Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,930 --> 00:00:54,690
Travel back and forth on this dusty, desolate earth
2
00:00:55,050 --> 00:00:57,410
Follow the veins of time
3
00:00:57,660 --> 00:01:01,020
Start on a path to an extraordinary pursuit
4
00:01:02,060 --> 00:01:04,620
Uncover its mysterious veil
5
00:01:05,180 --> 00:01:07,300
You must reshape this power
6
00:01:07,740 --> 00:01:11,710
until you find the ending of every past event
7
00:01:11,710 --> 00:01:15,070
A new vitality has been recovered
8
00:01:15,350 --> 00:01:18,630
Which hidden dangers still obstruct me?
9
00:01:19,240 --> 00:01:21,760
Let me conquer them
10
00:01:22,000 --> 00:01:26,200
Proceed without hesitation, don't be dependent anymore
11
00:01:26,480 --> 00:01:28,720
Open up your perspective
12
00:01:29,320 --> 00:01:31,500
Interweave it with what you thoroughly understand
13
00:01:32,060 --> 00:01:33,820
Accumulate your gains
14
00:01:34,100 --> 00:01:36,300
All roads lead to the same destination
15
00:01:36,660 --> 00:01:41,950
Draw the curtains to a new scene, let me contend with it
16
00:01:44,750 --> 00:01:47,150
The frivolous clamor of deep hatred and animosity in this world
17
00:01:47,470 --> 00:01:52,030
Lay bare the truth with one penetrating remark, reveal its profound principles
18
00:01:55,090 --> 00:01:57,490
Implicate the pieces scattered everywhere
19
00:01:57,570 --> 00:02:02,410
In every fierce struggle, they will all yield to me
20
00:02:03,600 --> 00:02:04,100
๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
{=4}Martial Universe
21
00:02:04,140 --> 00:02:11,460
๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
22
00:02:11,460 --> 00:02:04,180
{=4}Martial Universe
23
00:02:04,260 --> 00:02:04,260
{=4}Martial Universe
24
00:02:04,340 --> 00:02:04,340
{=4}Martial Universe
25
00:02:04,420 --> 00:02:04,420
{=4}Martial Universe
26
00:02:04,500 --> 00:02:04,500
{=4}Martial Universe
27
00:02:04,580 --> 00:02:04,580
{=4}Martial Universe
28
00:02:04,660 --> 00:02:04,660
{=4}Martial Universe
29
00:02:04,740 --> 00:02:04,740
{=4}Martial Universe
30
00:02:04,820 --> 00:02:04,820
{=4}Martial Universe
31
00:02:04,900 --> 00:02:04,900
{=4}Martial Universe
32
00:02:04,980 --> 00:02:04,980
{=4}Martial Universe
33
00:02:05,060 --> 00:02:05,060
{=4}Martial Universe
34
00:02:05,140 --> 00:02:05,140
{=4}Martial Universe
35
00:02:05,220 --> 00:02:05,220
{=4}Martial Universe
36
00:02:05,300 --> 00:02:05,300
{=4}Martial Universe
37
00:02:05,380 --> 00:02:05,380
{=4}Martial Universe
38
00:02:05,460 --> 00:02:05,460
{=4}Martial Universe
39
00:02:05,540 --> 00:02:05,540
{=4}Martial Universe
40
00:02:05,620 --> 00:02:05,620
{=4}Martial Universe
41
00:02:05,700 --> 00:02:05,700
{=4}Martial Universe
42
00:02:05,780 --> 00:02:05,780
{=4}Martial Universe
43
00:02:05,860 --> 00:02:05,860
{=4}Martial Universe
44
00:02:05,940 --> 00:02:05,940
{=4}Martial Universe
45
00:02:06,020 --> 00:02:06,020
{=4}Martial Universe
46
00:02:06,100 --> 00:02:06,100
{=4}Martial Universe
47
00:02:06,180 --> 00:02:06,180
{=4}Martial Universe
48
00:02:06,260 --> 00:02:06,260
{=4}Martial Universe
49
00:02:06,340 --> 00:02:06,340
{=4}Martial Universe
50
00:02:06,420 --> 00:02:06,420
{=4}Martial Universe
51
00:02:06,500 --> 00:02:06,500
{=4}Martial Universe
52
00:02:06,580 --> 00:02:06,580
{=4}Martial Universe
53
00:02:06,660 --> 00:02:06,660
{=4}Martial Universe
54
00:02:06,740 --> 00:02:06,740
{=4}Martial Universe
55
00:02:06,820 --> 00:02:06,820
{=4}Martial Universe
56
00:02:06,900 --> 00:02:06,900
{=4}Martial Universe
57
00:02:06,980 --> 00:02:06,980
{=4}Martial Universe
58
00:02:07,060 --> 00:02:07,060
{=4}Martial Universe
59
00:02:07,140 --> 00:02:07,140
