All language subtitles for [Shuilong].Martial.Universe.S03E10(34).AAC.HEVC.4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,980 --> 00:00:54,740 Travel back and forth on this dusty, desolate earth 2 00:00:55,100 --> 00:00:57,460 Follow the veins of time 3 00:00:57,710 --> 00:01:01,070 Start on a path to an extraordinary pursuit 4 00:01:02,110 --> 00:01:04,670 Uncover its mysterious veil 5 00:01:05,230 --> 00:01:07,350 You must reshape this power 6 00:01:07,790 --> 00:01:11,760 until you find the ending of every past event 7 00:01:11,760 --> 00:01:15,120 A new vitality has been recovered 8 00:01:15,400 --> 00:01:18,680 Which hidden dangers still obstruct me? 9 00:01:19,290 --> 00:01:21,810 Let me conquer them 10 00:01:22,050 --> 00:01:26,250 Proceed without hesitation, don't be dependent anymore 11 00:01:26,530 --> 00:01:28,770 Open up your perspective 12 00:01:29,370 --> 00:01:31,550 Interweave it with what you thoroughly understand 13 00:01:32,110 --> 00:01:33,870 Accumulate your gains 14 00:01:34,150 --> 00:01:36,350 All roads lead to the same destination 15 00:01:36,710 --> 00:01:42,000 Draw the curtains to a new scene, let me contend with it 16 00:01:44,800 --> 00:01:47,200 The frivolous clamor of deep hatred and animosity in this world 17 00:01:47,520 --> 00:01:52,080 Lay bare the truth with one penetrating remark, reveal its profound principles 18 00:01:55,140 --> 00:01:57,540 Implicate the pieces scattered everywhere 19 00:01:57,620 --> 00:02:02,460 In every fierce struggle, they will all yield to me 20 00:02:03,650 --> 00:02:04,150 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ {=4}Martial Universe 21 00:02:04,190 --> 00:02:11,510 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 22 00:02:11,510 --> 00:02:04,230 {=4}Martial Universe 23 00:02:04,310 --> 00:02:04,310 {=4}Martial Universe 24 00:02:04,390 --> 00:02:04,390 {=4}Martial Universe 25 00:02:04,470 --> 00:02:04,470 {=4}Martial Universe 26 00:02:04,550 --> 00:02:04,550 {=4}Martial Universe 27 00:02:04,630 --> 00:02:04,630 {=4}Martial Universe 28 00:02:04,710 --> 00:02:04,710 {=4}Martial Universe 29 00:02:04,790 --> 00:02:04,790 {=4}Martial Universe 30 00:02:04,870 --> 00:02:04,870 {=4}Martial Universe 31 00:02:04,950 --> 00:02:04,950 {=4}Martial Universe 32 00:02:05,030 --> 00:02:05,030 {=4}Martial Universe 33 00:02:05,110 --> 00:02:05,110 {=4}Martial Universe 34 00:02:05,190 --> 00:02:05,190 {=4}Martial Universe 35 00:02:05,270 --> 00:02:05,270 {=4}Martial Universe 36 00:02:05,350 --> 00:02:05,350 {=4}Martial Universe 37 00:02:05,430 --> 00:02:05,430 {=4}Martial Universe 38 00:02:05,510 --> 00:02:05,510 {=4}Martial Universe 39 00:02:05,590 --> 00:02:05,590 {=4}Martial Universe 40 00:02:05,670 --> 00:02:05,670 {=4}Martial Universe 41 00:02:05,750 --> 00:02:05,750 {=4}Martial Universe 42 00:02:05,830 --> 00:02:05,830 {=4}Martial Universe 43 00:02:05,910 --> 00:02:05,910 {=4}Martial Universe 44 00:02:05,990 --> 00:02:05,990 {=4}Martial Universe 45 00:02:06,070 --> 00:02:06,070 {=4}Martial Universe 46 00:02:06,150 --> 00:02:06,150 {=4}Martial Universe 47 00:02:06,230 --> 00:02:06,230 {=4}Martial Universe 48 00:02:06,310 --> 00:02:06,310 {=4}Martial Universe 49 00:02:06,390 --> 00:02:06,390 {=4}Martial Universe 50 00:02:06,470 --> 00:02:06,470 {=4}Martial Universe 51 00:02:06,550 --> 00:02:06,550 {=4}Martial Universe 52 00:02:06,630 --> 00:02:06,630 {=4}Martial Universe 53 00:02:06,710 --> 00:02:06,710 {=4}Martial Universe 54 00:02:06,790 --> 00:02:06,790 {=4}Martial Universe 55 00:02:06,870 --> 00:02:06,870 {=4}Martial Universe 56 00:02:06,950 --> 00:02:06,950 {=4}Martial Universe 57 00:02:07,030 --> 00:02:07,030 {=4}Martial Universe 58 00:02:07,110 --> 00:02:07,110 {=4}Martial Universe 59 00:02:07,190 --> 00:02:07,190 {=4}Martial Universe 60 00:02:07,270 --> 00:02:07,270 {=4}Martial Universe 61 00:02:07,350 --> 00:02:07,350 {=4}Martial Universe 62 00:02:07,430 --> 00:02:07,430 {=4}Martial Universe 63 00:02:07,510 --> 00:02:07,510 {=4}Martial Universe 64 00:02:07,590 --> 00:02:07,590 {=4}Martial Universe 65 00:02:07,670 --> 00:02:07,670 {=4}Martial Universe 66 00:02:07,750 --> 00:02:07,750 {=4}Martial Universe 67 00:02:07,830 --> 00:02:07,830 {=4}Martial Universe 68 00:02:07,910 --> 00:02:07,910 {=4}Martial Universe 69 00:02:07,990 --> 00:02:11,510 Season 3 70 00:02:11,510 --> 00:02:08,030 Dahuang Ancient Tablet - Part One {=4}Martial Universe 71 00:02:08,070 --> 00:02:11,510 Dahuang Ancient Tablet - Part One 72 00:02:11,510 --> 00:02:08,110 {=4}Martial Universe 73 00:02:08,190 --> 00:02:08,190 {=4}Martial Universe 74 00:02:08,270 --> 00:02:08,270 {=4}Martial Universe 75 00:02:08,350 --> 00:02:08,350 {=4}Martial Universe 76 00:02:08,430 --> 00:02:08,430 {=4}Martial Universe 77 00:02:08,510 --> 00:02:08,510 {=4}Martial Universe 78 00:02:08,590 --> 00:02:08,590 {=4}Martial Universe 79 00:02:08,670 --> 00:02:08,670 {=4}Martial Universe 80 00:02:08,750 --> 00:02:08,750 {=4}Martial Universe 81 00:02:08,830 --> 00:02:08,830 {=4}Martial Universe 82 00:02:08,910 --> 00:02:08,910 {=4}Martial Universe 83 00:02:08,990 --> 00:02:08,990 {=4}Martial Universe 84 00:02:09,070 --> 00:02:09,070 {=4}Martial Universe 85 00:02:09,150 --> 00:02:09,150 {=4}Martial Universe 86 00:02:09,230 --> 00:02:09,230 {=4}Martial Universe 87 00:02:09,310 --> 00:02:09,310 {=4}Martial Universe 88 00:02:09,390 --> 00:02:09,390 {=4}Martial Universe 89 00:02:09,470 --> 00:02:09,470 {=4}Martial Universe 90 00:02:09,550 --> 00:02:09,550 {=4}Martial Universe 91 00:02:09,630 --> 00:02:09,630 {=4}Martial Universe 92 00:02:09,710 --> 00:02:09,710 {=4}Martial Universe 93 00:02:09,790 --> 00:02:09,790 {=4}Martial Universe 94 00:02:09,870 --> 00:02:09,870 {=4}Martial Universe 95 00:02:09,950 --> 00:02:09,950 {=4}Martial Universe 96 00:02:10,030 --> 00:02:10,030 {=4}Martial Universe 97 00:02:10,110 --> 00:02:10,110 {=4}Martial Universe 98 00:02:10,190 --> 00:02:10,190 {=4}Martial Universe 99 00:02:10,270 --> 00:02:10,270 {=4}Martial Universe 100 00:02:10,350 --> 00:02:10,350 {=4}Martial Universe 101 00:02:10,430 --> 00:02:10,430 {=4}Martial Universe 102 00:02:10,510 --> 00:02:10,510 {=4}Martial Universe 103 00:02:10,590 --> 00:02:10,590 {=4}Martial Universe 104 00:02:10,670 --> 00:02:10,670 {=4}Martial Universe 105 00:02:10,750 --> 00:02:10,750 {=4}Martial Universe 106 00:02:10,830 --> 00:02:10,830 {=4}Martial Universe 107 00:02:10,910 --> 00:02:10,910 {=4}Martial Universe 108 00:02:10,990 --> 00:02:11,510 Martial Universe 109 00:02:11,650 --> 00:02:14,700 Episode 10 110 00:02:15,900 --> 00:02:17,340 Recap of previous episode 111 00:02:17,340 --> 00:02:20,140 Recap of previous