now, you people in the audience
please settle down and be patient.
926
01:00:48,400 --> 01:00:51,800
We're going to stage Rhadini's act again.
927
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
We want all the cooperation you can give us.
928
01:00:56,800 --> 01:01:00,600
The person sitting next to you might
be the murderer we're looking for.
929
01:01:03,600 --> 01:01:07,400
Will need volunteer to take place of victim.
930
01:01:07,400 --> 01:01:10,600
- You will oblige?
- What? Me be the murdered man?
931
01:01:10,800 --> 01:01:15,000
- But I ain't a good subject, Mr. Chan, I ain't.
- Hmm. No.
932
01:01:15,200 --> 01:01:18,200
Can request you assume
humble position, Mr. Lewis?
933
01:01:18,400 --> 01:01:21,400
- To break a story, I'd do anything, Charlie.
- Thank you so much.
934
01:01:21,600 --> 01:01:26,200
Miss Cairo, it will be necessary
for you again to take place on table.
935
01:01:26,200 --> 01:01:28,200
- No, no, I can't do it.
- What's the matter, honey?
936
01:01:28,400 --> 01:01:31,200
I wouldn't advise you to use Eve.
She's different from the rest of us-
937
01:01:31,400 --> 01:01:34,200
high-strung, nervous temperament,
sensitive to things like this.
938
01:01:34,400 --> 01:01:36,200
One moment, please. Have thought.
939
01:01:36,400 --> 01:01:39,400
Will not be necessary to use young lady.
940
01:01:39,600 --> 01:01:42,800
Uh, let everyone assume original positions.
941
01:01:42,800 --> 01:01:45,200
You, Miss Cairo, were in wings.
942
01:01:45,200 --> 01:01:49,200
Mr. Rhadini, you were on platform, please.
943
01:01:50,400 --> 01:01:53,400
- Who's gonna ride on the table?
- Number two son.
944
01:01:53,600 --> 01:01:57,000
He long have weakness for
displaying histrionic ability.
945
01:01:57,200 --> 01:02:01,600
Here is opportunity to disguise
self as Sleeping Beauty.
946
01:02:01,600 --> 01:02:03,800
Who, me? Take a ride on that table?
947
01:02:04,000 --> 01:02:06,200
- Oh, but flying makes me seasick, Pop.
- Go.
948
01:02:06,200 --> 01:02:09,400
All right, Jimmy. Come on. Come on. Hop up.
949
01:02:09,600 --> 01:02:12,400
You're gonna get a lot of
surprises. Okay, Charlie?
950
01:02:13,600 --> 01:02:16,800
Lights!
951
01:02:16,800 --> 01:02:21,200
Watch Miss Cairo
and particularly the table.
952
01:02:21,200 --> 01:02:25,400
We are under observation by a
supercritical jury of witnesses.
953
01:02:25,400 --> 01:02:27,400
Nothing below-
954
01:02:27,400 --> 01:02:31,200
No wires connected to the
table, no mechanical devices.
955
01:02:33,800 --> 01:02:36,000
Yet, unless your eyes deceive
you, the table and the lady...
956
01:02:36,200 --> 01:02:38,400
are rising into the fourth
dimension of space...
957
01:02:38,600 --> 01:02:41,000
supported by nothing but thin air!
958
01:02:41,200 --> 01:02:45,800
Levitation was a religious rite of the
ancient world, known to the priests of Chaldea-
959
01:02:45,800 --> 01:02:48,800
a guarded secret of the
ancient temples of the-
960
01:02:50,600 --> 01:02:53,600
Mr. Chan, something's wrong.
Rhadini didn't finish his speech!
961
01:02:53,800 --> 01:02:57,600
Lights! Lights! Turn on the lights!
962
01:03:00,600 --> 01:03:02,200
- How did that happen?
- Do something.
963
01:03:02,400 --> 01:03:05,000
All right, folks. All
right. Take your seats and be quiet.
