All language subtitles for [Shuilong].Martial.Universe.S03E03(27).AAC.HEVC.4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,940 --> 00:00:54,700 Travel back and forth on this dusty, desolate earth 2 00:00:55,060 --> 00:00:57,420 Follow the veins of time 3 00:00:57,670 --> 00:01:01,030 Start on a path to an extraordinary pursuit 4 00:01:02,070 --> 00:01:04,630 Uncover its mysterious veil 5 00:01:05,190 --> 00:01:07,310 You must reshape this power 6 00:01:07,750 --> 00:01:11,720 until you find the ending of every past event 7 00:01:11,720 --> 00:01:15,080 A new vitality has been recovered 8 00:01:15,360 --> 00:01:18,640 Which hidden dangers still obstruct me? 9 00:01:19,250 --> 00:01:21,770 Let me conquer them 10 00:01:22,010 --> 00:01:26,210 Proceed without hesitation, don't be dependent anymore 11 00:01:26,490 --> 00:01:28,730 Open up your perspective 12 00:01:29,330 --> 00:01:31,510 Interweave it with what you thoroughly understand 13 00:01:32,070 --> 00:01:33,830 Accumulate your gains 14 00:01:34,110 --> 00:01:36,310 All roads lead to the same destination 15 00:01:36,670 --> 00:01:41,960 Draw the curtains to a new scene, let me contend with it 16 00:01:44,760 --> 00:01:47,160 The frivolous clamor of deep hatred and animosity in this world 17 00:01:47,480 --> 00:01:52,040 Lay bare the truth with one penetrating remark, reveal its profound principles 18 00:01:55,100 --> 00:01:57,500 Implicate the pieces scattered everywhere 19 00:01:57,580 --> 00:02:02,420 In every fierce struggle, they will all yield to me 20 00:02:03,610 --> 00:02:04,110 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ {=4}Martial Universe 21 00:02:04,150 --> 00:02:11,470 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 22 00:02:11,470 --> 00:02:04,190 {=4}Martial Universe 23 00:02:04,270 --> 00:02:04,270 {=4}Martial Universe 24 00:02:04,350 --> 00:02:04,350 {=4}Martial Universe 25 00:02:04,430 --> 00:02:04,430 {=4}Martial Universe 26 00:02:04,510 --> 00:02:04,510 {=4}Martial Universe 27 00:02:04,590 --> 00:02:04,590 {=4}Martial Universe 28 00:02:04,670 --> 00:02:04,670 {=4}Martial Universe 29 00:02:04,750 --> 00:02:04,750 {=4}Martial Universe 30 00:02:04,830 --> 00:02:04,830 {=4}Martial Universe 31 00:02:04,910 --> 00:02:04,910 {=4}Martial Universe 32 00:02:04,990 --> 00:02:04,990 {=4}Martial Universe 33 00:02:05,070 --> 00:02:05,070 {=4}Martial Universe 34 00:02:05,150 --> 00:02:05,150 {=4}Martial Universe 35 00:02:05,230 --> 00:02:05,230 {=4}Martial Universe 36 00:02:05,310 --> 00:02:05,310 {=4}Martial Universe 37 00:02:05,390 --> 00:02:05,390 {=4}Martial Universe 38 00:02:05,470 --> 00:02:05,470 {=4}Martial Universe 39 00:02:05,550 --> 00:02:05,550 {=4}Martial Universe 40 00:02:05,630 --> 00:02:05,630 {=4}Martial Universe 41 00:02:05,710 --> 00:02:05,710 {=4}Martial Universe 42 00:02:05,790 --> 00:02:05,790 {=4}Martial Universe 43 00:02:05,870 --> 00:02:05,870 {=4}Martial Universe 44 00:02:05,950 --> 00:02:05,950 {=4}Martial Universe 45 00:02:06,030 --> 00:02:06,030 {=4}Martial Universe 46 00:02:06,110 --> 00:02:06,110 {=4}Martial Universe 47 00:02:06,190 --> 00:02:06,190 {=4}Martial Universe 48 00:02:06,270 --> 00:02:06,270 {=4}Martial Universe 49 00:02:06,350 --> 00:02:06,350 {=4}Martial Universe 50 00:02:06,430 --> 00:02:06,430 {=4}Martial Universe 51 00:02:06,510 --> 00:02:06,510 {=4}Martial Universe 52 00:02:06,590 --> 00:02:06,590 {=4}Martial Universe 53 00:02:06,670 --> 00:02:06,670 {=4}Martial Universe 54 00:02:06,750 --> 00:02:06,750 {=4}Martial Universe 55 00:02:06,830 --> 00:02:06,830 {=4}Martial Universe 56 00:02:06,910 --> 00:02:06,910 {=4}Martial Universe 57 00:02:06,990 --> 00:02:06,990 {=4}Martial Universe 58 00:02:07,070 --> 00:02:07,070 {=4}Martial Universe 59 00:02:07,150 --> 00:02:07,150 {=4}Martial Universe 60 00:02:07,230 --> 00:02:07,230 {=4}Martial Universe 61 00:02:07,310 --> 00:02:07,310 {=4}Martial Universe 62 00:02:07,390 --> 00:02:07,390 {=4}Martial Universe 63 00:02:07,470 --> 00:02:07,470 {=4}Martial Universe 64 00:02:07,550 --> 00:02:07,550 {=4}Martial Universe 65 00:02:07,630 --> 00:02:07,630 {=4}Martial Universe 66 00:02:07,710 --> 00:02:07,710 {=4}Martial Universe 67 00:02:07,790 --> 00:02:07,790 {=4}Martial Universe 68 00:02:07,870 --> 00:02:07,870 {=4}Martial Universe 69 00:02:07,950 --> 00:02:11,470 Season 3 70 00:02:11,470 --> 00:02:07,990 Dahuang Ancient Tablet - Part One {=4}Martial Universe 71 00:02:08,030 --> 00:02:11,470 Dahuang Ancient Tablet - Part One 72 00:02:11,470 --> 00:02:08,070 {=4}Martial Universe 73 00:02:08,150 --> 00:02:08,150 {=4}Martial Universe 74 00:02:08,230 --> 00:02:08,230 {=4}Martial Universe 75 00:02:08,310 --> 00:02:08,310 {=4}Martial Universe 76 00:02:08,390 --> 00:02:08,390 {=4}Martial Universe 77 00:02:08,470 --> 00:02:08,470 {=4}Martial Universe 78 00:02:08,550 --> 00:02:08,550 {=4}Martial Universe 79 00:02:08,630 --> 00:02:08,630 {=4}Martial Universe 80 00:02:08,710 --> 00:02:08,710 {=4}Martial Universe 81 00:02:08,790 --> 00:02:08,790 {=4}Martial Universe 82 00:02:08,870 --> 00:02:08,870 {=4}Martial Universe 83 00:02:08,950 --> 00:02:08,950 {=4}Martial Universe 84 00:02:09,030 --> 00:02:09,030 {=4}Martial Universe 85 00:02:09,110 --> 00:02:09,110 {=4}Martial Universe 86 00:02:09,190 --> 00:02:09,190 {=4}Martial Universe 87 00:02:09,270 --> 00:02:09,270 {=4}Martial Universe 88 00:02:09,350 --> 00:02:09,350 {=4}Martial Universe 89 00:02:09,430 --> 00:02:09,430 {=4}Martial Universe 90 00:02:09,510 --> 00:02:09,510 {=4}Martial Universe 91 00:02:09,590 --> 00:02:09,590 {=4}Martial Universe 92 00:02:09,670 --> 00:02:09,670 {=4}Martial Universe 93 00:02:09,750 --> 00:02:09,750 {=4}Martial Universe 94 00:02:09,830 --> 00:02:09,830 {=4}Martial Universe 95 00:02:09,910 --> 00:02:09,910 {=4}Martial Universe 96 00:02:09,990 --> 00:02:09,990 {=4}Martial Universe 97 00:02:10,070 --> 00:02:10,070 {=4}Martial Universe 98 00:02:10,150 --> 00:02:10,150 {=4}Martial Universe 99 00:02:10,230 --> 00:02:10,230 {=4}Martial Universe 100 00:02:10,310 --> 00:02:10,310 {=4}Martial Universe 101 00:02:10,390 --> 00:02:10,390 {=4}Martial Universe 102 00:02:10,470 --> 00:02:10,470 {=4}Martial Universe 103 00:02:10,550 --> 00:02:10,550 {=4}Martial Universe 104 00:02:10,630 --> 00:02:10,630 {=4}Martial Universe 105 00:02:10,710 --> 00:02:10,710 {=4}Martial Universe 106 00:02:10,790 --> 00:02:10,790 {=4}Martial Universe 107 00:02:10,870 --> 00:02:10,870 {=4}Martial Universe 108 00:02:10,950 --> 00:02:11,470 Martial Universe 109 00:02:11,610 --> 00:02:14,700 Episode 3 110 00:02:15,970 --> 00:02:16,750 Recap of previous episode 111 00:02:16,750 --> 00:02:17,560 Recap of previous episode You brat 112 00:02:17,920 --> 00:02:19,200 Recap of previous episode Return the Thunder Source to me 113 00:02:19,200 --> 00:02:20,520 Recap of previous episode 114 00:02:20,520 --> 00:02:21,960 Recap of previous episode If you can refine the Thunder Source 115 00:02:22,160 --> 00:02:23,280 Recap of previous episode and master the Bronze Thunder Body 116 00:02:23,280 --> 00:02:23,960 Recap of previous episode 117 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 Recap of previous episode I think Di Teng 118 00:02:25,120 --> 00:02:26,960 Recap of previous episode won't be a match for you 119 00:02:26,960 --> 00:02:29,430 Recap of previous episode 120 00:02:29,430 --> 00:02:30,430 Recap of previous episode As long as he's captured 121 00:02:30,430 --> 00:02:31,390 Recap of previous episode 122 00:02:31,390 --> 00:02:32,510 Recap of previous episode I'll share the Thunder Source with you 123 00:02:32,510 --> 00:02:33,150 Recap of previous episode 124 00:02:33,150 --> 00:02:34,590 Recap of previous episode I was waiting for you to say that 125 00:02:35,070 --> 00:02:37,990 Recap of previous episode You could force me and Di Teng to use our unique skills 126 00:02:38,190 --> 00:02:38,750 Recap of previous episode Kid 127 00:02:38,750 --> 00:02:39,520 Recap of previous episode 128 00:02:39,520 --> 00:02:40,640 Recap of previous episode You can die without any regrets 129 00:02:40,640 --> 00:02:45,240 Recap of previous episode 130 00:02:45,240 --> 00:02:45,740 Recap of previous episode What do you think? 