Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,170 --> 00:00:10,714
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS,
INCIDENTS, AND RELIGIONS IN
2
00:00:10,797 --> 00:00:11,965
THIS DRAMA IS FICTITIOUS. ANY RESEMBLANCE
TO REAL LIFE IS PURELY COINCIDENTAL.
3
00:00:44,956 --> 00:00:48,126
BARGAIN
4
00:00:50,712 --> 00:00:52,130
EPISODE 4
PANIC ROOM
5
00:00:52,213 --> 00:00:53,507
Detective!
6
00:00:55,050 --> 00:00:57,010
Go shut her up!
7
00:00:58,053 --> 00:01:00,639
Who do you think I am, your flunky?
8
00:01:00,722 --> 00:01:02,516
You crazy bitch!
9
00:01:03,975 --> 00:01:06,227
You can't just blurt that out!
10
00:01:07,020 --> 00:01:10,857
Fuck! I've been working my ass off
for three years to catch
11
00:01:10,941 --> 00:01:13,985
all the bastards involved
in prostitution mediation.
12
00:01:14,069 --> 00:01:15,904
What else am I supposed to do?
13
00:01:15,988 --> 00:01:17,322
The backup is coming anyway.
14
00:01:17,405 --> 00:01:18,406
Do you own the backup squad?
15
00:01:18,490 --> 00:01:21,242
You've got a bad attitude.
16
00:01:21,326 --> 00:01:22,869
I should've been partners with Chang-seon.
17
00:01:22,953 --> 00:01:25,497
He's a good guy, right?
And he's got guts.
18
00:01:25,581 --> 00:01:27,082
We would've been done in a year.
19
00:01:27,166 --> 00:01:29,835
Why would you bring up that dead jerk?
20
00:01:29,918 --> 00:01:31,377
It's not like I didn't do my job.
21
00:01:31,461 --> 00:01:35,549
Fuck. Hey. Fuck, I...
22
00:01:37,467 --> 00:01:39,928
I was really nice to you
because it's your first time.
23
00:01:40,012 --> 00:01:43,557
I even gave you all
of our team's special activity expenses!
24
00:01:43,641 --> 00:01:46,644
And I did my job, didn't I?
It's not like the earthquake is my fault.
25
00:01:47,686 --> 00:01:51,731
Thank you, God. Thank you!
26
00:01:52,357 --> 00:01:56,486
Anyway, we just need
to keep our heads in the game.
27
00:01:56,570 --> 00:01:57,779
We're almost there.
28
00:01:57,863 --> 00:02:00,115
Didn't you say they'll come down the roof
29
00:02:00,199 --> 00:02:02,201
within an hour once the auction ends?
30
00:02:02,283 --> 00:02:03,577
Hold on.
31
00:02:04,203 --> 00:02:05,954
Are you saying
32
00:02:06,038 --> 00:02:07,998
the police are coming here right now?
33
00:02:08,081 --> 00:02:11,210
Fuck! I told you not to be rash.
34
00:02:11,292 --> 00:02:14,087
See? Now they're expecting it.
35
00:02:14,171 --> 00:02:16,131
Did it ever occur to you that
they'll be late because of the earthquake?
36
00:02:16,215 --> 00:02:17,716
They are on their way.
37
00:02:17,799 --> 00:02:20,052
You're right. They are.
38
00:02:20,135 --> 00:02:23,138
But you shouldn't be acting like that!
39
00:02:23,222 --> 00:02:25,765
It's like last time.
I had the trap all set up
40
00:02:25,849 --> 00:02:28,434
and we just had to wait for the squad.
41
00:02:28,519 --> 00:02:31,354
But they didn't fall for the trap.
If we had proceeded like we planned,
42
00:02:31,437 --> 00:02:34,858
some of your men would've died for sure
and everything would've been a mess!
43
00:02:34,941 --> 00:02:37,861
What the fuck do you know!
44
00:02:37,944 --> 00:02:40,363
That fucking...
45
00:02:40,446 --> 00:02:41,990
It took me two more years because of you.
46
00:02:42,074 --> 00:02:44,660
I was fucking reprimanded for everything!
47
00:02:44,743 --> 00:02:47,204
You couldn't wait for five fucking minutes
and just had to cancel the auction.
48
00:02:47,286 --> 00:02:51,332
Oh, shut the fuck up. Detective, my ass.
49
00:02:53,418 --> 00:02:55,671
You want proof?
50
00:02:56,922 --> 00:02:58,674
Check my inside pocket.
51
00:02:59,340 --> 00:03:00,842
- Excuse me, Detective.
- Check it.
52
00:03:00,926 --> 00:03:02,720
She's good at what she does.
You saw that, right?
53
00:03:02,802 --> 00:03:04,137
She's my informant.
54
00:03:04,221 --> 00:03:08,267
I spent $150,000
to hire and educate her.
55
00:03:08,349 --> 00:03:09,434
Where is it?
56
00:03:09,518 --> 00:03:11,310
Here. The inside pocket.
57
00:03:16,108 --> 00:03:18,317
He is a detective. Everyone look.
58
00:03:18,401 --> 00:03:20,987
I'm Lieutenant Noh Hyung-soo
from Chuncheon Central Police Station.
59
00:03:21,071 --> 00:03:23,406
- Please let me go.
- He is a detective. Let him go.
60
00:03:23,489 --> 00:03:25,576
Detective, my ass!
61
00:03:26,577 --> 00:03:29,580
I bought your kidney at the auction
62
00:03:29,663 --> 00:03:31,665
and you're just about to get killed.
63
00:03:31,749 --> 00:03:33,667
And you want me to believe
you're a detective?
64
00:03:33,751 --> 00:03:35,210
Mrs. Lee Choon-nam.
