All language subtitles for [Shuilong].Martial.Universe.S03E04(28).AAC.HEVC.4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,930 --> 00:00:54,690 Travel back and forth on this dusty, desolate earth 2 00:00:55,050 --> 00:00:57,410 Follow the veins of time 3 00:00:57,660 --> 00:01:01,020 Start on a path to an extraordinary pursuit 4 00:01:02,060 --> 00:01:04,620 Uncover its mysterious veil 5 00:01:05,180 --> 00:01:07,300 You must reshape this power 6 00:01:07,740 --> 00:01:11,710 until you find the ending of every past event 7 00:01:11,710 --> 00:01:15,070 A new vitality has been recovered 8 00:01:15,350 --> 00:01:18,630 Which hidden dangers still obstruct me? 9 00:01:19,240 --> 00:01:21,760 Let me conquer them 10 00:01:22,000 --> 00:01:26,200 Proceed without hesitation, don't be dependent anymore 11 00:01:26,480 --> 00:01:28,720 Open up your perspective 12 00:01:29,320 --> 00:01:31,500 Interweave it with what you thoroughly understand 13 00:01:32,060 --> 00:01:33,820 Accumulate your gains 14 00:01:34,100 --> 00:01:36,300 All roads lead to the same destination 15 00:01:36,660 --> 00:01:41,950 Draw the curtains to a new scene, let me contend with it 16 00:01:44,750 --> 00:01:47,150 The frivolous clamor of deep hatred and animosity in this world 17 00:01:47,470 --> 00:01:52,030 Lay bare the truth with one penetrating remark, reveal its profound principles 18 00:01:55,090 --> 00:01:57,490 Implicate the pieces scattered everywhere 19 00:01:57,570 --> 00:02:02,410 In every fierce struggle, they will all yield to me 20 00:02:03,600 --> 00:02:04,100 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ {=4}Martial Universe 21 00:02:04,140 --> 00:02:11,460 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 22 00:02:11,460 --> 00:02:04,180 {=4}Martial Universe 23 00:02:04,260 --> 00:02:04,260 {=4}Martial Universe 24 00:02:04,340 --> 00:02:04,340 {=4}Martial Universe 25 00:02:04,420 --> 00:02:04,420 {=4}Martial Universe 26 00:02:04,500 --> 00:02:04,500 {=4}Martial Universe 27 00:02:04,580 --> 00:02:04,580 {=4}Martial Universe 28 00:02:04,660 --> 00:02:04,660 {=4}Martial Universe 29 00:02:04,740 --> 00:02:04,740 {=4}Martial Universe 30 00:02:04,820 --> 00:02:04,820 {=4}Martial Universe 31 00:02:04,900 --> 00:02:04,900 {=4}Martial Universe 32 00:02:04,980 --> 00:02:04,980 {=4}Martial Universe 33 00:02:05,060 --> 00:02:05,060 {=4}Martial Universe 34 00:02:05,140 --> 00:02:05,140 {=4}Martial Universe 35 00:02:05,220 --> 00:02:05,220 {=4}Martial Universe 36 00:02:05,300 --> 00:02:05,300 {=4}Martial Universe 37 00:02:05,380 --> 00:02:05,380 {=4}Martial Universe 38 00:02:05,460 --> 00:02:05,460 {=4}Martial Universe 39 00:02:05,540 --> 00:02:05,540 {=4}Martial Universe 40 00:02:05,620 --> 00:02:05,620 {=4}Martial Universe 41 00:02:05,700 --> 00:02:05,700 {=4}Martial Universe 42 00:02:05,780 --> 00:02:05,780 {=4}Martial Universe 43 00:02:05,860 --> 00:02:05,860 {=4}Martial Universe 44 00:02:05,940 --> 00:02:05,940 {=4}Martial Universe 45 00:02:06,020 --> 00:02:06,020 {=4}Martial Universe 46 00:02:06,100 --> 00:02:06,100 {=4}Martial Universe 47 00:02:06,180 --> 00:02:06,180 {=4}Martial Universe 48 00:02:06,260 --> 00:02:06,260 {=4}Martial Universe 49 00:02:06,340 --> 00:02:06,340 {=4}Martial Universe 50 00:02:06,420 --> 00:02:06,420 {=4}Martial Universe 51 00:02:06,500 --> 00:02:06,500 {=4}Martial Universe 52 00:02:06,580 --> 00:02:06,580 {=4}Martial Universe 53 00:02:06,660 --> 00:02:06,660 {=4}Martial Universe 54 00:02:06,740 --> 00:02:06,740 {=4}Martial Universe 55 00:02:06,820 --> 00:02:06,820 {=4}Martial Universe 56 00:02:06,900 --> 00:02:06,900 {=4}Martial Universe 57 00:02:06,980 --> 00:02:06,980 {=4}Martial Universe 58 00:02:07,060 --> 00:02:07,060 {=4}Martial Universe 59 00:02:07,140 --> 00:02:07,140 {=4}Martial Universe 60 00:02:07,220 --> 00:02:07,220 {=4}Martial Universe 61 00:02:07,300 --> 00:02:07,300 {=4}Martial Universe 62 00:02:07,380 --> 00:02:07,380 {=4}Martial Universe 63 00:02:07,460 --> 00:02:07,460 {=4}Martial Universe 64 00:02:07,540 --> 00:02:07,540 {=4}Martial Universe 65 00:02:07,620 --> 00:02:07,620 {=4}Martial Universe 66 00:02:07,700 --> 00:02:07,700 {=4}Martial Universe 67 00:02:07,780 --> 00:02:07,780 {=4}Martial Universe 68 00:02:07,860 --> 00:02:07,860 {=4}Martial Universe 69 00:02:07,940 --> 00:02:11,460 Season 3 70 00:02:11,460 --> 00:02:07,980 Dahuang Ancient Tablet - Part One {=4}Martial Universe 71 00:02:08,020 --> 00:02:11,460 Dahuang Ancient Tablet - Part One 72 00:02:11,460 --> 00:02:08,060 {=4}Martial Universe 73 00:02:08,140 --> 00:02:08,140 {=4}Martial Universe 74 00:02:08,220 --> 00:02:08,220 {=4}Martial Universe 75 00:02:08,300 --> 00:02:08,300 {=4}Martial Universe 76 00:02:08,380 --> 00:02:08,380 {=4}Martial Universe 77 00:02:08,460 --> 00:02:08,460 {=4}Martial Universe 78 00:02:08,540 --> 00:02:08,540 {=4}Martial Universe 79 00:02:08,620 --> 00:02:08,620 {=4}Martial Universe 80 00:02:08,700 --> 00:02:08,700 {=4}Martial Universe 81 00:02:08,780 --> 00:02:08,780 {=4}Martial Universe 82 00:02:08,860 --> 00:02:08,860 {=4}Martial Universe 83 00:02:08,940 --> 00:02:08,940 {=4}Martial Universe 84 00:02:09,020 --> 00:02:09,020 {=4}Martial Universe 85 00:02:09,100 --> 00:02:09,100 {=4}Martial Universe 86 00:02:09,180 --> 00:02:09,180 {=4}Martial Universe 87 00:02:09,260 --> 00:02:09,260 {=4}Martial Universe 88 00:02:09,340 --> 00:02:09,340 {=4}Martial Universe 89 00:02:09,420 --> 00:02:09,420 {=4}Martial Universe 90 00:02:09,500 --> 00:02:09,500 {=4}Martial Universe 91 00:02:09,580 --> 00:02:09,580 {=4}Martial Universe 92 00:02:09,660 --> 00:02:09,660 {=4}Martial Universe 93 00:02:09,740 --> 00:02:09,740 {=4}Martial Universe 94 00:02:09,820 --> 00:02:09,820 {=4}Martial Universe 95 00:02:09,900 --> 00:02:09,900 {=4}Martial Universe 96 00:02:09,980 --> 00:02:09,980 {=4}Martial Universe 97 00:02:10,060 --> 00:02:10,060 {=4}Martial Universe 98 00:02:10,140 --> 00:02:10,140 {=4}Martial Universe 99 00:02:10,220 --> 00:02:10,220 {=4}Martial Universe 100 00:02:10,300 --> 00:02:10,300 {=4}Martial Universe 101 00:02:10,380 --> 00:02:10,380 {=4}Martial Universe 102 00:02:10,460 --> 00:02:10,460 {=4}Martial Universe 103 00:02:10,540 --> 00:02:10,540 {=4}Martial Universe 104 00:02:10,620 --> 00:02:10,620 {=4}Martial Universe 105 00:02:10,700 --> 00:02:10,700 {=4}Martial Universe 106 00:02:10,780 --> 00:02:10,780 {=4}Martial Universe 107 00:02:10,860 --> 00:02:10,860 {=4}Martial Universe 108 00:02:10,940 --> 00:02:11,460 Martial Universe 109 00:02:11,600 --> 00:02:14,690 Episode 4 110 00:02:16,900 --> 00:02:17,460 Recap of previous episode Father! 111 00:02:17,660 --> 00:02:18,220 Recap of previous episode Sister! 112 00:02:18,700 --> 00:02:20,260 Recap of previous episode This big brother saved me 113 00:02:20,580 --> 00:02:21,900 Recap of previous episode I wandered into this forest by mistake 114 00:02:21,900 --> 00:02:23,060 Recap of previous episode and couldn't find a way out 115 00:02:23,060 --> 00:02:23,940 Recap of previous episode Master Jiang, I wonder 116 00:02:23,940 --> 00:02:24,740 Recap of previous episode if you could show me the way? 117 00:02:24,740 --> 00:02:29,030 Recap of previous episode 118 00:02:29,810 --> 00:03:00,480 Recap of previous episode 119 00:03:00,480 --> 00:02:30,650 Father! 