131 00:02:45,740 --> 00:02:46,240 Recap of previous episode 132 00:02:46,240 --> 00:02:46,960 Recap of previous episode Do you still want to fight? 133 00:02:47,400 --> 00:02:47,900 Recap of previous episode We're not fighting anymore 134 00:02:47,960 --> 00:02:48,460 Recap of previous episode We're not fighting anymore 135 00:03:13,670 --> 00:03:15,060 Jiang Lei 136 00:03:16,830 --> 00:03:17,750 Father! 137 00:03:20,830 --> 00:03:21,350 Yin Yin 138 00:03:22,750 --> 00:03:23,390 Sister! 139 00:03:27,350 --> 00:03:28,710 This forest is dangerous 140 00:03:28,990 --> 00:03:30,430 Don't go out on your own to play 141 00:03:31,970 --> 00:03:32,590 Father 142 00:03:36,990 --> 00:03:37,510 Yin Yin 143 00:03:37,710 --> 00:03:38,350 Are you all right? 144 00:03:38,880 --> 00:03:39,600 I'm fine 145 00:03:39,920 --> 00:03:41,600 This big brother saved me 146 00:03:50,610 --> 00:03:51,290 Jiang Xue Who are you? 147 00:03:51,290 --> 00:03:52,390 Jiang Xue 148 00:03:52,530 --> 00:03:53,130 Xue'er 149 00:03:54,730 --> 00:03:55,770 Thank you, young brother, 150 00:03:56,010 --> 00:03:57,090 for saving my daughter's life 151 00:03:57,810 --> 00:03:58,810 It was no effort at all 152 00:03:59,450 --> 00:04:00,500 I'm Jiang Lei 153 00:04:00,860 --> 00:04:03,180 the master of the Eagle Martial School in Daying City 154 00:04:03,540 --> 00:04:04,820 They are my daughters 155 00:04:05,140 --> 00:04:06,700 Jiang Xue and Jiang Yin Yin 156 00:04:09,180 --> 00:04:11,260 These are my brothers from the Eagle Martial School 157 00:04:12,510 --> 00:04:13,190 I am Lin Dong 158 00:04:13,350 --> 00:04:14,200 Greetings, everyone 159 00:04:14,350 --> 00:04:15,510 Young brother Lin Dong 160 00:04:15,710 --> 00:04:17,350 You must be from a foreign country 161 00:04:18,030 --> 00:04:18,530 Yes 162 00:04:19,100 --> 00:04:20,540 I wandered into this forest by mistake 163 00:04:20,540 --> 00:04:21,540 and couldn't find a way out 164 00:04:22,190 --> 00:04:22,950 Master Jiang, I wonder 165 00:04:23,030 --> 00:04:24,030 if you could show me the way? 166 00:04:25,520 --> 00:04:26,020 Father 167 00:04:27,000 --> 00:04:28,440 Our situation isn't good right now 168 00:04:28,920 --> 00:04:30,080 Would bringing a stranger along 169 00:04:31,200 --> 00:04:32,520 be too dangerous? 170 00:04:35,720 --> 00:04:36,650 Sister 171 00:04:37,010 --> 00:04:38,530 Let's help Big Brother 172 00:04:40,610 --> 00:04:41,850 Father 173 00:04:47,170 --> 00:04:50,180 Bringing you out of the Mist Forest would've been 174 00:04:50,260 --> 00:04:51,580 just a piece of cake 175 00:04:52,140 --> 00:04:52,820 But 176 00:04:53,380 --> 00:04:54,260 frankly speaking 177 00:04:54,780 --> 00:04:56,700 we stirred up some trouble earlier 178 00:04:57,460 --> 00:04:58,540 If you follow us 179 00:04:58,780 --> 00:05:00,470 I'm afraid it'll be dangerous 180 00:05:02,590 --> 00:05:03,790 Don't worry, Master Jiang 181 00:05:04,470 --> 00:05:05,230 Whatever it is, 182 00:05:05,590 --> 00:05:06,510 I do have some means 183 00:05:06,550 --> 00:05:07,470 of protecting myself 184 00:05:10,670 --> 00:05:12,440 Since that is the case, 185 00:05:12,760 --> 00:05:14,320 you may travel with us 186 00:05:15,200 --> 00:05:16,360 If the journey goes smoothly 187 00:05:16,600 --> 00:05:19,120 I believe we'll be out of the Mist Forest tomorrow 188 00:05:20,080 --> 00:05:20,920 Thank you, Master Jiang, 189 00:05:20,920 --> 00:05:21,860 for your reliable help 190 00:05:22,640 --> 00:05:23,340 That's great 191 00:05:24,160 --> 00:05:25,710 Young brother Lin Dong, no need to be polite 192 00:05:25,960 --> 00:05:26,960 We'll set out now 193 00:05:27,520 --> 00:05:28,020 Big Brother 194 00:05:28,120 --> 00:05:28,720 Come with me 195 00:05:31,120 --> 00:05:31,640 Big Brother 196 00:05:31,960 --> 00:05:33,640 In a while, you can take the same carriage as me 197 00:05:35,820 --> 00:05:36,340 Father 198 00:05:36,900 --> 00:05:38,260 Why did you let that kid follow us? 199 00:05:38,940 --> 00:05:39,700 Aren't you afraid that 200 00:05:39,860 --> 00:05:40,940 he'll get us into trouble? 