episode Isn't this Young Sect Master Teng Lei of the Dark Puppet Sect? 112 00:02:20,140 --> 00:02:21,340 Recap of previous episode 113 00:02:21,340 --> 00:02:23,220 Recap of previous episode Recently, in Dakui City 114 00:02:23,500 --> 00:02:25,300 Recap of previous episode a kid called Lin Dong 115 00:02:25,500 --> 00:02:28,060 Recap of previous episode has been opposing the Dark Puppet Sect at every turn 116 00:02:28,060 --> 00:02:35,390 Recap of previous episode 117 00:02:35,390 --> 00:02:35,890 Recap of previous episode Look 118 00:02:35,890 --> 00:02:36,470 Recap of previous episode 119 00:02:36,470 --> 00:02:38,230 Recap of previous episode The ones from the four main clans are here 120 00:02:38,230 --> 00:02:41,230 Recap of previous episode 121 00:02:41,230 --> 00:02:41,730 Recap of previous episode Lin Dong 122 00:02:41,750 --> 00:02:42,470 Recap of previous episode You're surprisingly 123 00:02:42,550 --> 00:02:43,630 Recap of previous episode still alive, you piece of trash 124 00:02:44,070 --> 00:02:44,790 Recap of previous episode Today 125 00:02:44,990 --> 00:02:46,550 Recap of previous episode I will take your life 126 00:02:46,550 --> 00:02:47,910 Recap of previous episode 127 00:02:47,910 --> 00:02:48,790 Recap of previous episode Your current self 128 00:02:48,790 --> 00:02:49,430 Recap of previous episode 129 00:02:49,430 --> 00:02:51,310 Recap of previous episode can't handle a single attack from me 130 00:02:51,800 --> 00:02:54,080 Recap of previous episode Do you really think the Wang clan has no one worthy? 131 00:02:54,160 --> 00:02:54,660 Recap of previous episode Look 132 00:02:54,760 --> 00:02:55,720 Recap of previous episode The Ancient Tablet is opening 133 00:02:55,720 --> 00:02:57,570 Recap of previous episode 134 00:03:24,860 --> 00:03:25,360 It's as if 135 00:03:25,860 --> 00:03:27,940 we've suddenly come to a different place 136 00:03:29,500 --> 00:03:30,340 This must be 137 00:03:30,420 --> 00:03:33,460 the space set up by the ancient sects 138 00:03:39,350 --> 00:03:39,910 Kid 139 00:03:39,990 --> 00:03:40,670 Come here quickly 140 00:03:47,670 --> 00:03:48,230 This is 141 00:03:49,750 --> 00:03:51,430 the ruins of an ancient sect 142 00:03:52,910 --> 00:03:53,990 A dense amount of the 143 00:03:54,070 --> 00:03:56,270 Essence Power of the world has accumulated in this space 144 00:03:56,750 --> 00:03:57,390 This must have 145 00:03:57,630 --> 00:03:59,990 been abandoned over ten thousand years ago 146 00:04:02,400 --> 00:04:04,080 What on earth happened back then 147 00:04:04,720 --> 00:04:06,600 that wiped out all the ancient sects? 148 00:04:08,520 --> 00:04:09,760 It happened over ten thousand years ago 149 00:04:09,760 --> 00:04:10,720 Who would know? 150 00:04:11,800 --> 00:04:12,300 Let's go 151 00:04:12,800 --> 00:04:13,930 We'll go in and see if there are 152 00:04:14,010 --> 00:04:15,490 any clues on the Ancestral Talisman 153 00:04:17,530 --> 00:04:18,210 Run! 154 00:04:19,330 --> 00:04:20,490 Why are there demon beasts here? 155 00:04:20,770 --> 00:04:21,410 Help! 156 00:04:21,570 --> 00:04:22,210 Run! 157 00:04:53,050 --> 00:04:53,730 What's that thing? 