120 00:02:30,830 --> 00:02:31,390 Sister! 121 00:02:37,710 --> 00:02:38,310 Xue'er 122 00:02:39,070 --> 00:02:39,710 You're back 123 00:02:40,070 --> 00:02:40,590 Luo Shan 124 00:02:41,230 --> 00:02:42,610 Our families aren't well-acquainted 125 00:02:42,790 --> 00:02:44,030 Don't address her that intimately 126 00:02:44,270 --> 00:02:46,270 This is my father's handwritten letter of challenge 127 00:02:46,750 --> 00:02:48,390 Master Jiang, I wonder you have the guts 128 00:02:51,080 --> 00:02:52,040 I'll kill you! 129 00:02:52,200 --> 00:02:53,750 This is a matter between the Blood Vulture 130 00:02:53,750 --> 00:02:54,900 and Great Eagle Martial Schools 131 00:02:55,000 --> 00:02:56,240 Who are you to interfere? 132 00:02:58,640 --> 00:03:00,120 I'm Master Jiang's new disciple 133 00:03:10,620 --> 00:03:11,220 Tomorrow 134 00:03:11,220 --> 00:03:13,460 for the fight to the death with the Blood Vulture Martial School 135 00:03:14,700 --> 00:03:16,060 Young Master Lin Dong, I hope that 136 00:03:16,620 --> 00:03:18,100 you will help us 137 00:03:21,300 --> 00:03:22,580 If you agree to this 138 00:03:23,900 --> 00:03:24,840 I... 139 00:03:26,120 --> 00:03:27,120 I'm willing to... 140 00:03:30,480 --> 00:03:31,480 Miss Jiang 141 00:03:33,560 --> 00:03:34,560 You don't have to do this 142 00:03:37,180 --> 00:03:39,380 My father single-handedly established the Eagle Martial School 143 00:03:39,380 --> 00:03:42,060 He went through all sorts of hardships to raise Yin Yin and me 144 00:03:42,300 --> 00:03:42,800 I... 145 00:03:43,540 --> 00:03:45,660 I can't just stand by and watch him go to his death 146 00:03:48,510 --> 00:03:49,010 Miss Jiang 147 00:03:49,950 --> 00:03:51,790 You all brought me out of the Misty Forest 148 00:03:52,750 --> 00:03:54,710 You all also treated me as a friend 149 00:03:55,550 --> 00:03:56,790 Since my friend is in trouble 150 00:03:56,790 --> 00:03:57,290 I will 151 00:03:57,670 --> 00:03:58,660 definitely help out 152 00:04:00,040 --> 00:04:00,600 Do you... 153 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 Do you agree to this? 154 00:04:03,080 --> 00:04:03,580 Yes 155 00:04:07,200 --> 00:04:08,240 I really don't know 156 00:04:08,600 --> 00:04:10,180 how to thank you, Young Master Lin Dong 157 00:04:12,180 --> 00:04:12,860 Miss Jiang 158 00:04:15,860 --> 00:04:16,740 Thank you 159 00:04:27,830 --> 00:04:28,330 Father 160 00:04:29,110 --> 00:04:31,470 The guy who injured me is from the Eagle Martial School 161 00:04:33,350 --> 00:04:35,290 I've never seen him before 162 00:04:36,490 --> 00:04:36,990 Father 163 00:04:37,490 --> 00:04:38,170 I don't care 164 00:04:38,770 --> 00:04:40,170 Capture this person for me 165 00:04:40,330 --> 00:04:42,050 I want to break his arms and legs 166 00:04:44,810 --> 00:04:46,950 Luo Jiu 167 00:04:46,950 --> 00:04:45,570 Son 168 00:04:45,850 --> 00:04:46,570 Don't get worked up 169 00:04:46,970 --> 00:04:47,850 Lie down for now 170 00:04:49,010 --> 00:04:49,770 I'll settle 171 00:04:49,970 --> 00:04:51,570 this score for you 172 00:04:52,890 --> 00:04:54,330 After the fight to the death tomorrow 173 00:04:55,050 --> 00:04:57,930 the Eagle Martial School will no longer exist in Daying City 174 00:04:58,310 --> 00:04:59,630 Neither will that kid 175 00:05:21,320 --> 00:05:21,820 Father 176 00:05:22,420 --> 00:05:23,620 That's the kid who injured me 177 00:05:27,580 --> 00:05:29,100 He's just a child 178 00:05:29,740 --> 00:05:31,740 In a while, I'll first kill Jiang Lei 179 00:05:32,220 --> 00:05:34,500 then I'll take care of that kid for you 180 00:05:53,240 --> 00:05:53,840 Jiang Lei! 181 00:05:54,640 --> 00:05:56,880 It's still not too late for you to get out of Daying City 182 00:05:57,720 --> 00:05:59,860 Once you step into this battle arena 183 00:06:00,180 --> 00:06:02,140 you'll no longer get a chance to admit defeat 184 00:06:09,600 --> 00:06:10,750 The Master is formidable! 