201 00:05:41,660 --> 00:05:42,820 Lin Dong is 202 00:05:43,220 --> 00:05:44,780 probably not that simple 203 00:06:04,950 --> 00:06:05,670 Big Brother 204 00:06:05,910 --> 00:06:07,310 Where do you come from? 205 00:06:08,110 --> 00:06:09,670 Why are your clothes torn? 206 00:06:09,950 --> 00:06:10,450 Also 207 00:06:10,760 --> 00:06:12,080 where are you headed to? 208 00:06:13,160 --> 00:06:13,660 Yin Yin 209 00:06:13,880 --> 00:06:14,760 Come sit here 210 00:06:24,690 --> 00:06:25,250 Big Brother 211 00:06:25,370 --> 00:06:26,250 What's that? 212 00:06:27,210 --> 00:06:28,010 This is my companion 213 00:06:28,210 --> 00:06:28,730 Xiao Yan 214 00:06:30,210 --> 00:06:31,730 Can I pet it? 215 00:06:33,530 --> 00:06:34,390 I'll let you hug him 216 00:06:35,110 --> 00:06:36,230 Thank you, Big Brother 217 00:06:46,070 --> 00:06:47,400 It's so cute 218 00:06:48,080 --> 00:06:48,840 Xiao Yan 219 00:06:49,080 --> 00:06:49,640 Xiao Yan 220 00:06:52,760 --> 00:06:53,720 Young brother Lin Dong 221 00:06:53,880 --> 00:06:55,000 Where are you headed to? 222 00:06:56,560 --> 00:06:57,120 I wanted to 223 00:06:57,160 --> 00:06:58,460 go to the Dahuang County 224 00:06:58,780 --> 00:07:00,700 I didn't expect to get trapped in the Mist Forest 225 00:07:01,460 --> 00:07:02,380 The Dahuang County? 226 00:07:04,180 --> 00:07:05,540 I believe you must also be 227 00:07:05,660 --> 00:07:07,700 going there for the Dahuang Ancient Tablet, right? 228 00:07:08,580 --> 00:07:09,740 The Dahuang Ancient Tablet? 229 00:07:10,100 --> 00:07:12,260 Usually, those who go to the Dahuang County during this time 230 00:07:12,580 --> 00:07:14,150 are heading to the Dahuang Ancient Tablet 231 00:07:14,150 --> 00:07:15,700 to search for treasures and to cultivate 232 00:07:16,820 --> 00:07:18,480 To search for treasures and to cultivate? 233 00:07:18,700 --> 00:07:20,380 What kind of place is the Dahuang Ancient Tablet? 234 00:07:22,800 --> 00:07:24,520 I don't really know the details 235 00:07:25,160 --> 00:07:26,040 I only heard that 236 00:07:26,400 --> 00:07:27,910 there are remnants of an ancient sect 237 00:07:27,920 --> 00:07:30,040 inside the Dahuang Ancient Tablet 238 00:07:30,480 --> 00:07:32,480 There are countless martial arts secret manuals 239 00:07:32,480 --> 00:07:33,440 and treasures in there 240 00:07:34,210 --> 00:07:35,570 Has no powerful clan 241 00:07:35,690 --> 00:07:37,250 taken control of the Dahuang Ancient Tablet? 242 00:07:38,650 --> 00:07:40,370 You're not aware of this but 243 00:07:41,090 --> 00:07:43,530 the Dahuang Ancient Tablet has an extremely strong seal 244 00:07:44,130 --> 00:07:46,070 Even an expert at the Nirvana realm 245 00:07:46,350 --> 00:07:48,270 can't easily tear it apart 246 00:07:48,830 --> 00:07:49,350 However, 247 00:07:49,710 --> 00:07:51,190 every three years, there will be a 248 00:07:51,190 --> 00:07:52,870 period of time when the seal is at its weakest 249 00:07:53,020 --> 00:07:55,030 It's also the best opportunity to obtain the treasures 250 00:07:56,150 --> 00:07:57,030 Considering the date 251 00:07:57,390 --> 00:07:58,850 we're close to that time when the 252 00:07:58,850 --> 00:08:00,550 Dahuang Ancient Tablet's seal weakens 253 00:08:01,590 --> 00:08:02,310 That's why 254 00:08:02,710 --> 00:08:03,910 I thought that you were 255 00:08:04,030 --> 00:08:05,950 also heading to the Dahuang Ancient Tablet 256 00:08:07,230 --> 00:08:07,870 Kid 257 00:08:08,230 --> 00:08:09,510 Since the Dahuang Ancient Tablet 258 00:08:09,510 --> 00:08:11,130 contains the relics of an ancient sect 259 00:08:11,410 --> 00:08:13,330 it's most likely connected to the Ancestral Talisman 260 00:08:15,770 --> 00:08:17,410 Thank you for letting