158 00:04:56,650 --> 00:04:58,730 It must be a demon beast from this space 159 00:05:00,700 --> 00:05:01,660 Let's get out of here quickly 160 00:05:04,060 --> 00:05:04,560 Watch out! 161 00:05:21,140 --> 00:05:22,020 Quicksand 162 00:05:24,950 --> 00:05:25,550 Xiao Yan! 163 00:05:27,350 --> 00:05:28,150 Xiao Yan! 164 00:05:54,490 --> 00:05:55,410 Where are we now? 165 00:05:58,740 --> 00:05:59,820 It seems like this demon beast 166 00:05:59,980 --> 00:06:01,220 always moves underground 167 00:06:01,220 --> 00:06:02,900 No wonder it appears and disappears unpredictably 168 00:06:03,540 --> 00:06:04,580 We must find a way out 169 00:06:04,580 --> 00:06:05,500 and meet up with Xiao Yan 170 00:06:08,990 --> 00:06:09,830 That thing is coming 171 00:06:10,110 --> 00:06:10,710 Run! 172 00:06:28,450 --> 00:06:29,330 That bastard 173 00:06:32,140 --> 00:06:33,020 We need to get out quickly 174 00:06:42,830 --> 00:06:44,590 Seems like these passages lead to every direction 175 00:06:45,510 --> 00:06:46,590 Which one should we take? 176 00:06:50,790 --> 00:06:51,310 Kid 177 00:06:51,510 --> 00:06:52,790 Let's try that way 178 00:07:04,970 --> 00:07:05,470 Run! 179 00:07:10,330 --> 00:07:11,050 There's an exit 180 00:07:31,390 --> 00:07:32,310 Let's jump over 181 00:07:32,630 --> 00:07:33,710 This is a Dark Wind Array 182 00:07:34,070 --> 00:07:35,110 If we venture in 183 00:07:35,270 --> 00:07:37,150 we'll surely be torn apart by the wind force 184 00:07:38,960 --> 00:07:40,000 That doesn't really matter now 185 00:07:40,000 --> 00:07:40,500 Let's go 186 00:07:42,200 --> 00:07:43,400 Great Sun Thunder Body 187 00:08:27,190 --> 00:08:27,750 Lin Dong 188 00:08:28,550 --> 00:08:29,190 Lin Dong 189 00:08:40,920 --> 00:08:41,700 Kid 190 00:08:41,780 --> 00:08:42,700 Hold on 191 00:08:53,750 --> 00:08:54,270 Xiao Diao 192 00:08:56,470 --> 00:08:57,270 Kid 193 00:08:57,430 --> 00:08:58,550 Work harder 194 00:08:58,710 --> 00:09:00,510 I can't hold out much longer 195 00:09:22,490 --> 00:09:23,530 Your Great Sun Thunder Body 196 00:09:23,690 --> 00:09:25,290 is unexpectedly starting to transform 197 00:09:39,860 --> 00:09:42,380 It seems like that hateful demon beast has disappeared 198 00:09:43,460 --> 00:09:44,140 Use this time 199 00:09:44,340 --> 00:09:46,300 to get to the ancient sect ruins quickly 200 00:09:47,020 --> 00:09:47,580 Understood 201 00:09:52,310 --> 00:09:53,870 Be more diligent now 202 00:09:55,390 --> 00:09:57,710 This time, we must gather more spiritual treasures 203 00:09:57,870 --> 00:09:59,470 from the Ancient Tablet space 204 00:10:00,450 --> 00:10:01,690 Don't worry, Elder Gu Yan 205 00:10:01,890 --> 00:10:02,450 This time 206 00:10:02,610 --> 00:10:04,810 we'll definitely make up for the losses incurred 207 00:10:04,970 --> 00:10:06,050 from the Dragon Ape for you 208 00:10:26,950 --> 00:10:29,870 That demon beast down there looks familiar 209 00:10:33,470 --> 00:10:34,430 Lin Dong 210 00:10:35,350 --> 00:10:35,950 Follow me 211 00:10:36,190 --> 00:10:36,750 Understood 212 00:11:03,840 --> 00:11:04,640 This is 213 00:11:04,960 --> 00:11:06,200 the Jade Thunder Body 214 00:11:06,840 --> 00:11:07,440 Xiao Diao 215 00:11:07,760 --> 00:11:08,440 Let's charge out 216 00:11:21,510 --> 00:11:22,750 We finally made it out 217 00:11:23,150 --> 00:11:24,270 That was too dangerous 218 00:11:25,670 --> 00:11:27,470 You're too reckless 219 00:11:27,790 --> 00:11:30,190 Do you know how dangerous this Dark Wind