All language subtitles for Ambulance (2022) [BluRay 02h16m20s]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,428 --> 00:01:37,806 We know your time is valuable. Thank you for holding. 2 00:01:40,517 --> 00:01:43,228 My name is William James Sharp. 3 00:01:43,312 --> 00:01:47,024 You know, I've been... I've been trying to get someone on the phone for weeks. 4 00:01:48,275 --> 00:01:49,359 Your number? 5 00:01:49,443 --> 00:01:51,862 Yeah. Let me see. Um... 6 00:01:52,654 --> 00:01:58,493 It's TDZF734. 7 00:02:01,455 --> 00:02:03,540 You can... You call me Will, please. 8 00:02:03,624 --> 00:02:06,752 - What's your name, ma'am? - Supervisor 12. 9 00:02:06,835 --> 00:02:08,587 Supervi... That's funny. 10 00:02:08,670 --> 00:02:12,966 You know, I talked to, Supervisor 11 and 13. 11 00:02:13,050 --> 00:02:14,551 Well, I'm 12. 12 00:02:14,635 --> 00:02:15,969 Not you. Okay. 13 00:02:18,013 --> 00:02:20,182 I don't see your file here. 14 00:02:20,265 --> 00:02:22,517 Okay. Just... Okay, slow down. Um... 15 00:02:22,601 --> 00:02:25,354 All right, look. My wife needs this surgery. 16 00:02:25,437 --> 00:02:27,189 - You need to callback, sir. - No. 17 00:02:27,272 --> 00:02:29,900 Ma'am, that's the thing. I can't... I can't get a human on the phone. 18 00:02:29,983 --> 00:02:32,653 It's always recordings and numbers to push for what I want. 19 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 I just need to keep a person on the phone, 20 00:02:34,905 --> 00:02:36,740 you know, like a real human. So... 21 00:02:36,823 --> 00:02:38,325 I have to take my coffee break. 22 00:02:38,408 --> 00:02:41,453 This is real life. Okay? This is real life. 23 00:02:41,536 --> 00:02:44,873 And I'm sorry about your break. But... 24 00:02:44,956 --> 00:02:46,166 Fuck. 25 00:02:47,042 --> 00:02:48,043 You have a nice day. 26 00:02:48,126 --> 00:02:49,920 No, ma'am. That's not... That wasn't... 27 00:02:50,003 --> 00:02:51,546 Listen. Hear me out. 28 00:02:52,506 --> 00:02:54,841 It's funny. I risked my life for this country... 29 00:02:54,925 --> 00:02:56,885 I'm sorry. I wish I could help. 30 00:03:04,059 --> 00:03:05,102 Hey. 31 00:03:05,185 --> 00:03:06,144 Big Man Tate. 32 00:03:07,062 --> 00:03:08,480 Hey, did I wake him? 33 00:03:10,482 --> 00:03:11,733 We got it, baby. 34 00:03:13,402 --> 00:03:14,903 Insurance coming through. 35 00:03:17,114 --> 00:03:20,951 I lose faith in this world on a daily basis. 36 00:03:21,034 --> 00:03:23,245 But not in you, though. Yeah. 37 00:03:25,163 --> 00:03:26,748 Yeah, we're gonna be all right. 38 00:03:26,832 --> 00:03:29,292 You think you could handle him for a few hours? 39 00:03:29,376 --> 00:03:32,003 Yeah. We're gonna sleep, right? 40 00:03:32,087 --> 00:03:34,506 Maybe not. Another interview? 41 00:03:34,589 --> 00:03:36,842 Yeah. A warehouse job. 42 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 A forklift driver. 43 00:03:39,803 --> 00:03:42,264 That's good, baby. You can drive anything. 44 00:03:42,347 --> 00:03:43,306 Yeah. 45 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 All right. 46 00:03:51,982 --> 00:03:53,483 Celebrate when you get back. 47 00:03:54,401 --> 00:03:56,403 Somebody called from a blocked number earlier. 48 00:03:56,486 --> 00:03:58,280 I know what you're thinking. It's not Danny. 49 00:03:58,363 --> 00:04:00,824 Good. I know you love him. I know why. 50 00:04:00,907 --> 00:04:02,701 But we don't need your brother. 51 00:04:02,784 --> 00:04:04,453 I got all I need right here. 52 00:04:05,078 --> 00:04:06,288 Turn on the alarm. 53 00:04:09,958 --> 00:04:11,084 Armed stay. 54 00:04:14,421 --> 00:04:16,047 Hey, I thought you wanted to come see me. 55 00:04:16,131 --> 00:04:17,924 - I'm on my way, Danny. - I'm tight on time. 56 00:04:34,900 --> 00:04:38,904 Unit 3, incident, 2515, accident in downtown. Possible injuries. 57 00:04:38,987 --> 00:04:40,572 Copy that. Coming in. 58 00:04:40,655 --> 00:04:41,782 Floor it. 59 00:04:50,916 --> 00:04:52,834 Unit 3, two minutes out. En route. 60 00:04:55,837 --> 00:04:57,589 ETA two minutes. You good? 61 00:04:57,672 --> 00:04:59,549 Copy. Yeah, I heard it. Floor it. 62 00:04:59,633 --> 00:05:00,801 Fire says it's gnarly. 63 00:05:01,968 --> 00:05:05,013 I haven't heard "gnarly" since I was surfing gnarly waves. 64 00:05:05,096 --> 00:05:06,932 Unit 3, LAPD at scene. 65 00:05:07,015 --> 00:05:09,017 Be advised, child impaled, critical condition. 66 00:05:09,100 --> 00:05:10,852 Does it always sound that bad? 67 00:05:12,938 --> 00:05:14,231 Here we go, here we go. 68 00:05:15,232 --> 00:05:16,316 Jesus. 69 00:05:17,692 --> 00:05:18,860 My God. 70 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 No matter what, stay focused. 71 00:05:20,779 --> 00:05:22,364 - Code three, incident. - Copy. On scene. 72 00:05:22,447 --> 00:05:23,532 Let's go. 73 00:05:28,995 --> 00:05:29,996 Let me see. 74 00:05:30,080 --> 00:05:31,873 Stay clear, stay clear! I need to check. 75 00:05:32,749 --> 00:05:35,043 - Come on out. - Please, no! Save my baby... 76 00:05:35,877 --> 00:05:37,712 Careful with the girl! Move, move, move! 77 00:05:37,796 --> 00:05:39,589 Let me stay with her! 78 00:05:40,257 --> 00:05:42,175 Medic's here! Let them in! 79 00:05:45,303 --> 00:05:46,429 Is it still there? 80 00:05:48,098 --> 00:05:50,433 - I don't want to look at it. - Hey, sweetie. Sweetie, hey. 81 00:05:50,517 --> 00:05:52,936 Just got to look at me. You don't have to look at it, okay? 82 00:05:53,019 --> 00:05:54,354 - Right in my eyes. Good job. - No. 83 00:05:54,437 --> 00:05:57,399 Okay. I'm gonna take a quick look at you. Let me know if anything hurts, okay? 84 00:05:57,482 --> 00:06:00,235 Don't move. Just use your words. Take a deep breath for me. 85 00:06:00,318 --> 00:06:02,070 Deep breath. Deep breath. 86 00:06:02,153 --> 00:06:03,655 Good job. Deeper. 87 00:06:04,990 --> 00:06:07,951 Good job. Good job, good job. 88 00:06:08,034 --> 00:06:09,995 Okay, lungs are clear. 89 00:06:10,078 --> 00:06:11,580 Scott! Scott! 90 00:06:12,581 --> 00:06:13,582 Holy shit. 91 00:06:13,665 --> 00:06:15,750 Scott! Set me up two bags in the rig. Quick! 92 00:06:15,834 --> 00:06:17,419 Where's my mommy? 93 00:06:17,502 --> 00:06:20,797 Mommy's outside. Mommy's okay. Mommy's okay. What's your name? 94 00:06:20,881 --> 00:06:22,716 - Lindsey. - Lindsey. My name is Cam. 95 00:06:22,799 --> 00:06:25,343 Give me your hand. I'm going to be helping you. Okay? 96 00:06:25,427 --> 00:06:28,221 I need you to do something for me. Can you be brave? Can you do that? 97 00:06:28,305 --> 00:06:30,515 - I can be brave. Yeah. - I knew you could. 98 00:06:30,599 --> 00:06:33,977 When you hear that loud sound, you're gonna squeeze my hand really tight. 99 00:06:34,060 --> 00:06:36,354 And whatever happens, you're not gonna let go. Okay? 100 00:06:36,438 --> 00:06:37,689 - Okay. - Okay. 101 00:06:37,772 --> 00:06:38,773 Go! 102 00:06:38,857 --> 00:06:40,901 All right, guys, you heard her. Here we go. 103 00:06:42,319 --> 00:06:45,280 I'm right here, Lindsey. Lindsey? 104 00:06:45,363 --> 00:06:48,033 Lindsey, I'm right here. 105 00:06:51,077 --> 00:06:52,370 All units, 20-23, responding. 106 00:06:52,454 --> 00:06:54,831 Code three with RA three to Children's Hospital. 107 00:06:56,499 --> 00:06:58,126 Oxygen in. Put it at eight. 108 00:06:59,294 --> 00:07:00,295 Both IVs going. 109 00:07:00,962 --> 00:07:02,088 Hey, you're gonna be okay. 110 00:07:02,172 --> 00:07:04,466 The light was green. I didn't see anybody coming and I... 111 00:07:04,549 --> 00:07:06,885 Ma'am... Ma'am, look at me. I need you to do something for me. 112 00:07:06,968 --> 00:07:09,346 Can you hold her hand? Okay? Hold her hand. 113 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 Good job. 114 00:07:10,513 --> 00:07:11,890 Thirty seconds out from Children's. 115 00:07:11,973 --> 00:07:13,892 Let them know to have trauma team ready and hot. 116 00:07:13,975 --> 00:07:17,228 - We're gonna need lots of blood, stat. - I already did. I'm one step ahead of you. 117 00:07:17,312 --> 00:07:19,147 We're here. Okay. Look at me. Look at me. 118 00:07:19,230 --> 00:07:20,690 In three seconds, the doors are gonna open. 119 00:07:20,774 --> 00:07:23,401 When we do that, we're gonna bring her in. Don't let go of her. Okay? 120 00:07:23,485 --> 00:07:25,695 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. She's gonna be okay. 121 00:07:25,779 --> 00:07:26,738 Okay? 122 00:07:27,280 --> 00:07:28,907 - Thank you, guys. - She's going to bay two. 123 00:07:28,990 --> 00:07:30,283 Got it. Watch the line. 124 00:07:30,825 --> 00:07:31,826 Nine-year-old. 125 00:07:31,910 --> 00:07:34,454 Superior lobe and sternum puncture with a wrought-iron fence. 126 00:07:34,537 --> 00:07:36,331 Tachycardia, but I got it down en route. 127 00:07:36,414 --> 00:07:38,124 - Coming through. - Her name is Lindsey. 128 00:07:38,208 --> 00:07:40,543 - Ready? Up! Up! - Steady, steady. 129 00:07:40,627 --> 00:07:42,379 Twelve minutes. 130 00:07:43,129 --> 00:07:47,258 Hey. You all right? Is this... this what your first time was like? 131 00:07:48,343 --> 00:07:49,719 I'm starving. 132 00:07:50,303 --> 00:07:52,180 I know a good enchilada place. Wanna go? 133 00:07:52,263 --> 00:07:53,390 Enchiladas? 134 00:07:53,473 --> 00:07:55,141 - You're gonna love it. - I'm gonna throw up. 135 00:07:55,225 --> 00:07:56,559 We've got barf bags. 136 00:08:08,863 --> 00:08:10,490 - What's up? - What's up, homes? 137 00:08:11,449 --> 00:08:12,534 I'm looking for Danny. 138 00:08:13,118 --> 00:08:14,327 He in the back. 139 00:08:19,040 --> 00:08:21,710 And don't touch nothing either, nigga. For real. 140 00:08:45,442 --> 00:08:47,402 You're not supposed to be in here. 141 00:08:50,113 --> 00:08:53,450 Rich people don't like it when you envy their shit. It makes them feel guilty. 142 00:08:53,533 --> 00:08:54,784 Good. 143 00:08:54,868 --> 00:08:56,286 What's with the 'Vette? 144 00:08:56,870 --> 00:08:58,329 Which one? 145 00:08:59,247 --> 00:09:01,332 Fifties hit job. Some lawyer outside of a courthouse. 146 00:09:01,416 --> 00:09:02,917 Original. 147 00:09:03,001 --> 00:09:04,669 Makes it worth a lot out of them. 148 00:09:04,753 --> 00:09:07,088 - And they hire you to protect it. - Yeah. 149 00:09:07,172 --> 00:09:08,173 What up, Danny? 150 00:09:08,256 --> 00:09:10,216 The hero returns. Good to see you. 151 00:09:10,300 --> 00:09:11,509 - Yeah, you too. - Yeah? 152 00:09:12,552 --> 00:09:14,846 - You look tired. You all right? - Yeah. I'm good. 153 00:09:14,929 --> 00:09:16,389 I thought you weren't gonna call me. 154 00:09:16,473 --> 00:09:18,224 I had family stuff. I got hung up. 155 00:09:18,308 --> 00:09:19,559 How's Big Man Tate? 156 00:09:19,642 --> 00:09:21,436 He's good. Loud. 157 00:09:21,519 --> 00:09:22,979 How's Amy? 158 00:09:23,063 --> 00:09:24,856 She's cool. 159 00:09:26,733 --> 00:09:27,776 You want coffee? 160 00:09:27,859 --> 00:09:28,902 Um... 161 00:09:28,985 --> 00:09:31,237 Let me make you a coffee. I have one of those Keurig things. 162 00:09:31,321 --> 00:09:34,282 They're new. You want it? It's good. Yeah? You want one? 163 00:09:34,365 --> 00:09:35,450 Yeah, sure. 164 00:09:35,533 --> 00:09:37,077 Boss finally splurged on us. 165 00:09:37,160 --> 00:09:39,079 Hey, will you tell him to get off the phone? 166 00:09:39,162 --> 00:09:41,873 What is this? 167 00:09:41,956 --> 00:09:43,416 What are you doing, Randazzo? 168 00:09:43,500 --> 00:09:44,709 My wife's breaking my balls. 169 00:09:44,793 --> 00:09:46,628 What are you on the phone for? Let's go! 170 00:09:46,711 --> 00:09:47,921 I can't do this shit. 171 00:09:48,004 --> 00:09:50,548 Come on, sit down. All right? Sit down. You're making me anxious. 172 00:09:50,632 --> 00:09:52,550 Enjoy my break room. Here. 173 00:09:58,139 --> 00:09:59,349 It's good coffee? 174 00:09:59,432 --> 00:10:01,643 Yeah. Great. Look, man. 175 00:10:01,726 --> 00:10:05,605 You can definitely, tell me to go eff off. 176 00:10:05,688 --> 00:10:06,648 But... 177 00:10:07,524 --> 00:10:08,775 I could use some help. 178 00:10:09,359 --> 00:10:11,778 When you need something, you call me? 179 00:10:12,779 --> 00:10:14,572 Okay, yes. I'm here because I need help. 180 00:10:15,490 --> 00:10:17,200 I know there was shit between you and LT. 181 00:10:17,283 --> 00:10:19,285 I know you and Dad had shit. I had shit with Dad. 182 00:10:19,369 --> 00:10:21,287 None of that changed anything between you and me. 183 00:10:21,371 --> 00:10:22,539 At least, I didn't think so. 184 00:10:23,248 --> 00:10:25,458 I love you, bro. Okay? 185 00:10:26,501 --> 00:10:28,044 And I miss you. But let's not... 186 00:10:28,128 --> 00:10:30,463 Let's just call it what it is, man. 187 00:10:31,798 --> 00:10:33,883 I left because that life wasn't good for me. 188 00:10:34,759 --> 00:10:35,760 How is that right? 189 00:10:35,844 --> 00:10:37,887 You put your life down on the line for this country. 190 00:10:37,971 --> 00:10:40,431 You leave your family, your home. You miss your kid being born. 191 00:10:40,515 --> 00:10:41,516 What did they give you? 192 00:10:41,599 --> 00:10:43,393 It gave me purpose. 193 00:10:43,476 --> 00:10:45,687 I knew what I was getting into. 194 00:10:45,770 --> 00:10:46,896 It's good. 195 00:10:46,980 --> 00:10:48,148 Yeah. 196 00:10:49,065 --> 00:10:50,316 Is that Dad's watch? 197 00:10:50,400 --> 00:10:52,819 Yeah. I found it when I was cleaning out his house. 198 00:10:53,653 --> 00:10:56,239 You didn't show, so I just took it. 199 00:10:56,322 --> 00:10:57,866 Yo, check this out. 200 00:10:57,949 --> 00:10:59,701 Look what I found. 201 00:10:59,784 --> 00:11:00,910 Look at this. 202 00:11:02,495 --> 00:11:03,705 Dad's booties. 203 00:11:07,834 --> 00:11:10,920 Look at these pictures. You and me. 204 00:11:29,272 --> 00:11:32,400 Look at you. And who's that? Wait. What class is that? Um... 205 00:11:33,693 --> 00:11:35,528 Ms. Burns. 206 00:11:39,157 --> 00:11:40,200 Ms. Burns. 207 00:11:41,451 --> 00:11:43,286 Yeah, right after you stood up, embarrassed me, 208 00:11:43,369 --> 00:11:45,580 and told the whole class that your family took me in. 209 00:11:47,040 --> 00:11:48,291 I owe your family a lot. 210 00:11:48,374 --> 00:11:50,084 - It's "our" family. - Yeah. 211 00:11:50,168 --> 00:11:52,795 Maybe one day you'll let me see my nephew, yeah? 212 00:11:57,342 --> 00:11:58,384 How much do you need? 213 00:12:00,136 --> 00:12:01,346 $231,000. 214 00:12:02,263 --> 00:12:03,973 Experimental surgery. 215 00:12:04,057 --> 00:12:05,934 Except, insurance doesn't cover experimental 216 00:12:06,017 --> 00:12:07,977 because, they tell me, it's experimental. 217 00:12:13,191 --> 00:12:14,150 How about more? 218 00:12:14,734 --> 00:12:15,693 Is this the guy? 219 00:12:17,904 --> 00:12:19,530 No, it's not the guy, Mel. 220 00:12:19,614 --> 00:12:21,824 - That's not my name. - Yes, Mel Gibson. That's your name. 221 00:12:21,908 --> 00:12:23,159 - It's not my name. - It should be. 222 00:12:23,243 --> 00:12:24,369 I'm not the guy. 223 00:12:24,452 --> 00:12:26,579 You look like Mel Gibson from Braveheart. It's one of my favorite movies. 224 00:12:26,663 --> 00:12:28,206 Yeah, I get... I get the reference, man. 225 00:12:28,289 --> 00:12:29,415 It's a great movie. 226 00:12:29,499 --> 00:12:32,418 It won a lot of Grammy... Doesn't he look like that... that guy? 227 00:12:33,002 --> 00:12:34,462 Don't you have somewhere to go? 228 00:12:34,545 --> 00:12:35,713 Yeah, we all do. 229 00:12:43,846 --> 00:12:45,390 So who's this new dude he's got, man? 230 00:12:45,473 --> 00:12:46,933 I don't like rolling with new dudes. 231 00:12:48,434 --> 00:12:51,187 Hey, guys. Let's go. Get those boxes outside. 232 00:12:51,271 --> 00:12:53,982 What the fuck are you doing, Danny? You told me you were done. 233 00:12:54,065 --> 00:12:56,567 I was then. But this is now. 234 00:12:59,195 --> 00:13:01,239 First Federal downtown, $32 million. 235 00:13:01,322 --> 00:13:02,657 I have this wired. 236 00:13:02,740 --> 00:13:04,659 What? No banks hold $32 million. 237 00:13:04,742 --> 00:13:05,827 I know. It's a one-off. 238 00:13:05,910 --> 00:13:07,829 A fuckup because the feds are vacuuming up paper. 239 00:13:07,912 --> 00:13:11,457 But I need another man. Four inside and one driver. 240 00:13:11,541 --> 00:13:13,334 Feds are moving it out tonight after-hours. 241 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 We get in there now, it's ours. 242 00:13:15,086 --> 00:13:16,713 - No. Jesus. Danny. - It's ours. 243 00:13:16,796 --> 00:13:18,673 Hey. This is extraordinary. 244 00:13:21,509 --> 00:13:22,635 Let's go. Five minutes. 245 00:13:22,719 --> 00:13:24,595 Yo! 246 00:13:24,679 --> 00:13:27,140 That is an ugly beast. 247 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 It's a ground-up build. 248 00:13:28,725 --> 00:13:30,476 Swapped out the engine for a ISX Cummins 550. 249 00:13:30,560 --> 00:13:32,020 - Should roll nicely. - Nice. 250 00:13:32,103 --> 00:13:35,773 You wanna make some deliveries while you're out, no one's gonna stop ya. 251 00:13:35,857 --> 00:13:37,650 Hey. Please thank Papi for me, yeah? 252 00:13:37,734 --> 00:13:40,069 - He knows. Be safe? - All right. 253 00:13:40,153 --> 00:13:41,779 Hey, Will. Come check this out. 254 00:13:41,863 --> 00:13:44,490 Danny, why aren't we taking our car? The Mercedes is faster. 255 00:13:44,574 --> 00:13:46,701 Because this could be tracked, and this is clean. 256 00:13:46,784 --> 00:13:48,870 All right? Plus, we'll look like clowns coming out of that car. 257 00:13:48,953 --> 00:13:51,080 Do you even know how to get to the fucking bank? No. 258 00:13:51,164 --> 00:13:54,000 So it's my city, my rules, my job. Just listen to that. All right? 259 00:13:54,083 --> 00:13:56,627 - Who is this guy? - That's my brother, Will. 260 00:13:57,211 --> 00:13:58,504 Doesn't look like your brother. 261 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 Wow. That is original. 262 00:14:02,300 --> 00:14:03,885 Yeah. It's original. 263 00:14:03,968 --> 00:14:04,969 I'm just saying. 264 00:14:05,053 --> 00:14:06,012 Hey, where are you going? 265 00:14:07,180 --> 00:14:10,350 Hey, Will. What's up? What's going on? 266 00:14:10,433 --> 00:14:11,893 I came to you for a loan. 267 00:14:11,976 --> 00:14:14,062 Maybe... Maybe a small job, at the least. Not this. 268 00:14:14,145 --> 00:14:15,438 All right, look. I don't have it. 269 00:14:15,521 --> 00:14:18,358 Everything I have is tied up in this score, all right? And it's tight. 270 00:14:18,941 --> 00:14:20,735 Look. I can't... I just need your help. 271 00:14:20,818 --> 00:14:22,362 I can't do this alone. I need you. 272 00:14:22,445 --> 00:14:24,447 I can't do this with Mel Gibson. I can't do it. No. 273 00:14:24,530 --> 00:14:26,574 "Is this the guy?" I'm not stupid. 274 00:14:26,657 --> 00:14:28,201 Neither am I. Dad was a fucking psycho. 275 00:14:28,284 --> 00:14:30,495 I know that, you know that, even the FBI knows that. 276 00:14:30,578 --> 00:14:31,579 But I'm not him. 277 00:14:31,662 --> 00:14:34,624 Have I ever gotten you into anything that I couldn't get you out of? 278 00:14:34,707 --> 00:14:36,751 - Anything? No. - Yes. 279 00:14:36,834 --> 00:14:38,795 The guns are for... Hey, hey, the guns are for... 280 00:14:38,878 --> 00:14:40,630 Come on. What do you want me to say? 281 00:14:40,713 --> 00:14:42,757 What are we gonna do? "Please, can we please have some..." 282 00:14:42,840 --> 00:14:44,550 Are we gonna fake it? No. We have real guns. 283 00:14:44,634 --> 00:14:46,844 It's just for protection. You know how it works. 284 00:14:46,928 --> 00:14:50,264 We're not cowboys. We're not shooting anything up. This is my job. 285 00:14:50,348 --> 00:14:52,642 Come on. We can do this in our sleep. 286 00:14:52,725 --> 00:14:53,810 Danny, let's roll! 287 00:14:53,893 --> 00:14:55,520 All right! 288 00:14:55,603 --> 00:14:57,146 One second! 289 00:14:57,730 --> 00:14:58,856 Fuck! 290 00:15:00,817 --> 00:15:02,985 Bang-up crew you dragged me into. 291 00:15:03,069 --> 00:15:05,113 That's what I like about you. I like the shit you give me. 292 00:15:05,196 --> 00:15:06,906 - Bang-up crew you dragged me into. - I like the shit... 293 00:15:06,989 --> 00:15:08,991 Everyone's gonna love Uncle Danny. 294 00:15:09,075 --> 00:15:11,452 I mean, I'm gonna be over back for turkey. Christmas. 295 00:15:11,536 --> 00:15:13,246 Your second-born is gonna be named after me. 296 00:15:13,329 --> 00:15:15,206 - Danny works for both sexes. - This is not funny. 