me know, Master Jiang 261 00:08:17,410 --> 00:08:18,370 If there's an opportunity 262 00:08:18,370 --> 00:08:20,350 I would also like to visit the Dahuang Ancient Tablet 263 00:08:22,860 --> 00:08:23,740 Brother Lin Dong 264 00:08:24,340 --> 00:08:25,340 the Dahuang Ancient Tablet 265 00:08:25,620 --> 00:08:28,700 is where experts from various sects gather to compete 266 00:08:29,140 --> 00:08:30,860 If you go there dressed like this 267 00:08:31,220 --> 00:08:32,420 it isn't very proper 268 00:08:34,740 --> 00:08:35,260 Father 269 00:08:35,420 --> 00:08:37,220 Just give Big Brother a new set of clothes 270 00:08:38,780 --> 00:08:39,340 Yin Yin 271 00:08:39,660 --> 00:08:40,620 Mind your own business 272 00:08:41,860 --> 00:08:43,260 Yin Yin was right to remind me about it 273 00:08:43,700 --> 00:08:44,220 Father 274 00:08:44,380 --> 00:08:44,980 Master Jiang 275 00:08:45,420 --> 00:08:46,400 Don't worry about it 276 00:08:47,360 --> 00:08:49,040 What are you saying, Brother Lin Dong? 277 00:08:49,440 --> 00:08:50,680 You saved Yin Yin earlier 278 00:08:50,840 --> 00:08:52,120 I haven't properly thanked you yet 279 00:08:53,120 --> 00:08:54,040 In a while, when we make camp 280 00:08:54,280 --> 00:08:55,720 I'll give you a set of battle garments 281 00:08:56,200 --> 00:08:56,700 Well... 282 00:09:00,520 --> 00:09:02,000 These things are following us again 283 00:09:02,840 --> 00:09:03,480 Let's speed up 284 00:09:03,960 --> 00:09:05,080 We'll make camp up ahead 285 00:09:05,960 --> 00:09:06,520 Understood! 286 00:09:15,660 --> 00:09:16,380 Xiao Yan 287 00:09:18,100 --> 00:09:18,620 Xiao Yan 288 00:09:21,800 --> 00:09:22,700 Brother Lin Dong 289 00:09:23,100 --> 00:09:23,700 Does it fit? 290 00:09:32,020 --> 00:09:32,740 It's not bad 291 00:09:38,490 --> 00:09:39,600 Big Brother, you're so handsome 292 00:09:43,840 --> 00:09:45,010 Thank you very much, Master Jiang 293 00:09:46,050 --> 00:09:46,810 Brother Lin Dong 294 00:09:46,810 --> 00:09:48,210 You don't have to be overly polite 295 00:09:48,770 --> 00:09:50,290 Don't keep calling me Master 296 00:09:50,810 --> 00:09:51,810 Just call me Jiang Lei 297 00:09:53,330 --> 00:09:53,890 Then I 298 00:09:54,050 --> 00:09:55,730 shall call you Brother Jiang Lei 299 00:09:55,970 --> 00:09:56,470 Good 300 00:09:56,990 --> 00:09:57,490 Good! 301 00:09:58,190 --> 00:09:59,070 Let's drink! 302 00:10:07,990 --> 00:10:09,830 This is vintage wine from Daying City 303 00:10:10,280 --> 00:10:11,070 Brother Lin Dong 304 00:10:11,070 --> 00:10:11,570 please drink 305 00:10:30,040 --> 00:10:30,540 Father 306 00:10:30,760 --> 00:10:31,280 Don't panic 307 00:10:31,980 --> 00:10:32,940 Everyone, be on the alert 308 00:10:33,380 --> 00:10:33,880 Understood 309 00:10:36,460 --> 00:10:37,260 What sort of trouble 310 00:10:37,420 --> 00:10:38,340 did you get into? 311 00:10:40,020 --> 00:10:42,340 When we were picking elixirs in the forest 312 00:10:42,340 --> 00:10:44,790 we accidentally killed the cub of the Mist Panther Alligator King, 313 00:10:45,110 --> 00:10:46,790 the overlord of the Mist Forest 314 00:10:47,390 --> 00:10:48,270 We've been chased by 315 00:10:48,550 --> 00:10:50,710 the demon beasts it sent after us along the way 316 00:11:25,940 --> 00:11:26,460 Master 317 00:11:26,460 --> 00:11:27,180 The Panther Alligator King 318 00:11:30,680 --> 00:11:32,520 Seems like we can't avoid it tonight 319 00:11:33,160 --> 00:11:33,760 Brothers! 320 00:11:34,040 --> 00:11:35,880 Come with me to stop these demon beasts! 321 00:11:36,320 --> 00:11:36,820 Yes 322 00:11:36,880 --> 00:11:37,440 Master! 323 00:11:37,880 --> 00:11:38,380 Father 324 00:11:38,560 --> 00:11:39,560 I also want to come 325 00:11:42,050 --> 00:11:42,810 Once you grow up 326 00:11:43,010 --> 00:11:44,290 you can fight beside me 327 00:11:44,890 --> 00:11:45,690 Young brother Lin Dong 328 00:11:46,090 --> 00:11:48,050 Please take care of Yin Yin 329 00:11:49,330 --> 00:11:49,970 Brother Jiang 330 00:11:49,970 --> 00:11:50,470 Don't worry 331 00:11:52,610 --> 00:11:53,790 Let's go! 332 00:11:54,230 --> 00:11:56,390 Charge! 