65
00:03:35,294 --> 00:03:37,546
We bought off all the doctors from before.
66
00:03:37,630 --> 00:03:38,547
That's right.
67
00:03:38,631 --> 00:03:39,965
After the auction,
68
00:03:40,048 --> 00:03:43,093
they were supposed to stop
right before they cut me open
69
00:03:43,176 --> 00:03:45,512
and the backup squad
was supposed to raid this place.
70
00:03:45,596 --> 00:03:49,558
I even stole all the
customers' personal information. Got it?
71
00:03:49,642 --> 00:03:52,519
Well, that's just great.
72
00:03:53,937 --> 00:03:56,523
We're totally fucked.
73
00:03:58,399 --> 00:04:01,486
Fuck! We're going to end up
in prison together!
74
00:04:01,570 --> 00:04:03,280
We came here to buy a detective's organs.
75
00:04:03,362 --> 00:04:04,615
- Right?
- Like hell!
76
00:04:05,448 --> 00:04:08,367
Don't drag me into this.
I didn't buy it.
77
00:04:08,451 --> 00:04:11,037
This lady and the good son
bought it, right?
78
00:04:11,121 --> 00:04:13,498
Fine. You didn't buy it.
79
00:04:13,582 --> 00:04:14,916
Don't even go to jail, you asshole.
80
00:04:15,000 --> 00:04:18,211
No, no. If that's what
you're worried about, don't be.
81
00:04:18,295 --> 00:04:21,965
Look at me. I'm totally fine, right?
82
00:04:22,048 --> 00:04:27,012
What I mean is,
there can't be a crime without a victim.
83
00:04:27,095 --> 00:04:28,972
So you don't have to worry about anything.
84
00:04:29,055 --> 00:04:31,850
You probably don't know
since you never took a police exam,
85
00:04:31,933 --> 00:04:34,102
but the criminal law
is fricken complicated.
86
00:04:34,186 --> 00:04:37,438
I can only arrest you as
a flagrant offender after I get stabbed.
87
00:04:37,523 --> 00:04:42,319
But no cop in their right mind
would let themselves get stabbed.
88
00:04:42,401 --> 00:04:48,241
But I volunteered and I was planning
to arrest all the flagrant offenders
89
00:04:48,325 --> 00:04:51,077
and get myself a promotion.
90
00:04:53,997 --> 00:04:55,207
You don't believe me?
91
00:04:55,290 --> 00:04:57,835
Fine. Alright. I'll prove it to you.
92
00:04:57,917 --> 00:04:59,044
Does anyone have a phone?
93
00:04:59,127 --> 00:05:00,796
Anyone?
94
00:05:00,879 --> 00:05:03,507
You're saying that because
you know we don't have a phone, right?
95
00:05:03,590 --> 00:05:08,512
When we came here, the gangsters
in the lobby took everything.
96
00:05:08,595 --> 00:05:10,471
- At the lobby?
- Yeah.
97
00:05:10,556 --> 00:05:11,765
Come on.
98
00:05:11,849 --> 00:05:16,978
Why is everyone here so stupid?
99
00:05:17,062 --> 00:05:20,607
Okay. Let's say you're a detective.
100
00:05:20,691 --> 00:05:23,151
What are you going to do about this mess?
101
00:05:23,694 --> 00:05:25,237
He just told you.
102
00:05:25,320 --> 00:05:27,239
His co-workers are
on their way here right now.
103
00:05:27,322 --> 00:05:29,617
That's right.
An army of armed police is coming
104
00:05:29,700 --> 00:05:31,159
and I'm sure that will solve
a lot of things.
105
00:05:31,243 --> 00:05:35,038
But what do you think will happen to you
if you keep me tied up like this?
106
00:05:35,122 --> 00:05:36,624
You. Undies.
107
00:05:36,707 --> 00:05:37,875
Yes?
108
00:05:37,958 --> 00:05:40,502
- Stop talking nonsense.
- It's not nonsense.
109
00:05:40,586 --> 00:05:42,170
Hey. You both
110
00:05:42,254 --> 00:05:45,841
keep changing your words
and I don't think you're a cop.
111
00:05:45,924 --> 00:05:48,176
You're working
with the organization, right?
112
00:05:48,260 --> 00:05:52,347
You are a spy who narks
on people like us.
113
00:05:53,348 --> 00:05:57,477
You're right.
That makes more sense. Fuck.
114
00:05:58,270 --> 00:06:01,106
It makes sense? Look, lady.
115
00:06:01,189 --> 00:06:04,067
Why would the gangsters spy
on you in this situation?
116
00:06:04,151 --> 00:06:07,905
Anyway, you all seem
to have different opinions
117
00:06:07,988 --> 00:06:10,741
so you all make your own choice.
118
00:06:10,825 --> 00:06:15,329
So this may not be the best time
to talk about this,
119
00:06:15,412 --> 00:06:19,166
but we were talking about getting a refund
before they came in.
120
00:06:19,249 --> 00:06:21,794
What are we going to do about this?
121
00:06:21,877 --> 00:06:24,129
There is a system called
Criminal Damage Compensation.
122
00:06:25,172 --> 00:06:27,341
It's a system that compensates people
123
00:06:27,424 --> 00:06:29,927
who have suffered damage
from serious crimes.
124
00:06:30,010 --> 00:06:32,888
So you're saying we can get
compensated for everything?
125
00:06:32,971 --> 00:06:37,434
But you're a perpetrator, not a victim.
126
00:06:37,518 --> 00:06:39,520
I didn't buy it. I swear.
127
00:06:39,603 --> 00:06:40,729
That's what they're like.
Fucking weasels.
128
00:06:40,813 --> 00:06:43,524
But if you let me go,
everything will be fine.
129
00:06:43,607 --> 00:06:45,901
Attempted blackmail, attempted assault.