297 00:15:15,289 --> 00:15:17,291 - It works for both sexes. - It's not funny, Danny. 298 00:15:17,375 --> 00:15:18,835 Look, we've got five minutes, 299 00:15:18,918 --> 00:15:20,711 and I need to know whether you're in or out. 300 00:15:20,795 --> 00:15:23,047 You're my brother. I love you. I will do anything for you. 301 00:15:23,131 --> 00:15:25,299 And all I'm asking is for you to do this one thing for me. 302 00:15:25,383 --> 00:15:28,136 And now you're here on my doorstep asking me for help. 303 00:15:28,219 --> 00:15:31,722 And what am I giving you? I am giving you the world! 304 00:15:32,723 --> 00:15:34,308 Listen, 305 00:15:34,392 --> 00:15:37,603 it's time for you to do something for yourself. For your family. 306 00:15:39,272 --> 00:15:40,565 For your family. 307 00:15:48,906 --> 00:15:51,033 - God, I'm broke. - Here you go. Your latte. 308 00:15:51,784 --> 00:15:54,078 Really? Drinking a beer on the job? 309 00:15:54,787 --> 00:15:56,956 So you were a little traumatized after all. 310 00:15:58,040 --> 00:16:00,460 Zero alcohol, dude. 311 00:16:00,543 --> 00:16:02,086 Heard from dispatch. 312 00:16:02,170 --> 00:16:05,256 Little girl from earlier, Lindsey, she's gonna make it. 313 00:16:05,339 --> 00:16:07,300 I figured you'd wanna know. 314 00:16:07,383 --> 00:16:09,135 - No. - No? 315 00:16:09,218 --> 00:16:11,387 No, Scott. I don't want to know. 316 00:16:11,471 --> 00:16:14,474 What? No, I saw the way you handled the whole situation. 317 00:16:14,557 --> 00:16:16,642 You were just so calm and cool. I was freaking out. 318 00:16:16,726 --> 00:16:18,394 That's why I wanna do this job, you know. 319 00:16:18,478 --> 00:16:19,979 Scott, Scott. I'm gonna give you some advice 320 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 because you're new and you talk too much. 321 00:16:21,939 --> 00:16:22,940 Yeah, I do. 322 00:16:23,024 --> 00:16:24,442 It's just a job. Nothing else. 323 00:16:24,525 --> 00:16:26,235 You pick them up, drop them, forget it. 324 00:16:26,319 --> 00:16:28,821 The worst day of their lives is just your Tuesday afternoon. 325 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 So what they say about you is true. That's a bummer. 326 00:16:33,451 --> 00:16:35,870 You're just gonna drop that? You want me to take the bait. 327 00:16:35,953 --> 00:16:37,497 Okay. Give it to me. 328 00:16:38,080 --> 00:16:39,624 You're the best paramedic in town, 329 00:16:39,707 --> 00:16:41,709 - you can keep anyone alive for 20 minutes... - Twenty minutes. 330 00:16:41,792 --> 00:16:43,586 and no one wants to be your partner. 331 00:16:44,378 --> 00:16:46,380 I already did my research. 332 00:16:48,716 --> 00:16:49,800 Well... 333 00:16:50,468 --> 00:16:52,845 there's definitely something wrong with me, Scott. 334 00:16:53,804 --> 00:16:56,557 Maybe I'm just trying to get to know you. You think about that? 335 00:16:56,641 --> 00:16:59,268 So we don't have to sit in that car and be awkward the whole time. 336 00:16:59,352 --> 00:17:00,645 Like what kind of music I'm into. 337 00:17:03,397 --> 00:17:05,900 I feel like I may have said something too much, 338 00:17:05,983 --> 00:17:09,487 so I'm just gonna rewind, retract a little bit here, okay? 339 00:17:09,570 --> 00:17:11,697 We could maybe take a picture at the end of the day? 340 00:17:11,781 --> 00:17:14,575 Scott, just eat your sushi. 341 00:17:14,659 --> 00:17:15,785 Okay. 342 00:17:16,994 --> 00:17:17,995 Um... 343 00:17:18,079 --> 00:17:21,207 I'm from Thousand Oaks, but I was raised in Tarzana. 344 00:17:21,290 --> 00:17:22,542 Wow, Tarzana. 345 00:17:23,125 --> 00:17:25,253 Wait, hold up. So you don't know her name? 346 00:17:25,336 --> 00:17:27,046 I do know her name. Her name's Kim. 347 00:17:27,129 --> 00:17:28,339 - Kim? - Yeah. 348 00:17:28,422 --> 00:17:30,675 Okay, so did you ask Kim out? 349 00:17:30,758 --> 00:17:32,134 No. 350 00:17:32,218 --> 00:17:34,679 But I'm seeing her across the bank, right? 351 00:17:34,762 --> 00:17:37,265 And there's energy flying. It's electric. 352 00:17:37,348 --> 00:17:39,475 And I'm just kind of waiting for that right moment. 353 00:17:39,559 --> 00:17:41,978 Zach, we've been to the same bank three times this week. 354 00:17:42,061 --> 00:17:43,854 I thought you were just shitty with money. 355 00:17:43,938 --> 00:17:45,690 Keep getting the wrong teller. 356 00:17:45,773 --> 00:17:47,400 - The wrong teller? - Yeah. 357 00:17:48,484 --> 00:17:49,485 What are you doing? 358 00:17:49,569 --> 00:17:50,653 We're going back. 359 00:17:50,736 --> 00:17:54,073 Romantics, they don't get the girl. At all. 360 00:17:54,156 --> 00:17:55,700 You remember when Sean Connery said, 361 00:17:55,783 --> 00:17:58,578 "Losers whine. Winners get to fuck the prom queen"? 362 00:17:58,661 --> 00:18:01,706 That is... super aggressive. 363 00:18:02,248 --> 00:18:03,374 No, I don't remember that. 364 00:18:03,457 --> 00:18:04,667 The Rock? 365 00:18:05,835 --> 00:18:07,878 The Rock? Yeah, he's an actor. 366 00:18:08,963 --> 00:18:10,423 He was a wrestler first. 367 00:18:31,611 --> 00:18:35,364 Fucking LA drivers, drive like a bunch of mamalukes. 368 00:18:41,746 --> 00:18:44,790 By the way, who wears Birkenstocks to a bank robbery, Trent? 369 00:18:46,876 --> 00:18:48,044 I do. 370 00:18:59,096 --> 00:19:00,598 We're set, guys. 371 00:19:00,681 --> 00:19:01,932 You okay? 372 00:19:02,016 --> 00:19:03,309 I'm okay. 373 00:19:03,392 --> 00:19:05,394 He don't fucking look okay to me, Danny. 374 00:19:05,478 --> 00:19:08,230 I'm not sure soldier boy here would hack it back in Brooklyn. 375 00:19:08,314 --> 00:19:10,358 - How bad you wanna find out? - All right, all right. 376 00:19:10,441 --> 00:19:13,653 He's seen more action than all of you, all right? Let's get ready. 377 00:19:15,196 --> 00:19:16,781 We're gonna rock this today. 378 00:19:27,249 --> 00:19:31,212 Let's get ready to roll, boys. Pull your balls out. 379 00:19:31,295 --> 00:19:33,089 We're going to war, baby. 380 00:19:40,429 --> 00:19:41,597 We're here. 381 00:20:03,077 --> 00:20:05,496 Let's go, let's go. Move, move, move, move. 382 00:21:03,220 --> 00:21:04,472 Out of the car, Blue. 383 00:21:04,555 --> 00:21:07,266 I got an idea. We go in together like Bad Boys. 384 00:21:07,349 --> 00:21:08,517 Out of the car. 385 00:21:12,271 --> 00:21:14,607 No Benz. I'm not sure if they switched rides. 386 00:21:17,485 --> 00:21:19,069 What's this guy doing? 387 00:21:19,779 --> 00:21:22,031 It might get stupid here real quick. 388 00:21:28,412 --> 00:21:29,413 What do you got? 389 00:21:29,497 --> 00:21:31,207 So, I got this guy in a delivery truck 390 00:21:31,290 --> 00:21:33,125 wearing sunglasses down in the parking garage. 391 00:21:33,209 --> 00:21:34,585 So this might be going down now. 392 00:21:35,461 --> 00:21:36,962 Your boys ready? 393 00:21:38,631 --> 00:21:40,049 Come on, buddy. 394 00:21:40,132 --> 00:21:42,468 You wait, Nitro. You hear me? You wait. 395 00:21:42,551 --> 00:21:43,511 Yeah? 396 00:21:44,094 --> 00:21:45,471 Amigos, no Mercedes. 397 00:21:45,554 --> 00:21:47,932 Well, shit. I thought we had a tracker on the Mercedes. 398 00:21:48,015 --> 00:21:49,099 What happened to that? 399 00:21:49,183 --> 00:21:51,060 - It hasn't moved yet. - Goddamn it. 400 00:21:51,143 --> 00:21:54,480 They could be inside the bank, boss. You want us to hit them now? 401 00:21:54,563 --> 00:21:57,608 No, that'll be a bloodbath. You drop them later. 402 00:21:57,691 --> 00:21:59,401 Okay? You hear me? 403 00:22:00,736 --> 00:22:03,155 And you wait till we get to the dog park. Buddy. 404 00:22:06,659 --> 00:22:07,993 What's going on? 405 00:22:09,328 --> 00:22:10,371 The building's locked. 406 00:22:12,832 --> 00:22:13,833 Why is it locked? 407 00:22:13,916 --> 00:22:15,501 I don't know why, but it's locked. 408 00:22:15,584 --> 00:22:17,127 Hold on. Manager's coming up. 409 00:22:17,211 --> 00:22:18,963 "Hey, Kim. Howdy." 410 00:22:19,713 --> 00:22:21,298 What can I do you for, officer? 411 00:22:21,382 --> 00:22:23,133 Why are you closed? 412 00:22:23,217 --> 00:22:25,719 We're just doing a transfer in the back. It's procedure. 413 00:22:25,803 --> 00:22:27,012 You worried me for a second. 414 00:22:27,096 --> 00:22:28,639 I saw you talking to yourself in the mirror. 415 00:22:29,348 --> 00:22:32,476 Yeah, you know, I was thinking about starting a savings account. 416 00:22:33,102 --> 00:22:34,436 Nice! 417 00:22:34,520 --> 00:22:37,189 We've got some great junior accounts. I'll let you in in 20 minutes. 418 00:22:37,273 --> 00:22:38,732 You know what, though... 419 00:22:38,816 --> 00:22:41,902 If I could just get it done real quick, because I'm on the clock. 420 00:22:41,986 --> 00:22:44,780 Promise not to rob the place. 421 00:22:46,448 --> 00:22:48,409 - Promise? - I won't rob it. 422 00:22:48,492 --> 00:22:50,244 Seriously, because that would be bad for my job. 423 00:22:50,327 --> 00:22:51,787 I promise. 424 00:22:51,871 --> 00:22:53,789 All right. Come on in. Okay. 425 00:22:57,668 --> 00:22:59,169 Thought I'd give you a try. 426 00:22:59,253 --> 00:23:01,463 I saw your commercials. Really emotional. 427 00:23:01,547 --> 00:23:02,381 Thank you. 428 00:23:02,464 --> 00:23:04,592 The one with the airplane and the dog gets me every time. 429 00:23:04,675 --> 00:23:06,343 Yeah, that was really cute. 430 00:23:06,427 --> 00:23:07,970 I'm sure Big Bob can help you over here. 431 00:23:08,053 --> 00:23:09,263 I can help you right over here. 432 00:23:09,346 --> 00:23:10,890 - That's okay. - Yes, sir. 433 00:23:10,973 --> 00:23:13,934 Can the woman next to him help me out? Over there. 434 00:23:14,018 --> 00:23:16,020 I think her name is Kim. 435 00:23:16,645 --> 00:23:19,440 Kim? Could you just tell me her last name? 436 00:23:19,523 --> 00:23:20,691 I just wanna be thorough. 437 00:23:20,774 --> 00:23:23,402 Last name? 438 00:23:23,944 --> 00:23:26,113 - Sorry, what? - Her name. Her full name. 439 00:23:26,196 --> 00:23:28,407 - Kim? - Yeah. Kim who? 440 00:23:29,033 --> 00:23:30,117 Park. 441 00:23:30,200 --> 00:23:32,077 Park. Okay, swell. 442 00:23:32,161 --> 00:23:33,537 Okay, Kim's fantastic. 443 00:23:33,621 --> 00:23:35,873 Kim, you have a visitor. Make it quick. 444 00:23:37,249 --> 00:23:40,044 Hi. Hello. Um... 445 00:23:41,545 --> 00:23:44,632 This is gonna sound a little crazy... 446 00:23:44,715 --> 00:23:45,966 What is it? 447 00:23:46,050 --> 00:23:50,387 Well, I... I've been in here in the bank a few times... 448 00:23:50,471 --> 00:23:52,514 Wow, it's really just me in here. Um... 449 00:23:52,598 --> 00:23:57,519 I... I was personally gonna try and play it a little cooler. 450 00:23:57,603 --> 00:23:59,688 But my partner in there, you see... 451 00:23:59,772 --> 00:24:01,231 He's right out there in the car. 452 00:24:01,315 --> 00:24:03,817 He just wanted me to come in and say something to you, 453 00:24:03,901 --> 00:24:06,612 because I told myself that if I ever got the chance to, 454 00:24:06,695 --> 00:24:11,325 that I would ask you out on a date. 455 00:24:12,993 --> 00:24:14,870 Like, right now? 456 00:24:15,579 --> 00:24:18,791 Doesn't have to be. It could be... could be another time. 457 00:24:18,874 --> 00:24:20,584 Maybe this weekend or something? 458 00:24:20,668 --> 00:24:22,127 Um... 459 00:24:22,211 --> 00:24:27,132 But obviously, it doesn't seem like a great time right now. 460 00:24:27,216 --> 00:24:28,258 So, I... 461 00:24:32,554 --> 00:24:34,264 Hey, are you okay? 462 00:24:34,932 --> 00:24:36,350 Fucked up the name, didn't I? 463 00:24:37,559 --> 00:24:39,436 I wouldn't do that if I were you. 464 00:24:39,520 --> 00:24:40,771 No, no, no, no, no. 465 00:24:40,854 --> 00:24:42,356 These are the decisions that matter, 466 00:24:42,439 --> 00:24:44,525 so let me give you all the information before you decide. 467 00:24:44,608 --> 00:24:46,360 Okay? I have two guns, fully auto. 468 00:24:46,443 --> 00:24:49,530 One's aimed at you and the other one's at Kim, your girlfriend. 469 00:24:49,613 --> 00:24:53,117 I have you, the tellers and nine employees in the back, and your partner outside. 470 00:24:53,200 --> 00:24:55,744 And it's up to you to make sure that they are all safe. 471 00:24:55,828 --> 00:24:58,205 Yeah, kind of a heavy burden. 472 00:24:59,415 --> 00:25:01,834 I need you to nod if you understand, officer. 473 00:25:05,004 --> 00:25:06,964 Now take your fucking hand off the weapon. 474 00:25:07,798 --> 00:25:10,050 Give me a big smile and wave at your partner. 475 00:25:12,469 --> 00:25:14,680 There you go. Yeah, there you go. 476 00:25:14,763 --> 00:25:16,306 Yeah. All right. 477 00:25:16,390 --> 00:25:19,226 Fuck. Let's go, D. Let's go. 478 00:25:19,309 --> 00:25:21,395 Thirty-two million dollars, guys. It's all yours. 479 00:25:21,478 --> 00:25:23,355 Please take it. We don't want any problems. 480 00:25:23,439 --> 00:25:24,565 I'm outta here. 481 00:25:24,648 --> 00:25:25,691 Hello, sir. Yes, sir. 482 00:25:25,774 --> 00:25:26,775 Million per block, man. 483 00:25:26,859 --> 00:25:28,944 You ever seen shit like this in Afghanistan, brother? 484 00:25:29,028 --> 00:25:30,154 Once. 485 00:25:30,237 --> 00:25:32,031 I was giving it to the Taliban. 486 00:25:33,157 --> 00:25:34,158 Hey, work fast. 487 00:25:34,867 --> 00:25:36,744 My wife's gonna be very happy. 488 00:25:39,288 --> 00:25:40,414 Yep. 489 00:25:41,290 --> 00:25:42,541 Eight million per bag. 490 00:25:50,716 --> 00:25:53,010 Hey, pick up the radio, dude. 491 00:25:53,093 --> 00:25:54,636 Been out here so long. Come on. 492 00:25:54,720 --> 00:25:57,681 You've got nothing to do all fucking day but bust my balls. 493 00:25:57,765 --> 00:25:58,849 I told you I'm busy. 494 00:25:59,850 --> 00:26:02,936 Yeah. I'm glad you're taking a bath. I hope you fucking drown. 495 00:26:07,691 --> 00:26:10,652 Babycakes, kiss the kids. I gotta go now. 496 00:26:10,736 --> 00:26:13,280 Fuck. There's a cop around front. 497 00:26:15,657 --> 00:26:18,744 God, this fucking truck. 498 00:26:18,827 --> 00:26:20,204 Son of a bitch! 499 00:26:20,287 --> 00:26:22,623 Randazzo, let's roll. Here we go. 500 00:26:22,706 --> 00:26:24,374 It's down. 501 00:26:24,458 --> 00:26:25,918 Pig's not working, Danny. 502 00:26:26,001 --> 00:26:29,088 I told you this thing's a fucking pig, piece of shit. 503 00:26:31,423 --> 00:26:34,676 Fuck, he's coming. Yeah, the cop is coming over. 504 00:26:34,760 --> 00:26:37,596 Let me see if I can bullshit this fucking guy. 505 00:26:39,306 --> 00:26:40,599 How you doing, officer? 506 00:26:40,682 --> 00:26:42,392 Hey, there. No go? 507 00:26:42,476 --> 00:26:46,313 Yeah, you know the way these trucks, they're funny sometimes, you know? 508 00:26:48,482 --> 00:26:50,567 Trent! 509 00:26:50,651 --> 00:26:52,069 Why are you using my real name? 510 00:26:52,152 --> 00:26:53,487 What the hell are you doing? 511 00:26:53,570 --> 00:26:54,655 Shopping for my girlfriend. 512 00:26:54,738 --> 00:26:57,032 Leave the lady alone. Let's go, dumb-ass. 513 00:26:57,825 --> 00:27:00,327 He's not swearing at you, Vivian. He's just a dick. 514 00:27:02,704 --> 00:27:05,207 Ooh! That's a nice-looking engine. 515 00:27:05,290 --> 00:27:08,585 I got him in front. Should I kill him? Should I run him over? 516 00:27:11,255 --> 00:27:13,006 We're gonna leave one by one. 517 00:27:13,090 --> 00:27:15,509 Nobody raise their head. Do not get up! 518 00:27:15,592 --> 00:27:18,428 You are almost there. You are almost there. 519 00:27:19,805 --> 00:27:20,973 Try it now. 520 00:27:22,516 --> 00:27:25,060 What do you know, officer. You saved the day. 521 00:27:25,144 --> 00:27:26,645 Sometimes you just gotta look at her. 522 00:27:26,728 --> 00:27:29,815 Officer Ranshaw, I'm gonna drop you off one of my mother's cannolis. 523 00:27:29,898 --> 00:27:31,775 - You have a great day. God bless you. - All right. 524 00:27:32,651 --> 00:27:33,861 Thank you, officer. 525 00:27:36,864 --> 00:27:38,824 Randazzo! 526 00:27:40,200 --> 00:27:43,620 You are all gonna have the greatest story to tell at dinner tonight. 527 00:27:43,704 --> 00:27:46,540 Hey, you! Stay down! Let's go. Let's go. Come on. 528 00:27:46,623 --> 00:27:48,083 Let's go! Let's go! 529 00:27:48,167 --> 00:27:49,543 Randazzo, it's time to party, brother. 530 00:27:54,756 --> 00:27:57,426 Fuck. What's taking him so long? 531 00:27:59,553 --> 00:28:02,264 Let's go. Let's go. Let's go! Move, move, move, move. 532 00:28:04,808 --> 00:28:06,768 Shit. Get down! Get down! 533 00:28:06,852 --> 00:28:08,395 Move, move, move, come on! 534 00:28:11,273 --> 00:28:14,067 Hey! You motherfucker! 535 00:28:16,862 --> 00:28:17,863 Come on, fuck! 536 00:28:18,447 --> 00:28:20,657 Get outside! Get outside now! 537 00:28:23,285 --> 00:28:24,661 - It's go time. - Let's go. 538 00:28:24,745 --> 00:28:26,121 Shit. Get SWAT. 539 00:28:38,800 --> 00:28:40,636 - SIS! - SIS! 540 00:28:42,471 --> 00:28:43,513 Randazzo! 541 00:28:45,766 --> 00:28:47,726 Wrong door! 542 00:28:48,727 --> 00:28:51,230 Go, go! Mel Gibson! Go! 543 00:28:51,313 --> 00:28:52,439 Don't shoot a cop! 544 00:28:55,234 --> 00:28:56,443 You idiot! Come on! 545 00:29:02,157 --> 00:29:03,242 Go, go, go. 546 00:29:03,325 --> 00:29:05,369 Get down! Down, down, down! 547 00:29:05,452 --> 00:29:07,037 Come on, come on, come on! 548 00:29:07,829 --> 00:29:08,956 Come on, Will. 549 00:29:09,039 --> 00:29:11,708 Where's Randazzo? Let's go, let's go, let's go! 550 00:29:12,501 --> 00:29:13,752 Let's go, Will. Come on! 551 00:29:13,835 --> 00:29:14,795 Move! 552 00:29:26,223 --> 00:29:28,642 Fuck you! Fuck you! 553 00:29:28,725 --> 00:29:30,352 Randazzo! What the fuck are you doing, man? 554 00:29:35,857 --> 00:29:37,484 - SIS! - SIS! SIS! 555 00:29:57,629 --> 00:29:59,506 Split, split, split, split. 556 00:29:59,756 --> 00:30:01,800 - All right, why? - Let's talk about the job. 557 00:30:01,883 --> 00:30:04,303 No, this is great. I feel like we're really connecting. 558 00:30:04,386 --> 00:30:06,888 You know what, fine. I'll just put in for a transfer. 559 00:30:06,972 --> 00:30:09,474 All right. You get one question a day. That's it. 560 00:30:09,558 --> 00:30:11,184 Boyfriend. Do you have one? 561 00:30:11,268 --> 00:30:12,561 Of course you're gonna ask that. 562 00:30:12,644 --> 00:30:15,272 Yes, I have a boyfriend. He's a doctor at Mount Sinai. 563 00:30:17,024 --> 00:30:19,276 - What was that? - Automatic guns. 564 00:30:19,359 --> 00:30:21,778 Unit 3, shots fired. First National Bank, Grand. 565 00:30:21,862 --> 00:30:23,905 Copy. We're on the go. Let's go! 566 00:30:23,989 --> 00:30:25,782 - Move, Scott! - I'm going! 567 00:30:41,715 --> 00:30:43,133 Shit. 568 00:30:44,760 --> 00:30:48,096 Be advised, I'm going in. They've got my partner. 569 00:30:58,815 --> 00:30:59,775 Let's go! 570 00:31:02,986 --> 00:31:04,279 You fucking move! 571 00:31:20,670 --> 00:31:21,713 Contact, front! 572 00:31:31,890 --> 00:31:32,891 Shit! 573 00:31:53,829 --> 00:31:55,997 - You're fucked up, man! Goddamn it! - I'm good. 574 00:31:56,081 --> 00:31:56,957 Shit. 575 00:31:58,750 --> 00:32:01,128 Shit. You shouldn't have worn fucking sandals, dude. 576 00:32:01,211 --> 00:32:03,088 What did you do to my legs? 577 00:32:03,755 --> 00:32:05,382 - Shit! - Go! Fucking move! 578 00:32:05,465 --> 00:32:06,758 Hey, let's go. 579 00:32:09,636 --> 00:32:11,805 - You crushed him, man. - Who cares? Get his bag! 580 00:32:11,888 --> 00:32:14,391 - He was at your wedding, bro! - Come on! 581 00:32:19,354 --> 00:32:20,355 It's getting tight. 582 00:32:23,108 --> 00:32:24,234 - We're stuck. - Goddamn it! 583 00:32:24,317 --> 00:32:25,652 What's happening? Who's shooting? 584 00:32:25,735 --> 00:32:27,154 - Randazzo? Mel? - Will, stop it. 585 00:32:27,237 --> 00:32:29,030 Will. Will, just forget about it. 586 00:32:29,114 --> 00:32:30,657 - Will, forget about it. - Who is shooting? 587 00:32:30,740 --> 00:32:32,868 Just fucking stop! Will, just forget about it. 588 00:32:33,702 --> 00:32:34,911 Hey, hey, hey! 589 00:32:36,246 --> 00:32:38,039 Hey, get back! Hey! Hey! 590 00:32:41,751 --> 00:32:42,711 Damn it! 591 00:32:43,837 --> 00:32:45,964 Shit! 592 00:32:49,259 --> 00:32:51,636 Shit. What did you do? 593 00:32:51,720 --> 00:32:53,388 - Look, man, I'm sorry. - No. Hey, hey! 594 00:32:53,472 --> 00:32:55,765 Okay, no, no. You're good. You're good. 595 00:32:55,849 --> 00:32:58,393 We gotta go! We got to go! 596 00:32:58,477 --> 00:33:00,270 - What are you doing? - We can't leave him. 597 00:33:00,854 --> 00:33:02,522 Just hold your hand like this. 598 00:33:02,606 --> 00:33:04,483 - Will. Hey, Will. - Give me your hand. 599 00:33:05,775 --> 00:33:08,028 - Let go. You hear me? We have to go. - No. 600 00:33:08,111 --> 00:33:09,946 Listen to me. Leave him! Let's go! 601 00:33:10,030 --> 00:33:12,949 Hey, hey. Put your hand here. This is gonna help. 602 00:33:13,033 --> 00:33:15,577 You wanna stay here? Look how this looks. 