964
01:03:05,200 --> 01:03:07,200
Get him to his dressing room!
965
01:03:07,200 --> 01:03:11,400
Why, he's wounded! Get him to his
dressing room and call a doctor.
966
01:03:12,800 --> 01:03:14,600
Now, keep calm, folks!
967
01:03:14,800 --> 01:03:16,800
Joe, get everybody out of that aisle.
968
01:03:17,000 --> 01:03:20,600
Lady! Lady! Sit down,
lady. Be calm, be collected.
969
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
Don't get excited. That
won't get you anything.
970
01:03:26,400 --> 01:03:28,400
Take his coat off. He's bleeding.
971
01:03:28,600 --> 01:03:32,000
Come on. Come on. Get
him to his dressing room.
972
01:03:35,600 --> 01:03:39,600
Well, if this don't send me back to Billy
Goat Hill pounding pavement, I'm an Eskimo.
973
01:03:39,600 --> 01:03:43,200
Not necessary to take
such icy view of situation.
974
01:03:43,400 --> 01:03:48,000
- Matters progressing most interestingly.
- Interestingly? For who, Rhadini?
975
01:03:48,200 --> 01:03:52,200
Fortunately, only wound in
shoulder, induced by this knife.
976
01:03:52,200 --> 01:03:54,200
- Where did you get that?
- On step.
977
01:03:54,200 --> 01:03:58,400
It is brother to one used to pin
Dr. Zodiac's note to door of theater.
978
01:03:58,600 --> 01:04:01,800
It's a cinch whoever threw that knife
is the same one who knocked off the Turk.
979
01:04:01,800 --> 01:04:05,600
We're through playing theater. If I can only
figure the angle that knife was thrown from...
980
01:04:05,800 --> 01:04:08,000
it'll give me a clue to
where the killer was standing.
981
01:04:08,000 --> 01:04:11,200
Position of killer not so
important to anxious parent...
982
01:04:11,200 --> 01:04:16,200
as position of number two son who
took trip on mysterious flying table.
983
01:04:16,200 --> 01:04:20,000
- He's in the cellar. All he has to do is come upstairs.
- Oh. Show way, please.
984
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
- Surely. Come on.
- I've got an idea.
985
01:04:24,600 --> 01:04:29,400
I've been tryin' to figure out the angle
this knife was thrown from. I figured-
986
01:04:33,800 --> 01:04:37,200
Captain Kilvaine, will you tell your stupid
cops that they must let me be with my husband?
987
01:04:37,400 --> 01:04:41,600
Now just a minute, young lady. Nobody can
talk to him until after I've questioned him.
988
01:04:41,600 --> 01:04:43,800
And I have a few questions for you too.
989
01:04:43,800 --> 01:04:47,400
You're a fine detective
- letting one man be murdered right under your eyes...
990
01:04:47,400 --> 01:04:50,000
and then setting the stage so
they could try to kill my husband!
991
01:04:50,200 --> 01:04:52,400
I've tried to be calm-
992
01:04:52,400 --> 01:04:54,400
Come out of there! Come out of there!
993
01:04:54,600 --> 01:04:56,400
Jimmy!
994
01:05:01,200 --> 01:05:03,400
Did not know theater
provided elevator service.
995
01:05:03,600 --> 01:05:05,400
That comes from inside the sphinx.
996
01:05:05,600 --> 01:05:08,800
Mr. Chan, I want to go to my husband.
The detectives won't let me see him.
997
01:05:08,800 --> 01:05:11,200
Thought Rhadini's dressing room was on stage.
998
01:05:11,200 --> 01:05:13,600
It is, but there's an
entrance from down here too.
999
01:05:13,800 --> 01:05:17,400
Son seems to have disappeared
as completely as flying table.
1000
01:05:17,600 --> 01:05:19,400
Maybe he went up into
the boss's dressin' room.
1001
01:05:19,600 --> 01:05:22,400
- Come with me, Mr. Chan. We'll see.