130
00:06:45,984 --> 00:06:50,364
That's nothing compared
to these fucking organleggers.
131
00:06:50,906 --> 00:06:52,240
All you have to do is let me go.
132
00:06:52,324 --> 00:06:53,909
I don't have time, okay?
133
00:06:53,992 --> 00:06:56,578
We need to find a way to contact my men.
134
00:06:56,662 --> 00:06:59,707
Oh, then you can go
to the lobby on the first floor
135
00:06:59,790 --> 00:07:02,292
and get it yourself, right?
Will that work?
136
00:07:02,376 --> 00:07:03,669
- Me?
- Yes.
137
00:07:03,752 --> 00:07:04,879
Go to the first floor?
138
00:07:04,962 --> 00:07:06,881
Fuck.
139
00:07:09,299 --> 00:07:12,093
Mister! Please stop!
140
00:07:12,177 --> 00:07:16,223
You fucking bastard. Look at you
all horny to get your money's worth!
141
00:07:17,641 --> 00:07:18,809
You fucking asshole!
142
00:07:18,893 --> 00:07:22,938
You... Why are you all over his case?
143
00:07:23,021 --> 00:07:25,607
What do we have to lose by trusting him?
144
00:07:25,691 --> 00:07:27,651
He just wants to get the lay of the land!
145
00:07:27,735 --> 00:07:28,903
All we have to do is open that door.
146
00:07:28,986 --> 00:07:32,532
Hell no. We're not doing that.
147
00:07:32,614 --> 00:07:34,825
What if they are with the gangsters?
148
00:07:34,909 --> 00:07:38,495
He's not going to get the lay of the land.
He's going to his side and snitch on us.
149
00:07:38,579 --> 00:07:43,417
Ma'am, you keep talking about sides,
but we're all in the same boat here.
150
00:07:43,501 --> 00:07:46,253
Detective, don't mind her.
She said the same thing to me.
151
00:07:46,336 --> 00:07:47,796
She's a total nutjob.
152
00:07:47,880 --> 00:07:49,715
Look at that dude with the knife.
Look at his face.
153
00:07:49,798 --> 00:07:52,384
He's a total whacko.
He looks like Michol from Dooly.
154
00:07:52,467 --> 00:07:55,470
Every time I try to leave,
he beats the shit out of me. Asshole.
155
00:07:55,555 --> 00:07:58,640
Do you even know
what rational thinking is?
156
00:07:58,724 --> 00:07:59,934
- You fucking asshole.
- What?
157
00:08:00,017 --> 00:08:01,435
What are you going to do if you leave?
158
00:08:01,519 --> 00:08:03,854
Are you going to deal with the gangsters?
159
00:08:03,938 --> 00:08:05,355
You're a gangster, too.
160
00:08:05,439 --> 00:08:06,481
You deal with them.
161
00:08:06,566 --> 00:08:08,734
- Why are you taking it out on us?
- That fucking asshole!
162
00:08:10,318 --> 00:08:11,904
Oh, for fuck's sake.
163
00:08:11,987 --> 00:08:13,822
Hey, lady.
164
00:08:13,906 --> 00:08:15,365
Try to stop me one more time.
165
00:08:15,449 --> 00:08:16,700
- Okay, fine.
- Fuck.
166
00:08:16,784 --> 00:08:19,202
He's like that
because he's killed someone before.
167
00:08:19,286 --> 00:08:21,539
He stabbed a gangster to death.
168
00:08:21,622 --> 00:08:22,664
You need to take away
his knife, Detective.
169
00:08:22,748 --> 00:08:24,207
I didn't fucking kill anyone!
170
00:08:25,834 --> 00:08:27,461
It was self-defense!
171
00:08:28,086 --> 00:08:29,630
That asshole on the couch.
172
00:08:29,713 --> 00:08:31,339
I saved him.
173
00:08:32,007 --> 00:08:35,970
You assholes. If it weren't for me,
you'd all be dead by now.
174
00:08:37,345 --> 00:08:40,098
Let him go.
175
00:08:41,058 --> 00:08:42,935
He was sent by God.
176
00:08:43,018 --> 00:08:44,895
I've been praying to God
177
00:08:44,979 --> 00:08:46,939
to send us a cop.
178
00:08:47,022 --> 00:08:49,107
"Please send us a cop!"
179
00:08:49,733 --> 00:08:52,778
- Take this and let him go!
- Holy crap.
180
00:08:52,861 --> 00:08:53,988
You remember, right?
181
00:08:54,071 --> 00:08:55,196
Remember what?
182
00:08:55,739 --> 00:08:59,535
What you wanted from me
when you first got here.
183
00:08:59,619 --> 00:09:01,078
What I wanted from you...
184
00:09:01,161 --> 00:09:02,704
Blood?
185
00:09:02,788 --> 00:09:06,291
I think we might be able to turn them
against each other.
186
00:09:06,374 --> 00:09:07,502
Make them shed blood.
187
00:09:07,585 --> 00:09:09,920
Gosh, just shut the fuck up!
You assholes.
188
00:09:10,505 --> 00:09:12,632
Hey! You fucking bitch.
189
00:09:13,214 --> 00:09:14,592
Stop talking to him.
190
00:09:14,675 --> 00:09:15,968
Remember
the Criminal Damage Compensation?
191
00:09:16,051 --> 00:09:17,469
I shouldn't do this,
192
00:09:17,553 --> 00:09:20,515
but I can give incentives
to those who help me...
193
00:09:20,598 --> 00:09:21,431
Shut up!
194
00:09:21,516 --> 00:09:23,433
Gosh, stop yelling!
195
00:09:23,518 --> 00:09:25,435
You bitch.
I told you I'm going to fuck your face up.