603 00:33:15,660 --> 00:33:16,828 - Okay! - Look how this looks. 604 00:33:16,912 --> 00:33:19,664 Just take one second in your mind and see how this looks. 605 00:33:19,748 --> 00:33:21,458 We gotta go. We have to go. 606 00:33:21,541 --> 00:33:24,794 Let's go. Right now. Move! Move! 607 00:33:25,420 --> 00:33:27,422 You fucking punch me and that's what happens. 608 00:33:27,506 --> 00:33:29,633 - He's a marine. What were you thinking? - Let's go! 609 00:33:39,017 --> 00:33:40,393 Drop it! Drop it! 610 00:34:04,709 --> 00:34:07,087 Multiple shots fired. Shots fired. 611 00:34:07,170 --> 00:34:08,463 Multiple officers down 612 00:34:08,547 --> 00:34:10,090 in front of the bank. Automatic weapons being fired. 613 00:34:10,173 --> 00:34:11,883 20-45 is requesting a perimeter. 614 00:34:11,967 --> 00:34:13,385 First and Main, First and Spring, 615 00:34:13,468 --> 00:34:16,263 First and Broadway and Second and Main, mid-block between Main... 616 00:34:16,346 --> 00:34:17,973 To all units responding to First and Broadway... 617 00:34:18,056 --> 00:34:21,101 - Whoa! Whoa! Stop, stop, stop. - What we got? 618 00:34:21,184 --> 00:34:22,352 Come on! 619 00:34:24,020 --> 00:34:25,063 Come on. 620 00:34:25,689 --> 00:34:26,648 Shit! 621 00:34:29,067 --> 00:34:30,235 Shit. 622 00:34:30,318 --> 00:34:31,695 Man, they're everywhere. 623 00:34:33,154 --> 00:34:34,281 Go, go! Back, back! Go! 624 00:34:36,241 --> 00:34:37,576 Fuck! 625 00:34:37,659 --> 00:34:40,287 Shit. I didn't mean to shoot. I didn't mean to shoot him. 626 00:34:40,870 --> 00:34:42,289 Go, go, go! Come on! 627 00:34:55,468 --> 00:34:56,469 Shit. 628 00:34:56,553 --> 00:34:59,431 Why'd we stop? What are you doing? 629 00:35:01,391 --> 00:35:04,185 What are you doing? We gonna shoot our way out? 630 00:35:04,269 --> 00:35:06,813 What? Fucking had to shoot a cop? 631 00:35:06,896 --> 00:35:08,356 No. Not this, not this. 632 00:35:08,440 --> 00:35:09,774 This is how we roll. 633 00:35:09,858 --> 00:35:11,985 Tell me this is not the plan. 634 00:35:12,694 --> 00:35:14,154 What, you think I enjoy this? 635 00:35:14,237 --> 00:35:16,156 - Fuck. - Fucking... 636 00:35:16,740 --> 00:35:17,699 Come on. 637 00:35:25,832 --> 00:35:27,626 East side. East side. 638 00:35:29,502 --> 00:35:30,712 East side. East side. 639 00:35:44,267 --> 00:35:45,310 Zach! 640 00:35:45,393 --> 00:35:47,479 Corp! 641 00:35:47,562 --> 00:35:49,397 Hey! 642 00:35:51,024 --> 00:35:52,317 Zach! Buddy! 643 00:35:52,901 --> 00:35:54,110 Over here! 644 00:35:55,278 --> 00:35:56,571 Zach! 645 00:35:56,655 --> 00:35:59,157 Okay. Okay. I got you, okay? 646 00:35:59,240 --> 00:36:00,575 You're okay. 647 00:36:00,659 --> 00:36:03,161 - It's in my leg. It's in my leg! - You're okay. You're all right. 648 00:36:03,244 --> 00:36:05,705 1 -Adam 25, officer down. 649 00:36:05,789 --> 00:36:08,750 Officer down. Parking garage level three. 650 00:36:08,833 --> 00:36:10,627 Need ambulance fucking now. 651 00:36:10,710 --> 00:36:13,129 Let's go. Blow the lockup. Go, go, go, go, go! 652 00:36:13,213 --> 00:36:15,382 - You're okay. - They're here. They're still here. 653 00:36:15,465 --> 00:36:17,133 Listen to me, okay? 654 00:36:17,217 --> 00:36:19,469 Hey, look at me. You're okay. 655 00:36:20,095 --> 00:36:22,222 Stay with me. I've got you. You hear me? 656 00:36:22,305 --> 00:36:23,765 - They're running away. - Hey. Hey. 657 00:36:23,848 --> 00:36:26,267 How's the prom queen, bud? 658 00:36:26,351 --> 00:36:27,477 You gonna ask her out? 659 00:36:28,061 --> 00:36:29,229 Zach! 660 00:36:31,189 --> 00:36:32,732 Hey, get over here! 661 00:36:34,901 --> 00:36:38,113 They're coming. Hey. Look at me. You're okay. 662 00:36:38,196 --> 00:36:40,031 You gotta go on that date. 663 00:36:40,115 --> 00:36:42,075 You hear me, Zach? Zach! 664 00:36:42,742 --> 00:36:45,245 Go! There's two suspects. One Black, one white. Go! 665 00:37:04,139 --> 00:37:06,433 Go. Squeeze through. Squeeze through. Just go. 666 00:37:10,645 --> 00:37:12,605 This way. 667 00:37:12,689 --> 00:37:14,899 Shit! Shit! 668 00:37:14,983 --> 00:37:16,526 They're locking this place down. 669 00:37:23,575 --> 00:37:25,827 I don't know, man. Just... Come on. Come on, let's go! 670 00:37:25,910 --> 00:37:27,912 - Where'd he get shot? - Hurry! In the leg. 671 00:37:27,996 --> 00:37:29,122 Shit. 672 00:37:29,205 --> 00:37:30,790 - Any other gun wounds? - I don't know. 673 00:37:30,874 --> 00:37:32,584 - Are you sure? - I don't know. 674 00:37:32,667 --> 00:37:34,544 Okay. Move. 675 00:37:35,879 --> 00:37:38,590 No exit. Probably got the femur. 676 00:37:38,673 --> 00:37:39,507 Okay. 677 00:37:40,091 --> 00:37:42,552 Shed me light, shed me light. Over here. 678 00:37:42,635 --> 00:37:44,095 - What's his name? - Zach. 679 00:37:44,179 --> 00:37:45,847 Okay. Give me this. Give me this. 680 00:37:45,930 --> 00:37:47,807 Zach. Zach, buddy. 681 00:37:47,891 --> 00:37:49,476 Come to me. 682 00:37:49,559 --> 00:37:51,311 Zach. Hey, buddy. 683 00:37:51,394 --> 00:37:52,604 Come to me. 684 00:37:53,313 --> 00:37:54,606 Come to me! 685 00:37:56,065 --> 00:37:57,692 There he is. There he is. 686 00:37:57,776 --> 00:37:59,444 Let's carry him up. Help us. 687 00:37:59,527 --> 00:38:01,571 One, two, three, 688 00:38:01,654 --> 00:38:02,614 go! 689 00:38:04,365 --> 00:38:05,492 Clear. 690 00:38:05,575 --> 00:38:07,660 - Hey. You're okay now. - Come on, go, go. 691 00:38:07,744 --> 00:38:09,537 I had him go in for a girl. 692 00:38:09,621 --> 00:38:11,706 It's my fault. I had him go in for a girl. 693 00:38:11,790 --> 00:38:12,749 Mark, save it. 694 00:38:22,842 --> 00:38:25,136 Call Memorial. Tell them we have an ETA of seven minutes, okay? 695 00:38:26,429 --> 00:38:28,681 Because you're driving like a goddamned granny. 696 00:38:29,557 --> 00:38:32,185 Zach, I'm gonna be helping you, okay? 697 00:38:38,149 --> 00:38:39,901 God, he's losing so much blood. 698 00:38:39,984 --> 00:38:41,653 Scott! Shit. 699 00:38:41,736 --> 00:38:43,738 Call trauma. Tell them to activate the team. 700 00:38:43,822 --> 00:38:47,033 We're gonna need lots of blood. He's hypotensive and tachycardic. 701 00:38:47,116 --> 00:38:50,119 We need to move fast. Okay? Where is this blood coming from? 702 00:38:55,667 --> 00:38:56,543 Stop! 703 00:38:56,626 --> 00:38:57,836 Get out. 704 00:38:59,379 --> 00:39:00,338 Get out! 705 00:39:02,507 --> 00:39:03,591 Cam. Cam! 706 00:39:03,675 --> 00:39:04,676 Get out. Now. 707 00:39:04,759 --> 00:39:07,470 Cam, there's a guy with a big fucking gun pointed at me right now. 708 00:39:07,554 --> 00:39:09,347 - That wasn't a question. Get out. - What? 709 00:39:09,430 --> 00:39:10,431 Now. 710 00:39:13,977 --> 00:39:15,645 Will, get the paramedic's jacket. You drive. 711 00:39:16,437 --> 00:39:18,064 We don't have a choice. Let's go. 712 00:39:18,815 --> 00:39:19,941 Step back up. 713 00:39:20,483 --> 00:39:21,526 What do you want? 714 00:39:21,609 --> 00:39:23,945 Just gonna borrow it. All right? Come on. 715 00:39:24,028 --> 00:39:25,488 Did you shoot him already? 716 00:39:25,572 --> 00:39:26,698 No, I did not shoot him. 717 00:39:26,781 --> 00:39:28,449 Will! Bring the bags here. 718 00:39:32,161 --> 00:39:33,580 All right. Let's go. 719 00:39:35,874 --> 00:39:37,208 I got point. 720 00:39:37,292 --> 00:39:39,544 I got point! I got point! Overlap! 721 00:39:39,627 --> 00:39:40,587 Go! 722 00:39:41,921 --> 00:39:43,214 Move. Move. Go. 723 00:39:49,304 --> 00:39:50,638 A lot of running. 724 00:39:51,389 --> 00:39:53,349 Just like any other day for you, Camille, 725 00:39:53,433 --> 00:39:55,351 except the life you save today might be your own. 726 00:39:55,435 --> 00:39:56,853 Do your job, all right? 727 00:39:57,604 --> 00:39:59,314 It's Cam. My name is Cam. 728 00:40:00,607 --> 00:40:01,816 No way. 729 00:40:01,900 --> 00:40:05,278 My name's Daniel, but I prefer Danny. 730 00:40:05,361 --> 00:40:06,529 I don't give a fuck. 731 00:40:06,613 --> 00:40:08,239 Cam. Okay? 732 00:40:11,284 --> 00:40:12,493 We got cops ahead. 733 00:40:12,577 --> 00:40:13,620 Okay. 734 00:40:13,703 --> 00:40:15,246 Cops, cops, cops. 735 00:40:19,042 --> 00:40:21,628 Look, Cam, we can shoot our way out of this, or you can help us. 736 00:40:21,711 --> 00:40:23,630 I'm gonna need you to help us. Why don't you help us? 737 00:40:25,089 --> 00:40:27,216 Officer down! Get out the way! 738 00:40:27,300 --> 00:40:28,384 Do you understand, Cam? 739 00:40:29,093 --> 00:40:30,136 What's your hospital, Cam? 740 00:40:30,219 --> 00:40:31,763 It's LA Memorial. 741 00:40:31,846 --> 00:40:33,556 - Will, you got it? - I got it, I got it. 742 00:40:36,476 --> 00:40:37,977 Shit, shit, shit, shit. 743 00:40:38,061 --> 00:40:39,187 Who let you in here? 744 00:40:39,270 --> 00:40:40,313 I got an officer down! 745 00:40:40,396 --> 00:40:41,272 Check the back. 746 00:40:41,356 --> 00:40:42,523 Officer down. We're going to Memorial. 747 00:40:42,607 --> 00:40:44,692 Let me see your hands. Wade, check inside. 748 00:40:45,276 --> 00:40:46,611 Who let you in here? 749 00:40:47,487 --> 00:40:50,031 Let me see your hands. Keep them up. Don't move. 750 00:40:50,114 --> 00:40:51,574 Chris. Chris, hold it. 751 00:40:51,658 --> 00:40:55,161 Hey, I'm just... I'm just a driver. I've got an officer down. 752 00:40:55,244 --> 00:40:56,371 Ready, go. 753 00:40:57,997 --> 00:40:59,874 Who is that? Who is it? 754 00:41:00,750 --> 00:41:02,418 I got... I got a cop shot. 755 00:41:02,502 --> 00:41:05,004 We gotta go. Move your cars. We gotta get him to the hospital. 756 00:41:05,088 --> 00:41:06,339 Move! 757 00:41:09,258 --> 00:41:10,593 It's a cop. 758 00:41:10,677 --> 00:41:12,804 Let me do my job. What are you doing? Go! 759 00:41:12,887 --> 00:41:15,181 Fine. He's a cop. Let's get him out of here. 760 00:41:15,264 --> 00:41:17,058 Let's go. Get him out of here. 761 00:41:17,141 --> 00:41:18,226 Go, go, go! 762 00:41:18,309 --> 00:41:20,436 All right. Let's go, let's go, people! 763 00:41:20,520 --> 00:41:21,938 Make a hole. Get them out. 764 00:41:22,772 --> 00:41:25,316 All right, move. Get out of the way! Out of the way! 765 00:41:25,900 --> 00:41:26,818 There we go. 766 00:41:31,614 --> 00:41:33,574 See? That wasn't so hard. 767 00:41:38,371 --> 00:41:41,332 Give me your phone. Give me your phone. Yeah. Yeah. 768 00:41:42,208 --> 00:41:44,669 - Lights. I need lights. Lights. - Center console. The red button. 769 00:41:44,752 --> 00:41:46,004 Which one? Which one? 770 00:41:46,087 --> 00:41:46,963 Right there. 771 00:41:50,341 --> 00:41:52,885 Hey, Will. We got through it. 772 00:41:52,969 --> 00:41:55,471 Not as tight as I wanted, but we got through it. 773 00:42:00,727 --> 00:42:03,730 Sixteen million dollars. Sixteen million dollars. 774 00:42:03,813 --> 00:42:07,775 Say, Cam, how does your company track this thing? 775 00:42:07,859 --> 00:42:09,068 Satellite. 776 00:42:13,781 --> 00:42:15,158 Found it. 777 00:42:18,286 --> 00:42:19,871 I'm gonna work on him now. 778 00:42:20,747 --> 00:42:22,290 Is that okay with you? 779 00:42:22,373 --> 00:42:24,792 Yeah. Yeah. Work on saving the rookie. 780 00:42:24,876 --> 00:42:27,795 Hey, hey, hey, buddy! What happened? 781 00:42:28,379 --> 00:42:29,547 What happened? Where's the ambulance? 782 00:42:29,630 --> 00:42:31,132 What happened? 783 00:42:31,215 --> 00:42:33,009 - They took the ambulance. - Say "they"? 784 00:42:33,092 --> 00:42:34,052 They took... 785 00:42:35,678 --> 00:42:37,221 1 -Adam 25 to Control, 786 00:42:37,305 --> 00:42:40,183 suspects have hijacked a red-and-white ambulance. 787 00:42:40,266 --> 00:42:41,809 The ambulance got my partner. 788 00:42:41,893 --> 00:42:43,269 They got my partner! 789 00:42:48,066 --> 00:42:49,984 Hey, hey. Hey. Hey. 790 00:42:50,068 --> 00:42:51,694 Hey, listen. Hey. 791 00:42:51,778 --> 00:42:54,989 You tell me exactly what they look like. 792 00:42:56,074 --> 00:42:57,700 Backup car's on Flower, Will. 793 00:42:57,784 --> 00:42:59,702 Just at the end of the street. 794 00:42:59,786 --> 00:43:00,828 - Got it? - Yeah. 795 00:43:00,912 --> 00:43:02,538 - Hey, give me your radio. - What? 796 00:43:02,622 --> 00:43:03,873 Give me your radio. 797 00:43:05,166 --> 00:43:07,543 - What are you gonna do with those? - Don't worry about that. 798 00:43:07,627 --> 00:43:09,670 You're not gonna put those on me, are you? 799 00:43:09,754 --> 00:43:12,924 When we're clear, I'm gonna call 911. I'm gonna tell them where you are. Okay? 800 00:43:13,007 --> 00:43:14,175 All right? 801 00:43:14,759 --> 00:43:16,427 Yeah. Hey. 802 00:43:16,511 --> 00:43:18,429 I'm sorry. I didn't mean to point the gun at you. 803 00:43:18,513 --> 00:43:20,932 I don't like pointing guns at anybody. It's not my thing. 804 00:43:21,015 --> 00:43:23,434 But when you... What was I supposed to do, you know? 805 00:43:23,518 --> 00:43:24,727 I know it's funny, 806 00:43:24,811 --> 00:43:27,522 but I'm sort of more of the sensitive one of the two of us. It's... 807 00:43:35,655 --> 00:43:36,989 Hey, boss. 808 00:43:37,073 --> 00:43:39,200 Jesus. Talk to me. 809 00:43:39,283 --> 00:43:41,911 How does something like this go down in front of LAPD headquarters? 810 00:43:41,994 --> 00:43:43,996 The Brooklyn crew we've been following are dead. 811 00:43:44,080 --> 00:43:45,873 We think it's an LA crew inside the ambulance. 812 00:43:45,957 --> 00:43:47,166 We got a new crew? 813 00:43:47,750 --> 00:43:49,544 We don't know. It's looking that way. 814 00:43:49,627 --> 00:43:51,754 Talk to me about that ambulance. Who fucked that up? 815 00:43:51,838 --> 00:43:53,297 We did. It was a clusterfuck. 816 00:43:53,381 --> 00:43:54,423 You think? 817 00:43:54,507 --> 00:43:55,675 But the rookie screwed us up 818 00:43:55,758 --> 00:43:57,468 trying to get his future ex-wife's phone number. 819 00:43:57,552 --> 00:43:58,719 What's that? What'd you say? 820 00:43:58,803 --> 00:44:01,848 You're the one that caused this mess. 821 00:44:01,931 --> 00:44:03,099 - What'd you say? - Hey! 822 00:44:03,182 --> 00:44:04,517 What'd you say? Say it again! 823 00:44:04,600 --> 00:44:06,686 Calm down before I smash your ass back to the academy. 824 00:44:06,769 --> 00:44:09,021 - Stop. Stop! - You're the reason we're in this... 825 00:44:09,105 --> 00:44:10,106 Mark, right? 826 00:44:10,189 --> 00:44:11,774 - Can I call you Mark? - Yeah. 827 00:44:11,858 --> 00:44:14,944 That was my call, Mark. You wanna blame somebody, you blame me. 828 00:44:15,027 --> 00:44:16,904 Now it's my job to get your partner back. Okay? 829 00:44:17,780 --> 00:44:19,240 - His name's Zach. - All right. 830 00:44:19,323 --> 00:44:21,409 Three months out of the academy. Good kid. 831 00:44:21,492 --> 00:44:22,618 He's gonna be all right. 832 00:44:22,702 --> 00:44:23,703 You know that for sure? 833 00:44:23,786 --> 00:44:26,706 No. But I know I got the best possible people on it. Okay? 834 00:44:29,792 --> 00:44:32,003 Air 11 over City Hall, southbound 900. 835 00:44:32,086 --> 00:44:33,713 Suspect fled from a parking garage. 836 00:44:33,796 --> 00:44:36,465 Ambulance marked unit three. Injured officer inside. 837 00:44:44,265 --> 00:44:45,266 Whoa! 838 00:44:45,975 --> 00:44:48,269 What's going on? What the hell? 839 00:44:48,352 --> 00:44:49,896 We're screwed. 840 00:44:49,979 --> 00:44:52,064 - We got an airship. - What? 841 00:44:54,108 --> 00:44:55,401 Airship. 842 00:44:55,484 --> 00:44:56,527 Where? 843 00:44:57,570 --> 00:45:00,031 No. Wait, wait, wait. You sure they see us or not? 844 00:45:00,114 --> 00:45:01,282 I'm not sure. 845 00:45:01,365 --> 00:45:03,242 They flew right over us. They didn't see us. 846 00:45:04,327 --> 00:45:06,913 Really, really wasn't expecting helicopters today. 847 00:45:08,164 --> 00:45:09,582 You think we should bounce on foot? 848 00:45:09,665 --> 00:45:12,376 No, no. The stash car's too far. We won't make it. 849 00:45:12,460 --> 00:45:13,502 Shit. 850 00:45:13,586 --> 00:45:14,587 Just drive. 851 00:45:14,670 --> 00:45:16,964 Drive, Will. Come on. Will. 852 00:45:17,048 --> 00:45:18,049 Drive. 853 00:45:18,132 --> 00:45:20,885 We're a sitting duck, Will. We gotta move. We're not gonna do anything. 854 00:45:20,968 --> 00:45:23,387 I gotta get back to my wife and my son, Danny. No matter what. 855 00:45:23,471 --> 00:45:26,265 You're going to. You drove generals and politicians in Kabul. You can do this. 856 00:45:26,349 --> 00:45:27,350 This ain't Kabul, man. 857 00:45:27,433 --> 00:45:28,434 I know. It's L-fucking-A. 858 00:45:28,517 --> 00:45:30,978 Nobody knows this city better than you. Nobody drives better. 859 00:45:33,731 --> 00:45:35,191 Will, come on. 860 00:45:35,775 --> 00:45:38,861 I'm gonna get you back home, little brother. Gonna get everybody home. 861 00:45:46,744 --> 00:45:47,995 Come on, little brother. Come on. 862 00:45:48,079 --> 00:45:49,413 Will. 863 00:45:49,497 --> 00:45:51,249 All right. Yeah? 864 00:45:56,504 --> 00:45:57,588 Let's go. 865 00:46:14,772 --> 00:46:16,357 What is it? What's going on back there? 866 00:46:16,440 --> 00:46:18,192 It's all good. I'm just helping him. 867 00:46:22,530 --> 00:46:23,990 - Hey! What? - God! What the... 868 00:46:31,080 --> 00:46:33,749 Hey! Don't you move! 869 00:46:34,709 --> 00:46:35,751 Stop it! 870 00:46:37,086 --> 00:46:38,713 Come back here now! 871 00:46:40,089 --> 00:46:43,175 Turn around and go. Come on! We do not have time! 872 00:46:43,259 --> 00:46:44,593 Come on, Cam. 873 00:46:45,511 --> 00:46:47,805 Shit. 874 00:46:49,223 --> 00:46:51,392 Hey, wake up. Wake up. Hey, hey. Shit. 875 00:46:51,475 --> 00:46:52,685 Hey, help! 876 00:46:52,768 --> 00:46:55,229 The heart machine is buzzing. Help! 877 00:46:55,313 --> 00:46:56,897 Come on, Cam. Let's go. 878 00:47:00,276 --> 00:47:01,235 Fuck you! 879 00:47:02,153 --> 00:47:04,030 I don't know what happened. It started beeping. 880 00:47:04,113 --> 00:47:05,573 Shit. He's V-fib. 881 00:47:05,656 --> 00:47:06,699 Fuck. 882 00:47:06,782 --> 00:47:08,200 Come on, Zach. 883 00:47:10,911 --> 00:47:12,872 God, come on. One, two, three, four, five. 884 00:47:12,955 --> 00:47:15,207 - It just started beeping. - He's about to die. 885 00:47:15,291 --> 00:47:16,834 It's cashmere! 886 00:47:17,543 --> 00:47:18,669 Drive. 887 00:47:22,340 --> 00:47:24,050 Save that cop's life! 888 00:47:24,133 --> 00:47:25,843 Okay, we gotta stay in the alleys. 889 00:47:25,926 --> 00:47:27,303 What? No. Just... Just take Spring. 890 00:47:27,386 --> 00:47:28,971 You wanna drive? Or can I drive? 891 00:47:30,264 --> 00:47:32,266 Just drive fast. 892 00:47:36,437 --> 00:47:38,230 - We're doing hostages now? - What? 893 00:47:38,814 --> 00:47:40,483 - Hostages? - The ones in the back? 894 00:47:40,566 --> 00:47:43,110 Yes, we are, Will. Is there a problem with that? 895 00:47:50,326 --> 00:47:51,744 LA Sheriff's 172, 896 00:47:51,827 --> 00:47:53,913 1.7 southbound along the 101. 897 00:47:53,996 --> 00:47:56,415 Coming up to Scientology. He'll be downtown... 898 00:47:56,499 --> 00:47:58,376 We're approaching Bonaventure Hotel. 899 00:47:58,459 --> 00:48:02,338 Hey, Cap. Air support just spotted the ambulance six blocks east. 900 00:48:02,421 --> 00:48:04,590 Lock everything down. Nothing gets out. 901 00:48:04,673 --> 00:48:06,509 I want mobile command moving in five! 902 00:48:06,592 --> 00:48:07,593 Let's go, boys! 903 00:48:07,676 --> 00:48:08,677 Cap, what about your dog? 904 00:48:08,761 --> 00:48:10,805 Take Nitro home. Treat him like he's your own, okay? 905 00:48:10,888 --> 00:48:12,139 - Yes, sir. - Good boy. 906 00:48:13,015 --> 00:48:14,141 Cap, what's that smell? 907 00:48:14,225 --> 00:48:16,060 We had Mongolian barbecue last night. 908 00:48:16,644 --> 00:48:19,855 Good boy. Good boy. All right. I'll treat you good. 909 00:48:26,737 --> 00:48:28,781 Okay, keep pushing, keep pushing. Keep pushing. 910 00:48:32,827 --> 00:48:34,078 Two, one. 911 00:48:37,873 --> 00:48:40,084 It's clear I'm not a priority. 912 00:48:40,668 --> 00:48:42,753 That's not true. 913 00:48:43,337 --> 00:48:44,338 It would be great 914 00:48:44,422 --> 00:48:47,550 if we could talk about something other than bad guys 915 00:48:47,633 --> 00:48:49,677 and bank robbers 916 00:48:50,845 --> 00:48:52,096 and murderers. 