185 00:06:10,950 --> 00:06:12,110 The Master will win! 186 00:06:12,310 --> 00:06:13,470 The Master is formidable! 187 00:06:13,710 --> 00:06:14,910 The Master will win! 188 00:06:15,070 --> 00:06:17,510 This is the might of the Advanced Form Creation Realm 189 00:06:18,270 --> 00:06:20,550 Luo Jiu is indeed an Advanced Form Creation Realm expert 190 00:06:22,520 --> 00:06:25,040 I don't know if our Master can take him on 191 00:06:37,090 --> 00:06:37,730 Brother Jiang 192 00:06:38,290 --> 00:06:39,290 Let me take your place 193 00:06:39,690 --> 00:06:40,890 for this fight to the death 194 00:06:42,450 --> 00:06:43,450 Brother Lin Dong 195 00:06:43,810 --> 00:06:45,420 As the Master of the Eagle Martial School 196 00:06:46,060 --> 00:06:46,900 I must participate 197 00:06:47,100 --> 00:06:48,220 in today's battle myself 198 00:06:49,100 --> 00:06:50,700 There's no reason for you to fight 199 00:06:51,980 --> 00:06:53,460 Your courage is admirable, Brother Jiang 200 00:06:54,380 --> 00:06:55,100 But 201 00:06:55,620 --> 00:06:57,160 how certain are you of winning? 202 00:06:57,430 --> 00:06:57,930 Well... 203 00:07:00,310 --> 00:07:01,510 It all depends on one's efforts 204 00:07:01,510 --> 00:07:02,510 Life and death are fated 205 00:07:03,070 --> 00:07:04,630 We just have to do our best 206 00:07:05,710 --> 00:07:06,210 Father 207 00:07:06,270 --> 00:07:06,770 No 208 00:07:07,990 --> 00:07:08,830 I know that you're a 209 00:07:09,030 --> 00:07:10,480 bold and righteous person 210 00:07:11,240 --> 00:07:12,160 But have you thought about 211 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 what would happen to your 212 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 daughters if you lose this battle? 213 00:07:17,440 --> 00:07:17,940 Father 214 00:07:19,160 --> 00:07:19,840 Father 215 00:07:20,640 --> 00:07:21,530 Well... 216 00:07:22,130 --> 00:07:22,690 Jiang Lei! 217 00:07:23,130 --> 00:07:24,130 Why are you dawdling? 218 00:07:24,850 --> 00:07:25,850 Are you afraid? 219 00:07:26,890 --> 00:07:29,330 I'm waiting to crush your bones with my own hands 220 00:07:37,100 --> 00:07:38,980 I, Lin Dong, a new disciple of the Eagle Martial School, 221 00:07:39,180 --> 00:07:40,340 have come for this challenge 222 00:07:41,580 --> 00:07:42,980 He actually sent a disciple to fight 223 00:07:43,220 --> 00:07:44,500 He came to die, right? 224 00:07:45,310 --> 00:07:46,070 What does this mean? 225 00:07:46,310 --> 00:07:48,230 Is he looking down on our Blood Vulture Martial School? 226 00:07:48,710 --> 00:07:49,310 Kid! 227 00:07:49,470 --> 00:07:50,230 Get lost! 228 00:07:51,230 --> 00:07:52,830 You're looking to die, aren't you? 229 00:07:59,320 --> 00:08:00,600 After taking such a long time 230 00:08:00,600 --> 00:08:01,720 the Eagle Martial School 231 00:08:01,800 --> 00:08:04,440 has unexpectedly staked their fate on a child 232 00:08:04,840 --> 00:08:05,360 Jiang Lei! 233 00:08:06,120 --> 00:08:08,090 Could it be that you're scared out of your wits? 234 00:08:12,130 --> 00:08:13,450 You're wrong, Master Luo 235 00:08:14,370 --> 00:08:15,250 As they say 236 00:08:15,410 --> 00:08:17,210 there's no need to use a sledgehammer to crack a nut 237 00:08:17,450 --> 00:08:18,970 To deal with someone of your level 238 00:08:19,490 --> 00:08:21,620 a minor individual like myself will be enough 239 00:08:22,220 --> 00:08:24,180 There's no need to trouble our Master to fight 240 00:08:25,180 --> 00:08:25,680 Father 241 00:08:26,020 --> 00:08:26,900 Kill this guy! 242 00:08:27,220 --> 00:08:28,380 Break his arm! 243 00:08:30,500 --> 00:08:31,980 You were the one who started the fight 244 00:08:32,550 --> 00:08:34,830 I merely taught you a lesson in your father's stead 245 00:08:35,470 --> 00:08:37,130 so that you won't be ignorant in the future 246 00:08:37,630 --> 00:08:38,630 and get yourself killed 247 00:08:39,430 --> 00:08:39,930 You-! 248 00:08:40,430 --> 00:08:42,270 What an arrogant kid! 249 00:08:42,590 --> 00:08:43,090 Fine 250 00:08:43,790 --> 00:08:45,160 I'll first take your life 251 00:08:45,680 --> 00:08:47,280 then take down the Eagle Martial School 252 00:09:04,170 --> 00:09:05,610 You really have some ability 253 00:09:13,230 --> 00:09:14,430 The Advanced Form Creation Realm 254 00:09:14,790 --> 00:09:15,790 is nothing special 255 00:09:16,590 --> 00:09:18,110 You overestimate yourself 256 00:09:21,370 --> 00:09:22,690 Explosive Heavenly Hammer! 257 00:09:28,490 --> 00:09:29,250 Spiritual power? 258 00:09:33,470 --> 00:09:34,510 Essence-breaking Weaving Shuttle 259 00:09:34,510 --> 00:09:35,010 Go! 260 00:09:40,630 --> 00:09:42,680 So you also cultivate spiritual power 261 00:09:43,080 --> 00:09:44,320 No wonder you're so arrogant 262 00:09:50,280 --> 00:09:52,400 Heaven and Earth Emerge! 263 00:10:00,060 --> 00:10:01,260 That's a low-level spiritual treasure 264 00:10:01,260 --> 00:10:02,340 the Heaven and Earth Hammers 265 00:10:46,010 --> 00:10:46,850 What method 266 00:10:47,050 --> 00:10:48,390 did this kid cultivate? 267 00:10:48,780 --> 00:10:49,780 It's so powerful 268 00:10:53,580 --> 00:10:54,580 Kid 269 00:10:55,060 --> 00:10:55,820 I'll fight you! 270 00:10:59,320 --> 00:10:59,920 Watch out! 271 00:11:00,320 --> 00:11:01,640 That's the Demon Ape Transformation 272 00:11:07,320 --> 00:11:08,640 Prepare to die! 273 00:11:16,850 --> 00:11:17,610 It's nothing special 274 00:11:25,870 --> 00:11:26,470 Golden Platform 275 00:11:27,110 --> 00:11:28,110 Demon Subduing Palm! 276 00:11:39,070 --> 00:11:40,190 You brat 277 00:11:40,630 --> 00:11:42,190 I want to tear you apart! 278 00:11:42,670 --> 00:11:43,860 You're still far from that level 279 00:11:59,650 --> 00:12:00,150 Impossible 280 00:12:00,770 --> 00:12:01,930 Master would never lose 281 00:12:03,250 --> 00:12:03,750 Father! 282 00:12:03,970 --> 00:12:04,570 Stand up! 283 00:12:04,650 --> 00:12:05,150 Master Luo! 284 00:12:06,130 --> 00:12:08,590 We won! 285 00:12:08,830 --> 00:12:09,330 That's great! 286 00:12:09,710 --> 00:12:10,210 We won! 287 00:12:10,590 --> 00:12:11,430 Lin Dong won 288 00:12:12,510 --> 00:12:13,070 Big Brother 289 00:12:13,190 --> 00:12:13,950 is awesome 290 00:12:35,830 --> 00:12:36,830 I didn't expect 291 00:12:37,270 --> 00:12:40,470 to be pushed to this extent by you 292 00:12:41,160 --> 00:12:43,120 Powerful Demon Ape Hammer! 293 00:12:46,520 --> 00:12:47,520 This brute strength... 294 00:13:02,250 --> 00:13:02,750 Father! 295 00:13:02,930 --> 00:13:04,620 Kill this kid with one blow! 296 00:13:12,980 --> 00:13:13,860 If this continues 297 00:13:14,140 --> 00:13:15,580 I won't be able to last for much longer 298 00:13:16,360 --> 00:13:17,520 I can barely wield it 299 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 but it's enough to 300 00:13:19,360 --> 00:13:20,200 defeat you 301 00:13:22,840 --> 00:13:24,120 Heavenly Scale Halberd Skill 302 00:13:27,410 --> 00:13:28,650 Heavenly Dragon Halberd! 