196
00:09:25,520 --> 00:09:27,145
Stop it, you asshole!
197
00:09:29,023 --> 00:09:31,567
I told you to stop,
you fucking scumbag.
198
00:09:31,651 --> 00:09:32,652
Stop it!
199
00:09:35,821 --> 00:09:39,742
Fuck, come at me.
Give me your best shot.
200
00:09:39,825 --> 00:09:42,703
Sir, if you could just calm down,
201
00:09:42,786 --> 00:09:44,246
I will extenuate...
202
00:09:44,329 --> 00:09:46,999
Are you okay, Detective?
203
00:09:47,083 --> 00:09:50,168
Move. Put your hands up.
204
00:09:50,252 --> 00:09:51,629
Yes. Please let me go.
205
00:09:51,712 --> 00:09:53,673
We have to find a way to contact my men.
We are running out of time.
206
00:09:53,756 --> 00:09:55,091
No, don't let him go!
207
00:09:55,173 --> 00:09:57,300
When are they coming? When?
208
00:09:57,384 --> 00:10:00,220
We need to find a phone first!
This place is going to collapse!
209
00:10:00,303 --> 00:10:02,264
Everyone, please calm down.
210
00:10:02,347 --> 00:10:04,307
Please let her go too.
211
00:10:04,391 --> 00:10:05,602
I'm taking her with me.
212
00:10:05,685 --> 00:10:07,144
Detective, here's your wallet.
213
00:10:07,227 --> 00:10:08,563
Thank you.
214
00:10:08,646 --> 00:10:11,023
Everyone, calm down.
215
00:10:11,107 --> 00:10:14,401
And, sir, please stop
swinging that knife around.
216
00:10:14,484 --> 00:10:16,654
- Please!
- Hey! Undies!
217
00:10:17,697 --> 00:10:18,698
Move.
218
00:10:19,616 --> 00:10:20,991
That jacket isn't yours, right?
219
00:10:21,075 --> 00:10:22,577
What the hell
are you talking about, you asshole?
220
00:10:22,660 --> 00:10:23,744
Why is that important right now?
221
00:10:23,827 --> 00:10:27,205
- You retard. Look at that jacket.
- I am!
222
00:10:27,289 --> 00:10:30,834
Wait.
That belonged to the good son.
223
00:10:30,918 --> 00:10:34,212
He killed him.
He killed him and took his jacket.
224
00:10:34,296 --> 00:10:37,466
Oh, come on!
Did you see him kill him? Did you?
225
00:10:37,550 --> 00:10:39,468
No, no.
226
00:10:39,552 --> 00:10:41,303
He thought...
227
00:10:41,386 --> 00:10:45,683
I looked cold,
so he gave me his jacket.
228
00:10:46,349 --> 00:10:49,604
- I swear.
- Yes. The good son was downstairs, passed out
229
00:10:49,687 --> 00:10:54,066
and I think Detective Noh
was embarrassed about stealing the jacket.
230
00:10:54,150 --> 00:10:56,777
If he really killed him,
he would've taken his pants too.
231
00:10:56,860 --> 00:10:58,070
She's right.
232
00:10:58,154 --> 00:11:02,282
Yes! He would've taken his pants too.
233
00:11:02,908 --> 00:11:04,785
You all have serious trust issues.
234
00:11:04,868 --> 00:11:06,369
That's right.
Please believe me.
235
00:11:06,453 --> 00:11:09,456
Come on!
236
00:11:11,709 --> 00:11:13,670
Hey, you know him, right?
237
00:11:13,753 --> 00:11:15,505
No! Don't show him to her!
238
00:11:15,588 --> 00:11:19,509
Hey. Are you also
getting 10,000 dollars per ear?
239
00:11:19,592 --> 00:11:24,304
What the fuck are you doing?
Are you all out of your mind?
240
00:11:24,387 --> 00:11:25,889
Look at her. Look at her face.
241
00:11:25,973 --> 00:11:28,350
What? Did I hit a nerve?
242
00:11:28,433 --> 00:11:31,353
If we get them together,
243
00:11:31,436 --> 00:11:34,774
I'm sure we'll get something out of them.
244
00:11:36,274 --> 00:11:39,444
What the hell are you doing
in front of a cop?
245
00:11:39,529 --> 00:11:42,823
I know, Detective.
246
00:11:42,906 --> 00:11:44,449
Please help.
247
00:11:44,534 --> 00:11:48,120
A cop is supposed to help the citizens.
248
00:11:48,204 --> 00:11:52,166
Did you do that to him? Did you?
249
00:11:52,249 --> 00:11:55,377
I can't let this slide.
Listen carefully.
250
00:11:55,460 --> 00:11:59,006
Whatever you say from now on can be used
against you in a court of law.
251
00:11:59,089 --> 00:12:00,800
So decide wisely.
252
00:12:00,883 --> 00:12:04,595
I think you need to make it clear
who's responsible for this.
253
00:12:04,679 --> 00:12:06,972
Detective, I...
254
00:12:07,056 --> 00:12:08,431
I wasn't going to do it.
255
00:12:08,516 --> 00:12:11,769
Detective, I wasn't going to do it.
I swear!
256
00:12:11,852 --> 00:12:13,896
I never did that. It wasn't me!
257
00:12:13,979 --> 00:12:15,565
He was the one with the knife.
258
00:12:15,648 --> 00:12:18,609
How could I have done it
when he's the one with the knife?
259
00:12:18,693 --> 00:12:22,196
I am disappointed in humanity
just by fucking looking at you.
260
00:12:22,279 --> 00:12:24,031
- You fucking asshole!
- Shut the fuck up!
261
00:12:24,114 --> 00:12:26,867
- Fuck. I did it. It was all me.
- Shut up, you fucking asshole!