917 00:48:52,179 --> 00:48:54,890 I'm not sure what else I'm supposed to talk about when I get home. 918 00:48:54,974 --> 00:48:57,601 Something other than bad people, maybe. 919 00:48:58,269 --> 00:48:59,854 Maybe me. 920 00:48:59,937 --> 00:49:02,773 You could ask me how I'm doing. 921 00:49:02,857 --> 00:49:04,150 He got a promotion. 922 00:49:04,233 --> 00:49:07,236 Yeah, yeah. He's a big FBI agent now. 923 00:49:07,319 --> 00:49:09,280 Finally, I have a chance to run my own unit. 924 00:49:09,363 --> 00:49:10,865 What kind of unit? 925 00:49:10,948 --> 00:49:13,492 Special Agent in charge of LA Bank division. 926 00:49:15,786 --> 00:49:17,621 People still rob banks? 927 00:49:19,039 --> 00:49:20,833 Kyle, do we have to pay for the dumb questions, 928 00:49:20,916 --> 00:49:22,710 or are these ones free of charge? 929 00:49:22,793 --> 00:49:23,878 You're so rude. 930 00:49:27,131 --> 00:49:28,507 Can you put that away, please? 931 00:49:29,717 --> 00:49:30,885 I gotta go, boo. 932 00:49:34,680 --> 00:49:35,931 Hey, boss! 933 00:49:36,015 --> 00:49:38,726 Chief Moore just gave us full tactical control. 934 00:49:38,809 --> 00:49:41,812 Of course he did. No one else wants this shit show. 935 00:49:41,896 --> 00:49:43,189 Hey, the mobile CP just arrived. 936 00:49:43,272 --> 00:49:45,608 I gotta go. My ride's finally here. 937 00:49:47,943 --> 00:49:50,279 Control, MCU on site. 938 00:49:50,362 --> 00:49:51,655 Damn, you're young. 939 00:49:52,239 --> 00:49:54,158 You're old. Let's hope you keep up. 940 00:49:54,909 --> 00:49:57,536 I like her. Talk to me. You better know the city. 941 00:49:57,620 --> 00:49:59,622 - Like the back of my hand. - Tell me, then. 942 00:49:59,705 --> 00:50:02,082 We have mutual aid with Sheriff's, the CHP. 943 00:50:02,166 --> 00:50:04,168 Suspects' vehicle's heading south on Flower. 944 00:50:04,251 --> 00:50:07,546 Ambulance is a Type III, 15,000 pounds of reinforced metal on a V-8 monster. 945 00:50:07,630 --> 00:50:10,216 It looks brand-new, and the guy driving is possibly Lewis Hamilton. 946 00:50:10,299 --> 00:50:12,718 Who's that? Basketball player or something? 947 00:50:12,801 --> 00:50:13,928 Best F1 racer. 948 00:50:14,512 --> 00:50:16,889 F1, that's for fancy people. I'm a dog guy. 949 00:50:16,972 --> 00:50:19,266 That's nice. Dhazghig. It's pronounced "Zaga." 950 00:50:19,350 --> 00:50:21,352 And, due respect, sir, we don't have time to flirt. 951 00:50:21,435 --> 00:50:23,979 Rush hour's in 45 minutes, and Dad's making gomgush tonight. 952 00:50:24,813 --> 00:50:27,399 Okay. Dhazghig. Don't let them out of your sight. 953 00:50:27,483 --> 00:50:29,151 Copy. CP-One to Control, 954 00:50:29,235 --> 00:50:31,820 have additional air units respond to our location. 955 00:50:31,904 --> 00:50:33,280 Air 11 en route from heliport. 956 00:50:34,698 --> 00:50:36,158 One minute ETA. 957 00:50:36,909 --> 00:50:38,577 Commander Four King to Control, 958 00:50:38,661 --> 00:50:40,996 I want Major Crimes' cyber unit to use Triggerfish 959 00:50:41,080 --> 00:50:43,499 to find whatever communication devices they have on board. 960 00:50:43,582 --> 00:50:44,708 Get them fast. Over. 961 00:50:46,627 --> 00:50:48,754 Target is proceeding down Broadway. 962 00:50:49,296 --> 00:50:52,049 Have all units respond southbound on Broadway. 963 00:50:52,132 --> 00:50:56,220 Police 18, southbound on 101 at Vermont 1000. 964 00:50:56,303 --> 00:50:58,430 West of downtown. 965 00:51:00,891 --> 00:51:04,019 I run a different game than most, and you're gonna help me execute. 966 00:51:04,103 --> 00:51:06,897 SIS deals with the smartest and the most dangerous criminals. 967 00:51:06,981 --> 00:51:09,275 I need to know who I'm dealing with, everything about them. 968 00:51:13,320 --> 00:51:15,281 requesting units to set up a perimeter. 969 00:51:15,364 --> 00:51:19,326 Strategy. Kind of like a mix between a chess match and a cage fight. 970 00:51:19,410 --> 00:51:20,828 Great analogy. 971 00:51:20,911 --> 00:51:23,080 Put a little pressure on, then I pull back. 972 00:51:23,163 --> 00:51:25,749 Then I push harder, get them off balance. 973 00:51:25,833 --> 00:51:27,793 In two hours, they're either dead or in cuffs. 974 00:51:27,876 --> 00:51:29,253 Not the fluffy ones though. 975 00:51:29,336 --> 00:51:32,006 - The real hard metal, you know? - The cold metal on the skin. 976 00:51:32,089 --> 00:51:33,799 All right. We're on the clock, Dhazghig. 977 00:51:42,016 --> 00:51:44,268 Okay, this is Captain Monroe. Listen up. 978 00:51:44,351 --> 00:51:47,688 We're not throwing down spike strips. We're not crashing into this ambulance. 979 00:51:47,771 --> 00:51:49,607 We got a brother cop on board. 980 00:51:53,360 --> 00:51:55,571 Cam, we're almost out of your hair. You just keep pumping. 981 00:51:56,155 --> 00:51:59,283 But I'm gonna call 911 for you, okay? And sorry about that gun thing. 982 00:51:59,366 --> 00:52:01,702 All good. Just call 911. You're rich now, boys. 983 00:52:04,788 --> 00:52:06,081 No. No, no, no. 984 00:52:06,165 --> 00:52:07,166 No. 985 00:52:07,833 --> 00:52:08,667 Shit. 986 00:52:08,751 --> 00:52:10,044 Where did they come from? 987 00:52:23,140 --> 00:52:24,350 Whoa! Whoa! 988 00:52:24,433 --> 00:52:25,684 Quiet! I need it quiet. 989 00:52:40,491 --> 00:52:42,701 Crossed traffic and head-on. He's head-on. 990 00:52:44,578 --> 00:52:45,496 Whoa. 991 00:52:45,579 --> 00:52:46,789 - Easy, easy. - Come on. 992 00:52:46,872 --> 00:52:48,123 No, no. Two cars! 993 00:52:51,752 --> 00:52:53,003 There are two cars. Shit! 994 00:53:05,683 --> 00:53:08,310 - We gotta ditch this ambulance now. - I'm on it. 995 00:53:08,394 --> 00:53:09,978 - Find me a street, Danny. - What? 996 00:53:10,062 --> 00:53:11,146 Just find me a street. 997 00:53:11,230 --> 00:53:12,481 Air 11, suspects are southbound. 998 00:53:12,564 --> 00:53:14,525 He's coming right at you. 999 00:53:19,780 --> 00:53:21,198 Shit. 1000 00:53:22,366 --> 00:53:24,910 I can't do this alone. I need more hands than this. 1001 00:53:24,993 --> 00:53:27,204 Danny! Get your ass back here. He's dying. 1002 00:53:27,287 --> 00:53:29,123 - I need your help. I need more hands. - What? 1003 00:53:29,206 --> 00:53:30,624 You need to help me. 1004 00:53:30,708 --> 00:53:32,292 Go help her. Help the cop. Help the cop! 1005 00:53:32,376 --> 00:53:33,877 You're gonna have a cop dead any minute now. 1006 00:53:33,961 --> 00:53:35,838 You're going to prison for the rest of your life. 1007 00:53:38,257 --> 00:53:39,800 - What's going on? - I'm about to lose him. 1008 00:53:39,883 --> 00:53:41,552 - Get the defib pads. - The what? 1009 00:53:41,635 --> 00:53:43,929 The defibs on the right pocket. Grab them. Move! 1010 00:53:45,431 --> 00:53:47,599 Turning into the bus yard underneath the 10 Freeway. 1011 00:53:47,683 --> 00:53:48,767 We're gonna lose sight. 1012 00:53:50,060 --> 00:53:52,521 Grab them. Quick. Move! Help me with his neck, please. 1013 00:53:52,604 --> 00:53:53,939 - His neck keeps... - Just let it go. 1014 00:53:54,022 --> 00:53:55,774 I need the pads urgently or he's gonna die. 1015 00:53:55,858 --> 00:53:57,985 - Do I look like an EMT? - Jesus! Daniel! 1016 00:53:58,068 --> 00:53:59,319 Your yelling doesn't help. 1017 00:53:59,403 --> 00:54:02,030 Goddamn it. I'm not used to being in a police chase, okay? 1018 00:54:02,114 --> 00:54:03,866 - Open them. - All right. Just give me a... 1019 00:54:03,949 --> 00:54:05,367 One, two, three. 1020 00:54:05,451 --> 00:54:06,910 - I need the pads urgently. - Hold tight. 1021 00:54:06,994 --> 00:54:09,788 Black pocket, next to the monitor. Right and left ribs. 1022 00:54:09,872 --> 00:54:11,498 - One has a little heart. - It has a picture. 1023 00:54:11,582 --> 00:54:13,208 And then one has a one on the pad. 1024 00:54:13,292 --> 00:54:15,794 It's on the right chest, left ribs. Right there. And there. 1025 00:54:15,878 --> 00:54:17,463 My right or your right? 1026 00:54:17,546 --> 00:54:19,423 His right, you fucking moron. 1027 00:54:20,257 --> 00:54:21,508 Hang tight. Shit. 1028 00:54:23,093 --> 00:54:24,178 Jesus! 1029 00:54:33,312 --> 00:54:34,313 Charge it to 300. 1030 00:54:36,690 --> 00:54:39,359 Yellow button. Yellow button. "Alarms." It says, "Charge." 1031 00:54:39,443 --> 00:54:42,154 - Yeah, that button. The yellow one. - Then there's a squiggly... I know. 1032 00:54:42,237 --> 00:54:44,782 Danny, the only fucking button that says, "Charge"! 1033 00:54:44,865 --> 00:54:47,785 It looks like a fucking Atari game! I don't fucking know! 1034 00:54:47,868 --> 00:54:49,036 Charge. Charge? 1035 00:54:49,119 --> 00:54:50,579 Clear! Stay clear. Move. Move. Move! 1036 00:54:50,662 --> 00:54:51,663 Yeah, yeah, yeah. Sure. 1037 00:54:51,747 --> 00:54:53,123 Go! Clear! 1038 00:54:53,207 --> 00:54:55,042 Whoa! Shit. Whoa. 1039 00:54:55,125 --> 00:54:56,960 We need to take him to the hospital. Now! 1040 00:54:57,044 --> 00:54:59,004 Yeah, well, I wish I didn't have herpes, 1041 00:54:59,087 --> 00:55:01,590 but you know, we all gotta go with what we got. 1042 00:55:19,525 --> 00:55:22,653 Man. You are lucky you just get to drive. 1043 00:55:22,736 --> 00:55:24,822 We just zapped him. We did that shock shit. 1044 00:55:26,990 --> 00:55:28,575 Whoa, whoa! Dead end. Dead end. 1045 00:55:32,913 --> 00:55:36,166 Can you get just a little closer? Because I can't read the sign. 1046 00:55:36,917 --> 00:55:39,253 - Yeah. My bad. - You're not listening to my directions. 1047 00:55:39,336 --> 00:55:41,755 Units responding, it's a dead-end street. Slow down. 1048 00:55:53,016 --> 00:55:55,769 - Yep, that's on me. I fucked that up. - Yeah. Yeah. 1049 00:56:00,274 --> 00:56:01,692 Beast. 1050 00:56:01,775 --> 00:56:03,986 He's knocking my cars around like tenpins. 1051 00:56:04,069 --> 00:56:06,822 Yeah. It's a very expensive car chase right now. 1052 00:56:31,430 --> 00:56:32,806 That cop helo's got us. 1053 00:56:32,890 --> 00:56:35,142 We should have parked the stash car under the bridge, man. 1054 00:56:35,225 --> 00:56:36,476 Sorry I didn't think of that. 1055 00:56:36,560 --> 00:56:37,644 We need cover. 1056 00:56:38,395 --> 00:56:40,314 Enough time to ditch and run. Shit. 1057 00:56:41,273 --> 00:56:43,984 In Afghanistan, we'd have Preds track terrorists under bridges, 1058 00:56:44,067 --> 00:56:45,277 and they'd Texas switch on us. 1059 00:56:45,360 --> 00:56:48,530 Texas switch is like when a terrorist drives under a bridge with one car 1060 00:56:48,614 --> 00:56:50,282 and they pop out with five identical cars. 1061 00:56:50,365 --> 00:56:52,159 I mean, it's crazy, but it worked. 1062 00:56:55,120 --> 00:56:56,788 It's only six blocks away. 1063 00:56:57,331 --> 00:56:58,498 Cam. 1064 00:56:58,582 --> 00:57:03,045 In the ambulance yard, do they keep the keys in the gas cap or in the visor? 1065 00:57:03,128 --> 00:57:05,172 In the cap. Why? 1066 00:57:19,353 --> 00:57:20,479 Papi. 1067 00:57:20,562 --> 00:57:21,980 Roberto. 1068 00:57:22,064 --> 00:57:23,649 Danny Sharp. 1069 00:57:23,732 --> 00:57:24,942 Thank you, Son. 1070 00:57:25,567 --> 00:57:27,361 Burner? Qué drama. 1071 00:57:27,903 --> 00:57:29,446 Danny boy! 1072 00:57:29,529 --> 00:57:32,616 You're interrupting a very exciting police chase. 1073 00:57:32,699 --> 00:57:34,159 They're chasing some ambulance. 1074 00:57:34,242 --> 00:57:36,370 Yeah, I am the ambulance. 1075 00:57:37,663 --> 00:57:38,705 Wow. 1076 00:57:38,789 --> 00:57:40,791 It's a bit tense in here right now. 1077 00:57:40,874 --> 00:57:42,751 Jesus, vato. 1078 00:57:43,627 --> 00:57:45,504 Never a dull moment with you. 1079 00:57:45,587 --> 00:57:47,297 Why are you calling me? 1080 00:57:48,048 --> 00:57:50,884 I need help. I need a diversion. I'm in a dealmaking mood. 1081 00:57:50,968 --> 00:57:53,595 All right. Start boxing them in. 1082 00:57:59,017 --> 00:58:02,062 You should have thought of that before, Danny. You're on your own now. 1083 00:58:02,145 --> 00:58:03,897 I got 16 million in here right now. 1084 00:58:03,981 --> 00:58:05,440 You throw me a lifeline, I'll give you half. 1085 00:58:08,568 --> 00:58:11,405 Come on, Papi. Do it for my dad. You're family. 1086 00:58:11,488 --> 00:58:13,865 I know about the Zetas. I know about the money you owe them. 1087 00:58:13,949 --> 00:58:16,076 You save my ass, you can buy them out tonight. 1088 00:58:19,830 --> 00:58:21,540 What's the plan? 1089 00:58:21,623 --> 00:58:24,459 It's simple. I just need your guys to pick up some trucks downtown. 1090 00:58:24,543 --> 00:58:25,544 We got a deal? 1091 00:58:25,627 --> 00:58:27,546 We just steal them from the yard, yeah? 1092 00:58:27,629 --> 00:58:29,840 Yeah, yeah, yeah, man. We'll pick them up. Don't worry. 1093 00:58:29,923 --> 00:58:31,550 I'll get Roberto right now. 1094 00:58:31,633 --> 00:58:32,801 Goddamn. 1095 00:58:35,429 --> 00:58:37,597 Saddle up. We're on the move. 1096 00:58:37,681 --> 00:58:38,682 What's up? 1097 00:58:38,765 --> 00:58:40,684 It's insane, and it's our ticket. 1098 00:58:40,767 --> 00:58:42,644 Make your moves. 1099 00:58:45,147 --> 00:58:47,482 All you gotta do is go that way. 1100 00:58:47,566 --> 00:58:49,234 Pass it though. My God. 1101 00:58:49,943 --> 00:58:51,653 Go! That's what they pay you for. 1102 00:58:52,529 --> 00:58:53,780 - Hello? - Hey, Castro. 1103 00:58:53,864 --> 00:58:54,906 Boss-man, what's up, man? 1104 00:58:54,990 --> 00:58:57,034 Your flamingos got here. What you want me to do? 1105 00:58:57,117 --> 00:58:58,535 They came to the office? 1106 00:58:58,618 --> 00:59:01,663 They're supposed to be at the Turks and Caicos property. She turns 6 tomorrow. 1107 00:59:01,747 --> 00:59:03,540 I'm gonna get in so much trouble, man. 1108 00:59:04,124 --> 00:59:06,126 We have the elephants. We have the bouncy castle. 1109 00:59:06,209 --> 00:59:08,628 Tommy the Clown is already there. We've gone over this many times. 1110 00:59:08,712 --> 00:59:10,881 - Danny, first of all, slow down. - Castro. 1111 00:59:10,964 --> 00:59:13,425 My blood pressure high. You good? What's up? 1112 00:59:13,508 --> 00:59:14,634 I'm fine! 1113 00:59:19,890 --> 00:59:22,893 Yes, I need your sprayer, blue paint, 1114 00:59:22,976 --> 00:59:25,395 and you meet me at that pin that I just sent you. 1115 00:59:25,479 --> 00:59:27,689 And I'm going to give you $10, 000 when you get there. 1116 00:59:27,773 --> 00:59:29,149 - You hear me? Blue paint. - Got you. 1117 00:59:29,232 --> 00:59:31,610 But I'm watching the game right now, and I got money on it. 1118 00:59:31,693 --> 00:59:33,820 - So, what's going on? - Soccer? What... I... 1119 00:59:33,904 --> 00:59:35,197 It's football, 1120 00:59:35,280 --> 00:59:38,241 and it's the most sophisticated and biggest game in the world, but continue. 1121 00:59:38,325 --> 00:59:41,369 I don't care about your dumb sport or your dumb ball! 1122 00:59:41,453 --> 00:59:43,580 Okay, I got you. Blue paint, sprayer, flamingos. 1123 00:59:43,663 --> 00:59:45,499 No! Not the flamingos! 1124 00:59:45,582 --> 00:59:48,752 Listen. No. The blue paint comes with the spray gun. 1125 00:59:48,835 --> 00:59:53,090 Just leave the flamingos alone! They are two separate events! 1126 01:00:01,640 --> 01:00:02,724 Get out of the way! 1127 01:00:02,808 --> 01:00:05,060 I'm running low on fluids. He could use some blood. 1128 01:00:05,143 --> 01:00:07,312 - What's the problem now? - I'm O negative, universal. 1129 01:00:07,395 --> 01:00:10,440 My God. You can donate blood. Come here. Come here. Help me. 1130 01:00:10,524 --> 01:00:13,485 I will run an IV to your arm, and I can just connect you to him. 1131 01:00:14,361 --> 01:00:15,570 Shit. 1132 01:00:17,155 --> 01:00:18,865 It's almost rush hour. 1133 01:00:18,949 --> 01:00:20,117 We gotta wrap this up, 1134 01:00:20,200 --> 01:00:21,952 or a lot of innocent people are gonna be in danger. 1135 01:00:27,499 --> 01:00:29,000 Bank surveillance was corrupted. 1136 01:00:29,084 --> 01:00:30,752 They got into the computer. They're good. 1137 01:00:30,836 --> 01:00:33,338 FBI database facial rec has him as Danny Sharp. 1138 01:00:33,421 --> 01:00:34,798 Holy shit. 1139 01:00:36,299 --> 01:00:38,677 Tell LAPD we want in now. 1140 01:00:39,719 --> 01:00:42,180 Air 64 confirmed off Flower to Figueroa 1141 01:00:42,264 --> 01:00:43,807 approaching Convention Center Drive. 1142 01:00:43,890 --> 01:00:46,268 Dhazghig, give me a code 100. Stagger the units ahead. 1143 01:00:46,351 --> 01:00:48,937 Setting all lights to green for eastbound Olympic. 1144 01:00:49,896 --> 01:00:53,400 So far, RHD cyber found a satphone and police scanners on board. 1145 01:00:54,651 --> 01:00:56,194 So they're hearing us. 1146 01:00:56,278 --> 01:00:58,113 Well, we'll use that. 1147 01:00:59,114 --> 01:01:00,991 Hey, what's up? What's happening? 1148 01:01:01,074 --> 01:01:02,200 They're gonna try to trap them. 1149 01:01:02,284 --> 01:01:04,619 All right. Our target's near Staples Center. Let's roll. 1150 01:01:05,745 --> 01:01:06,788 Let's roll. 1151 01:01:07,956 --> 01:01:08,915 Hey, that's my car. 1152 01:01:13,336 --> 01:01:15,797 Swap the cars out. Get our aggressive guys up front. 1153 01:01:19,384 --> 01:01:21,094 Jesus. 1154 01:01:21,178 --> 01:01:22,179 Careful. 1155 01:01:28,185 --> 01:01:31,104 Send a unit to the driver-side door and irritate him a bit. 1156 01:01:31,188 --> 01:01:33,982 They don't lay back, we're gonna crash this whole motherfucking thing. 1157 01:01:34,065 --> 01:01:35,775 Why do you keep switching the cars around? 1158 01:01:36,610 --> 01:01:39,529 It unnerves them. Makes them feel like we're coming from everywhere. 1159 01:01:39,613 --> 01:01:41,156 Switch so he can hear me. 1160 01:01:41,239 --> 01:01:42,490 This is Captain Monroe, 1161 01:01:42,574 --> 01:01:44,743 LAPD Special Investigations. 1162 01:01:44,826 --> 01:01:47,370 - You need to tell them to lay back. - Big message for LAPD. 1163 01:01:47,454 --> 01:01:49,873 You pull your helos up and out, or I hurt people. 1164 01:01:53,960 --> 01:01:56,963 Who am I speaking with? I don't want to call you Mr. Bank Robber. 1165 01:01:57,797 --> 01:02:00,342 Come on, buddy. There's a Dodgers game tonight at 7:30. 1166 01:02:00,425 --> 01:02:02,052 I love Dodger Dogs. 1167 01:02:02,135 --> 01:02:03,762 I wanna wrap this up so we can both... 1168 01:02:03,845 --> 01:02:05,639 You get your helos out of here now! 1169 01:02:10,602 --> 01:02:12,187 You don't want me hurting this cop. 1170 01:02:13,146 --> 01:02:14,439 Why don't you listen to me now? 1171 01:02:14,522 --> 01:02:18,652 You give me my officer and one paramedic, not only will I get rid of the choppers, 1172 01:02:19,236 --> 01:02:21,363 I'll throw in a Dodger Dog. What do you say? 1173 01:02:22,072 --> 01:02:23,865 This asshole. 1174 01:02:23,949 --> 01:02:26,117 We're a locomotive. We don't stop. 1175 01:02:27,285 --> 01:02:28,662 Look, I'm not trying to trick you. 1176 01:02:28,745 --> 01:02:31,373 I don't think you're getting the message. We don't stop! 1177 01:02:33,792 --> 01:02:35,043 Well, neither do we. 1178 01:02:38,004 --> 01:02:39,422 Protecting our investment, Danny. 1179 01:02:40,590 --> 01:02:41,967 Getting ready right now. 1180 01:02:42,050 --> 01:02:44,094 We're bringing one of our special cartel builds. 1181 01:02:44,177 --> 01:02:45,345 We'll be there, brother. 1182 01:02:45,428 --> 01:02:46,721 Three minutes. Let's go. 1183 01:02:48,765 --> 01:02:50,475 - Papi. - Jesus. 1184 01:02:50,558 --> 01:02:52,227 Roberto's ready to go. 1185 01:02:53,144 --> 01:02:54,104 Get me a Topo. 1186 01:02:57,941 --> 01:03:01,278 I got this very nice gift from the Zetas. 1187 01:03:02,487 --> 01:03:03,947 Very charming. 1188 01:03:04,572 --> 01:03:06,950 seems like the police are playing a cat-and-mouse game... 1189 01:03:07,033 --> 01:03:09,452 Let's go watch crazy Danny on TV. 1190 01:03:09,536 --> 01:03:11,955 Chuck, as you can see in the studio, what's going on right now 1191 01:03:12,038 --> 01:03:14,457 is there are a lot of cops staggered around a bunch of blocks 1192 01:03:14,541 --> 01:03:16,209 around the convention center. 1193 01:03:16,293 --> 01:03:18,211 we have a massive police presence 1194 01:03:18,295 --> 01:03:19,379 around the convention center. 1195 01:03:19,462 --> 01:03:21,423 It's gonna be a hard one to lock down. 1196 01:03:21,506 --> 01:03:22,757 18, you on for 11? You available? 