Array is? 220 00:11:31,360 --> 00:11:32,560 We were in a dangerous situation 221 00:11:32,560 --> 00:11:33,800 and there was no time to think 222 00:11:34,360 --> 00:11:35,880 Besides, I even mastered the Jade Thunder Body 223 00:11:35,880 --> 00:11:36,840 inside the Dark Wind Array 224 00:11:37,800 --> 00:11:38,520 But... 225 00:11:39,280 --> 00:11:40,280 Luckily, I have you here 226 00:11:40,320 --> 00:11:41,160 so I was able to succeed 227 00:11:42,080 --> 00:11:42,640 Let go! 228 00:11:42,930 --> 00:11:43,890 Let me go! 229 00:11:48,170 --> 00:11:49,450 But your fighting spirit 230 00:11:49,570 --> 00:11:51,770 is a little reminiscent of me 231 00:11:51,890 --> 00:11:52,390 Let's go 232 00:11:52,610 --> 00:11:53,370 We should head up 233 00:11:56,260 --> 00:11:56,760 Wait 234 00:11:57,260 --> 00:11:58,060 Look over there 235 00:12:06,590 --> 00:12:07,390 Strange 236 00:12:07,870 --> 00:12:08,630 What's that? 237 00:12:09,110 --> 00:12:09,610 Let's go 238 00:12:09,710 --> 00:12:10,270 Go check it out 239 00:12:10,710 --> 00:12:11,270 It could be 240 00:12:11,350 --> 00:12:13,750 a treasure left behind by an ancient sect 241 00:12:24,830 --> 00:12:25,390 Kid 242 00:12:25,590 --> 00:12:26,270 Come here 243 00:12:49,510 --> 00:12:50,910 Relax 244 00:12:51,320 --> 00:12:53,320 This person's Essence Spirit has long dissipated 245 00:12:57,960 --> 00:12:58,640 This is 246 00:12:59,040 --> 00:13:00,320 someone from an ancient sect 247 00:13:01,760 --> 00:13:02,680 Looks like 248 00:13:02,880 --> 00:13:05,680 this Dark Wind Array is a barrier he set up when he was alive 249 00:13:06,280 --> 00:13:07,560 But it's been such a long time 250 00:13:07,720 --> 00:13:09,480 so its power has been significantly reduced 251 00:13:10,080 --> 00:13:10,840 Otherwise 252 00:13:10,960 --> 00:13:12,080 your Jade Thunder Body 253 00:13:12,080 --> 00:13:13,680 might not have been able to break through it 254 00:13:22,170 --> 00:13:22,890 What the hell? 255 00:13:33,330 --> 00:13:36,640 We must not let them enter the Heavenly Xuan region 256 00:14:15,860 --> 00:14:16,360 Kid 257 00:14:16,460 --> 00:14:17,060 What's the matter? 258 00:14:17,100 --> 00:14:17,900 Seems like 259 00:14:18,580 --> 00:14:20,380 I saw some this person's memories 260 00:14:23,600 --> 00:14:25,480 The disciples of these ancient sects 261 00:14:25,880 --> 00:14:27,760 were resisting some terrifying force 262 00:14:28,520 --> 00:14:29,840 I also saw an old man 263 00:14:30,320 --> 00:14:30,820 He 264 00:14:31,360 --> 00:14:32,920 had a black talisman rune 265 00:14:35,330 --> 00:14:36,690 A black talisman rune? 266 00:14:37,850 --> 00:14:39,170 Your Innate Spiritual Talisman 267 00:14:39,250 --> 00:14:41,290 has a huge connection to the Ancestral Talisman 268 00:14:41,890 --> 00:14:43,850 Then the black talisman rune 269 00:14:44,010 --> 00:14:45,570 should be the Ancestral Talisman 270 00:14:47,100 --> 00:14:48,300 Now we can be sure that 271 00:14:48,740 --> 00:14:49,540 the Ancestral Talisman 272 00:14:49,540 --> 00:14:50,940 is in the Ancient Tablet space 273 00:14:52,620 --> 00:14:53,660 Let's get out now 274 00:14:55,460 --> 00:14:56,210 What's the matter? 275 00:14:56,700 --> 00:14:58,410 What on earth was the terrifying force 276 00:14:58,450 --> 00:14:59,330 that they resisted 277 00:14:59,610 --> 00:15:01,610 which made them risk their lives to defend this place? 