{=4}Martial Universe
60
00:02:07,220 --> 00:02:07,220
{=4}Martial Universe
61
00:02:07,300 --> 00:02:07,300
{=4}Martial Universe
62
00:02:07,380 --> 00:02:07,380
{=4}Martial Universe
63
00:02:07,460 --> 00:02:07,460
{=4}Martial Universe
64
00:02:07,540 --> 00:02:07,540
{=4}Martial Universe
65
00:02:07,620 --> 00:02:07,620
{=4}Martial Universe
66
00:02:07,700 --> 00:02:07,700
{=4}Martial Universe
67
00:02:07,780 --> 00:02:07,780
{=4}Martial Universe
68
00:02:07,860 --> 00:02:07,860
{=4}Martial Universe
69
00:02:07,940 --> 00:02:11,460
Season 3
70
00:02:11,460 --> 00:02:07,980
Dahuang Ancient Tablet - Part One
{=4}Martial Universe
71
00:02:08,020 --> 00:02:11,460
Dahuang Ancient Tablet - Part One
72
00:02:11,460 --> 00:02:08,060
{=4}Martial Universe
73
00:02:08,140 --> 00:02:08,140
{=4}Martial Universe
74
00:02:08,220 --> 00:02:08,220
{=4}Martial Universe
75
00:02:08,300 --> 00:02:08,300
{=4}Martial Universe
76
00:02:08,380 --> 00:02:08,380
{=4}Martial Universe
77
00:02:08,460 --> 00:02:08,460
{=4}Martial Universe
78
00:02:08,540 --> 00:02:08,540
{=4}Martial Universe
79
00:02:08,620 --> 00:02:08,620
{=4}Martial Universe
80
00:02:08,700 --> 00:02:08,700
{=4}Martial Universe
81
00:02:08,780 --> 00:02:08,780
{=4}Martial Universe
82
00:02:08,860 --> 00:02:08,860
{=4}Martial Universe
83
00:02:08,940 --> 00:02:08,940
{=4}Martial Universe
84
00:02:09,020 --> 00:02:09,020
{=4}Martial Universe
85
00:02:09,100 --> 00:02:09,100
{=4}Martial Universe
86
00:02:09,180 --> 00:02:09,180
{=4}Martial Universe
87
00:02:09,260 --> 00:02:09,260
{=4}Martial Universe
88
00:02:09,340 --> 00:02:09,340
{=4}Martial Universe
89
00:02:09,420 --> 00:02:09,420
{=4}Martial Universe
90
00:02:09,500 --> 00:02:09,500
{=4}Martial Universe
91
00:02:09,580 --> 00:02:09,580
{=4}Martial Universe
92
00:02:09,660 --> 00:02:09,660
{=4}Martial Universe
93
00:02:09,740 --> 00:02:09,740
{=4}Martial Universe
94
00:02:09,820 --> 00:02:09,820
{=4}Martial Universe
95
00:02:09,900 --> 00:02:09,900
{=4}Martial Universe
96
00:02:09,980 --> 00:02:09,980
{=4}Martial Universe
97
00:02:10,060 --> 00:02:10,060
{=4}Martial Universe
98
00:02:10,140 --> 00:02:10,140
{=4}Martial Universe
99
00:02:10,220 --> 00:02:10,220
{=4}Martial Universe
100
00:02:10,300 --> 00:02:10,300
{=4}Martial Universe
101
00:02:10,380 --> 00:02:10,380
{=4}Martial Universe
102
00:02:10,460 --> 00:02:10,460
{=4}Martial Universe
103
00:02:10,540 --> 00:02:10,540
{=4}Martial Universe
104
00:02:10,620 --> 00:02:10,620
{=4}Martial Universe
105
00:02:10,700 --> 00:02:10,700
{=4}Martial Universe
106
00:02:10,780 --> 00:02:10,780
{=4}Martial Universe
107
00:02:10,860 --> 00:02:10,860
{=4}Martial Universe
108
00:02:10,940 --> 00:02:11,460
Martial Universe
109
00:02:11,600 --> 00:02:14,690
Episode 5
110
00:02:16,180 --> 00:02:16,780
Recap of
previous episode
Tomorrow
111
00:02:16,780 --> 00:02:17,430
Recap of
previous episode
112
00:02:17,430 --> 00:02:19,650
Recap of
previous episode
for the fight to the death with the Blood Vulture Martial School
113
00:02:19,650 --> 00:02:20,310
Recap of
previous episode
114
00:02:20,310 --> 00:02:21,670
Recap of
previous episode
Young Master Lin Dong, I hope that
115
00:02:21,670 --> 00:02:22,230
Recap of
previous episode
116
00:02:22,230 --> 00:02:23,630
Recap of
previous episode
you will help us
117
00:02:23,630 --> 00:02:24,670
Recap of
previous episode
118
00:02:24,670 --> 00:02:26,570
Recap of
previous episode
I, Lin Dong, a new disciple of the Eagle Martial School,
119
00:02:26,830 --> 00:02:27,870
Recap of
previous episode
have come for this challenge
120
00:02:27,870 --> 00:02:30,890
Recap of
previous episode
121
00:02:30,890 --> 00:02:31,570
Recap of
previous episode
Watch out!