1197 01:03:22,841 --> 01:03:24,509 A hundred percent. Yes. Come on. 1198 01:03:24,592 --> 01:03:26,553 We're gonna trap them here. 1199 01:03:26,636 --> 01:03:28,054 Lock this place down. 1200 01:03:28,138 --> 01:03:30,307 We have no visuals around the corner. 1201 01:03:30,390 --> 01:03:31,516 Some type of blurred system. 1202 01:03:36,229 --> 01:03:39,399 Fuck, fuck, fuck! Shit. They're gonna box us in. 1203 01:03:52,037 --> 01:03:53,788 Just keep it steady, Will. 1204 01:04:04,549 --> 01:04:06,259 Who the hell is this? I can't shake this guy. 1205 01:04:10,722 --> 01:04:12,682 Jesus. Careful. 1206 01:04:13,725 --> 01:04:15,018 Slow down. I'm gonna shoot one. 1207 01:04:19,189 --> 01:04:20,523 - What are you doing? - Steady. 1208 01:04:21,399 --> 01:04:22,442 I'm right on you. 1209 01:04:23,151 --> 01:04:24,194 No! 1210 01:04:24,277 --> 01:04:25,320 Hey, what... 1211 01:04:28,490 --> 01:04:31,242 Goddamn it! Stop! You hear me? 1212 01:04:31,826 --> 01:04:33,244 You're gonna hurt someone. 1213 01:04:51,388 --> 01:04:52,555 I'm going inside. 1214 01:04:57,727 --> 01:04:59,145 They're going into the convention center. 1215 01:05:00,730 --> 01:05:02,190 You gotta be kidding me. 1216 01:05:14,953 --> 01:05:16,788 This guy's a hell of a driver. 1217 01:05:16,871 --> 01:05:19,791 Blockade every exit. Keep leapfrogging the teams. 1218 01:05:26,172 --> 01:05:27,048 Block them in. 1219 01:05:34,764 --> 01:05:36,433 Come here. I'm gonna teach them a lesson. 1220 01:05:39,644 --> 01:05:41,104 Hey, let her go! 1221 01:05:42,564 --> 01:05:43,940 Get back! 1222 01:05:46,067 --> 01:05:47,902 This boy is certifiable. 1223 01:05:47,986 --> 01:05:49,446 Danny, what's going on back there? 1224 01:05:49,529 --> 01:05:51,573 Get the fuck back! Drive! 1225 01:05:51,656 --> 01:05:52,991 Back! 1226 01:05:58,329 --> 01:05:59,497 Back up! Back up! 1227 01:05:59,581 --> 01:06:00,665 I'm not backing up! 1228 01:06:03,710 --> 01:06:06,045 - Whoa! Shit! - Fuck it! 1229 01:06:10,467 --> 01:06:12,051 Who the fuck put you back here? 1230 01:06:13,386 --> 01:06:15,346 Is that my... Is that my... 1231 01:06:15,430 --> 01:06:16,556 Is that my dog? 1232 01:06:18,266 --> 01:06:20,685 Who brought my fucking dog on a police chase? 1233 01:06:20,768 --> 01:06:23,521 And who puts a big-ass dog in a cop car? 1234 01:06:23,605 --> 01:06:25,732 Pull back, everybody. Pull back. 1235 01:06:25,815 --> 01:06:27,734 Nitro, down. Get down. 1236 01:06:31,571 --> 01:06:34,491 Nitro. Nitro, get down, boy. 1237 01:06:34,574 --> 01:06:36,951 Pullback. Pullback. It's too dangerous. 1238 01:06:39,537 --> 01:06:42,290 Calm down, Danny. I'm pulling everyone back. 1239 01:06:42,373 --> 01:06:44,459 I'm gonna give you some room so we can talk. 1240 01:06:51,674 --> 01:06:52,675 We're not hurting her. 1241 01:06:52,759 --> 01:06:54,552 Look, I just need them to think that we will. 1242 01:06:54,636 --> 01:06:56,179 Danny, we are not hurting her, okay? 1243 01:06:56,262 --> 01:06:57,597 Look, I'm not him. I'm not LT. 1244 01:06:57,680 --> 01:06:59,724 I don't know how many times I have to tell you that. 1245 01:06:59,807 --> 01:07:03,186 You shot a cop, an LAPD cop. Okay? 1246 01:07:03,269 --> 01:07:05,146 They're gonna kill us the first chance they get. 1247 01:07:05,230 --> 01:07:07,273 So forget about her. It's all about him. 1248 01:07:07,357 --> 01:07:08,900 He is the reason that we're alive. 1249 01:07:11,319 --> 01:07:12,946 Suspects are now southbound 1250 01:07:13,029 --> 01:07:15,073 on the 110 Freeway at a high rate of speed. 1251 01:07:16,032 --> 01:07:18,409 LA 50, they can extend the Sigalert 1252 01:07:18,493 --> 01:07:19,536 for one more hour. 1253 01:07:22,080 --> 01:07:23,665 This is Sky 4. As you can see, 1254 01:07:23,748 --> 01:07:27,293 highway patrol out on the forefront stopping traffic, 1255 01:07:27,377 --> 01:07:28,878 trying to close the highway down. 1256 01:07:28,962 --> 01:07:32,006 Several helos are following these two suspects. 1257 01:07:32,090 --> 01:07:34,509 And with police cars in pursuit, 1258 01:07:34,592 --> 01:07:38,137 I don't know how much longer these two suspects can go on. 1259 01:07:38,221 --> 01:07:40,598 Gotta wonder what's going on through the minds of these... 1260 01:07:42,517 --> 01:07:45,270 You know that feeling when you're a kid playing hide-and-seek, 1261 01:07:46,479 --> 01:07:48,106 and you're about to get caught? 1262 01:07:49,357 --> 01:07:51,818 I'm real good at making people feel that way. 1263 01:07:51,901 --> 01:07:54,654 Just such a crazy day. 1264 01:07:54,737 --> 01:07:57,490 It reminds me of years ago, the North Hollywood shoot-out. 1265 01:07:58,116 --> 01:07:59,784 Suspects are southbound on the 110 Freeway 1266 01:07:59,867 --> 01:08:01,494 approaching Manchester in the express lane. 1267 01:08:09,335 --> 01:08:10,670 Where's that blood coming from? 1268 01:08:13,673 --> 01:08:14,507 No. 1269 01:08:14,591 --> 01:08:17,010 Where's it coming from? Shit. 1270 01:08:19,971 --> 01:08:21,306 - You shot him twice. - No. 1271 01:08:22,348 --> 01:08:23,933 - What's going on? - He's bleeding out. 1272 01:08:29,814 --> 01:08:31,816 Finally. 1273 01:08:34,485 --> 01:08:37,155 I'm Captain Monroe. You're wasting my time. 1274 01:08:37,238 --> 01:08:39,282 Why didn't SIS hit the robbery? 1275 01:08:39,365 --> 01:08:41,159 That's old-school SIS. 1276 01:08:41,242 --> 01:08:43,036 That'll get you shoot-outs and kidnappings. 1277 01:08:43,119 --> 01:08:44,537 Yeah. We hit them when they come out. 1278 01:08:44,621 --> 01:08:47,248 Wonderful. That's working out real well, guys? 1279 01:08:47,332 --> 01:08:49,250 Are you from LA, Special Agent Clark, 1280 01:08:49,334 --> 01:08:51,544 with your suspenders and looking like you're 20? 1281 01:08:52,712 --> 01:08:55,214 Twenty. No, Toledo. 1282 01:08:55,298 --> 01:08:56,633 Great, another tourist. 1283 01:08:56,716 --> 01:08:57,925 Okay, can we just skip over 1284 01:08:58,009 --> 01:09:00,428 the whole "I don't know shit and you fought in Vietnam" speech? 1285 01:09:01,304 --> 01:09:02,764 How old do you think I am, man? 1286 01:09:03,514 --> 01:09:05,058 Look, I can help you here. 1287 01:09:05,141 --> 01:09:06,976 This isn't a bank robbery. It's a hostage situation. 1288 01:09:07,060 --> 01:09:09,479 - It's far worse than that, sir. - What? 1289 01:09:09,562 --> 01:09:12,565 The guy who held your paramedic out the back is named Danny Sharp. 1290 01:09:12,649 --> 01:09:14,359 Danny's been robbing banks since he was 17. 1291 01:09:14,442 --> 01:09:17,695 His father, LT, was a legend, bona fide psychotic. 1292 01:09:17,779 --> 01:09:20,156 Killed six bank managers, two tellers in the '90s. 1293 01:09:20,239 --> 01:09:23,242 Tremendous. Well, he is causing a shitstorm. 1294 01:09:23,910 --> 01:09:25,662 - Wonderful. FBI. - Great. 1295 01:09:25,745 --> 01:09:29,207 We could run a mini war from in here. Plus RHD can stagger our assets. 1296 01:09:29,290 --> 01:09:32,085 Wade, tell D-Team to get ready. We're gonna trap this fucker. 1297 01:09:32,168 --> 01:09:33,503 Yeah. On it, boss. 1298 01:09:33,586 --> 01:09:34,796 Don't. That is a mistake. 1299 01:09:34,879 --> 01:09:35,797 Why? 1300 01:09:35,880 --> 01:09:37,090 Danny is a different breed. 1301 01:09:37,173 --> 01:09:41,010 He could have easily killed your cop back there at the bank, but he didn't. 1302 01:09:41,094 --> 01:09:43,221 All right? He is looking for a way out. 1303 01:09:43,304 --> 01:09:44,347 How do you know that? 1304 01:09:45,723 --> 01:09:47,600 We used to be friends. 1305 01:09:49,435 --> 01:09:51,479 Let's roll. Get this bitch rolling! 1306 01:09:57,568 --> 01:09:59,987 Be there in a few. Just stay there. We'll be there in a few. 1307 01:10:00,071 --> 01:10:02,240 You're just more uptight than you normally are, man. 1308 01:10:02,323 --> 01:10:04,409 I don't know. Everything is gonna be okay. 1309 01:10:04,492 --> 01:10:07,036 I got the spray. I got the flamingos that landed. 1310 01:10:07,120 --> 01:10:10,123 Counted them by hand, all of that, man. Okay? So everything will be fine. 1311 01:10:10,206 --> 01:10:12,333 You just gotta take a deep breath because you stressing me out. 1312 01:10:15,211 --> 01:10:16,546 Hey, Toledo. 1313 01:10:16,629 --> 01:10:19,090 So, you're telling me you went to college with Danny Sharp? 1314 01:10:19,173 --> 01:10:21,384 I was getting my doctorate in criminology at Maryland. 1315 01:10:21,467 --> 01:10:23,177 You're a regular Doogie Howser. 1316 01:10:23,261 --> 01:10:24,887 Don't know who that is, boomer. 1317 01:10:24,971 --> 01:10:26,931 So what, they were bringing criminals in to study? 1318 01:10:27,014 --> 01:10:29,392 No. He was in the program. 1319 01:10:29,475 --> 01:10:32,562 He was there to study us. Daddy's idea. 1320 01:10:32,645 --> 01:10:36,399 Yeah, he lasted about two semesters, took every class he could. 1321 01:10:36,482 --> 01:10:39,318 Then one night after sharing a bottle of rosé, 1322 01:10:39,402 --> 01:10:41,738 telling each other bad father stories, poof, he disappears. 1323 01:10:41,821 --> 01:10:42,822 Rosé? 1324 01:10:43,448 --> 01:10:45,283 Yeah, rosé. You got a problem with that? 1325 01:10:45,366 --> 01:10:46,576 It's just gross. 1326 01:10:46,659 --> 01:10:47,660 I like rosé. 1327 01:10:47,744 --> 01:10:50,788 In the last ten years, he's robbed 37 banks. 1328 01:10:50,872 --> 01:10:52,373 No, make that 38. 1329 01:10:53,040 --> 01:10:55,334 - That's good. - How is that good? 1330 01:10:55,418 --> 01:10:57,420 Because he'll talk to you. 1331 01:10:59,964 --> 01:11:00,882 Prognosis? 1332 01:11:00,965 --> 01:11:03,301 He needs an OR. He doesn't need more blood. 1333 01:11:03,384 --> 01:11:05,094 He needs a doctor that knows what he's doing 1334 01:11:05,178 --> 01:11:07,805 to open him up and stop the bleeding. I don't know how to do this. 1335 01:11:07,889 --> 01:11:09,891 All right. So call one. Have him talk you through it. 1336 01:11:12,226 --> 01:11:13,060 No. 1337 01:11:13,728 --> 01:11:15,521 No, no, no. I can't. 1338 01:11:15,605 --> 01:11:17,315 Why's the answer no? It has to be yes. 1339 01:11:17,398 --> 01:11:19,567 - No, because I'm not qualified. - Know someone in your ER? 1340 01:11:19,650 --> 01:11:21,235 Yeah, doctors, doctors... 1341 01:11:21,319 --> 01:11:23,279 - All right. Dr. Franken? - No. 1342 01:11:23,362 --> 01:11:25,823 - Dr. Williams? - That's my shrink. 1343 01:11:25,907 --> 01:11:27,325 Dr. Waters? 1344 01:11:27,408 --> 01:11:30,453 What is that picture from? What is that, Cancún? 1345 01:11:31,037 --> 01:11:32,330 McDreamy. 1346 01:11:33,456 --> 01:11:35,166 Colin Waters? 1347 01:11:37,293 --> 01:11:39,420 - Where's he work? - At Mount Sinai. 1348 01:11:39,504 --> 01:11:41,881 - All right, I'm calling him. - I can't do this. Please. 1349 01:11:41,964 --> 01:11:44,550 Yes, you can. You're gonna do some doctor shit. Yes, you can. 1350 01:11:46,302 --> 01:11:49,555 Yeah, I'm microwaving. Hold on a sec. Loud, yeah? 1351 01:11:51,140 --> 01:11:52,016 Colin, it's me. 1352 01:11:52,099 --> 01:11:53,810 Hey, Cam. 1353 01:11:54,852 --> 01:11:56,979 - It's been a while. - I know. It's been six months. 1354 01:11:57,063 --> 01:11:58,147 Yeah, listen. 1355 01:11:58,231 --> 01:12:00,525 This isn't really a good time. I'm on my way to work. 1356 01:12:00,608 --> 01:12:02,819 I need you to walk me through a GSW to the abdomen. 1357 01:12:02,902 --> 01:12:05,571 What are you talking about? You're not a surgeon. You can't do that. 1358 01:12:05,655 --> 01:12:06,864 You're an EMT 1359 01:12:06,948 --> 01:12:10,743 Yeah, I fucking know that, Colin, but I have a situation. 1360 01:12:10,827 --> 01:12:12,036 Situation? What situation? 1361 01:12:12,119 --> 01:12:13,621 I'm a hostage. 1362 01:12:15,039 --> 01:12:16,457 Shit. 1363 01:12:16,541 --> 01:12:18,251 That thing in LA? You're in the ambulance? 1364 01:12:18,835 --> 01:12:20,753 - Colin. - Yeah. Who's this? 1365 01:12:20,837 --> 01:12:23,214 Yeah, I'm the guy who's gonna kill her if you don't help us. 1366 01:12:24,757 --> 01:12:26,300 Okay. No, no, no. All right. Don't hurt her. 1367 01:12:26,884 --> 01:12:28,594 Cam, give me his stats. Tell me what you see. 1368 01:12:28,678 --> 01:12:30,429 His vitals are dropping fast. He's losing blood. 1369 01:12:30,513 --> 01:12:32,515 I'm gonna call some trauma guys. Hang on. 1370 01:12:32,598 --> 01:12:33,724 What's up, Colin? 1371 01:12:34,934 --> 01:12:36,269 Farcy! 1372 01:12:36,352 --> 01:12:39,480 You gotta pair my phone to the screen. He needs to see the surgery. 1373 01:12:39,564 --> 01:12:42,441 Dr. Resnick and Dr. Farcy. We're trauma surgeons. 1374 01:12:42,984 --> 01:12:44,944 Hey, Cam. What do you got? 1375 01:12:48,698 --> 01:12:51,284 Surgeons are walking her through an operation to remove the bullet. 1376 01:12:51,367 --> 01:12:52,368 Come again? 1377 01:12:52,451 --> 01:12:55,329 RHD are on with her. With doctors on with her right now. 1378 01:12:55,413 --> 01:12:56,998 Do you hear what's going on right now? 1379 01:12:57,081 --> 01:12:59,000 Cam, what's the vital sign, blood pressure, pulse? 1380 01:12:59,083 --> 01:13:00,751 It's not good. I'm sending through. 1381 01:13:00,835 --> 01:13:03,254 Vitals are crashing. We need to start moving faster. 1382 01:13:05,339 --> 01:13:06,299 Hey, Danny! 1383 01:13:07,967 --> 01:13:08,926 Yeah? 1384 01:13:09,010 --> 01:13:12,054 Come and switch with me, man. I've done this before. I can help. 1385 01:13:12,138 --> 01:13:14,223 Cam, these are trauma docs. We're all gonna help. 1386 01:13:14,307 --> 01:13:15,391 What you got for supplies? 1387 01:13:15,474 --> 01:13:17,518 Yeah, I got everything. But no anesthesia. 1388 01:13:25,693 --> 01:13:26,903 - Will. - What? 1389 01:13:27,445 --> 01:13:28,821 Don't forget she's the hostage. 1390 01:13:28,905 --> 01:13:30,239 All right. Show us what you got. 1391 01:13:30,323 --> 01:13:33,117 You can see the abdominal area is really swollen. 1392 01:13:33,200 --> 01:13:34,702 I'm thinking there's internal bleeding. 1393 01:13:35,828 --> 01:13:37,872 He's likely bleeding out from the spleen. 1394 01:13:37,955 --> 01:13:40,333 Hey, do you have EMT experience? 1395 01:13:40,416 --> 01:13:42,960 Combat triage. I can follow orders. 1396 01:13:43,044 --> 01:13:45,087 Good. You're a soldier? 1397 01:13:46,839 --> 01:13:47,882 Yeah. 1398 01:13:47,965 --> 01:13:49,342 Gloves. Move. 1399 01:13:49,425 --> 01:13:51,552 Sir, did you shoot him with an AR or with a handgun? 1400 01:13:51,636 --> 01:13:54,347 You gotta slow down. We're about to do surgery right here. 1401 01:13:54,430 --> 01:13:56,474 We're a shark. We don't stop. 1402 01:14:02,396 --> 01:14:03,481 Well, hey, pal. 1403 01:14:03,564 --> 01:14:06,984 - Nice to see you haven't changed. - My God. 1404 01:14:07,068 --> 01:14:08,611 You got time for an old buddy? 1405 01:14:09,820 --> 01:14:11,322 Well, I recognize that voice. 1406 01:14:11,405 --> 01:14:13,574 If you're calling me, you're the head of bank division. 1407 01:14:13,658 --> 01:14:15,785 It's about time. It's always been your destiny. 1408 01:14:15,868 --> 01:14:17,411 I guess you're wondering why we slowed down? 1409 01:14:17,495 --> 01:14:20,581 I'm wondering why you would put yourself in this situation to begin with. 1410 01:14:20,665 --> 01:14:21,791 But sure, let's start there. 1411 01:14:21,874 --> 01:14:24,168 We're trying to keep a cop alive here. It's a little tense. 1412 01:14:24,251 --> 01:14:26,712 Camille can't do this. She's not a doctor. 1413 01:14:26,796 --> 01:14:28,756 No shit she's not a doctor. She's actually competent. 1414 01:14:29,340 --> 01:14:30,925 - Listen. I gotta go. - Danny, Danny, Danny... 1415 01:14:31,008 --> 01:14:33,260 But I'll drop you a line sometime. We gotta catch up. 1416 01:14:33,344 --> 01:14:35,096 Yeah? Well, I got a funny feeling 1417 01:14:35,179 --> 01:14:37,264 you're about to have a lot of free time on your hands. 1418 01:14:37,348 --> 01:14:39,642 Yeah, on a tropical island. I'll send you a postcard. 1419 01:14:39,725 --> 01:14:41,268 Yeah. Who's the other guy, your driver? 1420 01:14:41,352 --> 01:14:43,104 Get a pen and paper, write this on it: 1421 01:14:43,187 --> 01:14:44,397 Fuck off! 1422 01:14:46,607 --> 01:14:49,568 Poke a hole in the skin, then take the scissors, 1423 01:14:49,652 --> 01:14:51,612 I need you to open him up. Open the skin. 1424 01:14:51,696 --> 01:14:53,406 Here we go. Here we go. 1425 01:14:53,489 --> 01:14:54,573 I got it. 1426 01:14:56,325 --> 01:14:57,660 I'm going for the skin. 1427 01:14:58,327 --> 01:14:59,870 Okay, I'm cutting. Cutting skin. 1428 01:14:59,954 --> 01:15:01,747 Out of the fucking way! 1429 01:15:01,831 --> 01:15:03,833 We're an ambulance! 1430 01:15:03,916 --> 01:15:04,959 Skin is open. 1431 01:15:05,626 --> 01:15:07,962 Then you and your criminal friend right there 1432 01:15:08,045 --> 01:15:10,464 put both of your hands in the wound, 1433 01:15:10,548 --> 01:15:12,883 and I need you to spread the muscle apart. 1434 01:15:14,719 --> 01:15:17,013 Man, the way people drive in this city. 1435 01:15:17,096 --> 01:15:18,639 Stop yelling. 1436 01:15:18,723 --> 01:15:21,475 Slow down. You cannot do this at 60 miles an hour. 1437 01:15:21,559 --> 01:15:23,019 Just pull it like a rubber band. 1438 01:15:23,102 --> 01:15:24,145 We have four minutes... 1439 01:15:24,228 --> 01:15:25,187 Go. 1440 01:15:25,813 --> 01:15:27,314 Okay, and pull. 1441 01:15:27,398 --> 01:15:28,983 Pull. Pull, pull, pull. 1442 01:15:30,860 --> 01:15:33,988 I need you to blunt dissect with your hand, all right. Totally down. 1443 01:15:34,071 --> 01:15:35,322 Slow down, Danny. 1444 01:15:35,406 --> 01:15:36,657 Danny, I need you to slow down. 1445 01:15:36,741 --> 01:15:38,284 How about we all just get out and walk? 1446 01:15:38,826 --> 01:15:41,245 Danny, just give me 20! Now is not the time to argue! 1447 01:15:41,328 --> 01:15:42,705 This is as slow as I go. 1448 01:15:42,788 --> 01:15:46,167 I need you to slow down, man! We're playing live Operation back here. 1449 01:15:46,250 --> 01:15:47,376 Just slow down! 1450 01:15:47,460 --> 01:15:49,211 This is gonna be the slowest cop chase in the world. 1451 01:15:49,295 --> 01:15:50,546 Crazy shit going on back here. 1452 01:15:50,629 --> 01:15:52,089 - Just shut up! - Okay. 1453 01:15:52,173 --> 01:15:55,801 Tell everyone to calm the fuck down. 1454 01:15:55,885 --> 01:15:56,927 What are you doing? 1455 01:15:57,845 --> 01:15:58,971 The aorta. I can feel it. 1456 01:15:59,055 --> 01:16:00,264 I need you to squeeze it now. 1457 01:16:00,347 --> 01:16:02,433 Squeeze it hard to stop the blood to the spleen. 1458 01:16:02,516 --> 01:16:03,768 God, I'm trying. 1459 01:16:03,851 --> 01:16:06,020 You're doing good. You're doing good. 1460 01:16:06,103 --> 01:16:07,605 It's working. It's working. 1461 01:16:11,192 --> 01:16:13,569 Drop down to 20 miles an hour. Give him some distance. 1462 01:16:14,236 --> 01:16:16,238 She's operating on our brother right now. 1463 01:16:17,198 --> 01:16:18,616 Cam, his blood pressure's dropping. 1464 01:16:18,699 --> 01:16:20,159 He's about to code. 1465 01:16:20,242 --> 01:16:21,744 Palpate for the bullet. 1466 01:16:21,827 --> 01:16:22,828 - You got it. - Okay. 1467 01:16:22,912 --> 01:16:24,997 It should be a sharp object. 1468 01:16:25,081 --> 01:16:26,082 Okay. 1469 01:16:26,165 --> 01:16:27,416 I can't find it. 1470 01:16:30,795 --> 01:16:32,421 - God. - What? 1471 01:16:32,963 --> 01:16:34,256 It's on the spleen. 1472 01:16:34,340 --> 01:16:36,675 Colin, it's pressed onto the spleen. What do I do? 1473 01:16:36,759 --> 01:16:38,052 I've never done this before. 1474 01:16:38,135 --> 01:16:41,514 Cam, calm down. I need you to show me the spleen. I need to visualize it. 1475 01:16:41,597 --> 01:16:43,516 Look at me. You're just nervous, okay? 1476 01:16:43,599 --> 01:16:44,975 That's it. You're just nervous. 1477 01:16:45,059 --> 01:16:47,186 My wife gets nervous all the time. Know what we do? We breathe. 1478 01:16:47,269 --> 01:16:48,646 You're doing good. 1479 01:16:48,729 --> 01:16:51,065 Okay. Got it, got it, got it. 1480 01:16:51,148 --> 01:16:52,858 - I think he's waking up. - What do we do? 1481 01:16:52,942 --> 01:16:56,070 I think he's waking up. Yeah, yeah. He is fully awake. 1482 01:16:56,153 --> 01:16:59,281 - Hold him down. I'm in his gut! - Yeah. I think he knows. 1483 01:17:00,533 --> 01:17:02,034 - Stop! - He's fully awake! 1484 01:17:02,118 --> 01:17:03,327 My God. This is insane. 1485 01:17:03,410 --> 01:17:04,829 - Stop him, Will. - Trying to save you. 1486 01:17:06,413 --> 01:17:09,875 Just trying to help out. Stop. We are trying to save you. 1487 01:17:11,210 --> 01:17:12,461 Go to sleep! 