All language subtitles for Amit Dutta_Nainsukh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../Nainsukh (2010).mkv Video File: ../../../Nainsukh (2010).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 63 Active Line: 75 Video Position: 93757 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default2,Arial,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default3,Arial,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:17.99,Default,,0,0,0,,{\pos(972,1000)}Посвящается профессору Б.Н. Госвами Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:23.90,Default,,0,0,0,,{\pos(972,1000)}Представляет Музей Ритберг в Цюрихе Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:32.09,Default,,0,0,0,,{\pos(972,1000)}Найнсукх Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:52.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Манаку ещё не пришёл? Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:17.59,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Но всё же, отец и брат мой Найнсукх, Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:21.59,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}зачем изображать\Nвсё так реалистично? Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:25.95,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Пусть мугалы\Nпишут в своём стиле. Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:31.63,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Пусть пишет в своём стиле. Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:37.39,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}А как же наш семейный стиль? Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:42.31,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Говоря о стилях… Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:47.19,Default,,0,0,0,,{\pos(948,1056)}Что скажешь об обезьянах... Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:48.27,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Но отец… Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:52.27,Default,,0,0,0,,{\pos(976,1052)}которых я написал\Nдля серии по Рамаяне? Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:57.31,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Можно копировать их и практиковаться, Dialogue: 0,0:08:57.32,0:09:04.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}а можно создать их в своём стиле. Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:10.75,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Наша богиня хочет, чтобы мы… Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:16.75,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}писали непосредственно. Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:45.91,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Джасрота Dialogue: 0,0:16:49.06,0:16:52.67,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Богиня, что восседает... Dialogue: 0,0:16:52.68,0:16:56.83,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}у края нашего куста. Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:00.39,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Она – та, кто правит Dialogue: 0,0:17:00.40,0:17:04.35,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}покровителем по своей прихоти. Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:06.59,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Давая тебе работу, Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}она питает нас. Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:20.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Только благодаря ей Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:24.63,Default,,0,0,0,,{\pos(970,1056)}и её помощи ты пишешь. Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:31.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Она всегда протянет руку помощи… Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:36.79,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}если только ты... Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:41.35,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}стремишься расти. Dialogue: 0,0:17:41.36,0:17:46.83,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Наша богиня – дерево… Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:51.43,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}что кормит нашу семью. Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:40.31,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Джасрота, 1740 год Dialogue: 0,0:29:06.32,0:29:09.15,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Кто, милая этому сердцу, Dialogue: 0,0:29:09.16,0:29:13.11,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}эта Миан, что не обращает\Nвнимания на мои мольбы? Dialogue: 0,0:29:13.12,0:29:15.95,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Это композиция хьял. Dialogue: 0,0:29:15.96,0:29:19.71,Default,,0,0,0,,{\pos(976,1060)}Именно её танцовщица\NЗафар поёт. Dialogue: 0,0:29:19.72,0:29:23.95,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Аккомпанируют ей Ладмал Раэ,\NНабу Раэ и Кхуб Раэ. Dialogue: 0,0:29:23.96,0:29:26.07,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Пхитхи тоже приходил сюда\Nв те дни. Dialogue: 0,0:33:03.97,0:33:06.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}В то время и такое безумие! Dialogue: 0,0:33:06.20,0:33:10.15,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Оно не принадлежало ни тому, кто видел,\Nни тому, кто рисовал. Dialogue: 0,0:33:10.16,0:33:13.23,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Не стоит винить\Nтолько художника. Dialogue: 0,0:33:13.24,0:33:16.19,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Компания у него тоже\Nбыла не лучшая. Dialogue: 0,0:33:16.20,0:33:18.75,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Настоящим безумием было\Nдержаться такой компании. Dialogue: 0,0:33:21.18,0:33:24.27,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Эта записка с советом\Nбыла написана в Рахан-гармо Dialogue: 0,0:33:24.28,0:33:27.87,Default,,0,0,0,,{\pos(972,1044)}в мае-июне 1742 года н.э. Dialogue: 0,0:40:03.72,0:40:09.19,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}То был 1748 год н.э.,\Nмесяц май-июнь. Dialogue: 0,0:40:12.04,0:40:18.11,Default,,0,0,0,,{\pos(992,1028)}В те дни Махарадже Баванту Сингху было 24. Dialogue: 0,0:40:19.16,0:40:24.03,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Тогда Найнсукх создал\Nэту картину, в Джасроте. Dialogue: 0,0:40:24.64,0:40:27.31,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}В то время Мир Манну\Nприбыл в Лахор... Dialogue: 0,0:40:27.32,0:40:30.71,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}после своей победы\Nнад патанами. Dialogue: 0,0:40:31.12,0:40:37.75,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}«Вашей мольбы, моя подруга,\Nя больше не стану слушать». Dialogue: 0,0:41:29.16,0:41:30.31,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Будху. Dialogue: 0,0:41:33.08,0:41:35.55,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Дхану. Dialogue: 0,0:41:37.12,0:41:38.43,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Бодхи. Dialogue: 0,0:42:43.48,0:42:45.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Праблу. Dialogue: 0,0:44:53.32,0:44:55.47,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Картина, изображающая\NРаджу Балванта Сингха... Dialogue: 0,0:44:55.48,0:45:01.11,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}верхом на крупной лошади,\Nпринадлежащей дозору, Dialogue: 0,0:45:02.24,0:45:04.59,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}во время охоты\Nна дикого кабана. Dialogue: 0,0:45:04.60,0:45:07.87,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Картина выполнена с наблюдательностью\Nи воображением. Dialogue: 0,0:45:08.44,0:45:13.47,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Личность принца взята\Nне из реальной жизни. Dialogue: 0,0:53:14.16,0:53:16.63,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Постойте! Dialogue: 0,0:53:20.36,0:53:24.99,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Только этому ублюдку\Nдоверились. Dialogue: 0,0:53:25.96,0:53:31.27,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Секрет наверняка узнают все,\Nесли его слышало шесть ушей. Dialogue: 0,0:53:31.28,0:53:35.95,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Он останется скрытым,\Nесли известен четырём ушам. Dialogue: 0,0:53:35.96,0:53:39.67,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}А если он принадлежит\Nдвум ушам... Dialogue: 0,0:53:39.68,0:53:43.91,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Сам Брахма не сможет\Nего отгадать. Dialogue: 0,0:57:28.64,0:57:31.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Храм в Джасроте. Dialogue: 0,0:57:32.28,0:57:34.99,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Жрец Хари Саран. Dialogue: 0,0:57:36.32,0:57:40.67,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Миан Балвант Синг из Джасроты. Dialogue: 0,1:02:23.16,1:02:29.25,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Нет никаких удобств. Dialogue: 0,1:02:30.28,1:02:34.43,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Даже бумаги.\N(нет доступа?) Dialogue: 0,1:02:34.44,1:02:38.55,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Один поход за другим,\Nи это чувство бездомности. Dialogue: 0,1:13:34.20,1:13:36.43,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Найна... Dialogue: 0,1:14:09.68,1:14:14.59,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1056)}Они твои. Dialogue: 0,1:18:47.29,1:18:54.18,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Режиссёр:\NАмит Дутта Dialogue: 0,1:19:11.50,1:19:17.49,Default,,0,0,0,,{\pos(964,1048)}Перевод:\NМаксим Карпицкий 10359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.