122
00:02:31,890 --> 00:02:33,330
Recap of
previous episode
That's the Demon Ape Transformation
123
00:02:33,330 --> 00:02:35,290
Recap of
previous episode
124
00:02:35,290 --> 00:02:36,210
Recap of
previous episode
I admit defeat
125
00:02:36,210 --> 00:02:37,530
Recap of
previous episode
126
00:02:37,530 --> 00:02:38,330
Recap of
previous episode
The Dahuang County
127
00:02:38,530 --> 00:02:39,580
Recap of
previous episode
is quite chaotic
128
00:02:39,900 --> 00:02:42,020
Recap of
previous episode
You'll be traveling on your own out there
129
00:02:42,300 --> 00:02:43,540
Recap of
previous episode
You must take good care of yourself
130
00:02:43,540 --> 00:02:45,340
Recap of
previous episode
131
00:02:45,340 --> 00:02:46,340
Recap of
previous episode
What's this?
132
00:02:46,340 --> 00:02:47,100
Recap of
previous episode
133
00:02:47,100 --> 00:02:49,380
Recap of
previous episode
Isn't this Luo Jiu's Demon Ape Transformation method?
134
00:02:49,380 --> 00:02:49,940
Recap of
previous episode
135
00:02:49,940 --> 00:02:51,980
Recap of
previous episode
If you have pure Demon Ape blood
136
00:02:52,260 --> 00:02:54,580
Recap of
previous episode
this can be a very powerful method
137
00:02:54,580 --> 00:02:55,300
Recap of
previous episode
138
00:02:55,300 --> 00:02:56,100
Recap of
previous episode
This should be
139
00:02:56,380 --> 00:02:58,260
Recap of
previous episode
an ancient Dragon Ape
140
00:02:58,540 --> 00:02:59,060
Recap of
previous episode
Kid
141
00:02:59,140 --> 00:03:00,260
Recap of
previous episode
Your chance has come
142
00:03:00,260 --> 00:03:01,680
Recap of
previous episode
143
00:03:16,220 --> 00:03:17,820
The ancient Dragon Ape is in there
144
00:03:18,860 --> 00:03:20,140
Are you sure we can do this?
145
00:03:21,900 --> 00:03:22,500
Of course
146
00:03:24,220 --> 00:03:24,820
All right
147
00:04:00,050 --> 00:04:00,770
Wait
148
00:04:01,540 --> 00:04:02,100
What is it?
149
00:04:02,780 --> 00:04:03,540
Why don't we
150
00:04:04,220 --> 00:04:05,740
withdraw for now?
151
00:04:06,940 --> 00:04:08,500
I thought you said we can do this
152
00:04:10,180 --> 00:04:10,680
We can
153
00:04:10,860 --> 00:04:11,540
do this
154
00:04:11,860 --> 00:04:13,110
Just that I didn't expect
155
00:04:13,310 --> 00:04:14,990
this Dragon Ape to be at the Form Creation Realm
156
00:04:15,230 --> 00:04:16,230
So...
157
00:04:17,270 --> 00:04:18,430
Then are we doing this or not?