1488 01:17:13,587 --> 01:17:15,256 What are you doing? 1489 01:17:16,924 --> 01:17:20,344 I let you back there for five minutes, and now you're punching the cop? 1490 01:17:20,427 --> 01:17:21,512 That worked. 1491 01:17:26,475 --> 01:17:28,144 - Is he out? - Yeah, he's out, he's out. 1492 01:17:32,898 --> 01:17:36,527 All right. Listen to me. The spleen has an artery attached to the bottom of it. 1493 01:17:36,610 --> 01:17:38,195 You need to pull it out slowly. 1494 01:17:38,279 --> 01:17:41,949 Pull the spleen. Gentle. I don't want it to burst. 1495 01:17:42,032 --> 01:17:44,201 Cam, you can do it. Gentle. Don't let him die. 1496 01:17:44,285 --> 01:17:46,162 - You got it, you got it. - It's coming out. 1497 01:17:47,580 --> 01:17:50,166 Colin, if this spleen ruptures, he's got 60 seconds. 1498 01:17:50,708 --> 01:17:51,959 I got it. I got it. 1499 01:17:52,042 --> 01:17:54,712 I'm gonna grab it. I got it. Okay. 1500 01:17:54,795 --> 01:17:55,796 I'm taking it out. 1501 01:17:55,880 --> 01:17:57,798 I got the bullet. It's coming out. 1502 01:17:57,882 --> 01:18:00,843 Okay, I've almost got it. I've almost got it. 1503 01:18:02,094 --> 01:18:03,304 It's out. 1504 01:18:05,222 --> 01:18:06,599 God. 1505 01:18:06,682 --> 01:18:09,894 It burst. It burst, Colin. What do I do? I don't know what to do. 1506 01:18:09,977 --> 01:18:11,395 Clamp that now. He's gonna bleed out. 1507 01:18:11,478 --> 01:18:12,938 I used all the fucking clamps. 1508 01:18:13,022 --> 01:18:15,608 Hey, hey, hey! Look at me. Look at me. 1509 01:18:15,691 --> 01:18:18,360 Listen. Do you know what we do? We breathe. Okay? 1510 01:18:18,444 --> 01:18:20,404 That's all. We just breathe, okay? 1511 01:18:20,487 --> 01:18:22,031 Clamp. I gotta clamp it. 1512 01:18:22,114 --> 01:18:24,241 I got a clamp in my hair. I got a clamp in my hair. 1513 01:18:24,325 --> 01:18:26,911 Grab it, grab it, grab it. Okay. You gotta clamp underneath. 1514 01:18:26,994 --> 01:18:29,163 You gotta clamp the artery. Fast, fast, fast. 1515 01:18:29,246 --> 01:18:30,539 Fuck. 1516 01:18:33,334 --> 01:18:34,877 It worked. 1517 01:18:34,960 --> 01:18:36,253 Shit. 1518 01:18:37,254 --> 01:18:38,505 Did it work? 1519 01:18:38,589 --> 01:18:40,382 It worked. 1520 01:18:41,842 --> 01:18:43,761 Shit. 1521 01:18:44,511 --> 01:18:45,846 This shit is crazy. 1522 01:18:45,930 --> 01:18:47,932 Yeah, we're doing crazy today. 1523 01:18:54,521 --> 01:18:56,732 Does your wife know you rob banks? 1524 01:19:01,904 --> 01:19:02,905 Why you asking? 1525 01:19:05,282 --> 01:19:07,159 Situational awareness. 1526 01:19:08,327 --> 01:19:09,286 That's all. 1527 01:19:09,828 --> 01:19:11,038 Let's tape him up. 1528 01:19:14,083 --> 01:19:16,085 why they have slowed down to 20 miles an hour... 1529 01:19:16,168 --> 01:19:20,589 because that heroic EMT in the back of that ambulance, Camille Thompson, 1530 01:19:20,673 --> 01:19:25,552 is performing surgery on that officer, trying to save his life. 1531 01:19:25,636 --> 01:19:26,804 - Hey. - How you doing? 1532 01:19:27,388 --> 01:19:28,639 We're good here. How about you? 1533 01:19:28,722 --> 01:19:30,975 Yeah, no, we're good. We're good. 1534 01:19:34,395 --> 01:19:37,731 We're bringing some party favors, C-4, special package, Papi's gift. 1535 01:19:37,815 --> 01:19:38,816 Hey, yeah, listen to me. 1536 01:19:38,899 --> 01:19:41,151 We're just trying to get away, not trying to start a war. 1537 01:19:41,944 --> 01:19:44,905 - Can't believe what we got for you. - Tell Papi I appreciate it, all right? 1538 01:19:44,989 --> 01:19:46,407 Just protecting our investment, Danny. 1539 01:19:47,116 --> 01:19:49,576 We roll strong. We're familia. 1540 01:19:52,788 --> 01:19:56,583 Hey, Will. Your big brother is making moves. 1541 01:19:57,167 --> 01:19:58,919 So, you and that doctor, Colin? 1542 01:19:59,003 --> 01:20:00,379 Yeah, we met at med school. 1543 01:20:01,463 --> 01:20:03,465 I made it to my third year of residency. 1544 01:20:05,718 --> 01:20:07,511 I got addicted to speed. 1545 01:20:09,555 --> 01:20:10,681 And I blew it. 1546 01:20:11,432 --> 01:20:13,309 And now I'm here. 1547 01:20:13,392 --> 01:20:14,351 So... 1548 01:20:14,935 --> 01:20:16,312 What about Colin? 1549 01:20:17,771 --> 01:20:19,398 Well, I found a way to screw that up too. 1550 01:20:19,481 --> 01:20:21,025 Hey! Get out of the way! 1551 01:20:21,108 --> 01:20:22,651 Yeah, I know what you mean. Shit. 1552 01:20:22,735 --> 01:20:25,529 Out of the way! Will, you gotta drive. Get back up here. 1553 01:20:25,612 --> 01:20:26,864 Hey. 1554 01:20:27,531 --> 01:20:29,366 I'm gonna get you out of this. 1555 01:20:29,450 --> 01:20:30,701 Okay? 1556 01:20:38,625 --> 01:20:40,794 I got cut off as the officer's spleen was rupturing. 1557 01:20:41,712 --> 01:20:44,590 Bottom line it for me. Is our guy alive? 1558 01:20:44,673 --> 01:20:46,508 I just told you. 1559 01:20:46,592 --> 01:20:49,094 It's a tough procedure, even for the best of doctors. 1560 01:20:49,178 --> 01:20:50,554 She tried her best. 1561 01:20:50,637 --> 01:20:51,638 Chief's on the line. 1562 01:20:53,015 --> 01:20:54,433 Chief? 1563 01:20:54,516 --> 01:20:56,101 Our guy's dead. 1564 01:20:56,185 --> 01:20:57,519 Yeah. 1565 01:20:57,603 --> 01:21:00,481 These sons of bitches about to have a really bad day. 1566 01:21:00,731 --> 01:21:03,025 Hey, Will, I got on the 105. I know, headed to the airport. 1567 01:21:03,108 --> 01:21:04,693 - Really? The 105? - I don't know what happened. 1568 01:21:06,070 --> 01:21:08,697 - How did you get to the 105? - I don't know! So much shit going on! 1569 01:21:08,781 --> 01:21:10,449 You know how many cops are at the airport? 1570 01:21:10,532 --> 01:21:11,742 How can we get back downtown? 1571 01:21:21,085 --> 01:21:22,920 They're on the 105, heading toward the airport. 1572 01:21:23,003 --> 01:21:25,297 Give me a Code 100 for D-Team. 1573 01:21:25,381 --> 01:21:28,050 Have them jump ahead to the 105-405 overpass. 1574 01:21:28,133 --> 01:21:30,052 Leapfrog the teams if you have to. 1575 01:21:30,135 --> 01:21:32,763 I got a plan I've been working for about 45 minutes. 1576 01:21:32,846 --> 01:21:34,223 You need to take me to this bridge. 1577 01:21:34,306 --> 01:21:36,475 Olympic Bridge. You know it. Along the LA River. 1578 01:21:36,558 --> 01:21:39,520 Everybody converge at the 105-405 interchange. 1579 01:21:40,562 --> 01:21:41,939 You should wait. 1580 01:21:42,022 --> 01:21:45,192 For what? They won't talk, they won't negotiate. 1581 01:21:45,275 --> 01:21:47,152 What am I supposed to do, FBI boy? 1582 01:21:47,236 --> 01:21:48,779 All right, for one, cut the "boy" shit. 1583 01:21:50,823 --> 01:21:53,409 Chief wants this, mayor wants this. 1584 01:21:53,492 --> 01:21:54,868 He's a Silver Lake liberal. 1585 01:21:55,411 --> 01:21:56,620 What's the move? 1586 01:21:56,703 --> 01:21:58,997 Remember that place we used to boost cars by the LA River? 1587 01:21:59,081 --> 01:22:00,082 I need you to take me there. 1588 01:22:00,165 --> 01:22:02,876 Olympic Bridge is right next to where we used to ditch and scatter cops. 1589 01:22:02,960 --> 01:22:05,379 Wanna take them on a Kobe-to-Shaq alley-oop? 1590 01:22:05,462 --> 01:22:07,172 We'll shake them. All right? 1591 01:22:07,256 --> 01:22:10,426 We didn't necessarily steal a Jag. I can't do those moves in this thing. 1592 01:22:10,509 --> 01:22:13,595 You can do anything. You can do anything. 1593 01:22:13,679 --> 01:22:15,139 You don't need a Jag. Fuck it. 1594 01:22:15,222 --> 01:22:17,057 Leave them in the dust just like the old days. 1595 01:22:17,141 --> 01:22:20,102 Then I'll get us right by the bridge. I'm gonna take you home. 1596 01:22:26,692 --> 01:22:28,235 All right, let's go. Fan out! 1597 01:22:30,154 --> 01:22:31,697 We gotta think about this. 1598 01:22:31,780 --> 01:22:33,407 There's nothing to think about. 1599 01:22:34,491 --> 01:22:35,868 Nobody gets to kill a cop. 1600 01:22:35,951 --> 01:22:38,203 We're herding them into a place that's already prepped. 1601 01:22:39,913 --> 01:22:43,834 D- Team is taking them out simultaneously. They're gonna be dead in three minutes. 1602 01:22:46,503 --> 01:22:48,172 This might be our last chance. 1603 01:22:48,255 --> 01:22:50,257 Blockade every exit. Push them. 1604 01:22:50,966 --> 01:22:52,468 The paramedic is still alive. 1605 01:22:53,051 --> 01:22:54,720 And I wanna keep her that way. 1606 01:22:55,929 --> 01:22:57,890 Coming at us about 65, 70 miles an hour, 1607 01:22:57,973 --> 01:22:59,516 about a minute out. What are your odds? 1608 01:22:59,600 --> 01:23:01,185 Well, it's not 100%. 1609 01:23:01,977 --> 01:23:03,854 She's in the back, sir. It'll have to be headshots. 1610 01:23:04,438 --> 01:23:06,440 We've got a ground team that'll come in and sweep it up. 1611 01:23:06,523 --> 01:23:08,859 Give me your odds. What are the chances, Dyle? 1612 01:23:08,942 --> 01:23:10,652 Eighty, ninety percent. 1613 01:23:10,736 --> 01:23:12,988 No more waiting. Wait broke the wagon. 1614 01:23:13,530 --> 01:23:14,990 D-Team, that's a green light. 1615 01:23:15,073 --> 01:23:17,034 You got to negotiate her out. This is a mistake. 1616 01:23:17,951 --> 01:23:19,912 This is a mistake, Toledo? 1617 01:23:19,995 --> 01:23:21,371 Not your buddy killing a cop? 1618 01:23:21,455 --> 01:23:22,748 He's not my buddy. 1619 01:23:26,919 --> 01:23:28,420 Why haven't they tried to stop us? 1620 01:23:28,504 --> 01:23:30,005 Because our lucky rookie cop is on board. 1621 01:23:30,631 --> 01:23:31,882 Mobile unit is in position now. 1622 01:23:31,965 --> 01:23:35,177 Hey, we got to turn around. We got to get back downtown. 1623 01:23:37,638 --> 01:23:39,097 Zach's phone. 1624 01:23:40,015 --> 01:23:42,851 Hey. The cop in the ambulance, give me his phone number. 1625 01:23:51,568 --> 01:23:52,819 Snipers, 45 seconds. 1626 01:24:07,709 --> 01:24:09,044 Hello? 1627 01:24:09,127 --> 01:24:11,797 Cam? Don't talk, just listen. This is Agent Clark, FBI. 1628 01:24:11,880 --> 01:24:14,633 I need you to get down under the stretcher. And do it now. 1629 01:24:16,218 --> 01:24:17,427 Snipers, 20 seconds. 1630 01:24:17,511 --> 01:24:18,929 I have eyes on the target. 1631 01:24:28,188 --> 01:24:30,524 Two-nine, negative. We're still on the freeway. 1632 01:24:33,277 --> 01:24:34,319 Light brown car. 1633 01:24:35,571 --> 01:24:38,657 Snipers are gonna take them out. You need to stay as low as possible. 1634 01:24:38,740 --> 01:24:40,325 - What? - We still green? 1635 01:24:40,409 --> 01:24:42,619 We're still green. Green for go. Take the shot if you got it. 1636 01:24:44,246 --> 01:24:45,581 Target one, green. 1637 01:24:46,164 --> 01:24:49,334 Kill shots. Nothing gets in the back. We've got friendlies. 1638 01:24:49,918 --> 01:24:50,919 On my call. 1639 01:24:52,754 --> 01:24:54,840 Target two, red. Target two not clear. 1640 01:24:57,050 --> 01:24:58,719 What about Zach? I can't protect him. Can you? 1641 01:24:58,802 --> 01:25:00,095 What are you talking about? 1642 01:25:00,178 --> 01:25:02,055 - He's alive? - Yes, he's alive. 1643 01:25:02,139 --> 01:25:04,349 - Hey! He's alive. Our cop's alive! - God! 1644 01:25:04,433 --> 01:25:05,267 Three. 1645 01:25:06,184 --> 01:25:07,811 - No. No! - Cam? 1646 01:25:07,894 --> 01:25:08,729 Two. 1647 01:25:15,319 --> 01:25:16,653 - Snipers. Snipers! - What? 1648 01:25:16,737 --> 01:25:18,280 Where? Black building! 1649 01:25:18,947 --> 01:25:20,073 One. 1650 01:25:20,157 --> 01:25:21,158 Engage. 1651 01:25:23,952 --> 01:25:24,953 Shit! 1652 01:25:35,839 --> 01:25:36,798 Go, go! 1653 01:25:37,341 --> 01:25:39,384 Ten-David, stand down. Stand down. 1654 01:25:39,468 --> 01:25:41,178 - The billboard! - He knows what he's doing. 1655 01:25:41,261 --> 01:25:42,638 Must be a vet. 1656 01:25:43,347 --> 01:25:45,057 I see what's happening now! 1657 01:25:45,599 --> 01:25:46,725 You wanna play? 1658 01:25:56,401 --> 01:25:57,736 Now we just pissed them off. 1659 01:25:57,819 --> 01:25:59,738 - So, where are they going? - Anywhere he wants. 1660 01:25:59,821 --> 01:26:00,781 She warned them. 1661 01:26:10,123 --> 01:26:12,751 All units, fall back. I repeat, fall back. 1662 01:26:12,834 --> 01:26:14,628 And give me an assessment. Anybody get hurt? 1663 01:26:17,464 --> 01:26:19,132 All right. You wanna play? Let's go. 1664 01:26:19,216 --> 01:26:21,426 I only want two undercover cars on them, 500 feet. 1665 01:26:21,510 --> 01:26:23,261 These are smart LA boys. 1666 01:26:23,345 --> 01:26:26,515 Danny's studied FBI, he's studied LAPD pursuit tactics. 1667 01:26:26,598 --> 01:26:28,183 He knows it's all standard shit. 1668 01:26:28,266 --> 01:26:32,479 But what he doesn't know, super special agent, is I'm SIS. 1669 01:26:32,562 --> 01:26:34,773 We set traps, we let the bad guys come to us. 1670 01:26:35,482 --> 01:26:38,694 So you text Cam, you make her an asset, you hear me? 1671 01:26:38,777 --> 01:26:42,280 You find out where they're going. I'll set a trap nobody gets out of. 1672 01:26:44,157 --> 01:26:45,409 Where's Monroe? 1673 01:26:45,492 --> 01:26:46,785 We got contact. 1674 01:26:47,577 --> 01:26:48,578 I'm here. 1675 01:26:48,662 --> 01:26:51,248 You're supposed to save the hostages, right? 1676 01:26:51,331 --> 01:26:54,793 You're supposed to keep them alive, right? Or did I get that wrong? 1677 01:26:54,876 --> 01:26:56,545 I want everyone alive, Danny. 1678 01:26:56,628 --> 01:26:58,755 So why the fuck are you shooting at us? 1679 01:26:58,839 --> 01:26:59,965 That was a breach. 1680 01:27:00,674 --> 01:27:01,633 A what? 1681 01:27:02,217 --> 01:27:03,969 A mistake. Miscommunication. 1682 01:27:04,052 --> 01:27:07,305 Bullshit! You don't think I'm gonna hurt anyone, do you? 1683 01:27:07,389 --> 01:27:09,808 That's not true. I know what you're capable of. 1684 01:27:09,891 --> 01:27:12,728 Yeah? Did Anson tell you what my father would've done? 1685 01:27:14,271 --> 01:27:15,856 Why don't you tell me again? 1686 01:27:15,939 --> 01:27:18,358 He would've killed your cops and the EMT back at the bank. 1687 01:27:18,442 --> 01:27:20,235 And then he would have had a snack afterwards. 1688 01:27:20,318 --> 01:27:23,613 Just take it easy. All right, Danny? Everybody knows how dangerous you are. 1689 01:27:23,697 --> 01:27:24,948 Do you? 1690 01:27:25,031 --> 01:27:27,033 Hey, you need to keep it cool back there, man. 1691 01:27:27,117 --> 01:27:28,744 You don't got to prove a thing to me. 1692 01:27:31,788 --> 01:27:34,040 Danny? Did I lose you, buddy? 1693 01:27:35,667 --> 01:27:37,043 - Take it. - No. 1694 01:27:37,127 --> 01:27:38,170 - Take it. - Why? 1695 01:27:38,754 --> 01:27:39,838 Go on, take it. 1696 01:27:41,298 --> 01:27:44,384 Come on. Just click it open and make sure they can hear everything. 1697 01:27:44,926 --> 01:27:46,261 Tell him what I'm doing. 1698 01:27:48,889 --> 01:27:51,266 He's standing up, and he has a gun in his hand. 1699 01:27:52,434 --> 01:27:53,643 Danny. 1700 01:27:55,479 --> 01:27:56,980 I saved you. 1701 01:27:57,063 --> 01:27:59,524 I saved both of you. Okay? 1702 01:27:59,608 --> 01:28:02,235 Why does everybody think they are so special? 1703 01:28:02,319 --> 01:28:04,362 I don't know what's going on nowadays. 1704 01:28:04,446 --> 01:28:07,407 You're just like the rest of us. You're just not important. 1705 01:28:07,491 --> 01:28:08,533 Yo, Danny. Relax. 1706 01:28:08,617 --> 01:28:12,120 No, I'm not important, but he is. And I'm keeping him alive. 1707 01:28:12,204 --> 01:28:13,789 You need me, Danny. 1708 01:28:13,872 --> 01:28:14,956 Careful, kid. 1709 01:28:15,040 --> 01:28:17,042 No, we don't need you anymore. 1710 01:28:17,125 --> 01:28:18,502 Danny, relax! 1711 01:28:19,044 --> 01:28:20,670 You're full of shit, Danny. 1712 01:28:21,421 --> 01:28:23,340 - Am I? - Danny! 1713 01:28:24,800 --> 01:28:26,092 - Will! - Danny! 1714 01:28:31,223 --> 01:28:33,266 - Will! What are you doing? - Are you crazy right now? 1715 01:28:33,850 --> 01:28:36,061 What did she say? Will? Was that a name? 1716 01:28:36,728 --> 01:28:38,897 What are you doing? They need to know... 1717 01:28:42,776 --> 01:28:44,402 Motherfucker! 1718 01:28:53,286 --> 01:28:56,790 William Sharp. He's Danny's brother. 1719 01:28:56,873 --> 01:28:59,668 - You always got a fucking plan. - Stop the car! 1720 01:29:00,877 --> 01:29:02,170 Who's fighting? Can we see? 1721 01:29:03,672 --> 01:29:05,215 You fucking stop! 1722 01:29:05,298 --> 01:29:07,509 God! 1723 01:29:09,427 --> 01:29:10,929 That hurt! 1724 01:29:13,598 --> 01:29:15,225 Hey! All right, all right, all right... 1725 01:29:15,308 --> 01:29:17,769 I wish you would! Do it again! Do it again! 1726 01:29:17,853 --> 01:29:19,521 Easy, easy. Easy. 1727 01:29:21,106 --> 01:29:22,649 - You're crazy. - Say it. Say it. 1728 01:29:22,732 --> 01:29:25,277 - Look! I have a plan! - No, shut up! 1729 01:29:25,360 --> 01:29:28,363 Papi's guys are setting a diversion for us at Boyle Heights. 1730 01:29:28,446 --> 01:29:29,573 She says they're going to... 1731 01:29:29,656 --> 01:29:31,491 Boyle Heights intersection. He'll try to lose us there. 1732 01:29:31,575 --> 01:29:33,118 Shit, the FBI. 1733 01:29:33,201 --> 01:29:34,369 Let go. 1734 01:29:34,953 --> 01:29:36,872 It's Anson, FBI. Danny, you there? 1735 01:29:37,455 --> 01:29:38,540 Danny? 1736 01:29:38,623 --> 01:29:41,001 No. We just got a change in the pitching rotation. 1737 01:29:42,127 --> 01:29:44,713 Hi, Will. You boys having a little squabble in there? 1738 01:29:45,672 --> 01:29:47,007 What's your plan here, man? 1739 01:29:47,090 --> 01:29:49,509 Guess you're in charge now, little brother. 1740 01:29:49,593 --> 01:29:50,677 Bad guys can't hear me. 1741 01:29:50,760 --> 01:29:54,097 Our fixed-wing has high-altitude eyes. Make it look like we disappeared. 1742 01:29:54,180 --> 01:29:56,057 Air 11 to Air 18, we're pulling off. 1743 01:29:56,141 --> 01:29:59,728 It seems like we're the only ones trying to keep these people alive, Special Agent. 1744 01:29:59,811 --> 01:30:01,855 Yeah? How you figure? 1745 01:30:01,938 --> 01:30:03,023 Just give us some space. 1746 01:30:03,106 --> 01:30:04,900 Thought you were supposed to be the smart one. No? 1747 01:30:05,483 --> 01:30:06,651 Yeah, apparently not. 1748 01:30:06,735 --> 01:30:07,736 I've seen your file. 1749 01:30:07,819 --> 01:30:10,989 You joined the Marines so you wouldn't have to end up like dipshit brother Danny, 1750 01:30:11,072 --> 01:30:12,365 or your psycho dad, LT, right? 1751 01:30:12,449 --> 01:30:14,701 You're a fucking war hero, man. What are you doing? 1752 01:30:14,784 --> 01:30:16,620 That was yesterday. We're talking about today. 1753 01:30:16,703 --> 01:30:18,079 You take a hostage, it's 30 years. 1754 01:30:18,163 --> 01:30:20,498 Just shut the fuck up, Danny. What are you? His lawyer? 1755 01:30:20,582 --> 01:30:21,875 I'm giving him great legal advice. 1756 01:30:21,958 --> 01:30:23,668 Will, you've got a family, your whole life ahead... 1757 01:30:23,752 --> 01:30:26,338 Gonna tell him it's 30 years? Take a hostage, it's 30 years? 1758 01:30:26,421 --> 01:30:28,757 It's time to call it quits. Just pull over, man. 1759 01:30:28,840 --> 01:30:30,467 Fucking reading you out of the playbook. 1760 01:30:30,550 --> 01:30:32,636 - Don't listen to him. - You take a hostage, it's 30 years. 1761 01:30:32,719 --> 01:30:35,597 - This is between Will and I. Will, focus. - This guy... 1762 01:30:35,680 --> 01:30:38,141 - You want me to call your wife right now? - Do not call my wife. 1763 01:30:38,224 --> 01:30:39,684 He's got your best interest. That's it. 1764 01:30:39,768 --> 01:30:41,436 There's only so much I can do for you, Will. 1765 01:30:41,519 --> 01:30:42,812 - Thirty years. - You've got a family. 1766 01:30:42,896 --> 01:30:44,689 - Ask what happens when you shoot a cop. - Shut up. 1767 01:30:44,773 --> 01:30:46,191 Tate will only see his daddy behind plexiglass. 1768 01:30:46,274 --> 01:30:47,525 What the fuck are you doing? 1769 01:30:47,609 --> 01:30:49,277 Truth is, he probably won't want to see you. 1770 01:30:49,361 --> 01:30:52,072 Okay, everybody just shut up! Everybody just shut up, okay? 1771 01:30:52,155 --> 01:30:54,199 You're gonna dig your own grave on this one, my man. 1772 01:30:54,783 --> 01:30:57,577 I can give you an out, but I can only do that right now. 1773 01:31:00,288 --> 01:31:01,706 We don't stop. 1774 01:31:02,457 --> 01:31:03,875 That's my brother! 1775 01:31:03,959 --> 01:31:07,462 William Sharp is the weak link. He is not gonna kill anyone. 