278 00:15:01,730 --> 00:15:02,690 I don't know 279 00:15:03,410 --> 00:15:04,250 Perhaps 280 00:15:04,410 --> 00:15:06,370 they were on some special mission 281 00:15:20,620 --> 00:15:21,460 These are 282 00:15:21,660 --> 00:15:22,800 Nirvana Pills 283 00:15:24,080 --> 00:15:25,350 Isn't this the Nirvana Pill that 284 00:15:25,350 --> 00:15:26,870 only Nirvana Realm experts can refine? 285 00:15:28,640 --> 00:15:29,720 Not bad 286 00:15:29,880 --> 00:15:33,200 You're still a long way from the Nirvana Realm 287 00:15:33,600 --> 00:15:34,250 but 288 00:15:34,450 --> 00:15:35,690 if you acquire a Nirvana Pill 289 00:15:35,850 --> 00:15:38,330 you can double your cultivation progress with half the effort 290 00:15:44,690 --> 00:15:45,850 Thank you for this gift, Senior 291 00:15:47,370 --> 00:15:47,870 All right 292 00:15:47,930 --> 00:15:48,430 Let's go 293 00:16:06,070 --> 00:16:06,790 Strange 294 00:16:07,310 --> 00:16:09,030 Xiao Yan's aura is right here 295 00:16:09,390 --> 00:16:10,190 Why don't I see him? 296 00:16:11,110 --> 00:16:11,950 Lin Dong 297 00:16:12,590 --> 00:16:14,550 Are you looking for this animal? 298 00:16:19,030 --> 00:16:19,530 Xiao Yan! 299 00:16:20,720 --> 00:16:21,220 Gu Yan 300 00:16:21,680 --> 00:16:23,120 If you have any grievances, come fight me 301 00:16:23,280 --> 00:16:24,120 Let Xiao Yan go now 302 00:16:24,720 --> 00:16:25,840 Let it go? 303 00:16:30,040 --> 00:16:30,800 Stop! 304 00:16:31,840 --> 00:16:35,040 I'll settle the score with you today 305 00:16:37,040 --> 00:16:37,540 You- 306 00:16:38,720 --> 00:16:39,220 Xiao Diao 307 00:16:39,640 --> 00:16:40,840 Do you have a way to save Xiao Yan? 308 00:16:41,080 --> 00:16:42,360 You lure Gu Yan away 309 00:16:42,520 --> 00:16:43,600 I have a way 310 00:16:44,740 --> 00:16:45,700 Old man 311 00:16:46,100 --> 00:16:47,260 You want to settle a score with me 312 00:16:48,660 --> 00:16:49,790 but you haven't even considered 313 00:16:49,790 --> 00:16:50,900 whether you're capable of that 314 00:16:52,700 --> 00:16:53,980 Arrogant brat 315 00:16:54,620 --> 00:16:56,550 I'm going to exterminate you! 316 00:16:58,390 --> 00:16:59,030 Come on 317 00:16:59,310 --> 00:17:00,190 Old man 318 00:17:23,340 --> 00:17:24,780 Time for me to take action 319 00:17:41,590 --> 00:17:42,440 This is troublesome 320 00:17:45,760 --> 00:17:46,440 Stop there! 321 00:17:47,600 --> 00:17:48,880 If you take one more step 322 00:17:49,160 --> 00:17:50,960 I'll slaughter this animal right now 323 00:17:54,300 --> 00:17:55,700 If you dare hurt Xiao Yan 324 00:17:56,140 --> 00:17:57,740 I'll definitely make you pay 325 00:17:57,980 --> 00:18:00,060 Do you think you still stand a chance? 326 00:18:17,190 --> 00:18:18,790 Let's see how many more hits you can take 327 00:18:22,030 --> 00:18:22,530 You animal 328 00:18:22,630 --> 00:18:23,190 Quiet down 329 00:18:23,870 --> 00:18:24,830 I'll dispose of you later 330 00:18:29,890 --> 00:18:30,490 You animal 331 00:18:30,690 --> 00:18:32,250 I'll kill you now! 332 00:18:37,930 --> 00:18:38,530 Oh crap 333 00:18:47,290 --> 00:18:48,050 This punch 334 00:18:48,810 --> 00:18:50,170 is for Xiao Yan 335 00:18:54,750 --> 00:18:55,350 It's fine now 336 00:18:55,430 --> 00:18:55,930 Xiao Yan 337 00:19:03,070 --> 00:19:03,950 You brat 338 00:19:04,070 --> 00:19:05,030 Die! 339 00:19:05,430 --> 00:19:07,190 Wolf Devouring Mountain Breaking Palm! 340 00:19:08,910 --> 00:19:09,910 Demon Ape Transformation! 