158
00:04:19,590 --> 00:04:20,230
We can
159
00:04:20,630 --> 00:04:21,510
probably do this
160
00:04:50,040 --> 00:04:51,000
It's fine
161
00:04:51,240 --> 00:04:52,840
I've concealed your aura
162
00:04:53,320 --> 00:04:54,880
It won't notice you
163
00:05:04,730 --> 00:05:05,730
What do we do next?
164
00:05:06,090 --> 00:05:07,250
Do you see those dragon horns?
165
00:05:07,690 --> 00:05:10,540
That's characteristic of the dragon blood inside the Dragon Ape
166
00:05:10,860 --> 00:05:12,940
You need to extract its blood essence from that point
167
00:05:13,700 --> 00:05:14,380
All right
168
00:06:57,360 --> 00:06:58,480
That was too dangerous
169
00:06:59,240 --> 00:06:59,880
Don't worry
170
00:07:00,240 --> 00:07:02,440
Everything is under my control
171
00:07:02,840 --> 00:07:03,340
Hey
172
00:07:03,680 --> 00:07:04,880
You're too unreliable
173
00:07:08,330 --> 00:07:09,050
Back in the old days
174
00:07:09,450 --> 00:07:11,570
I've even eaten true dragons
175
00:07:18,570 --> 00:07:19,070
Kid
176
00:07:19,250 --> 00:07:20,150
Come with me now
177
00:07:21,350 --> 00:07:21,910
Hurry!
178
00:07:25,950 --> 00:07:26,450
Let's go
179
00:07:26,790 --> 00:07:27,430
We'll go see
180
00:07:27,710 --> 00:07:28,550
what else it can do
181
00:07:38,530 --> 00:07:39,210
Kid
182
00:07:39,370 --> 00:07:40,370
Come here
183
00:07:44,100 --> 00:07:45,140
Did you find anything?
184
00:07:50,940 --> 00:07:51,940
This is the...
185
00:07:52,780 --> 00:07:53,940
Ten Thousand Beast Fruit
186
00:07:55,260 --> 00:07:57,640
This ancient Dragon Ape is rather ruthless
187
00:07:58,280 --> 00:08:00,360
It's actually gathering Ten Thousand Beast Fruits
188
00:08:01,560 --> 00:08:02,560
What's special about
189
00:08:02,680 --> 00:08:03,720
Ten Thousand Beast Fruits?
190
00:08:04,480 --> 00:08:05,360
The method of refining
191
00:08:05,360 --> 00:08:07,010
Ten Thousand Beast Fruits is very vicious
192
00:08:07,450 --> 00:08:08,610
And the way of refining it
193
00:08:09,010 --> 00:08:10,010
is only known to
194
00:08:10,090 --> 00:08:13,050
some powerful demon beasts with inherited memories
195
00:08:13,490 --> 00:08:14,760
To refine such a wonderful item
196
00:08:15,330 --> 00:08:16,800
you need to condense the blood essence
197
00:08:16,800 --> 00:08:17,770
of countless demon beasts
198
00:08:23,890 --> 00:08:25,170
That's so savage
199
00:08:25,290 --> 00:08:26,850
Once the Ten Thousand Beast Fruit is refined
200
00:08:26,850 --> 00:08:27,810
the ancient Dragon Ape
201
00:08:27,810 --> 00:08:29,130
will be able to rely on its power
202
00:08:29,130 --> 00:08:29,850
to evolve again
203
00:08:30,390 --> 00:08:32,830
to become an individual that can rival a Nirvana Realm expert
204
00:08:34,150 --> 00:08:35,470
A Nirvana Realm demon beast?
205
00:08:37,270 --> 00:08:39,150
If you refine this Ten Thousand Beast Fruit
206
00:08:39,830 --> 00:08:40,590
you might
207
00:08:40,790 --> 00:08:43,320
make an advancement in your strength
208
00:08:46,640 --> 00:08:47,520
I'll be taking this
209
00:08:48,040 --> 00:08:49,080
Ten Thousand Beast Fruit
210
00:08:49,080 --> 00:08:49,580
Wait!
211
00:08:50,800 --> 00:08:52,080
Demon beasts like the Dragon Ape
212
00:08:52,320 --> 00:08:53,590
have some intelligence
213
00:08:54,620 --> 00:08:55,340
What do you mean?