1776 01:31:09,422 --> 01:31:12,175 Cam. You need to work Will. 1777 01:31:16,554 --> 01:31:18,431 Rerouting to surface streets. 1778 01:31:19,307 --> 01:31:21,351 Don't lick your fingers and touch my shit. 1779 01:31:23,687 --> 01:31:25,814 All units, Boyle Heights, set perimeters. 1780 01:31:25,897 --> 01:31:27,899 Where is that? I don't usually go east of downtown. 1781 01:31:27,983 --> 01:31:30,610 You realize 4 million Angelenos live east of downtown? 1782 01:31:30,694 --> 01:31:33,321 Sorry. My husband is an environmental attorney, okay? 1783 01:31:33,405 --> 01:31:34,406 We like the beach. 1784 01:31:34,489 --> 01:31:36,157 That's, like, the whitest thing I've ever heard. 1785 01:31:36,241 --> 01:31:37,784 Well, I'm white. I can't help it. 1786 01:31:37,867 --> 01:31:39,869 Save it for Oprah, buddy. We got shit going on. 1787 01:31:41,830 --> 01:31:45,166 You get any of that frickin' Cheeto dust in my hair, I swear... 1788 01:31:45,250 --> 01:31:47,544 Please. You could lose a raccoon in there. 1789 01:31:48,586 --> 01:31:50,338 Easy on the blood bank, Cam. 1790 01:31:50,422 --> 01:31:51,881 Will needs some of it too. 1791 01:31:51,965 --> 01:31:54,259 - Okay. Okay. - It's fine. Just take it. 1792 01:31:55,510 --> 01:31:56,886 So you were a marine? 1793 01:31:56,970 --> 01:31:58,346 Until today. 1794 01:32:03,059 --> 01:32:04,519 It's my wife. 1795 01:32:04,602 --> 01:32:05,812 Hey, babe. 1796 01:32:05,895 --> 01:32:07,480 Will, where are you? 1797 01:32:09,107 --> 01:32:11,609 Yeah, the interview went long and... 1798 01:32:12,444 --> 01:32:15,196 And they needed somebody to start today, so... 1799 01:32:15,280 --> 01:32:16,406 You got the job? 1800 01:32:16,489 --> 01:32:19,743 Yeah, I got... I got the job. 1801 01:32:20,535 --> 01:32:23,872 He got the job! He got the job! 1802 01:32:23,955 --> 01:32:27,125 We'll celebrate. Wait, are you driving now? 1803 01:32:27,208 --> 01:32:29,252 Yeah, there's a lot of traffic. 1804 01:32:29,335 --> 01:32:32,464 Yeah, some car chase bank robbery thing on the news. 1805 01:32:32,547 --> 01:32:33,715 Only in LA? 1806 01:32:34,299 --> 01:32:37,385 You know, they probably don't want me to be on the phone on my first day. 1807 01:32:37,469 --> 01:32:40,263 So, call you back, all right? 1808 01:32:41,181 --> 01:32:42,265 Will? 1809 01:32:43,516 --> 01:32:44,976 Yeah, baby? 1810 01:32:45,060 --> 01:32:46,603 I'm so proud of you. 1811 01:32:47,854 --> 01:32:52,942 Not just for taking care of everything with the insurance and the money, 1812 01:32:53,026 --> 01:32:54,194 but for being a man. 1813 01:32:55,195 --> 01:32:56,362 Babe. 1814 01:32:57,906 --> 01:33:00,325 One our son will look up to. 1815 01:33:02,077 --> 01:33:04,329 - Can I see him? - Yeah. 1816 01:33:04,412 --> 01:33:06,414 Hey, vampire princess, are you done? 1817 01:33:06,498 --> 01:33:10,210 Are you done sucking the life out of every person in this ambulance? 1818 01:33:13,296 --> 01:33:16,341 Hey, what's up, big guy? Just waking up? 1819 01:33:16,925 --> 01:33:18,343 You're so beautiful. 1820 01:33:19,761 --> 01:33:21,054 So beautiful. 1821 01:33:22,180 --> 01:33:23,515 I love you. 1822 01:33:32,232 --> 01:33:34,109 Surgery? 1823 01:33:34,192 --> 01:33:35,944 Yeah. Cancer's expensive. 1824 01:33:36,736 --> 01:33:39,114 You know what's gonna happen? You're gonna get all his blood, 1825 01:33:39,197 --> 01:33:42,158 and then we're gonna die in some perfectly preventable traffic accident. 1826 01:33:42,242 --> 01:33:43,451 Fan-fucking-tastic! 1827 01:33:43,535 --> 01:33:45,245 That's why you're robbing the banks. 1828 01:33:45,328 --> 01:33:48,164 That and everything else. I'm not blaming nobody. I'm here because of me. 1829 01:33:48,248 --> 01:33:49,749 You're not blaming your brother? 1830 01:33:50,291 --> 01:33:52,335 I think you need to be a little more careful, Cam. 1831 01:33:52,418 --> 01:33:53,837 That's my brother you're talking about. 1832 01:33:53,920 --> 01:33:55,839 I know it's your brother I'm talking about. 1833 01:33:55,922 --> 01:33:57,507 But he's putting people's lives at risk. 1834 01:33:57,590 --> 01:33:59,300 - Let me help you, Will. - Stop. 1835 01:34:02,178 --> 01:34:03,638 What you talking about? 1836 01:34:04,597 --> 01:34:06,891 Nothing. It's okay. I have everything I need. 1837 01:34:14,649 --> 01:34:17,402 Castro? Castro? You tuck way under? 1838 01:34:17,485 --> 01:34:19,195 Danny, listen. Um... 1839 01:34:19,779 --> 01:34:22,448 What the hell is going on right now, man? Is this shit legal? 1840 01:34:22,532 --> 01:34:24,868 You cannot be arrested for possession of paint. 1841 01:34:24,951 --> 01:34:28,037 Yeah, I understand that. But these guys are giving me Grand Theft Auto vibes, 1842 01:34:28,121 --> 01:34:29,122 and it's throwing me off. 1843 01:34:29,205 --> 01:34:31,249 I don't know, the explosives, the guns. 1844 01:34:31,332 --> 01:34:33,877 These guys look like they do this type of shit all the time, man. 1845 01:34:33,960 --> 01:34:36,921 I just really wanna go home. I really wanna go home, man. 1846 01:34:37,005 --> 01:34:39,424 - You're not going anywhere. Stay there. - Is that Danny? 1847 01:34:39,507 --> 01:34:41,384 - Just say "yes." - Yeah. 1848 01:34:41,467 --> 01:34:43,678 Give him the phone. 1849 01:34:45,471 --> 01:34:48,349 Hey, we're all set up. You close? 1850 01:34:48,433 --> 01:34:50,393 - Yeah. Five minutes. - All right, good. The money? 1851 01:34:50,476 --> 01:34:52,061 I'm a man of my word. 1852 01:34:52,145 --> 01:34:53,813 Good. Papi's gonna be glad to hear that. 1853 01:34:54,439 --> 01:34:56,441 We're tapping his AirPods right now. 1854 01:34:56,524 --> 01:34:59,319 These guys are nutjobs. What's going on in there? 1855 01:34:59,402 --> 01:35:01,070 Ooh! I got to chill out. I got to chill out. 1856 01:35:01,154 --> 01:35:02,572 I got to chill out. 1857 01:35:02,655 --> 01:35:03,823 Hit me up. 1858 01:35:04,490 --> 01:35:05,450 Hit me up. 1859 01:35:10,830 --> 01:35:12,248 You rock the '80s. 1860 01:35:13,499 --> 01:35:15,251 ♪ Believe me ♪ 1861 01:35:17,837 --> 01:35:19,047 Right, here it is! 1862 01:35:19,130 --> 01:35:23,718 ♪ Sailing takes me away ♪ 1863 01:35:23,801 --> 01:35:27,680 ♪ To where I've always want to be ♪ 1864 01:35:39,609 --> 01:35:41,319 ♪ Soon I will be free ♪ 1865 01:35:46,241 --> 01:35:49,118 - You might be too. - Stop! I can't. It doesn't chill me out. 1866 01:35:50,870 --> 01:35:54,749 All right, we're here. The next moves, I need you to follow me to the letter. 1867 01:35:55,375 --> 01:35:56,918 All right, here we go. 1868 01:35:58,544 --> 01:36:01,798 Guys, are we on a tour of LA, or can we get to a hospital? 1869 01:36:02,340 --> 01:36:03,925 Why the LA River? 1870 01:36:04,592 --> 01:36:07,387 It's 40 miles of empty concrete in either direction. 1871 01:36:08,096 --> 01:36:10,807 Might be trying to lose us in the tunnels that go under the street, or... 1872 01:36:13,559 --> 01:36:15,436 Pull over. Pull over. 1873 01:36:19,357 --> 01:36:22,902 We can see him, but we can't hide from him either. 1874 01:36:22,986 --> 01:36:24,988 He's watching us, trying to draw me in. 1875 01:36:25,071 --> 01:36:27,115 Fixed-wing aircraft, zoom in, please. 1876 01:36:32,704 --> 01:36:34,956 Cessna, bogey stepping out of vehicle. 1877 01:36:38,001 --> 01:36:40,003 Dial that satphone of his. 1878 01:36:40,086 --> 01:36:42,755 Air 11, I want you to be real aggressive. 1879 01:36:42,839 --> 01:36:45,049 Drop down and buzz him. Chase him out of there. 1880 01:36:49,846 --> 01:36:51,014 I see you, Danny. 1881 01:36:52,098 --> 01:36:54,684 - We're coming by to say hi. - You sure you want to do that? 1882 01:36:54,767 --> 01:36:55,727 Incoming! 1883 01:37:08,573 --> 01:37:09,866 Drive. Drive. 1884 01:37:11,326 --> 01:37:12,952 Where's my bag? I need mags. 1885 01:37:18,166 --> 01:37:19,083 We're in pursuit. 1886 01:37:26,924 --> 01:37:28,343 They got two on us. 1887 01:37:39,729 --> 01:37:41,439 Gun, gun, gun. 1888 01:37:41,522 --> 01:37:43,274 - Move! - He's coming back. Caution. Watch out. 1889 01:37:45,735 --> 01:37:48,154 Will you just stay out of the water? 1890 01:37:48,237 --> 01:37:51,657 I'm driving through the fucking LA River! There's water everywhere! 1891 01:37:51,741 --> 01:37:53,368 If the air team can take him out, do it. 1892 01:38:21,521 --> 01:38:23,272 - We're hit. Took fire. - I think I got them. 1893 01:38:23,356 --> 01:38:25,691 - How long till I get fresh helos? - Yes! I did, I did. 1894 01:38:27,527 --> 01:38:29,362 Let's do the alley-oop right now, okay? 1895 01:38:29,445 --> 01:38:32,031 All units, here he comes. You press him, you press him hard. 1896 01:38:32,115 --> 01:38:33,032 Shit! 1897 01:38:43,543 --> 01:38:45,711 Here they come. Off-ramp's coming up. 1898 01:38:47,255 --> 01:38:48,381 Here we go! 1899 01:38:54,512 --> 01:38:57,890 - Shit! I didn't sign up for this. - Haul ass! Haul ass! 1900 01:38:59,475 --> 01:39:01,978 - Whoa! Whoa! Brace! - Shit! 1901 01:39:06,566 --> 01:39:09,318 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1902 01:39:10,528 --> 01:39:11,737 Fuck. 1903 01:39:13,489 --> 01:39:16,033 They're not following. It fucking worked! It worked! Come on. 1904 01:39:16,117 --> 01:39:17,118 Shit! 1905 01:39:23,249 --> 01:39:25,793 I'll bet you a million dollars they've been practicing that move. 1906 01:39:25,877 --> 01:39:27,420 Whoa! Whoa! 1907 01:39:28,713 --> 01:39:31,090 We still got eyes on them. We know where they're going. 1908 01:39:31,174 --> 01:39:32,592 Let's go! Boyle Heights. 1909 01:39:34,886 --> 01:39:36,554 Fucking great driving, man! 1910 01:39:36,637 --> 01:39:38,431 Looks like you're having fun now. 1911 01:39:42,101 --> 01:39:43,686 Here they come! 1912 01:39:50,526 --> 01:39:51,652 Castro, let's go. Spray. 1913 01:39:51,736 --> 01:39:53,821 - Spray what? - The ambulance. 1914 01:39:54,405 --> 01:39:56,782 - Why? - What? Just spray the whole thing. 1915 01:39:56,866 --> 01:39:59,785 - The whole motherfucking ambulance? - Yeah. Spray it. 1916 01:39:59,869 --> 01:40:02,705 - It's gonna be five hours. - You have 45 seconds. 1917 01:40:02,788 --> 01:40:04,081 All right. Gonna be sloppy. 1918 01:40:18,471 --> 01:40:19,764 All right. 1919 01:40:19,847 --> 01:40:22,683 They thought they were being tricky going the wrong way down that one-way. 1920 01:40:23,309 --> 01:40:26,187 But now they're cornered three blocks away. 1921 01:40:26,270 --> 01:40:30,775 They think they shook us and that our air support is having mechanical issues. 1922 01:40:30,858 --> 01:40:33,236 Police Cessna is watching them under a bridge. 1923 01:40:33,319 --> 01:40:34,570 We're gonna let them relax. 1924 01:40:34,654 --> 01:40:38,616 Then we're gonna close the net. All right? All four exits are covered. 1925 01:40:38,699 --> 01:40:39,951 What's going on? 1926 01:40:40,034 --> 01:40:41,619 Will, come on. Let's go. You can just walk. 1927 01:40:41,702 --> 01:40:43,746 - What? - It's your time. You can walk. 1928 01:40:43,829 --> 01:40:46,666 I'm not... No. No. 1929 01:40:48,543 --> 01:40:49,835 I'm not leaving you, man. 1930 01:40:51,254 --> 01:40:53,798 I mean, I would prefer you stay, just in case these guys kill me. 1931 01:40:55,550 --> 01:40:57,343 Green? What are you doing with green? 1932 01:40:57,426 --> 01:41:00,721 Neon green? I told you blue! I said blue! 1933 01:41:00,805 --> 01:41:02,014 What is this? 1992? 1934 01:41:02,098 --> 01:41:04,058 Boss, this is all I got. Are you in trouble? 1935 01:41:04,141 --> 01:41:07,311 No. It's just called stress. It's called stress. That's all. 1936 01:41:07,395 --> 01:41:09,355 You got 45 seconds. 1937 01:41:09,438 --> 01:41:11,399 Just spray. Spray. 1938 01:41:11,482 --> 01:41:12,608 Set it up! Let's go! 1939 01:41:13,818 --> 01:41:16,237 - Hey! Who stole Nitro? - Got him. 1940 01:41:16,320 --> 01:41:18,906 Mark, that pissed me off. Get him out of here. 1941 01:41:18,990 --> 01:41:20,616 LA Air Support, 1942 01:41:20,700 --> 01:41:23,160 I want you to come in low over the LA River, 1943 01:41:23,786 --> 01:41:25,538 then you pop up and surprise them. You got me? 1944 01:41:25,621 --> 01:41:26,998 Show me. 1945 01:41:27,582 --> 01:41:29,333 I don't see any helos yet. 1946 01:41:29,417 --> 01:41:32,420 This is the real deal. 1947 01:41:35,923 --> 01:41:39,260 - It's fully loaded. - Yeah, all right. Let's go. Let's go. 1948 01:41:40,886 --> 01:41:42,513 - Who are these guys? - No idea. 1949 01:41:42,597 --> 01:41:43,931 What's going on, Will? 1950 01:41:44,015 --> 01:41:46,601 Five minutes, 45 seconds or whatever the fuck he said. 1951 01:41:46,684 --> 01:41:50,313 No, man. Don't cover the fucking window. 1952 01:41:51,522 --> 01:41:52,773 How am I gonna drive? 1953 01:41:52,857 --> 01:41:54,567 Better hustle before they find us here. 1954 01:41:54,650 --> 01:41:56,777 I hear one coming. Let's go. Let's go. Let's go. 1955 01:41:56,861 --> 01:41:59,196 Castro. Listen. Listen. 1956 01:41:59,280 --> 01:42:01,907 I need you to take this ambulance. I need you to go that way, okay? 1957 01:42:01,991 --> 01:42:03,909 - Wait, what? - Here's 10K. Anybody stops you, 1958 01:42:03,993 --> 01:42:07,371 you tell them that you don't know why you are in an ambulance. 1959 01:42:07,455 --> 01:42:08,831 Who's gonna ask me that, man? 1960 01:42:08,914 --> 01:42:11,083 Nobody. Nobody's gonna ask you that. I don't think. 1961 01:42:11,167 --> 01:42:12,168 - All right? - You don't think? 1962 01:42:12,251 --> 01:42:13,586 This motherfucker's crazy. 1963 01:42:18,257 --> 01:42:19,925 We're locked down and ready to go. 1964 01:42:33,230 --> 01:42:34,774 Air 11, we got six cars leaving. 1965 01:42:34,857 --> 01:42:35,733 Three look-alikes. 1966 01:42:36,484 --> 01:42:37,860 Helos, split up. 1967 01:42:39,362 --> 01:42:40,488 That's a military trick. 1968 01:42:41,155 --> 01:42:43,282 He's going east. You go west. 1969 01:42:47,411 --> 01:42:49,163 I need a hard lockdown now. 1970 01:42:55,294 --> 01:42:57,004 Air 18, direct all ground units... 1971 01:43:25,991 --> 01:43:27,201 Get out of the fucking car! 1972 01:43:27,284 --> 01:43:29,662 - On the ground now! - Whoa, whoa! All them guns, for real? 1973 01:43:29,745 --> 01:43:31,706 Cool, be cool. Keep it cool. They got your boy. 1974 01:43:31,789 --> 01:43:32,957 Let's hope he don't talk. 1975 01:43:33,040 --> 01:43:35,751 I'm having an episode. Yo, I don't even know how I got here. 1976 01:43:36,293 --> 01:43:37,294 I wasn't feeling well. 1977 01:43:37,378 --> 01:43:39,839 I went to the doctors, and they told me to go to the hospital. 1978 01:43:39,922 --> 01:43:42,007 I had the motherfucking wine cooler with the medicine. 1979 01:43:42,091 --> 01:43:45,261 I don't know... I thought it was Kool-Aid. My niece, she's in seventh grade. 1980 01:43:45,344 --> 01:43:47,471 They said I ain't have enough medicine. Then I had too much. 1981 01:43:49,181 --> 01:43:51,350 Roberto, we made it. We made it. 1982 01:43:51,434 --> 01:43:52,643 Go, go, go, go, go! 1983 01:44:11,454 --> 01:44:12,913 Here he comes! 1984 01:44:20,254 --> 01:44:21,464 Get down! 1985 01:44:37,563 --> 01:44:39,231 Jesus Christ. 1986 01:44:39,815 --> 01:44:41,317 - Medic! - We need help! 1987 01:44:41,400 --> 01:44:42,443 Fuck. 1988 01:44:42,526 --> 01:44:44,528 Find your brothers! Goddamn it. 1989 01:44:47,948 --> 01:44:49,492 We got medics? 1990 01:45:04,965 --> 01:45:06,342 What are you doing, Danny? 1991 01:45:29,365 --> 01:45:31,075 - Ambush! - Move back! 1992 01:45:31,158 --> 01:45:32,451 Ambush! 1993 01:45:33,619 --> 01:45:34,745 Ambush! 1994 01:46:12,992 --> 01:46:15,536 There's a massive shoot-out at the intersection. 1995 01:46:15,619 --> 01:46:17,830 Several officers on the ground right now... 1996 01:46:17,913 --> 01:46:19,123 Papi special! 1997 01:46:39,101 --> 01:46:40,477 Fuck off! 1998 01:46:51,864 --> 01:46:54,116 What was that? 1999 01:46:54,199 --> 01:46:55,451 That's Roberto. 2000 01:46:55,534 --> 01:46:56,702 - Someone was just shot. - No. 2001 01:46:56,785 --> 01:46:58,537 we can't see if he's moving or not. 2002 01:46:58,621 --> 01:47:01,040 Rick, pull up. Zoom out. 2003 01:47:01,123 --> 01:47:02,625 we hear it was a code 4. 2004 01:47:15,179 --> 01:47:18,182 Blue-One to Control, give me a clear frequency. 2005 01:47:18,766 --> 01:47:19,934 All units, be advised. 2006 01:47:20,017 --> 01:47:23,520 This is Special Agent Anson Clark, FBI. Land immediately. 2007 01:47:41,288 --> 01:47:43,958 Yes, yes, yes, yes! Hey, we made it. 2008 01:48:01,016 --> 01:48:01,976 Who are these guys? 2009 01:48:03,477 --> 01:48:05,521 Just relax. They just saved our asses. 2010 01:48:06,271 --> 01:48:07,815 Who saves us from them? 2011 01:48:08,941 --> 01:48:10,651 You heard about Roberto? He's dead. 2012 01:48:13,237 --> 01:48:14,405 Is it true? 2013 01:48:16,532 --> 01:48:17,658 It's a sad day today. 2014 01:48:19,076 --> 01:48:20,285 Papi's in his office. 2015 01:48:22,371 --> 01:48:23,330 Will. 2016 01:48:26,125 --> 01:48:29,211 Casper. Watch the cop. 2017 01:48:34,967 --> 01:48:37,803 No matter what, do not get out. 2018 01:48:52,526 --> 01:48:54,153 I know, Papi. 2019 01:48:54,236 --> 01:48:55,696 Sorry for your loss. 2020 01:48:56,280 --> 01:48:58,907 It's terrible. Can't imagine how you feel right now. 2021 01:48:59,742 --> 01:49:01,952 I think I have something to ease your suffering. 2022 01:49:02,870 --> 01:49:04,580 Pay me my fucking money. 2023 01:49:09,376 --> 01:49:11,295 You think you're so tough with that gun. 2024 01:49:14,256 --> 01:49:15,716 Eight million. It's yours. 2025 01:49:16,550 --> 01:49:17,634 Let me see it. 2026 01:49:18,510 --> 01:49:19,845 I'll handle our money. 2027 01:49:26,143 --> 01:49:27,436 Shh-shh-shh. 2028 01:49:27,519 --> 01:49:29,813 - Fuck. - Keep it down, keep it down, keep it down. 2029 01:49:30,481 --> 01:49:32,191 Shh-shh-shh. 2030 01:49:32,775 --> 01:49:33,859 It's a shit show. 2031 01:49:34,818 --> 01:49:36,278 I don't think they like cops here. 2032 01:49:37,613 --> 01:49:38,572 Was your... 2033 01:49:39,990 --> 01:49:42,159 Was your hand in my stomach? 2034 01:49:43,243 --> 01:49:44,453 Like, way in. 2035 01:49:47,039 --> 01:49:48,248 Okay. 2036 01:49:50,709 --> 01:49:52,127 It's all there, Papi. 2037 01:49:52,211 --> 01:49:54,630 Hard to put a price on the life of a child, Danny. 2038 01:49:54,713 --> 01:49:56,507 Yeah, I know, Papi. I'm sorry. 2039 01:49:58,133 --> 01:49:59,343 Yeah. 2040 01:49:59,426 --> 01:50:01,929 I worked for your daddy a long time. 2041 01:50:02,763 --> 01:50:03,931 Long time. 2042 01:50:05,307 --> 01:50:07,267 He never came close to nothing like this. 2043 01:50:12,815 --> 01:50:16,985 You think how proud he'd be of you now. 2044 01:50:17,694 --> 01:50:18,737 Yeah. 2045 01:50:18,821 --> 01:50:20,322 Zach's phone is in the ambulance. 2046 01:50:20,405 --> 01:50:22,533 - Triangulate it and find them. - It's dead. 2047 01:50:22,616 --> 01:50:24,201 You hear all that? 2048 01:50:24,910 --> 01:50:26,453 It's getting hot out there, Papi. 2049 01:50:29,748 --> 01:50:32,459 You two need to sit down and relax for a couple hours. 2050 01:50:32,543 --> 01:50:36,296 We'll get the van ready for you. We can talk business while we're waiting. 2051 01:50:36,380 --> 01:50:37,881 Nah. We're good. 2052 01:50:37,965 --> 01:50:41,176 Yeah, no, look. And all due respect, Papi, you don't need an MBA to figure it out. 2053 01:50:41,260 --> 01:50:43,637 That's yours. We got ours. Business is closed. 2054 01:50:43,720 --> 01:50:45,514 No, you're right. You're right, Danny. 2055 01:50:45,597 --> 01:50:47,057 You're right. It's not business. 2056 01:50:47,141 --> 01:50:48,809 It is personal. 2057 01:50:49,935 --> 01:50:51,520 My son died for this money. 2058 01:50:51,603 --> 01:50:54,481 Yeah, and that's a hell of a lot more than most people get when they die. 2059 01:50:54,565 --> 01:50:56,316 Well, I guess that makes him lucky? 2060 01:50:56,400 --> 01:50:58,235 No. That's not what he's saying. 2061 01:50:59,153 --> 01:51:03,115 Just a straight split, Papi. That's what we talked about. Fifty-fifty. 2062 01:51:03,866 --> 01:51:06,243 Papi, there's a cop in the van? 2063 01:51:08,912 --> 01:51:10,581 We're hostages, you know? 2064 01:51:12,624 --> 01:51:14,751 Yeah. But one of them is trying to help us. 2065 01:51:15,878 --> 01:51:16,837 Will. 2066 01:51:18,338 --> 01:51:20,382 You've got a lot of his blood through you right now. 2067 01:51:24,678 --> 01:51:25,721 Hey. 2068 01:51:26,680 --> 01:51:28,473 It's my partner's. It was under my leg. 2069 01:51:29,683 --> 01:51:30,642 No. 2070 01:51:31,268 --> 01:51:32,352 There's too many of them. 2071 01:51:33,312 --> 01:51:34,688 They're going to kill us. 2072 01:51:35,314 --> 01:51:36,356 Yeah. 2073 01:51:38,859 --> 01:51:40,194 We're family, Danny. 