303 00:13:56,470 --> 00:13:56,970 Father 304 00:13:58,470 --> 00:13:59,510 The Eagle Martial School won! 305 00:13:59,590 --> 00:14:00,670 We won! 306 00:14:01,410 --> 00:14:02,160 We won! 307 00:14:02,400 --> 00:14:02,960 Sister 308 00:14:03,080 --> 00:14:03,640 We won! 309 00:14:03,800 --> 00:14:04,840 Big Brother won! 310 00:14:06,280 --> 00:14:06,920 We won! 311 00:14:07,420 --> 00:14:08,440 The Eagle Martial School won! 312 00:14:09,320 --> 00:14:10,000 We won! 313 00:14:16,410 --> 00:14:17,010 I... 314 00:14:17,490 --> 00:14:18,730 I admit defeat 315 00:14:19,810 --> 00:14:21,050 Get out of Daying City 316 00:14:34,290 --> 00:14:34,290 Watch out! 317 00:14:46,800 --> 00:14:47,640 Master Luo! 318 00:14:47,960 --> 00:14:48,460 Father! 319 00:14:48,560 --> 00:14:49,080 Father! 320 00:14:53,040 --> 00:14:55,720 If I see you all in Daying City again in the future 321 00:14:56,440 --> 00:14:57,550 I'll kill you 322 00:14:57,940 --> 00:14:58,440 Get lost! 323 00:14:59,460 --> 00:15:00,100 Yes! 324 00:15:00,300 --> 00:15:01,020 Yes! 325 00:15:02,820 --> 00:15:03,900 Brother Lin Dong 326 00:15:06,580 --> 00:15:07,420 I honestly can't return 327 00:15:07,580 --> 00:15:08,540 this favor of yours 328 00:15:09,830 --> 00:15:10,330 In the future 329 00:15:10,670 --> 00:15:12,190 as long as I can be of help to you 330 00:15:12,470 --> 00:15:13,190 don't hesitate to ask 331 00:15:13,990 --> 00:15:14,990 It was no effort at all 332 00:15:16,190 --> 00:15:18,230 The Blood Vulture Martial School is no longer a threat 333 00:15:18,390 --> 00:15:19,790 You can rest easy now, Brother Jiang 334 00:15:23,290 --> 00:15:24,090 Young Master Lin Dong 335 00:15:24,770 --> 00:15:25,270 Thank you 336 00:15:27,250 --> 00:15:27,750 Miss Jiang 337 00:15:28,250 --> 00:15:28,750 luckily 338 00:15:28,770 --> 00:15:29,450 I didn't let you down 339 00:15:31,770 --> 00:15:33,090 You can just call me Xue'er 340 00:15:36,050 --> 00:15:36,550 Big Brother 341 00:15:36,930 --> 00:15:38,610 You're really so powerful 342 00:15:38,880 --> 00:15:40,010 I want to be this powerful too 343 00:15:41,250 --> 00:15:41,750 Let's go 344 00:15:42,250 --> 00:15:43,410 We'll return to the martial school 345 00:15:43,410 --> 00:15:44,730 We'll have a proper celebration 346 00:15:44,810 --> 00:15:45,530 Lin Dong! 347 00:15:45,830 --> 00:15:46,670 Lin Dong! 348 00:15:46,790 --> 00:15:47,470 Lin Dong! 349 00:15:47,710 --> 00:15:48,310 Lin Dong! 350 00:15:48,430 --> 00:15:49,030 Lin Dong! 351 00:15:49,430 --> 00:15:50,150 Lin Dong! 352 00:15:58,400 --> 00:15:58,900 Master 353 00:15:59,120 --> 00:16:00,280 The banquet has been prepared 354 00:16:02,320 --> 00:16:02,820 Good 355 00:16:05,120 --> 00:16:05,680 Father 356 00:16:06,000 --> 00:16:07,560 Why hasn't Big Brother come down yet? 357 00:16:12,100 --> 00:16:12,600 Father 358 00:16:12,860 --> 00:16:13,660 I'll go have a look 359 00:16:23,700 --> 00:16:24,700 Young Master Lin Dong 360 00:16:32,660 --> 00:16:33,320 Lin Dong 361 00:16:52,930 --> 00:16:54,390 You left in a hurry without saying goodbye 362 00:16:54,390 --> 00:16:55,810 to the people of the Eagle Martial School 363 00:16:56,460 --> 00:16:58,700 I'm afraid you'll hurt someone's feelings 364 00:17:00,820 --> 00:17:01,820 The most urgent matter now 365 00:17:02,500 --> 00:17:04,380 is finding the Ancestral Talisman as soon as possible 366 00:17:07,540 --> 00:17:08,480 Young Master Lin Dong 367 00:17:10,600 --> 00:17:11,880 Did you think you could avoid this? 368 