214
00:08:55,700 --> 00:08:57,460
The ancient Dragon Ape has branded the
215
00:08:57,660 --> 00:08:58,580
Ten Thousand Beast Fruits
216
00:08:58,980 --> 00:08:59,740
If it's taken away
217
00:09:00,140 --> 00:09:01,420
it'll immediately notice it and
218
00:09:01,660 --> 00:09:03,700
also sense the location of the person who stole the fruit
219
00:09:06,790 --> 00:09:07,510
What a pity
220
00:09:09,670 --> 00:09:11,270
I can easily cover up
221
00:09:11,590 --> 00:09:13,110
this sort of
222
00:09:13,190 --> 00:09:14,390
insignificant branding
223
00:09:16,230 --> 00:09:16,930
Really?
224
00:09:19,930 --> 00:09:21,410
How dare you underestimate me
225
00:09:22,610 --> 00:09:23,290
Watch carefully
226
00:09:23,410 --> 00:09:23,910
you two
227
00:09:44,810 --> 00:09:45,310
Xiao Diao
228
00:09:45,450 --> 00:09:46,330
You're really something
229
00:09:47,570 --> 00:09:49,290
Do you still dare to say that I'm unreliable?
230
00:09:59,820 --> 00:10:00,320
Let's go
231
00:10:12,650 --> 00:10:14,170
I couldn't get the Dragon Ape's blood essence
232
00:10:14,450 --> 00:10:15,370
but getting these
233
00:10:15,370 --> 00:10:16,370
two Ten Thousand Beast Fruits
234
00:10:16,450 --> 00:10:17,330
is not a bad gain
235
00:10:23,570 --> 00:10:24,130
You again
236
00:10:25,090 --> 00:10:26,190
You dare to remain in this place
237
00:10:27,510 --> 00:10:28,970
These Ancient Sword Sect members again
238
00:10:29,950 --> 00:10:31,310
Who is he?
239
00:10:32,430 --> 00:10:32,990
Elder Gu Yan
240
00:10:33,270 --> 00:10:33,990
This is the guy
241
00:10:34,310 --> 00:10:35,470
who trespassed on our territory
242
00:10:35,830 --> 00:10:36,330
He's even
243
00:10:36,390 --> 00:10:37,390
still here picking elixirs
244
00:10:39,890 --> 00:10:41,500
Gu Yan
245
00:10:50,210 --> 00:10:51,010
Be careful
246
00:10:51,970 --> 00:10:52,610
This old man
247
00:10:52,610 --> 00:10:53,290
is quite strong
248
00:10:54,210 --> 00:10:54,890
Elder Gu Yan
249
00:10:55,250 --> 00:10:55,770
Previously
250
00:10:55,810 --> 00:10:56,970
it was only a misunderstanding
251
00:10:56,970 --> 00:10:58,250
I was just passing by this place
252
00:10:58,930 --> 00:10:59,450
I'll return all
253
00:10:59,650 --> 00:11:00,650
the elixirs I acquired to you
254
00:11:04,980 --> 00:11:05,620
I take my leave
255
00:11:07,340 --> 00:11:08,180
Stop there
256
00:11:14,470 --> 00:11:15,190
What else can I
257
00:11:15,310 --> 00:11:16,070
do for you, Elder?
258
00:11:16,990 --> 00:11:18,030
Young man
259
00:11:18,590 --> 00:11:20,230
in our Ancient Sword Sect territory
260
00:11:20,590 --> 00:11:21,270
matters
261
00:11:21,350 --> 00:11:23,670
aren't resolved this easily
262
00:11:24,750 --> 00:11:25,310
What do you mean?
263
00:11:27,590 --> 00:11:29,150
You've to compensate us, of course
264
00:11:29,790 --> 00:11:32,030
Hand over your Universe Pouch and spiritual treasures
265
00:11:32,430 --> 00:11:33,230
and I might
266
00:11:33,390 --> 00:11:34,870
spare your life
267
00:11:37,880 --> 00:11:38,790
The Ancient Sword Sect?
268
00:11:39,520 --> 00:11:40,990
I think you all belong to the bandits sect
269
00:11:41,920 --> 00:11:42,440
Kid
270
00:11:42,880 --> 00:11:43,760
If you want to be impudent
271
00:11:44,160 --> 00:11:45,760
you must consider your own strength
272
00:11:50,060 --> 00:11:50,820
Qi Creation Realm
273
00:11:51,660 --> 00:11:52,180
Lin Dong
274
00:11:52,500 --> 00:11:54,290
Simply give him one Ten Thousand Beast Fruit
275
00:11:55,580 --> 00:11:56,980
I have a brilliant plan
276
00:11:58,080 --> 00:11:58,880
If you're sensible
277
00:11:59,160 --> 00:12:01,080
you'll hand the items over
278
00:12:01,360 --> 00:12:01,880
Hand them over!