262
00:12:26,950 --> 00:12:32,330
Fuck. Are you having fun now
that things are going your way?
263
00:12:32,414 --> 00:12:34,250
Look at him.
264
00:12:36,586 --> 00:12:38,504
- Fuck.
- You fucking asshole.
265
00:12:38,588 --> 00:12:39,589
Yes! Nice one!
266
00:12:39,672 --> 00:12:42,132
Try to stab me, you asshole. Come on.
267
00:12:42,216 --> 00:12:44,384
- Don't.
- I'm going to stab you for real.
268
00:12:44,467 --> 00:12:47,429
- Go ahead.
- I'm going to do it.
269
00:12:53,561 --> 00:12:55,521
- Oh, crap! What do we do?
- Oh, fuck!
270
00:12:57,815 --> 00:12:59,191
Stop.
271
00:13:05,322 --> 00:13:07,658
Stop it, you asshole!
272
00:13:07,742 --> 00:13:09,243
Detective, I caught him.
273
00:13:09,326 --> 00:13:11,411
I told you to stop!
274
00:13:12,789 --> 00:13:14,456
Oh, fuck.
275
00:13:30,848 --> 00:13:32,516
Hey, Mr. Shady Industry.
276
00:13:34,476 --> 00:13:36,103
We need to torture her.
277
00:13:36,186 --> 00:13:38,396
You can't kill her. You can't.
278
00:13:38,480 --> 00:13:41,066
You bitch.
279
00:13:41,150 --> 00:13:45,445
Please just breathe.
280
00:13:47,198 --> 00:13:50,034
Fuck. You shouted on purpose, didn't you?
281
00:13:54,580 --> 00:13:56,207
- Hey, Undies.
- Calm down.
282
00:13:59,836 --> 00:14:01,880
Do you want a piece of me?
283
00:14:03,421 --> 00:14:07,467
No. Can we just talk this out?
284
00:14:08,260 --> 00:14:10,847
I'm going to be reasonable.
285
00:14:11,723 --> 00:14:15,059
Go down to the lobby and get the phone.
286
00:14:15,142 --> 00:14:18,187
If you want to go home
while you're down there, then go home.
287
00:14:18,270 --> 00:14:20,480
I'll give you ten minutes.
288
00:14:21,065 --> 00:14:22,901
I'm going to beat her up,
289
00:14:23,860 --> 00:14:25,110
so go get the phone.
290
00:14:25,695 --> 00:14:28,907
If you do, I'll let you leave with her.
291
00:14:31,701 --> 00:14:34,245
You have no choice.
292
00:14:34,328 --> 00:14:36,789
Okay. Fine.
293
00:14:47,258 --> 00:14:48,175
Wait.
294
00:14:48,676 --> 00:14:50,386
Can you give me 15 minutes?
295
00:14:51,469 --> 00:14:53,556
Stop fucking around and get going.
296
00:14:57,643 --> 00:14:58,686
Okay. I'm going.
297
00:15:05,109 --> 00:15:06,068
Lobby? Where's the lobby?
298
00:15:06,151 --> 00:15:07,612
Is there something on the first floor?
299
00:15:09,572 --> 00:15:12,784
What am I, a fucking Santa clause?
300
00:15:12,867 --> 00:15:18,372
Where is it? Is it this way?
301
00:15:34,221 --> 00:15:36,557
This is so fucked up.
302
00:15:58,788 --> 00:15:59,914
Fuck this.
303
00:16:34,156 --> 00:16:36,200
Fuck. Nice.
304
00:16:56,095 --> 00:16:57,221
Okay.
305
00:17:00,265 --> 00:17:01,518
It's fucking perfect.
306
00:17:06,689 --> 00:17:08,900
Nice. My feet were fucking hurting.
307
00:17:13,654 --> 00:17:17,992
This is fucking nice.
308
00:17:46,145 --> 00:17:47,688
Okay. Nice.
309
00:17:47,772 --> 00:17:49,440
Okay.
310
00:17:52,651 --> 00:17:55,614
Okay. Let's fucking do this.
311
00:18:54,088 --> 00:18:56,508
Oh, what the fuck?
312
00:18:57,424 --> 00:18:58,801
Is he dead?
313
00:19:07,894 --> 00:19:10,980
- Fucking asshole.
- What the fuck?
314
00:19:15,527 --> 00:19:17,737
- Who the fuck is he?
- You fucking rat.
315
00:19:17,820 --> 00:19:19,573
Open up!
316
00:19:19,656 --> 00:19:20,823
Then don't.
317
00:19:20,907 --> 00:19:25,119
I'm going to bash this door
and then I'm going to fucking kill you.
318
00:19:26,621 --> 00:19:28,665
Sir. Sir!
319
00:19:28,748 --> 00:19:32,210
We were just fighting man to man
when that happened.
320
00:19:32,292 --> 00:19:34,837
Shut up!
321
00:19:34,921 --> 00:19:37,257
It was a fucking accident!
322
00:19:37,339 --> 00:19:40,218
I was so surprised and so sorry!
323
00:19:40,300 --> 00:19:43,804
- I'll rip your mouth open!
- Please believe me. Please!
324
00:19:43,888 --> 00:19:50,310
Please. I'll sincerely apologize. Fuck!
325
00:19:50,394 --> 00:19:52,312
You said that before.
326
00:19:52,396 --> 00:19:55,858
Okay. I'm going to rip your kidney out,
327
00:19:55,942 --> 00:19:58,612
wrap it in a plastic bag,
328
00:19:58,695 --> 00:20:00,739
and give it to my father!
329
00:20:00,821 --> 00:20:03,950
Fuck! I'll rip both of them out!
330
00:20:05,118 --> 00:20:07,369
Let's say you take my kidneys.
Then what about me?