341 00:19:24,980 --> 00:19:25,520 Lin Dong 342 00:19:25,920 --> 00:19:27,440 Pull me up quickly! 343 00:19:31,240 --> 00:19:32,400 Despicable lowlife 344 00:19:38,060 --> 00:19:40,740 The Ancient Sword Sect won't let you off! 345 00:19:45,420 --> 00:19:46,540 You only have yourself to blame 346 00:19:48,060 --> 00:19:48,620 Let's go 347 00:19:51,020 --> 00:19:51,540 Kid 348 00:19:52,060 --> 00:19:53,540 You took too big a risk just now 349 00:19:54,100 --> 00:19:56,220 You directly withstood that old man's hits 350 00:19:56,700 --> 00:19:58,500 If you hadn't mastered the Jade Thunder Body 351 00:19:58,740 --> 00:20:00,610 you would've been seriously injured if not dead 352 00:20:01,430 --> 00:20:02,910 I didn't want him to hurt Xiao Yan 353 00:20:03,630 --> 00:20:05,420 When we were hunted down by Hua Gu previously 354 00:20:05,590 --> 00:20:07,260 didn't you all also risk your lives to protect me? 355 00:20:08,030 --> 00:20:09,030 Isn't that how it should be 356 00:20:09,030 --> 00:20:09,950 between brothers? 357 00:20:14,230 --> 00:20:14,910 What's the matter? 358 00:20:16,350 --> 00:20:17,430 N-Nothing 359 00:20:18,870 --> 00:20:19,390 Silly tiger! 360 00:20:19,710 --> 00:20:21,070 Next time, use a bit of your brains 361 00:20:21,310 --> 00:20:23,070 Don't cause trouble for me again 362 00:20:24,930 --> 00:20:25,430 Silly tiger 363 00:20:25,950 --> 00:20:27,370 How dare you attack me! 364 00:20:28,050 --> 00:20:28,550 Lin Dong 365 00:20:28,690 --> 00:20:29,770 Why don't you tell him off? 366 00:20:32,050 --> 00:20:32,550 Lin Dong 367 00:20:32,610 --> 00:20:33,370 Lin Dong 368 00:21:19,490 --> 00:21:22,490 Make a pact with a carved inscription before leaving 369 00:21:22,530 --> 00:21:25,610 Look forward to the changes along the way 370 00:21:25,690 --> 00:21:28,650 As the sun and moon and stars alternate along the way 371 00:21:28,890 --> 00:21:31,730 it casts off the look of your young and inexperienced self 372 00:21:31,770 --> 00:21:34,580 Chase after the shores covered by the sandstorm 373 00:21:34,700 --> 00:21:37,620 Discard your entire body's fatigue 374 00:21:37,860 --> 00:21:40,900 Even if the journey is full of the dangerous unknown 375 00:21:41,020 --> 00:21:44,060 Always believe you will reach your destination 376 00:21:44,180 --> 00:21:46,380 As fates overlap 377 00:21:47,140 --> 00:21:49,260 a new age is repeated 378 00:21:50,220 --> 00:21:58,060 Our lifelines flow together forward 379 00:21:58,140 --> 00:22:02,030 The fire-colored evening mist 380 00:22:02,150 --> 00:22:04,510 Ignites the limitless horizon 381 00:22:04,590 --> 00:22:08,150 The glittering spots 382 00:22:08,390 --> 00:22:10,720 radiate with my conviction in the night 383 00:22:10,800 --> 00:22:14,080 It's because I can always feel 384 00:22:14,160 --> 00:22:16,040 the ties in my heart 385 00:22:16,040 --> 00:22:22,850 so I've never have been injured or buried by despair 386 00:22:22,930 --> 00:22:33,850 Share in all the burdens and joys and never change 387 00:22:45,230 --> 00:23:10,210 Preview of next episode 25089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.