279
00:12:05,040 --> 00:12:05,540
Elder
280
00:12:06,000 --> 00:12:07,760
I know I'm no match for you
281
00:12:10,890 --> 00:12:12,690
I also have a blood fruit here
282
00:12:13,290 --> 00:12:13,790
I wonder if
283
00:12:14,090 --> 00:12:15,250
it can serve as compensation
284
00:12:20,290 --> 00:12:22,430
Are you trying to fool us with a lousy fruit?
285
00:12:23,950 --> 00:12:24,550
Kid
286
00:12:24,910 --> 00:12:26,310
Give me the blood fruit
287
00:12:27,430 --> 00:12:28,670
I can give you the blood fruit
288
00:12:28,990 --> 00:12:29,750
I just hope that
289
00:12:29,750 --> 00:12:30,630
you'll let me leave
290
00:12:31,150 --> 00:12:31,650
All right
291
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
I promise that I will
292
00:12:33,230 --> 00:12:34,080
Elder Gu Yan
293
00:12:41,160 --> 00:12:42,680
Since you're sensible
294
00:12:42,880 --> 00:12:44,640
I won't pursue your crime of trespassing on this place
295
00:12:44,640 --> 00:12:45,140
Get lost!
296
00:12:51,370 --> 00:12:52,050
Elder Gu Yan
297
00:12:52,370 --> 00:12:53,490
You let that kid go just like that
298
00:12:53,890 --> 00:12:55,170
Aren't you letting him off too easily?
299
00:12:56,170 --> 00:12:56,930
What do you know?
300
00:12:57,290 --> 00:12:59,180
Having this is enough
301
00:13:02,940 --> 00:13:03,440
Let's go
302
00:13:03,700 --> 00:13:04,500
Let's return
303
00:13:08,340 --> 00:13:10,510
You can't get something for nothing in this world
304
00:13:11,790 --> 00:13:12,470
Now
305
00:13:12,830 --> 00:13:15,270
we just wait for things to get interesting
306
00:13:16,350 --> 00:13:17,070
Let's go
307
00:13:17,070 --> 00:13:17,750
We'll follow them
308
00:13:46,700 --> 00:13:48,020
It's a powerful sect after all
309
00:13:48,580 --> 00:13:49,940
The scale of this camp is so impressive
310
00:13:50,500 --> 00:13:51,700
No wonder they're so arrogant
311
00:13:52,220 --> 00:13:53,420
Isn't that perfect?
312
00:13:55,300 --> 00:13:57,580
If they fight the Dragon Ape to the death
313
00:13:57,780 --> 00:13:58,780
both parties will suffer
314
00:14:00,020 --> 00:14:01,140
Then you...
315
00:14:02,260 --> 00:14:04,140
Then I can obtain the Dragon Ape's blood essence
316
00:14:10,430 --> 00:14:12,320
Sect Leader
Ancient
Sword
Sect
317
00:14:17,420 --> 00:14:18,900
Greetings, Sect Leader
318
00:14:25,120 --> 00:14:25,830
Junior Brother
319
00:14:26,520 --> 00:14:28,280
It's rare to see you this happy
320
00:14:29,080 --> 00:14:29,840
It seems like
321
00:14:30,240 --> 00:14:31,640
you made quite a gain today
322
00:14:32,960 --> 00:14:33,840
Sect Leader
323
00:14:34,040 --> 00:14:34,920
Please look at this
324
00:14:40,520 --> 00:14:42,120
What a powerful spiritual fruit
325
00:14:44,660 --> 00:14:46,260
Sect Leader, you have a good eye
326
00:14:46,860 --> 00:14:48,540
I acquired it by chance while picking herbs today
327
00:14:50,460 --> 00:14:51,980
If I can refine this fruit
328
00:14:52,180 --> 00:14:53,020
I might be able to
329
00:14:53,100 --> 00:14:54,510
step into the Advanced
330
00:14:54,790 --> 00:14:56,710
Qi Creation Realm like you did
331
00:14:57,590 --> 00:14:59,110
The ancient waste stream
332
00:14:59,190 --> 00:15:00,190
has many treasures
333
00:15:00,790 --> 00:15:02,590
Secluding our sect in the mountains was worth it
334
00:15:03,430 --> 00:15:04,870
If you get the chance
335
00:15:05,030 --> 00:15:07,640
slaughter the ancient Dragon Ape in the depths of the waste stream
336
00:15:08,920 --> 00:15:09,680
I believe
337
00:15:10,040 --> 00:15:11,680
we'll be able to obtain more treasures then
338
00:15:13,280 --> 00:15:14,440
Don't worry, Sect Leader
339
00:15:15,400 --> 00:15:16,680
Once I succeed in refining this
340
00:15:16,880 --> 00:15:17,880
I'll go there
341
00:15:18,040 --> 00:15:19,200
together with you
342
00:15:21,800 --> 00:15:22,560
Good
343
00:15:42,900 --> 00:15:43,780
The show is about to start
344
00:15:56,100 --> 00:15:56,900
What's going on?