- Mmm. Yes.
1002
01:05:22,400 --> 01:05:25,600
I hope somebody sees somethin'
around here pretty soon.
1003
01:05:25,600 --> 01:05:28,600
I wish I was back with my trained seals.
1004
01:05:28,600 --> 01:05:33,600
You could try a cross-stitch- the
kind we use in appendix operations.
1005
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
Please explain absence of pants and self.
1006
01:05:41,000 --> 01:05:43,600
Gee, Pop, l-I had an accident.
1007
01:05:43,800 --> 01:05:47,600
Get dressed quickly. Disappearance
take one year off father's life.
1008
01:05:47,800 --> 01:05:52,000
Uh, you are doctor? Uh, how
is Mr. Rhadini's shoulder?
1009
01:05:52,000 --> 01:05:54,400
Not too bad. It's only a flesh wound.
1010
01:05:54,400 --> 01:05:56,400
He's suffering from shock right now.
1011
01:05:56,400 --> 01:06:00,400
I fixed him up, and I think we'd better
let him go home as quickly as possible.
1012
01:06:00,400 --> 01:06:06,000
Most fortunate escape. Can offer no
solution as to who make attempt on life?
1013
01:06:06,200 --> 01:06:08,200
I haven't the slightest idea, Charlie.
1014
01:06:08,400 --> 01:06:11,000
I'd just reached the bottom of
the steps, and I felt a blow.
1015
01:06:11,000 --> 01:06:14,000
And my shoulder seemed to be
on fire. That's all I remember.
1016
01:06:14,000 --> 01:06:17,800
- It must've been thrown from the audience. And
if it was, l- - Recommend we remove selves...
1017
01:06:18,000 --> 01:06:21,800
from dressing room and allow
Mr. Rhadini needed rest.
1018
01:06:22,000 --> 01:06:23,800
Excuse, please.
1019
01:06:24,000 --> 01:06:26,800
Look here, young woman. You knew all
about this before the lights came up-
1020
01:06:27,000 --> 01:06:29,400
before anyone else knew that Rhadini
had been clipped with a knife.
1021
01:06:29,400 --> 01:06:33,200
- How did you know it?
- I've told you before, I can sense things like that.
1022
01:06:33,200 --> 01:06:36,800
I had a mental vision of him lying
there with a knife stuck in his shoulder.
1023
01:06:36,800 --> 01:06:40,200
Mental telepathy confirmed
by scientific investigation.
1024
01:06:40,400 --> 01:06:43,000
Am convinced young lady's
strange power can be...
1025
01:06:43,000 --> 01:06:46,400
of utmost assistance to us
in apprehending murderer.
1026
01:06:46,400 --> 01:06:49,600
Better to probe through
penetrating mind of one girl...
1027
01:06:49,600 --> 01:06:53,200
than try to sift contents of whole theater.
1028
01:06:53,400 --> 01:06:56,800
All right, then go ahead. I'm in
this with ya. I might as well stick.
1029
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
I'll tell the audience, Pop.
1030
01:06:59,200 --> 01:07:01,000
One moment.
1031
01:07:01,200 --> 01:07:04,400
Refrain from showing to
audience seat of pants, please.
1032
01:07:05,600 --> 01:07:08,000
Oh. I'll take care of that.
1033
01:07:08,000 --> 01:07:10,000
I'll wear this coat.
1034
01:07:11,200 --> 01:07:13,200
Ladies and gentlemen...
1035
01:07:13,200 --> 01:07:16,200
my father has requested me to, uh-
1036
01:07:19,000 --> 01:07:22,400
My father
has requested that I call your atten-
1037
01:07:26,000 --> 01:07:30,400
My father has requested that I call your-
1038
01:07:47,200 --> 01:07:49,600
Oh, gee, Pop, this isn't my fault.
1039
01:07:49,600 --> 01:07:54,800
Recommend you imitate excellent
example of sphinx and keep silent.