333 00:11:56,590 --> 00:11:57,190 Father! 334 00:12:02,470 --> 00:12:02,970 Lin Dong 335 00:12:03,430 --> 00:12:04,690 I hope you'll keep your word 336 00:12:08,840 --> 00:12:09,520 Big Brother 337 00:12:09,840 --> 00:12:11,880 Will Father and Sister be all right? 338 00:12:12,360 --> 00:12:13,000 Don't worry, Yin Yin 339 00:12:13,480 --> 00:12:14,200 They'll be fine 340 00:12:15,000 --> 00:12:15,500 Attack! 341 00:13:08,100 --> 00:13:09,660 Die! 342 00:13:29,420 --> 00:13:29,920 Father 343 00:13:30,920 --> 00:13:31,500 is awesome! 344 00:13:32,460 --> 00:13:33,940 Master is formidable! 345 00:13:39,670 --> 00:13:40,310 Xue'er, be careful 346 00:13:54,210 --> 00:13:54,730 Father 347 00:13:54,890 --> 00:13:55,410 Sister 348 00:13:58,070 --> 00:13:58,570 Father 349 00:14:00,790 --> 00:14:01,470 Are you all right? 350 00:14:13,070 --> 00:14:14,310 I'll fight you! 351 00:14:26,250 --> 00:14:26,890 Big Brother 352 00:14:27,330 --> 00:14:27,890 Run! 353 00:14:29,130 --> 00:14:31,170 These two demon beasts are at the Form Creation Realm 354 00:14:31,720 --> 00:14:32,680 Brother Jiang is injured 355 00:14:32,680 --> 00:14:33,430 Take him away now 356 00:14:34,590 --> 00:14:35,150 Father 357 00:14:36,310 --> 00:14:37,310 Brother Lin Dong 358 00:15:06,680 --> 00:15:09,200 He actually beat back the Panther Alligator King with just his fists 359 00:15:38,740 --> 00:15:40,260 Golden Platform Demon Subduing Palm! 360 00:15:55,520 --> 00:15:56,730 Heavenly Scale Halberd Skill 361 00:15:57,600 --> 00:15:58,560 Fish Scale Halberd! 362 00:16:13,290 --> 00:16:14,410 Amazing 363 00:16:21,090 --> 00:16:21,930 Brother Lin Dong 364 00:16:22,410 --> 00:16:24,630 I'll definitely repay the favor you've done for the 365 00:16:24,790 --> 00:16:25,750 Eagle Martial School 366 00:16:27,670 --> 00:16:28,670 It was no effort at all 367 00:16:30,470 --> 00:16:31,070 Thank... 368 00:16:31,870 --> 00:16:32,550 Thank you 369 00:16:36,640 --> 00:16:38,080 Big Brother is so amazing 370 00:16:40,360 --> 00:16:41,800 Thanks to you 371 00:16:42,560 --> 00:16:44,880 we'll no longer be troubled by the Mist Panther Alligator King 372 00:16:44,880 --> 00:16:45,520 Now 373 00:16:45,640 --> 00:16:48,260 we'll be able to leave the Mist Forest smoothly 374 00:17:01,340 --> 00:17:01,860 Big Brother 375 00:17:02,220 --> 00:17:04,060 You were so amazing last night 376 00:17:04,340 --> 00:17:05,660 You only used two moves 377 00:17:05,940 --> 00:17:08,220 You finished off the Mist Panther Alligator with two moves 378 00:17:09,260 --> 00:17:10,160 All right, Yin Yin 379 00:17:11,720 --> 00:17:13,760 You've said that dozens of times already 380 00:17:14,040 --> 00:17:15,400 Don't disturb his rest 381 00:17:16,960 --> 00:17:17,800 All right 382 00:17:22,080 --> 00:17:23,000 Young brother Lin Dong 383 00:17:23,520 --> 00:17:25,600 We're almost out of the Mist Forest 384 00:17:26,640 --> 00:17:27,240 Look 385 00:17:27,720 --> 00:17:29,040 That's Daying City 386 00:17:42,600 --> 00:17:43,360 Brother Lin Dong 387 00:17:43,960 --> 00:17:44,800 We've arrived 388 00:17:48,900 --> 00:17:49,620 This is 389 00:17:49,940 --> 00:17:51,940 my Eagle Martial School 390 00:17:54,380 --> 00:17:54,880 Come on 391 00:17:54,980 --> 00:17:55,480 Let's go home 392 00:18:05,980 --> 00:18:06,860 The Dahuang County 393 00:18:07,700 --> 00:18:08,300 That's right 394 00:18:08,740 --> 00:18:11,120 We're now within the borders of the Dahuang County 395 00:18:12,120 --> 00:18:12,720 Brother Jiang 396 00:18:13,010 --> 00:18:14,040 Where in the Dahuang County 397 00:18:14,040 --> 00:18:15,630 is the Dahuang Ancient Tablet situated at? 398 00:18:17,120 --> 00:18:18,160 Brother Lin Dong 399 00:18:18,360 --> 00:18:20,000 That's a long way from here 400 00:18:21,120 --> 00:18:22,170 The Dahuang Ancient Tablet 401 00:18:22,530 --> 00:18:24,530 is in the center of this desert 402 00:18:31,250 --> 00:18:32,570 Seems like the rest of the journey 403 00:18:32,890 --> 00:18:33,730 won't be easy 404 00:18:34,090 --> 00:18:36,370 It's not easy to cross this desert 405 00:18:36,970 --> 00:18:39,290 Why don't you rest in my martial school for a few days? 406 00:18:39,570 --> 00:18:41,010 You can set out once you're fully prepared 407 00:18:42,290 --> 00:18:43,130 Thank you, Brother Jiang 408 00:18:43,530 --> 00:18:44,530 I'll have to bother you then 409 00:18:45,260 --> 00:18:47,460 Brother Lin Dong, what are you saying? 