345
00:16:16,070 --> 00:16:16,910
T-The ancient
346
00:16:17,150 --> 00:16:18,070
D-Dragon Ape!
347
00:16:20,190 --> 00:16:20,750
This is bad!
348
00:16:20,990 --> 00:16:21,790
This is bad!
349
00:16:22,030 --> 00:16:23,390
The ancient Dragon Ape is here!
350
00:16:25,070 --> 00:16:26,230
The ancient Dragon Ape?
351
00:17:08,240 --> 00:17:08,920
Sect Leader
352
00:17:08,920 --> 00:17:09,560
What should we do?
353
00:17:17,330 --> 00:17:19,450
Disciples of the Ancient Sword Sect, here are your orders
354
00:17:20,130 --> 00:17:21,890
Everyone above the Essence Core Realm
355
00:17:22,370 --> 00:17:23,250
are to gather at once
356
00:17:23,730 --> 00:17:24,970
Set up the Ancient Sword Array
357
00:17:33,010 --> 00:17:33,570
Gu Yan
358
00:17:34,290 --> 00:17:35,060
Help me set up the array
359
00:17:35,660 --> 00:17:36,160
Yes
360
00:17:38,540 --> 00:17:39,150
Set up the array
361
00:18:12,130 --> 00:18:14,090
The dignity of the Ancient Sword Sect won't be sullied
362
00:18:14,690 --> 00:18:16,370
Show this animal how powerful we are
363
00:18:16,410 --> 00:18:16,910
Yes!
364
00:18:29,700 --> 00:18:30,220
I didn't expect
365
00:18:30,740 --> 00:18:32,440
the Ancient Sword Sect to have some real skill
366
00:18:34,060 --> 00:18:35,220
Great Ancient Sword Array!
367
00:18:48,190 --> 00:18:49,450
Slash through heaven and earth!
368
00:19:49,080 --> 00:19:50,860
This ancient Dragon Ape is really powerful
369
00:19:51,300 --> 00:19:53,340
Its scales have taken so many hits
370
00:19:53,540 --> 00:19:54,860
yet it's not even bleeding
371
00:19:56,180 --> 00:19:58,740
The Ancient Sword Sect doesn't have much time left
372
00:20:01,100 --> 00:20:01,600
Gu Yan
373
00:20:40,480 --> 00:20:41,320
Sect Leader
374
00:20:41,320 --> 00:20:43,520
Many of our disciples are about to exhaust their Essence Power
375
00:20:55,760 --> 00:20:57,360
Disciples of the Ancient Sword Sect
376
00:20:57,680 --> 00:20:58,720
gather your Essence Power
377
00:20:59,650 --> 00:21:00,330
Today
378
00:21:00,730 --> 00:21:02,210
we must fight to the death
379
00:21:02,450 --> 00:21:03,210
Yes!
380
00:21:13,900 --> 00:21:15,100
Great Ancient Sword Array!
381
00:21:15,740 --> 00:21:17,180
Ancient Sword of the Sect!
382
00:21:25,950 --> 00:21:27,030
Increase our offensive
383
00:22:09,750 --> 00:22:10,670
Maintain the great array!
384
00:22:10,750 --> 00:22:11,250
Yes!
385
00:22:46,490 --> 00:22:48,210
Why is this beast still targeting us
386
00:22:48,370 --> 00:22:49,690
even though it's injured?