2074 01:51:41,570 --> 01:51:42,988 Fifty-fifty. 2075 01:51:43,071 --> 01:51:45,532 - Let's go. Get the van. We out. - Great. Yeah. Let's go. 2076 01:51:45,616 --> 01:51:46,783 Espérate, Danny. 2077 01:51:53,790 --> 01:51:54,750 The cop. 2078 01:51:57,044 --> 01:51:58,754 We're gonna take him off your hands. 2079 01:52:00,255 --> 01:52:02,299 - Wait, what? - Yeah, all right. You can have the cop. 2080 01:52:03,300 --> 01:52:05,260 - We keep the EMT. - No deal. We want 'em both. 2081 01:52:05,344 --> 01:52:08,972 No, no, no, no. You brought that woman into my inner sanctum. 2082 01:52:09,056 --> 01:52:11,558 She laid eyes on all the shit I've got going on in here, 2083 01:52:11,642 --> 01:52:13,477 everything I do for all these special people. 2084 01:52:13,560 --> 01:52:16,188 You brought her here, regrettably. So now she stays. 2085 01:52:16,271 --> 01:52:18,315 No, she comes with us. We take 'em both. Let's go. 2086 01:52:18,398 --> 01:52:19,983 - That's dumber than a box of rocks. - Yo... 2087 01:52:20,067 --> 01:52:22,861 I would've thought your pretend father schooled you better than that, Will. 2088 01:52:22,945 --> 01:52:25,447 He schooled me on a lot. He schooled me on exactly what not to do. 2089 01:52:25,530 --> 01:52:28,033 - And yet here you are! - Yeah, here I am. 2090 01:52:28,116 --> 01:52:30,535 Come on. Come on. Hey, look. Listen to me. Listen to me. Stop. 2091 01:52:30,619 --> 01:52:33,997 Stop it, Will. What are you doing? Stop. Stop it now. 2092 01:52:34,081 --> 01:52:35,832 You wanna get killed for her? 2093 01:52:35,916 --> 01:52:37,084 She fucked us. 2094 01:52:37,167 --> 01:52:39,628 How do you think the police knew how to block all those intersections? 2095 01:52:39,711 --> 01:52:41,964 - Because she told them. - What, they all appeared out of nowhere? 2096 01:52:42,047 --> 01:52:43,674 - No, because she told them, Danny. - She fucked us. 2097 01:52:43,757 --> 01:52:45,926 She did what she was supposed to do. We're the bad guys, Danny. 2098 01:52:46,009 --> 01:52:48,679 No, we are not the bad guys! It is not that simple, Will. 2099 01:52:48,762 --> 01:52:50,973 It is not that simple. We're not the bad guys. 2100 01:52:51,056 --> 01:52:52,808 We're just the guys trying to get home. 2101 01:52:57,771 --> 01:52:59,564 Danny, we've been trying to get home the whole day. 2102 01:52:59,648 --> 01:53:01,733 Know what we've been causing? A whole fucking wake behind us. 2103 01:53:01,817 --> 01:53:03,402 - Listen. - There's a fucking wake of bodies... 2104 01:53:03,485 --> 01:53:05,362 - Listen! - because we've been trying to get home! 2105 01:53:05,445 --> 01:53:07,322 - Listen to me. - We don't get home, Danny! 2106 01:53:07,406 --> 01:53:08,824 We are almost there. Just... 2107 01:53:08,907 --> 01:53:10,575 We've already lost, Danny. 2108 01:53:10,659 --> 01:53:13,412 What are you trying to do, some fucking cowboy shit? Stop. 2109 01:53:13,495 --> 01:53:14,496 Stop it. 2110 01:53:14,579 --> 01:53:16,039 Just come. Let's go. We get the money. 2111 01:53:16,123 --> 01:53:19,376 We get the money for your family. Let's go. Okay? 2112 01:53:19,459 --> 01:53:22,212 We're there. Do you understand? We're there. 2113 01:53:23,213 --> 01:53:24,715 Let's go home. 2114 01:53:26,133 --> 01:53:27,134 I can't do it, Danny. 2115 01:53:27,217 --> 01:53:28,677 What's going on with you? 2116 01:53:28,760 --> 01:53:31,805 Honestly, what's going on with you? We run the town. We're there, man. 2117 01:53:32,931 --> 01:53:35,309 Will. Will, brother, come on. 2118 01:53:35,392 --> 01:53:37,602 Look, look. I'll give you all of it. 2119 01:53:38,603 --> 01:53:40,647 Okay? I'll give you all of it. 2120 01:53:40,731 --> 01:53:42,566 Danny, you know what your problem is? 2121 01:53:42,649 --> 01:53:44,568 You think you can get away. 2122 01:53:44,651 --> 01:53:46,486 You hear those helicopters out there? 2123 01:53:47,237 --> 01:53:48,947 What happens next? What's the plan next, Danny? 2124 01:53:49,031 --> 01:53:51,408 What's the next plan, Danny? I've rolled with you all this way. 2125 01:53:51,491 --> 01:53:52,617 - What's your next plan? - We gotta go. 2126 01:53:52,701 --> 01:53:55,162 - What's the plan after that? What's the... - We gotta go. Stop talking. 2127 01:53:55,245 --> 01:53:56,330 No, it's over, Danny! 2128 01:53:56,413 --> 01:53:58,832 We don't get to walk off into the sunset, Danny! 2129 01:53:58,915 --> 01:54:02,377 We fucked up! We fucked up! We fucked up! 2130 01:54:03,045 --> 01:54:06,089 And I'm not fucking up again, Danny! I'm not leaving nobody else behind. 2131 01:54:06,173 --> 01:54:08,383 Then I guess we've reached the end of the road? 2132 01:54:09,217 --> 01:54:10,385 - Wow. - I'm sorry. 2133 01:54:12,596 --> 01:54:14,348 - Yeah. - I'm sorry. I'm just not like you. 2134 01:54:15,098 --> 01:54:16,391 That's it. We're done! 2135 01:54:17,142 --> 01:54:18,101 Go. 2136 01:54:18,935 --> 01:54:20,729 Yeah, you're not like me. 2137 01:54:20,812 --> 01:54:22,105 - You got that right. - Yeah. 2138 01:54:24,816 --> 01:54:25,776 I'm not leaving. 2139 01:54:27,819 --> 01:54:30,072 We caused enough trouble for today. 2140 01:54:31,031 --> 01:54:31,990 I'm not leaving 'em. 2141 01:54:33,742 --> 01:54:35,202 Strong choice. 2142 01:54:51,968 --> 01:54:53,804 What a fucking waste. 2143 01:54:53,887 --> 01:54:56,306 Everybody, just... Everybody, just calm down. 2144 01:54:56,390 --> 01:54:57,349 Just calm down. 2145 01:54:57,933 --> 01:54:59,059 Okay? 2146 01:55:00,394 --> 01:55:02,562 I'm sorry, brother. I'm just... I'm not like you. 2147 01:55:02,646 --> 01:55:05,107 I don't... I'm not up for these kind of heroics. 2148 01:55:06,316 --> 01:55:08,485 I'm sorry that I brought you into this. 2149 01:55:08,568 --> 01:55:11,363 I just wanted things to be the way they were, the way they used to be, you know? 2150 01:55:11,446 --> 01:55:14,783 But I guess so much has changed that we're just different now. 2151 01:55:16,368 --> 01:55:17,327 It breaks my heart. 2152 01:55:18,620 --> 01:55:20,205 Don't be sad, Danny. 2153 01:55:21,790 --> 01:55:23,542 Ain't like he's your real brother. 2154 01:55:23,625 --> 01:55:25,293 We used to be so in sync. 2155 01:55:26,420 --> 01:55:28,547 And now you wanna do this, and I wanna do that, you know? 2156 01:55:28,630 --> 01:55:30,257 You wanna go right, I wanna go left. 2157 01:55:30,966 --> 01:55:33,093 I wish we just both wanted to go left together, you know? 2158 01:55:33,176 --> 01:55:35,011 We should just go left together. 2159 01:55:35,095 --> 01:55:36,221 Go left. 2160 01:55:36,304 --> 01:55:37,514 Go left! 2161 01:55:56,575 --> 01:55:58,660 What'd you say, that he's my pretend brother? 2162 01:55:58,743 --> 01:55:59,995 He's my real brother. 2163 01:56:02,038 --> 01:56:04,332 Shh-shh-shh-shh. 2164 01:56:06,376 --> 01:56:08,044 Multiple shots fired. Shots fired. 2165 01:56:24,519 --> 01:56:25,687 Cam! 2166 01:56:27,189 --> 01:56:28,356 Cam! 2167 01:56:35,906 --> 01:56:37,741 No! 2168 01:56:40,202 --> 01:56:42,579 No. 2169 01:56:44,456 --> 01:56:45,707 Who shot him? 2170 01:56:45,790 --> 01:56:46,791 I don't know. 2171 01:56:46,875 --> 01:56:49,127 Just the shoulder? You all right? 2172 01:56:52,923 --> 01:56:53,757 Watch your foot. 2173 01:57:21,535 --> 01:57:22,577 Shit. Fuck. 2174 01:57:25,205 --> 01:57:26,081 Damn it! 2175 01:57:43,557 --> 01:57:45,100 Shoot at me, you fucker? 2176 01:57:45,183 --> 01:57:47,769 Fuck you. Fuck you. Don't shoot at me! 2177 01:57:49,020 --> 01:57:50,647 Shoot me, motherfucker? 2178 01:57:50,730 --> 01:57:51,898 Get out of my fucking car! 2179 01:57:59,281 --> 01:58:02,075 Cam, you save his life! You saved that cop. You save him! 2180 01:58:03,326 --> 01:58:05,662 - Almost there. I'm gonna... - Cam, is he okay? 2181 01:58:05,745 --> 01:58:06,871 Just get us there. 2182 01:58:06,955 --> 01:58:08,873 I love my brother. You hear me? 2183 01:58:14,170 --> 01:58:17,090 Okay, Will. Just hold on. 2184 01:58:17,173 --> 01:58:18,425 Will, stop moving, please. 2185 01:58:21,094 --> 01:58:23,471 Will. Will, just stop moving. 2186 01:58:25,849 --> 01:58:27,267 Here. Okay. 2187 01:58:28,226 --> 01:58:30,353 Will, please stop moving, please. 2188 01:58:31,730 --> 01:58:33,356 Give this to my wife. Please. 2189 01:58:34,399 --> 01:58:35,358 My wife needs this. 2190 01:58:41,990 --> 01:58:44,367 Okay, I gotcha. Now let me do my job. Come on. 2191 01:58:48,204 --> 01:58:49,539 Got their asses now. 2192 01:58:49,623 --> 01:58:51,916 Stay with me, Will. Will, come on. 2193 01:58:52,000 --> 01:58:53,543 God fucking damn. 2194 01:58:55,920 --> 01:58:56,755 Shit. 2195 01:58:58,757 --> 01:58:59,883 Pull them back. 2196 01:58:59,966 --> 01:59:02,469 They're not gonna listen to you. They've just lost their friends. 2197 01:59:03,470 --> 01:59:06,973 Danny, we have a code red. He's fa... He's fading. 2198 01:59:07,057 --> 01:59:09,851 Will. One, two, three. 2199 01:59:09,934 --> 01:59:12,687 Fuck! Okay. 2200 01:59:14,314 --> 01:59:17,067 Okay, you're gonna stay with me. We're gonna do this for your kid. 2201 01:59:17,651 --> 01:59:20,820 Will, no, no, no, no, no, no, no. Will, come on. 2202 01:59:21,988 --> 01:59:23,239 Come on. Come on. 2203 01:59:27,452 --> 01:59:28,495 Four. Five. 2204 01:59:41,257 --> 01:59:42,342 That way! 2205 01:59:45,637 --> 01:59:46,596 Triage! 2206 01:59:51,059 --> 01:59:52,185 Cam, we... Shit. 2207 02:00:11,454 --> 02:00:14,124 Two, three, four. 2208 02:00:14,207 --> 02:00:15,709 One, two... 2209 02:00:15,792 --> 02:00:17,669 - It's not working. - I know. How is he? 2210 02:00:17,752 --> 02:00:19,045 - He's fading. I need to shock him. - Shit. 2211 02:00:19,129 --> 02:00:21,881 - No, this isn't happening. - Come on, come on, Will. 2212 02:00:21,965 --> 02:00:24,259 His heart is slowing down. His heart is slowing down. 2213 02:00:54,622 --> 02:00:56,541 Let's go. Take me down there now. 2214 02:00:58,752 --> 02:01:00,211 - Come on. - Think. 2215 02:01:00,295 --> 02:01:01,546 - What? - Is he okay? 2216 02:01:01,629 --> 02:01:03,339 I'm trying. I'm trying everything I can. 2217 02:01:03,423 --> 02:01:05,842 Come on, Will. Please, stay with me. Please, stay with me. 2218 02:01:05,925 --> 02:01:07,886 - Stay where you are. - You can't, not right now. Back up. 2219 02:01:07,969 --> 02:01:08,928 What's happening? 2220 02:01:11,014 --> 02:01:14,184 Sierra-One to Sierra-Three. You have a shot? 2221 02:01:14,267 --> 02:01:15,769 Sierra-Three set. 2222 02:01:17,187 --> 02:01:18,480 Eyes on. 2223 02:01:21,733 --> 02:01:22,692 Lieutenant Dyle... 2224 02:01:23,651 --> 02:01:27,906 Sierra-One, the windows are murky. We don't have a shot. Repeat, no shot. 2225 02:01:28,406 --> 02:01:30,867 I know this man. I can talk him down. You give me some time. 2226 02:01:30,950 --> 02:01:32,076 Sierra-One, standby. 2227 02:01:32,160 --> 02:01:33,119 Give me that. 2228 02:01:34,662 --> 02:01:35,663 Danny, it's Anson. 2229 02:01:35,747 --> 02:01:37,540 - Come on, Will. - Wait. 2230 02:01:37,624 --> 02:01:39,918 - It's over, Danny. - I have to think. I gotta think. 2231 02:01:40,001 --> 02:01:41,002 I don't know what to do. 2232 02:01:41,085 --> 02:01:43,254 This is your last chance, man. So talk to me. 2233 02:01:43,338 --> 02:01:45,048 - What is that? - Danny... 2234 02:01:47,884 --> 02:01:48,968 What is this? 2235 02:01:49,052 --> 02:01:50,053 What is this? 2236 02:01:52,347 --> 02:01:54,390 This is a cop's gun. This is a Glock. 2237 02:01:54,474 --> 02:01:56,893 Is this your gun? Where'd this gun come from? 2238 02:01:58,770 --> 02:01:59,938 You shoot him? 2239 02:02:01,689 --> 02:02:03,399 - You shot him. - No. 2240 02:02:03,483 --> 02:02:05,193 - You shot him. - Danny, I did. 2241 02:02:05,276 --> 02:02:07,111 - You're lying. - I didn't know that it was Will. 2242 02:02:07,195 --> 02:02:09,030 - I just opened the door, and I just... - What? 2243 02:02:09,113 --> 02:02:10,782 - And I'm so sorry. - You shot him? 2244 02:02:10,865 --> 02:02:12,242 - Danny, it was me. - You... 2245 02:02:12,325 --> 02:02:13,827 - Danny, I did. - Bullshit. Bullshit. 2246 02:02:13,910 --> 02:02:15,161 - I did. - Bullshit. 2247 02:02:15,245 --> 02:02:16,996 I'm sorry. I'm sorry, I... 2248 02:02:17,539 --> 02:02:18,748 You should be dead! 2249 02:02:19,332 --> 02:02:20,333 I'm sorry. 2250 02:02:20,416 --> 02:02:22,043 This cop should be dead! 2251 02:02:23,378 --> 02:02:25,171 He was trying to save you! 2252 02:02:30,176 --> 02:02:31,636 That's you on a stretcher. 2253 02:02:31,719 --> 02:02:32,554 What's happening in there? 2254 02:02:36,558 --> 02:02:38,059 - It's okay. - This is it. 2255 02:02:38,142 --> 02:02:41,062 They're gonna blow your fucking head off if you don't come out right now. 2256 02:02:41,145 --> 02:02:42,397 We're gonna go outside... 2257 02:02:44,524 --> 02:02:46,818 and I'm gonna shoot you in the head on live TV. 2258 02:02:48,486 --> 02:02:50,321 Okay? Okay. 2259 02:02:51,322 --> 02:02:52,448 Okay? 2260 02:02:53,700 --> 02:02:55,076 We're gonna die together. 2261 02:02:56,536 --> 02:02:59,414 You ready? Let's go. 2262 02:02:59,497 --> 02:03:00,498 Let's go. 2263 02:03:00,582 --> 02:03:02,333 Sierra-One, get ready to breach. 2264 02:03:02,417 --> 02:03:03,918 You stand down. 2265 02:03:04,002 --> 02:03:05,086 Stand down! 2266 02:03:05,670 --> 02:03:07,130 You hold. Hold. Wait for my... 2267 02:03:08,006 --> 02:03:09,507 Danny, I can't hold these guys off. 2268 02:03:09,591 --> 02:03:11,134 I don't know what you want me to do. 2269 02:03:11,217 --> 02:03:12,552 Don't do anything. 2270 02:03:12,635 --> 02:03:15,847 Keep your hands where they are. Okay? Just keep your hands where they are. 2271 02:03:15,930 --> 02:03:17,473 Danny, these guys are gonna shoot you 2272 02:03:17,557 --> 02:03:19,350 if you don't... It's your last chance, man. 2273 02:03:19,976 --> 02:03:22,312 Sierra-One, I've got movement at the door. 2274 02:03:22,395 --> 02:03:23,479 He looks agitated. 2275 02:03:23,563 --> 02:03:25,315 Stand by. I may have the shot. 2276 02:03:26,608 --> 02:03:28,151 I'm opening the door! 2277 02:03:28,943 --> 02:03:31,362 - You tell everyone to back up. - Hold, hold. Do not shoot. 2278 02:03:31,446 --> 02:03:33,239 - Back up! - Talk to me, Danny. 2279 02:03:33,323 --> 02:03:35,033 Where's your brother? Where's Will? 2280 02:03:35,116 --> 02:03:36,576 He's dead! 2281 02:03:36,659 --> 02:03:39,412 Danny, this is it. I've got nothing else for you. 2282 02:03:39,495 --> 02:03:40,914 You've gotta come out right now. 2283 02:03:40,997 --> 02:03:42,916 Get those guys back! 2284 02:03:42,999 --> 02:03:45,835 You're gonna pull your men back, or I'm gonna shoot her in the head. 2285 02:03:45,919 --> 02:03:47,837 There's nothing more I can do for you. 2286 02:03:47,921 --> 02:03:50,548 - Shoot him! - You think I'm stupid, Anson? 2287 02:03:50,632 --> 02:03:53,676 No, I... I don't think you're stupid. Just come... 2288 02:03:53,760 --> 02:03:56,429 You're gonna pull your men back, or I'm gonna shoot her in the head. 2289 02:03:58,097 --> 02:04:01,059 They're not moving back, and those choppers are up there! 2290 02:04:01,142 --> 02:04:04,270 You fucking come out right now. 2291 02:04:04,354 --> 02:04:05,897 - I'm done! - Shoot him. 2292 02:04:05,980 --> 02:04:07,982 - Shoot him! Shoot him! - I'm done, motherfucker! 2293 02:04:08,066 --> 02:04:11,027 Sierra-One, he's cracking the door. I may have a shot. Stand by. 2294 02:04:11,110 --> 02:04:13,029 Anson, you were right. 2295 02:04:14,238 --> 02:04:15,907 My brother didn't do anything wrong! 2296 02:04:18,451 --> 02:04:19,953 He was a good man! 2297 02:04:27,043 --> 02:04:28,169 Just shoot him! 2298 02:04:28,252 --> 02:04:29,754 But I'm not! 2299 02:05:06,165 --> 02:05:08,751 - No! - Come on. Let's go, let's go. 2300 02:05:08,835 --> 02:05:09,919 No! 2301 02:05:11,796 --> 02:05:14,007 Gotta clear a path for transport to get in here. 2302 02:05:17,802 --> 02:05:18,761 Will... 2303 02:05:19,971 --> 02:05:22,306 Will, I'm sorry. 2304 02:05:23,599 --> 02:05:25,810 - It's okay. I'm fine. - You really helped us out with the phone. 2305 02:05:25,893 --> 02:05:27,270 You helped us out a lot. Come on. 2306 02:05:27,353 --> 02:05:30,398 Sit down. Sit down. Sit down. What happened? Tell me what happened. 2307 02:05:31,149 --> 02:05:32,275 I don't know. 2308 02:05:33,776 --> 02:05:36,320 Danny said he was gonna kill me and... 2309 02:05:36,404 --> 02:05:38,031 Will must have heard him. 2310 02:05:39,157 --> 02:05:41,200 - They need to get him in there. - Cam, Cam, Cam. 2311 02:05:41,284 --> 02:05:43,619 He's not your friend, okay? He never was. 2312 02:05:43,703 --> 02:05:46,372 He's not your responsibility. He's a criminal. All right? 2313 02:05:49,375 --> 02:05:50,501 Danny? 2314 02:06:41,594 --> 02:06:43,221 Danny! 2315 02:06:58,820 --> 02:07:00,071 Excuse me. 2316 02:07:36,524 --> 02:07:39,902 The situation is now over with the suspects on the ground. 2317 02:07:39,986 --> 02:07:42,280 The heroic EMT was safely extracted. 2318 02:07:42,363 --> 02:07:43,614 Will! 2319 02:07:44,240 --> 02:07:45,783 - Somebody help him! - Ma'am. 2320 02:07:45,867 --> 02:07:47,243 Will! 2321 02:07:47,326 --> 02:07:48,953 - Will! - Come on. 2322 02:07:49,036 --> 02:07:50,663 Don't let him die, please! 2323 02:07:50,746 --> 02:07:52,248 - Behind the tape. - Don't let him die! 2324 02:07:52,331 --> 02:07:55,126 - Ma'am. Please, calm down. - Will! Will! 2325 02:07:55,209 --> 02:07:56,794 Somebody help him! 2326 02:07:56,878 --> 02:07:59,964 Will! Please, somebody, help my husband. 2327 02:08:00,047 --> 02:08:01,507 - You need to forget him. - Please. Please. 2328 02:08:01,591 --> 02:08:04,385 No. I didn't finish the job. 2329 02:08:04,468 --> 02:08:05,678 He's gonna die! 2330 02:08:05,761 --> 02:08:08,431 - We need you to calm down, ma'am. - He's my husband, please. 2331 02:08:08,514 --> 02:08:09,473 Please. 2332 02:08:09,557 --> 02:08:11,809 - Hey, stop! This is a crime scene. - Get off of me! 2333 02:08:12,435 --> 02:08:13,978 Back up! Back up! 2334 02:08:17,607 --> 02:08:19,233 Will. Come on, Will. Good. 2335 02:08:19,317 --> 02:08:21,569 Come on. Hey. Look at me. Look at me. 2336 02:08:21,652 --> 02:08:24,238 Your wife is right here. You can do this. You can do this, Will. 2337 02:08:26,490 --> 02:08:28,409 Come on, Will. Will, you got this. 2338 02:08:28,492 --> 02:08:30,494 What is wrong with you? My God. 2339 02:08:31,329 --> 02:08:32,413 We'll get to him soon. 2340 02:08:33,497 --> 02:08:36,083 He'll be dead soon. Help me, now! 2341 02:08:37,126 --> 02:08:38,336 What? 2342 02:08:38,419 --> 02:08:40,546 He saved your partner's life. 2343 02:08:40,630 --> 02:08:42,131 Come on, Will. You got this. 2344 02:08:43,633 --> 02:08:46,761 Come on, Will. Come on. Move. 2345 02:08:46,844 --> 02:08:48,804 Come on. Come on, Will. 2346 02:08:48,888 --> 02:08:51,933 Come on. Let's get him... Come on. Let's get him up. Let's go. 2347 02:08:55,061 --> 02:08:57,688 Make a hole. Make a hole. Make a hole. 2348 02:08:59,315 --> 02:09:01,067 You got this. Hey, hey. Come on. 2349 02:09:03,945 --> 02:09:05,613 Come on. You're almost there. 2350 02:09:06,364 --> 02:09:09,075 Tell my wife I'm sorry. I'm sorry. 2351 02:09:09,158 --> 02:09:10,326 You tell her yourself. 2352 02:09:10,409 --> 02:09:12,286 - Here you go. - Yep. 2353 02:09:12,370 --> 02:09:13,663 His name is Will. 2354 02:09:29,512 --> 02:09:30,680 Is he gonna make it? 2355 02:09:31,389 --> 02:09:32,431 I don't know. 2356 02:09:33,641 --> 02:09:34,809 I hope so. 2357 02:09:36,644 --> 02:09:39,522 I saw you on TV. You're the one they took. 2358 02:09:39,605 --> 02:09:41,357 - I'm so sorry. - It's okay. 2359 02:09:42,400 --> 02:09:43,818 He saved me. 2360 02:09:45,111 --> 02:09:46,320 He saved me. 2361 02:09:48,406 --> 02:09:49,782 Try to forgive him. 2362 02:09:51,284 --> 02:09:52,451 For him. 2363 02:09:53,869 --> 02:09:57,123 Hi, cutie. Hi. Hello. 2364 02:09:57,206 --> 02:10:00,584 Hi. Hi, baby. Hi, cutie. 2365 02:10:21,981 --> 02:10:22,982 Hey. 2366 02:10:23,774 --> 02:10:24,775 You okay? 2367 02:11:27,588 --> 02:11:29,006 Ma'am, you can't... 2368 02:11:38,849 --> 02:11:39,850 It's okay. 2369 02:11:47,024 --> 02:11:48,192 Who shot you? 2370 02:12:28,566 --> 02:12:30,317 He saved my life. 2371 02:12:34,572 --> 02:12:35,656 I'm sorry. 2372 02:12:37,867 --> 02:12:39,201 I love you. 2373 02:13:23,370 --> 02:13:24,580 Don't let go. 176600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.