00:17:12,320 --> 00:17:14,080 Your love affair has caught up to you 369 00:17:15,360 --> 00:17:16,360 Young Master Lin Dong! 370 00:17:23,160 --> 00:17:23,960 Young Master Lin Dong 371 00:17:23,960 --> 00:17:25,440 Why are you in such a hurry to set out? 372 00:17:26,440 --> 00:17:27,440 I came to the Dahuang County 373 00:17:27,640 --> 00:17:28,880 for an important matter this time 374 00:17:29,400 --> 00:17:29,900 So 375 00:17:30,000 --> 00:17:30,670 I can't stay 376 00:17:34,650 --> 00:17:35,440 The Dahuang County 377 00:17:35,650 --> 00:17:36,410 is quite chaotic 378 00:17:36,930 --> 00:17:38,970 You'll be traveling on your own out there 379 00:17:40,450 --> 00:17:41,610 You must take good care of yourself 380 00:17:43,750 --> 00:17:44,910 Thank you for your advice, Miss Jiang 381 00:17:46,190 --> 00:17:47,070 Hope to see you again 382 00:17:49,430 --> 00:17:49,930 Take care 383 00:18:03,520 --> 00:18:04,040 Xue'er 384 00:18:05,720 --> 00:18:06,360 Father 385 00:18:13,370 --> 00:18:14,050 Sister 386 00:18:21,380 --> 00:18:23,940 Lin Dong definitely has some great aspirations 387 00:18:25,060 --> 00:18:25,620 I think 388 00:18:26,300 --> 00:18:28,660 even the entire Great Yan Dynasty 389 00:18:29,220 --> 00:18:30,990 won't be able to hold him back in the future 390 00:18:35,070 --> 00:18:36,070 Big Brother 391 00:18:49,640 --> 00:18:51,680 I didn't expect Luo Jiu to have so many Pure Essence Pills 392 00:18:52,200 --> 00:18:53,360 We've really benefited from this 393 00:18:58,820 --> 00:18:59,500 Good wine 394 00:19:02,580 --> 00:19:03,580 What's this? 395 00:19:09,590 --> 00:19:11,910 Isn't this Luo Jiu's Demon Ape Transformation method? 396 00:19:14,710 --> 00:19:15,710 This item is not bad 397 00:19:16,070 --> 00:19:16,590 Kid 398 00:19:16,750 --> 00:19:17,610 Pour your Essence Power 399 00:19:17,610 --> 00:19:18,690 into that piece of bone 400 00:19:27,050 --> 00:19:28,050 Demon blood enters the body 401 00:19:28,930 --> 00:19:29,980 Emulate its form 402 00:19:30,500 --> 00:19:31,700 Acquire its power 403 00:19:32,140 --> 00:19:33,340 Control its spirit 404 00:19:33,940 --> 00:19:36,940 This is the way to cultivate the Demon Ape Transformation 405 00:19:37,220 --> 00:19:38,780 It might also be quite beneficial for you 406 00:19:42,440 --> 00:19:44,020 What's the use of keeping this method? 407 00:19:44,360 --> 00:19:45,160 I'll become like Luo Jiu 408 00:19:45,520 --> 00:19:46,600 with not only an ugly form 409 00:19:46,760 --> 00:19:47,640 but also limited power 410 00:19:51,400 --> 00:19:53,240 If you have pure Demon Ape blood 411 00:19:53,710 --> 00:19:55,770 this can be a very powerful method 412 00:19:57,210 --> 00:19:57,710 Really? 413 00:19:59,370 --> 00:20:01,090 It's a superior method 414 00:20:01,330 --> 00:20:02,890 but it depends on who uses it 415 00:20:06,190 --> 00:20:07,870 Once we cross that mountain range up ahead 416 00:20:07,870 --> 00:20:09,830 we should be close to the center of the desert region 417 00:20:11,790 --> 00:20:12,950 The Dahuang Ancient Tablet 418 00:20:12,950 --> 00:20:13,710 should be there 419 00:20:14,870 --> 00:20:16,270 There might be clues on the 420 00:20:16,470 --> 00:20:18,880 Ancestral Talisman inside the Dahuang Ancient Tablet 421 00:20:21,760 --> 00:20:22,600 The Ancestral Talisman 422 00:21:04,640 --> 00:21:05,640 Purple Cloud Fruit 423 00:21:06,040 --> 00:21:06,600 How dare you! 424 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 Who are you? 425 00:21:10,400 --> 00:21:11,610 This ancient waste stream has been 426 00:21:11,610 --> 00:21:12,880 sealed off by our Ancient Sword Sect 427 00:21:13,320 --> 00:21:15,800 Unconcerned parties are prohibited from entering 428 00:21:17,490 --> 00:21:18,850 I'm just crossing this waste stream 429 00:21:19,250 --> 00:21:20,250 I'll leave immediately 430 00:21:20,730 --> 00:21:22,530 I hope you'll be accommodating, Masters 431 00:21:25,170 --> 00:21:27,090 You can cross this stream 432 00:21:27,530 --> 00:21:30,110 as long as you have 50,000 to 100,000 Pure Essence Pills 433 00:21:30,670 --> 00:21:31,670 50,000 to 100,000? 