387
00:22:51,650 --> 00:22:52,150
Gu Yan
388
00:22:52,550 --> 00:22:53,870
Show me your spiritual fruit
389
00:22:59,230 --> 00:22:59,790
The brand
390
00:22:59,950 --> 00:23:01,110
of the Dragon Ape is clearly on it
391
00:23:01,550 --> 00:23:02,050
You...
392
00:23:02,350 --> 00:23:03,270
How dare you bring it back!
393
00:23:03,850 --> 00:23:04,450
Brand?
394
00:23:05,250 --> 00:23:05,850
There wasn't any...
395
00:23:24,410 --> 00:23:25,390
I'll give this back to you
396
00:23:36,650 --> 00:23:37,250
It's now our turn
397
00:23:40,470 --> 00:23:42,110
The animal is finally gone
398
00:23:48,270 --> 00:23:49,390
Look at what you have done
399
00:23:50,210 --> 00:23:51,170
Sect Leader
400
00:23:51,410 --> 00:23:51,910
I...
401
00:23:57,210 --> 00:23:58,890
That kid must have been the one who set this up
402
00:23:59,370 --> 00:24:00,690
I won't let him off
403
00:24:07,050 --> 00:24:08,410
Now that the Dragon Ape is injured
404
00:24:08,810 --> 00:24:10,170
its alertness is at its lowest
405
00:24:10,170 --> 00:24:11,520
This is the best time to hypnotize it
406
00:24:13,330 --> 00:24:15,250
In a while, you'll be responsible for stealing the blood essence
407
00:24:15,250 --> 00:24:17,160
I'll be responsible for helping you hypnotize it
408
00:24:17,370 --> 00:24:19,370
In this way, it'll never notice us
409
00:24:21,490 --> 00:24:22,130
What do you think?
410
00:24:22,530 --> 00:24:23,650
How's my
411
00:24:23,810 --> 00:24:24,970
strategy?
412
00:24:26,180 --> 00:24:26,900
Yes, yes, yes
413
00:24:27,380 --> 00:24:28,820
You're really clever and resourceful
414
00:24:29,220 --> 00:24:30,740
I hope we'll be successful this time
415
00:24:32,420 --> 00:24:33,500
With me around
416
00:24:33,660 --> 00:24:34,820
of course we'll succeed
417
00:25:14,390 --> 00:25:14,910
Kid
418
00:25:15,230 --> 00:25:15,990
hurry up
419
00:25:16,390 --> 00:25:17,630
The hypnosis is losing its effect
420
00:25:22,390 --> 00:25:23,750
I have the Dragon Ape blood essence
421
00:25:23,790 --> 00:25:24,290
Xiao Diao
422
00:25:24,470 --> 00:25:24,970
Let's go
423
00:25:27,590 --> 00:25:28,090
Oh, no!
424
00:25:28,390 --> 00:25:29,630
The Dragon Ape is about to wake up
425
00:26:07,080 --> 00:26:10,040
Make a pact with a carved inscription before leaving
426
00:26:10,080 --> 00:26:13,210
Look forward to the changes along the way
427
00:26:13,290 --> 00:26:16,250
As the sun and moon and stars alternate along the way
428
00:26:16,490 --> 00:26:19,330
it casts off the look of your young and inexperienced self
429
00:26:19,370 --> 00:26:22,130
Chase after the shores covered by the sandstorm
430
00:26:22,250 --> 00:26:25,230
Discard your entire body's fatigue
431
00:26:25,470 --> 00:26:28,510
Even if the journey is full of the dangerous unknown
432
00:26:28,630 --> 00:26:31,670
Always believe you will reach your destination
433
00:26:31,790 --> 00:26:33,950
As fates overlap
434
00:26:34,710 --> 00:26:36,880
a new age is repeated
435
00:26:37,840 --> 00:26:45,680
Our lifelines flow together forward
436
00:26:45,760 --> 00:26:49,660
The fire-colored evening mist
437
00:26:49,780 --> 00:26:52,140
Ignites the limitless horizon
438
00:26:52,220 --> 00:26:55,780
The glittering spots
439
00:26:56,020 --> 00:26:58,300
radiate with my conviction in the night
440
00:26:58,380 --> 00:27:01,710
It's because I can always feel
441
00:27:01,790 --> 00:27:03,670
the ties in my heart
442
00:27:03,670 --> 00:27:10,430
so I've never have been injured or buried by despair
443
00:27:10,510 --> 00:27:21,490
Share in all the burdens and joys and never change
444
00:27:32,820 --> 00:27:59,320
Preview of
next episode
29132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.