410 00:18:48,740 --> 00:18:50,500 You're our savior 411 00:18:50,980 --> 00:18:52,140 This is no bother at all 412 00:18:52,940 --> 00:18:53,860 I'm even eager for you 413 00:18:54,060 --> 00:18:55,220 to stay for some time 414 00:18:56,680 --> 00:18:57,300 That's great! 415 00:18:57,620 --> 00:18:58,500 I want to play with 416 00:18:58,620 --> 00:19:00,780 Xiao Yan and also Big Brother Lin Dong 417 00:19:03,260 --> 00:19:03,820 Xue'er 418 00:19:04,540 --> 00:19:05,340 You're back 419 00:19:07,220 --> 00:19:07,780 Xue'er 420 00:19:07,980 --> 00:19:08,480 Luo Shan 421 00:19:09,680 --> 00:19:11,000 Our families aren't well-acquainted 422 00:19:11,000 --> 00:19:12,400 Don't address her that intimately 423 00:19:12,540 --> 00:19:14,580 Luo Shan 424 00:19:14,640 --> 00:19:17,160 Ever since our Blood Vulture Martial School came to Daying City 425 00:19:17,440 --> 00:19:19,000 we've heard about your fame many times 426 00:19:19,520 --> 00:19:20,520 My father also hopes 427 00:19:20,720 --> 00:19:22,240 to become friends with you, Master Jiang 428 00:19:22,920 --> 00:19:23,720 Unfortunately 429 00:19:24,160 --> 00:19:26,080 your school has not been appreciative of our kindness 430 00:19:28,280 --> 00:19:29,400 You call that friendship? 431 00:19:29,800 --> 00:19:30,880 It's basically a provocation 432 00:19:36,570 --> 00:19:38,770 This is my father's handwritten letter of challenge 433 00:19:39,490 --> 00:19:41,210 Master Jiang, I wonder you have the guts to 434 00:19:41,610 --> 00:19:43,610 fight my father to the death tomorrow 435 00:19:44,140 --> 00:19:46,140 We'll determine who's stronger in the arena 436 00:19:49,220 --> 00:19:50,540 Master Jiang, you refuse to take it 437 00:19:51,020 --> 00:19:52,420 Are you perhaps afraid? 438 00:19:57,390 --> 00:19:57,990 Fine 439 00:19:58,630 --> 00:20:01,110 It's time to determine who's stronger 440 00:20:02,230 --> 00:20:02,750 Xue'er 441 00:20:03,670 --> 00:20:06,430 You should know of my deep feelings for you 442 00:20:06,990 --> 00:20:08,830 If you were to follow me 443 00:20:09,350 --> 00:20:11,350 we'll become one family 444 00:20:11,670 --> 00:20:12,910 Everything can be negotiated 445 00:20:13,030 --> 00:20:13,590 In your dreams! 446 00:20:14,670 --> 00:20:16,790 I'm not considered any kind of a hero 447 00:20:17,190 --> 00:20:18,670 but I'll never sell out 448 00:20:19,160 --> 00:20:20,240 my daughter 449 00:20:21,560 --> 00:20:23,480 Let me kindly remind you that 450 00:20:24,120 --> 00:20:25,560 half a month ago 451 00:20:25,800 --> 00:20:28,080 my father progressed to the Advanced Form Creation Realm 452 00:20:29,920 --> 00:20:31,460 I believe that after tomorrow's match 453 00:20:32,060 --> 00:20:33,460 the Eagle Martial School 454 00:20:33,820 --> 00:20:35,340 will no longer exist 455 00:20:36,140 --> 00:20:36,640 Father 456 00:20:38,620 --> 00:20:40,340 The outcome isn't set yet 457 00:20:40,980 --> 00:20:43,350 Aren't you being a bit too arrogant, Young Master Luo? 458 00:20:46,550 --> 00:20:47,150 You bad person! 459 00:20:48,310 --> 00:20:49,670 You damn girl! 460 00:20:49,950 --> 00:20:50,910 I'll kill you! 461 00:20:53,710 --> 00:20:54,210 Kid 462 00:20:54,790 --> 00:20:55,500 Let go 463 00:20:56,340 --> 00:20:57,380 Don't make me cripple you 464 00:20:58,260 --> 00:20:59,660 Ouch! 465 00:20:59,900 --> 00:21:01,540 Let me go, you brat! 466 00:21:02,900 --> 00:21:03,900 Cover Yin Yin's eyes 467 00:21:11,470 --> 00:21:12,350 Young Master! 