434 00:21:32,110 --> 00:21:33,420 This is clearly a robbery, isn't it? 435 00:21:34,750 --> 00:21:36,390 I'm only negotiating to show you some respect 436 00:21:36,910 --> 00:21:37,410 Get lost! 437 00:21:38,110 --> 00:21:39,470 You look so poor and pedantic 438 00:21:39,790 --> 00:21:42,120 Don't think of crossing this place without Pure Essence Pills 439 00:21:42,320 --> 00:21:42,820 Get lost! 440 00:21:47,600 --> 00:21:48,120 Kid 441 00:21:48,640 --> 00:21:50,400 How dare you pick the elixirs here! 442 00:21:50,960 --> 00:21:53,500 You're not leaving this place alive today 443 00:22:06,520 --> 00:22:07,520 It's the Dragon Ape 444 00:22:11,720 --> 00:22:12,720 What kind of demon beast is it? 445 00:22:18,420 --> 00:22:19,060 Kid 446 00:22:19,340 --> 00:22:20,340 Your chance has come 447 00:22:23,020 --> 00:22:23,780 This should be 448 00:22:24,020 --> 00:22:25,860 an ancient Dragon Ape 449 00:22:27,670 --> 00:22:28,670 Ancient Dragon Ape? 450 00:22:29,510 --> 00:22:31,510 It's one of the strongest Demon Apes 451 00:22:32,470 --> 00:22:33,470 Its blood essence 452 00:22:33,990 --> 00:22:36,350 is perfect for cultivating the Demon Ape Transformation 453 00:22:38,350 --> 00:22:39,490 Its might is 454 00:22:39,690 --> 00:22:40,660 far more powerful than the 455 00:22:40,660 --> 00:22:42,170 Demon Ape Transformation used by Luo Jiu 456 00:22:42,890 --> 00:22:43,490 What do you think, 457 00:22:43,490 --> 00:22:43,990 kid? 458 00:22:44,610 --> 00:22:45,110 Let's go! 459 00:22:45,570 --> 00:22:46,370 We'll go have a look 460 00:23:12,620 --> 00:23:14,670 Ancient Dragon Ape 461 00:24:12,380 --> 00:24:15,390 Make a pact with a carved inscription before leaving 462 00:24:15,430 --> 00:24:18,510 Look forward to the changes along the way 463 00:24:18,590 --> 00:24:21,550 As the sun and moon and stars alternate along the way 464 00:24:21,790 --> 00:24:24,630 it casts off the look of your young and inexperienced self 465 00:24:24,670 --> 00:24:27,480 Chase after the shores covered by the sandstorm 466 00:24:27,600 --> 00:24:30,520 Discard your entire body's fatigue 467 00:24:30,760 --> 00:24:33,800 Even if the journey is full of the dangerous unknown 468 00:24:33,920 --> 00:24:36,960 Always believe you will reach your destination 469 00:24:37,080 --> 00:24:39,290 As fates overlap 470 00:24:40,050 --> 00:24:42,170 a new age is repeated 471 00:24:43,130 --> 00:24:51,020 Our lifelines flow together forward 472 00:24:51,100 --> 00:24:54,940 The fire-colored evening mist 473 00:24:55,060 --> 00:24:57,420 Ignites the limitless horizon 474 00:24:57,500 --> 00:25:01,060 The glittering spots 475 00:25:01,300 --> 00:25:03,630 radiate with my conviction in the night 476 00:25:03,710 --> 00:25:06,990 It's because I can always feel 477 00:25:07,070 --> 00:25:08,950 the ties in my heart 478 00:25:08,950 --> 00:25:15,760 so I've never have been injured or buried by despair 479 00:25:15,840 --> 00:25:26,810 Share in all the burdens and joys and never change 480 00:25:37,470 --> 00:26:03,910 Preview of next episode 30984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.