1040
01:07:55,000 --> 01:07:59,600
Ask you will please excuse
amateur exhibition of magic...
1041
01:07:59,800 --> 01:08:01,800
by ambitious offspring...
1042
01:08:01,800 --> 01:08:04,400
and request you will again
lend most necessary cooperation.
1043
01:08:04,400 --> 01:08:05,600
and request you will again
lend most necessary cooperation.
1044
01:08:05,800 --> 01:08:08,000
With assistance of Miss Cairo...
1045
01:08:08,000 --> 01:08:12,200
will try to find solution
of most perplexing crime.
1046
01:08:12,400 --> 01:08:17,000
Can assure you will witness most
scientific and remarkable demonstration...
1047
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
of mental telepathy.
1048
01:08:19,000 --> 01:08:24,800
Electrician, you will turn off all
lights except one on mirror, please.
1049
01:08:28,600 --> 01:08:34,200
You will read thoughts in my mind until
dominant thought of killer comes to you.
1050
01:08:42,400 --> 01:08:45,400
Concentrate.
1051
01:08:47,800 --> 01:08:49,600
Close eyes, please.
1052
01:08:56,800 --> 01:08:59,000
Am now your control.
1053
01:08:59,200 --> 01:09:01,800
You are my control.
1054
01:09:02,000 --> 01:09:05,800
You lips will speak my
thoughts as they come to you.
1055
01:09:05,800 --> 01:09:08,400
I will speak your thoughts.
1056
01:09:13,400 --> 01:09:18,000
I get the impression of a
strange, mysterious room.
1057
01:09:18,000 --> 01:09:20,800
There is a man. It is Dr. Zodiac.
1058
01:09:21,000 --> 01:09:23,800
He has learned secrets of people's lives...
1059
01:09:24,000 --> 01:09:26,600
and uses his information to blackmail them.
1060
01:09:26,600 --> 01:09:29,600
I see one of his victims.
1061
01:09:29,600 --> 01:09:31,800
He's in an airplane.
1062
01:09:31,800 --> 01:09:36,200
He commits suicide because Dr.
Zodiac threatens him with disgrace.
1063
01:09:37,200 --> 01:09:39,800
That man's wife is here in the theater.
1064
01:09:39,800 --> 01:09:42,000
Her heart is filled with bitterness.
1065
01:09:43,600 --> 01:09:47,400
There is another woman here
who is helping Dr. Zodiac...
1066
01:09:47,600 --> 01:09:50,600
but she fears him.
1067
01:09:50,600 --> 01:09:53,000
Only his death can bring her freedom.
1068
01:09:53,200 --> 01:09:58,200
I see another man here
- a rival...
1069
01:09:58,400 --> 01:10:02,400
who has staked his reputation
on unmasking Dr. Zodiac tonight.
1070
01:10:02,400 --> 01:10:04,400
There is another...
1071
01:10:04,600 --> 01:10:07,200
who fears the loss ofhis
position and prestige...
1072
01:10:07,400 --> 01:10:11,200
because Dr. Zodiac has outwitted him.
1073
01:10:11,200 --> 01:10:16,600
And a young man who believes Dr.
Zodiac is interfering with his romance-
1074
01:10:16,800 --> 01:10:20,600
trying to separate him
from the girl he loves.
1075
01:10:22,600 --> 01:10:25,400
There's someone confusing
our contact, Mr. Chan.
1076
01:10:25,600 --> 01:10:28,000
Go on, please.
1077
01:10:29,200 --> 01:10:32,400
Yes, I have your control again.
1078
01:10:32,600 --> 01:10:36,000
There is a woman who is filled
with jealousy and hatred.
1079
01:10:36,200 --> 01:10:39,800
Dr. Zodiac is trying to influence her.
1080
01:10:42,800 --> 01:10:48,000
Mr. Chan, there's a mind here that is fighting me
- trying to keep your thoughts from me.