331
00:20:07,453 --> 00:20:09,914
I'm going to be in a lot of pain, right?
332
00:20:09,997 --> 00:20:14,085
Fuck! How are you going to leave here?
333
00:20:14,168 --> 00:20:15,419
You don't even know the way out.
334
00:20:15,503 --> 00:20:18,338
Let's say somehow you leave?
What if the kidney rots?
335
00:20:18,422 --> 00:20:20,967
What are you going to do then?
It's no use.
336
00:20:21,050 --> 00:20:24,011
Everything you did would be for nothing!
337
00:20:24,095 --> 00:20:27,223
Calm down, you fucking asshole.
338
00:20:27,307 --> 00:20:29,684
Sir.
339
00:20:29,768 --> 00:20:31,435
What the hell is he doing?
340
00:20:33,813 --> 00:20:35,106
You asshole.
341
00:20:35,856 --> 00:20:38,234
Why are you knocking down
someone else's door?
342
00:20:39,319 --> 00:20:41,946
You got your girlfriend hiding in there?
343
00:20:42,029 --> 00:20:43,239
Let me take a look.
344
00:20:47,160 --> 00:20:49,870
What? She won't talk to you?
345
00:20:57,337 --> 00:20:58,672
Stay put.
346
00:21:03,343 --> 00:21:04,969
What?
347
00:21:06,554 --> 00:21:08,640
Your ears haven't been cut off completely.
348
00:21:09,808 --> 00:21:11,768
So you're the one who killed my youngest.
349
00:21:13,603 --> 00:21:15,229
I'm angry, but I'm also thankful.
350
00:21:16,480 --> 00:21:21,319
The youngest had gathered up
eight bonuses.
351
00:21:21,401 --> 00:21:22,737
Come at me, you asshole.
352
00:21:22,821 --> 00:21:24,572
Go far, far away. Fuck.
353
00:21:24,656 --> 00:21:27,826
- Go far away and fight.
- Come at me!
354
00:21:27,908 --> 00:21:29,536
You're the one
who ran away, you asshole!
355
00:21:29,619 --> 00:21:32,038
- Fuck.
- You fucking assholes.
356
00:21:32,121 --> 00:21:34,749
There's nothing over there,
you asshole.
357
00:21:35,583 --> 00:21:38,127
Why do you keep backing up
if you want me to come at you?
358
00:21:45,552 --> 00:21:48,137
Quietly.
359
00:21:48,971 --> 00:21:51,307
So come at me!
360
00:21:53,351 --> 00:21:55,603
- Fuck.
- She's not a lady.
361
00:21:56,521 --> 00:21:57,689
What the...
362
00:22:00,024 --> 00:22:01,108
What the fuck is going on?
363
00:22:01,818 --> 00:22:03,403
I'm a man, you asshole.
364
00:22:04,486 --> 00:22:06,823
You looking for your girlfriend? "Lady"?
365
00:22:07,741 --> 00:22:09,868
Fuck. Yes, you.
366
00:22:09,951 --> 00:22:12,621
You don't have a girlfriend, right?
And you really want one.
367
00:22:12,704 --> 00:22:16,165
Fuck. If I hit you with this,
368
00:22:16,249 --> 00:22:18,000
I'll be your fucking girlfriend!
369
00:22:18,084 --> 00:22:19,961
Okay? You asshole!
370
00:22:41,441 --> 00:22:43,568
I fucking won!
371
00:22:49,699 --> 00:22:51,993
You asshole.
372
00:22:52,786 --> 00:22:56,289
Sir. Sir, you did really well.
373
00:22:56,372 --> 00:22:58,958
You did well.
374
00:23:01,252 --> 00:23:02,420
Sir.
375
00:23:03,254 --> 00:23:05,298
You were scared, right?
376
00:23:05,381 --> 00:23:06,675
You're okay now.
377
00:23:07,717 --> 00:23:11,262
I'm a cop. A detective.
378
00:23:11,346 --> 00:23:15,558
Sir, I just saved your life.
379
00:23:15,642 --> 00:23:18,478
I just saved your life, right?
380
00:23:18,561 --> 00:23:21,773
You owe me one, right?
381
00:23:24,192 --> 00:23:27,946
Sir, I really got to go to do something.
382
00:23:28,029 --> 00:23:29,989
Mind if I leave?
383
00:23:30,072 --> 00:23:31,407
I am running out of time.
384
00:23:31,491 --> 00:23:33,242
- Mister.
- Yes?
385
00:23:36,454 --> 00:23:37,455
I...
386
00:23:41,710 --> 00:23:46,840
killed three gangsters including him.
387
00:23:48,174 --> 00:23:49,175
Yes.
388
00:23:51,928 --> 00:23:55,516
Yes, you're right.
389
00:23:57,350 --> 00:23:59,728
If I take a dead man's organ, it will rot.
390
00:24:03,022 --> 00:24:05,441
Take responsibility.
391
00:24:07,694 --> 00:24:09,028
You promised.
392
00:24:11,865 --> 00:24:17,245
I'll forget about the $100,000.
393
00:24:18,162 --> 00:24:21,917
I got a capital from these thugs.
394
00:24:22,417 --> 00:24:23,752
I got 32,500 dollars.
395
00:24:26,629 --> 00:24:31,634
I'm going to kill every last one of them
so I don't have to pay them back.
396
00:24:33,554 --> 00:24:39,935
I'll get that money and give it to you.
397
00:24:40,602 --> 00:24:43,021
So... The jacket looks good on you.
398
00:24:43,730 --> 00:24:45,023
You can keep it.
399
00:24:48,234 --> 00:24:51,530
Mister, I...
400
00:24:55,283 --> 00:24:59,454
I only have one kidney left.