1081
01:10:48,200 --> 01:10:50,000
Continue, please.
1082
01:10:50,000 --> 01:10:54,400
He is frightened, desperate. It is-
1083
01:10:54,400 --> 01:10:58,200
It is Dr. Zodiac! He is not dead.
1084
01:10:58,200 --> 01:11:01,800
He is here in this theater!
1085
01:11:02,000 --> 01:11:04,400
Zodiac here? Then who was the Turk?
1086
01:11:04,600 --> 01:11:06,800
Will soon learn.
1087
01:11:07,000 --> 01:11:10,000
Concentrate, please.
1088
01:11:10,000 --> 01:11:13,200
The man who was murdered
was Dr. Zodiac's servant...
1089
01:11:13,400 --> 01:11:16,600
who was impersonating him here tonight
to throw the police off the trail.
1090
01:11:16,800 --> 01:11:19,200
What was motive for murder, please?
1091
01:11:19,200 --> 01:11:23,400
The servant was the only one
who knew his master's secret.
1092
01:11:23,600 --> 01:11:25,800
Zodiac killed him to silence him...
1093
01:11:25,800 --> 01:11:29,000
and make the world believe
that Dr. Zodiac was dead.
1094
01:11:29,200 --> 01:11:31,200
Who is Dr. Zodiac?
1095
01:11:31,200 --> 01:11:33,400
It is-
1096
01:11:33,400 --> 01:11:35,400
It is-
1097
01:11:35,400 --> 01:11:39,400
Something is keeping it from me
- a control stronger than yours.
1098
01:11:39,600 --> 01:11:44,800
Killer is trying to prevent you from
reading my thoughts. Make effort, please.
1099
01:11:44,800 --> 01:11:48,600
I'm trying. It's coming closer.
1100
01:11:48,600 --> 01:11:52,800
It's filled with evil,
with thoughts of murder.
1101
01:11:53,000 --> 01:11:54,800
It's Dr. Zodiac!
1102
01:11:55,000 --> 01:11:58,000
He's ready to strike again!
1103
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
Lights! Lights!
1104
01:12:02,200 --> 01:12:04,600
- It's Rhadini!
- Fred! - My boss!
1105
01:12:04,600 --> 01:12:07,600
Otherwise known as Dr. Zodiac.
1106
01:12:07,600 --> 01:12:13,400
Very clever to have Turk impersonate
you at sรฉance and thus avoid suspicion.
1107
01:12:13,400 --> 01:12:17,600
Nice work. But you'll never
convict me of killing the Turk.
1108
01:12:17,600 --> 01:12:22,200
Contradiction, please. Will demonstrate.
1109
01:12:22,400 --> 01:12:27,000
Silver-tipped wand used in floating
table illusion not same as this one...
1110
01:12:27,200 --> 01:12:31,200
which you carry up sleeve,
from which you produce orchid.
1111
01:12:31,200 --> 01:12:36,000
Mechanism make most potent
murder weapon. Observe.
1112
01:12:39,800 --> 01:12:43,800
Easy for magician to
confuse picture of crime-
1113
01:12:43,800 --> 01:12:48,600
even to inflicting wound in
own shoulder to avert suspicion.
1114
01:12:48,800 --> 01:12:50,800
All right, men. Take him out.
1115
01:12:54,800 --> 01:12:58,600
- So sorry.
- I didn't know, Mr. Chan. I never even suspected.
1116
01:13:00,000 --> 01:13:02,800
Rhadini sure was covered
up, but we nicked this case.
1117
01:13:03,000 --> 01:13:06,200
Appreciate valuable
assistance. But please remember:
1118
01:13:06,400 --> 01:13:09,800
Obvious clues, like tricks in
magic, usually prove deceptive.
1119
01:13:10,000 --> 01:13:12,800
You bet. From now on, I'll be just like you.
1120
01:13:12,800 --> 01:13:16,000
I'll keep both feet right on the ground.
91483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.