401
00:25:01,664 --> 00:25:03,750
I donated mine,
402
00:25:04,751 --> 00:25:06,085
but it wasn't a match so he rejected it.
403
00:25:07,754 --> 00:25:08,922
It was thrown away.
404
00:25:10,840 --> 00:25:14,052
All I did was put my father in pain.
405
00:25:16,262 --> 00:25:17,722
Promise me.
406
00:25:17,806 --> 00:25:22,811
Then I'll promise you
that I'll get you out of here alive.
407
00:25:22,894 --> 00:25:26,815
I always keep my word. Here I am.
408
00:25:29,651 --> 00:25:30,860
So take responsibility.
409
00:25:31,778 --> 00:25:35,364
You have to take responsibility.
410
00:25:36,282 --> 00:25:39,786
Sir, I will try to take responsibility.
411
00:25:39,869 --> 00:25:41,663
I don't want you to try.
I want you to promise!
412
00:25:41,746 --> 00:25:44,290
Stop trying to wriggle
your way out of this!
413
00:25:44,373 --> 00:25:48,587
Okay. I'll take responsibility. I will.
414
00:25:50,463 --> 00:25:52,508
If you don't keep your promise,
415
00:25:52,591 --> 00:25:55,552
I will rip you open
and shred you to pieces.
416
00:25:55,636 --> 00:25:59,138
Okay. Okay.
417
00:25:59,221 --> 00:26:02,976
Sir, I am really running out of time.
418
00:26:03,059 --> 00:26:04,936
I have to go to the first floor
and find a phone.
419
00:26:05,020 --> 00:26:06,062
No.
420
00:26:08,439 --> 00:26:11,026
I have to check where the backup is at.
421
00:26:12,027 --> 00:26:13,945
- I'm a cop.
- Cop...
422
00:26:14,029 --> 00:26:17,616
You're not a cop. Stop lying!
423
00:26:22,203 --> 00:26:23,413
Wait.
424
00:26:30,837 --> 00:26:32,380
Unfortunately, I am.
425
00:26:32,463 --> 00:26:34,132
I'm Lieutenant Noh Hyung-soo
from Chuncheon Central Police Station.
426
00:26:34,215 --> 00:26:35,926
See? That's me.
427
00:26:38,219 --> 00:26:39,303
Right?
428
00:26:44,017 --> 00:26:46,770
Why did you pull that out from my pocket?
429
00:26:48,564 --> 00:26:49,940
I found my badge upstairs.
430
00:26:51,274 --> 00:26:52,358
Really.
431
00:26:54,986 --> 00:26:56,237
- Fucky.
- It's true.
432
00:26:56,320 --> 00:26:57,196
Shut up and get inside.
433
00:26:57,280 --> 00:26:59,157
Sir, I really don't have
a lot of time left.
434
00:27:01,284 --> 00:27:05,122
So you're not going
to give me your kidney?
435
00:27:05,204 --> 00:27:07,082
You can't give it to me
because you're a cop?
436
00:27:07,165 --> 00:27:09,834
I'm not saying that I can't.
437
00:27:10,586 --> 00:27:14,464
How am I supposed to take
your kidney if you're a cop?
438
00:27:14,548 --> 00:27:16,382
A cop's kidney is no different.
439
00:27:16,466 --> 00:27:19,094
I'm willingly giving it to you.
No one will say anything.
440
00:27:19,595 --> 00:27:21,220
Since we're talking about that,
441
00:27:22,723 --> 00:27:24,432
please don't get mad
at what I'm about to say.
442
00:27:26,392 --> 00:27:27,645
It doesn't have to be my kidney.
443
00:27:27,728 --> 00:27:30,689
My father needs it right now.
444
00:27:30,772 --> 00:27:32,524
He's waiting at the hospital.
445
00:27:32,608 --> 00:27:34,568
Okay. I'll go get you one right now.
446
00:27:34,652 --> 00:27:37,445
I've been investigating for three years,
so I know everything about this industry.
447
00:27:38,155 --> 00:27:42,241
By the way, you paid
way too much before.
448
00:27:44,161 --> 00:27:49,248
They fucking scammed you.
Do you get it?
449
00:27:49,332 --> 00:27:51,543
How much did you say
you're going to give me?
450
00:27:51,627 --> 00:27:53,795
$32,500?
451
00:27:54,588 --> 00:27:58,967
I can get you two kidneys
with that kind of cash.
452
00:28:08,686 --> 00:28:10,937
So...
453
00:28:12,230 --> 00:28:16,067
...you're not going to
take responsibility?
454
00:28:22,991 --> 00:28:24,117
I am.
455
00:28:27,078 --> 00:28:30,207
Whatever happens,
I'll make sure your father gets my kidney.
456
00:28:31,249 --> 00:28:33,292
I swear on my dead grandfather.
457
00:28:35,045 --> 00:28:36,171
Happy?
458
00:28:40,091 --> 00:28:41,259
I promise.
459
00:29:03,281 --> 00:29:05,784
I'm really running out of time.
460
00:29:06,367 --> 00:29:08,452
I have to go right now.
461
00:29:09,037 --> 00:29:11,372
Fuck. You hit me right in the nose.
462
00:29:13,166 --> 00:29:16,127
You fucking had this the whole time?
463
00:29:17,170 --> 00:29:18,963
I went downstairs and found one.
464
00:29:19,047 --> 00:29:21,216
I remember that
I handed in mine in the lobby.
465
00:29:21,759 --> 00:29:23,802
But it doesn't work.
There are no bars.
466
00:29:25,469 --> 00:29:27,681
All the other phones don't work either.
467
00:29:27,765 --> 00:29:29,348
They all don't have bars.
468
00:29:30,058 --> 00:29:32,644
Fuck. I guess something
really did happen outside.
469
00:29:34,104 --> 00:29:35,689
What if it did?
470
00:29:37,398 --> 00:29:39,526
Okay. This is what we're going to do.
471
00:29:40,151 --> 00:29:42,946
I'm going to borrow this. Okay?
472
00:29:44,072 --> 00:29:46,241
You're going to run away again,
aren't you?
473
00:29:46,324 --> 00:29:48,744
We are running out of time
so I need you to trust me.
474
00:29:51,955 --> 00:29:53,957
Then I'll go out first
475
00:29:54,833 --> 00:29:57,043
and you stay right behind me.
476
00:29:57,127 --> 00:29:59,504
I will run away. Okay?
477
00:30:22,485 --> 00:30:23,486
What is it?
478
00:30:28,116 --> 00:30:29,284
What are you doing?
479
00:30:44,132 --> 00:30:45,466
We're running out of time
so don't do anything stupid.
480
00:30:45,551 --> 00:30:46,552
Go on in.
481
00:30:58,689 --> 00:31:01,024
What is this?
482
00:31:01,107 --> 00:31:02,401
It's a pipe where they drop bodies in.
483
00:31:02,483 --> 00:31:04,152
My informant found it.
484
00:31:06,445 --> 00:31:09,909
Informant? Oh, at the auction?
485
00:31:09,991 --> 00:31:12,912
She's not the informant.
She's already dead.
486
00:31:13,452 --> 00:31:14,580
When did she die...
487
00:31:14,663 --> 00:31:17,123
Listen to me.
We're on the second floor, right?
488
00:31:18,208 --> 00:31:20,794
So on the fourth floor...
You know, two floors up.
489
00:31:21,253 --> 00:31:23,338
That's where I'm meeting my backup.
490
00:31:23,422 --> 00:31:25,173
It's just an empty room.
491
00:31:25,257 --> 00:31:26,592
It's totally safe.
492
00:31:26,675 --> 00:31:30,178
But if you run into any gangsters...
493
00:31:31,179 --> 00:31:35,392
Don't get hurt, you asshole.
494
00:31:35,935 --> 00:31:40,105
People might suspect you
so wipe the blood off your face. Got it?
495
00:31:41,815 --> 00:31:44,276
And take this.
496
00:31:46,403 --> 00:31:47,486
What is it?
497
00:31:49,155 --> 00:31:50,156
Take a look.
498
00:31:59,541 --> 00:32:02,878
If you run into gangsters
make a deal with this.
499
00:32:03,378 --> 00:32:05,589
It's worth $80,000 to them.
500
00:32:06,089 --> 00:32:07,048
Got it?
501
00:32:09,509 --> 00:32:11,219
Go. We're running out of time.
502
00:32:11,887 --> 00:32:14,723
Wait. Where are you going?
503
00:32:14,807 --> 00:32:16,224
The third floor. Go on up.
504
00:32:16,308 --> 00:32:21,521
How come I'm going to the fourth floor
and you are going to the third floor?
505
00:32:23,231 --> 00:32:25,609
Okay, fine. Listen carefully.
506
00:32:26,359 --> 00:32:28,403
My informant is being held hostage.
507
00:32:28,487 --> 00:32:31,072
and I'm trading her for a phone.
508
00:32:31,156 --> 00:32:33,993
She's an informant to me,
but to them, she's just a janitor.
509
00:32:34,075 --> 00:32:38,413
But if I take you with me
everything will get screwed up.
510
00:32:38,497 --> 00:32:39,581
What do you think?
511
00:32:42,835 --> 00:32:44,753
- Okay.
- Yes. Right.
512
00:32:45,712 --> 00:32:47,507
And I'm going to need one of your knives.
513
00:32:51,384 --> 00:32:52,469
You asshole.
514
00:32:53,846 --> 00:32:56,181
I'm a cop, okay?
515
00:32:56,974 --> 00:33:00,560
If something happens, find me
at Chuncheon Central Police Station.
516
00:33:00,644 --> 00:33:02,980
Violent Crime Unit Two,
Lieutenant Noh Hyung-soo.
517
00:33:04,356 --> 00:33:06,316
I swore on my grandfather, remember?
518
00:33:08,568 --> 00:33:12,656
He's like a father to me.
519
00:33:25,460 --> 00:33:30,924
Violent Crime Unit Two,
Lieutenant Noh Hyung-soo. Remember that.
520
00:33:31,591 --> 00:33:32,926
- Okay.
- Okay.
521
00:33:33,010 --> 00:33:35,595
Now we really don't have time. Go.
522
00:33:44,229 --> 00:33:49,609
Fuck. I didn't know this was here.
523
00:33:53,405 --> 00:33:54,698
Hey, what are you doing?
524
00:33:55,908 --> 00:33:59,786
Oh, nothing. Let's go.
525
00:34:09,671 --> 00:34:12,049
That's not nothing.
526
00:34:12,132 --> 00:34:14,801
We don't have time. Go.
527
00:34:20,640 --> 00:34:24,520
By the way,
how did the auctioneer die?
528
00:34:24,604 --> 00:34:28,314
Stop talking and just go.
529
00:34:41,996 --> 00:34:45,040
You promised, right?
You have to take responsibility.
530
00:34:45,124 --> 00:34:47,502
Okay.
531
00:34:47,585 --> 00:34:53,007
- You fucking asshole.
- Fuck! Hey!
532
00:35:19,908 --> 00:35:22,620
Hey. Excuse me.
533
00:35:24,746 --> 00:35:26,498
Calm down. Okay?
534
00:35:27,499 --> 00:35:30,085
Are you okay?
535
00:35:31,461 --> 00:35:32,796
What happened?
536
00:35:34,048 --> 00:35:37,009
- Detective.
- Yes, it's me.
537
00:37:11,635 --> 00:37:14,375
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
39007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.