468 00:21:14,550 --> 00:21:15,430 Are you all right, Young Master? 469 00:21:15,430 --> 00:21:16,510 Why are you all standing around? 470 00:21:16,510 --> 00:21:17,390 Attack him! 471 00:21:25,390 --> 00:21:26,390 Who are you? 472 00:21:27,310 --> 00:21:28,850 This is a matter between the Blood Vulture 473 00:21:28,850 --> 00:21:29,990 and Great Eagle Martial Schools 474 00:21:29,990 --> 00:21:31,170 Who are you to interfere? 475 00:21:31,890 --> 00:21:33,450 I'm Master Jiang's new disciple 476 00:21:34,130 --> 00:21:35,350 so I can't let you willfully insult 477 00:21:35,350 --> 00:21:36,810 the Great Eagle Martial School, of course 478 00:21:39,730 --> 00:21:40,650 I'm warning you 479 00:21:40,930 --> 00:21:42,210 If you attack me today 480 00:21:42,510 --> 00:21:44,620 you'll make an enemy of the entire Blood Vulture Martial School 481 00:21:45,220 --> 00:21:46,620 My father won't let you off 482 00:21:47,500 --> 00:21:48,380 If you stop now 483 00:21:48,380 --> 00:21:49,020 I'll just take it that... 484 00:21:49,140 --> 00:21:50,100 I'll just take it that you are... 485 00:21:53,460 --> 00:21:54,180 Young Master! 486 00:21:54,600 --> 00:21:55,100 Young Master! 487 00:21:55,480 --> 00:21:56,400 Young Master 488 00:21:56,640 --> 00:21:57,400 Are you alright? 489 00:21:58,040 --> 00:21:58,800 You people... 490 00:21:59,160 --> 00:22:00,480 Just you wait 491 00:22:01,040 --> 00:22:03,040 My father will definitely crush the Eagle Martial School 492 00:22:03,440 --> 00:22:04,040 for me! 493 00:22:05,360 --> 00:22:06,610 Just you wait! 494 00:22:16,330 --> 00:22:17,210 I didn't expect to 495 00:22:17,410 --> 00:22:19,890 run into such an annoyance upon entering the city 496 00:22:20,450 --> 00:22:22,050 You must find it absurd, young brother Lin Dong 497 00:22:22,850 --> 00:22:24,330 I'm truly ashamed 498 00:22:24,850 --> 00:22:26,280 Don't blame yourself, Brother Jiang 499 00:22:26,610 --> 00:22:28,650 I impulsively hurt Luo Shan just now 500 00:22:29,120 --> 00:22:30,420 I think the Blood Vulture Martial School 501 00:22:30,420 --> 00:22:31,740 definitely won't let this matter rest 502 00:22:32,700 --> 00:22:34,020 If there's anything you need from me 503 00:22:34,180 --> 00:22:34,980 don't hesitate to ask 504 00:22:36,540 --> 00:22:38,100 Brother Lin Dong, I appreciate 505 00:22:38,220 --> 00:22:39,220 your friendship 506 00:22:39,820 --> 00:22:40,380 However 507 00:22:40,540 --> 00:22:41,420 tomorrow's battle is 508 00:22:42,100 --> 00:22:44,050 about the grudge between the Eagle Martial School 509 00:22:44,050 --> 00:22:45,520 and the Blood Vulture Martial School 510 00:22:46,200 --> 00:22:48,800 We can't hold up your trip to the Dahuang Ancient Tablet 511 00:22:49,440 --> 00:22:49,940 Father 512 00:22:50,960 --> 00:22:51,460 Father 513 00:22:52,720 --> 00:22:53,220 Father 514 00:22:54,880 --> 00:22:57,480 I still have to prepare for tomorrow's battle 515 00:22:57,760 --> 00:22:59,480 I won't disturb your rest 516 00:23:00,160 --> 00:23:01,520 You're too polite, Brother Jiang 517 00:23:01,520 --> 00:23:02,960 The arena battle is important, of course 518 00:23:03,440 --> 00:23:04,360 Allow me to wish you 519 00:23:04,600 --> 00:23:06,260 victory from your first strike tomorrow 520 00:23:07,580 --> 00:23:09,060 Thank you for your well wishes 521 00:23:21,950 --> 00:23:22,950 You call this kind of 522 00:23:23,150 --> 00:23:24,750 inferior brew "vintage wine"? 523 00:23:24,990 --> 00:23:26,350 This is truly a wasteland 524 00:23:30,170 --> 00:23:31,370 Don't go for tomorrow's 525 00:23:31,770 --> 00:23:32,890 battle to the death 526 00:23:33,410 --> 00:23:33,930 Right now 527 00:23:33,930 --> 00:23:35,410 you're only at the Initial Form Creation Realm 528 00:23:35,970 --> 00:23:36,610 But Luo Jiu 529 00:23:36,610 --> 00:23:38,090 has already reached the Advanced Realm 530 00:23:39,010 --> 00:23:40,010 You've no chance of winning 531 00:23:40,420 --> 00:23:41,180 tomorrow's battle 532 00:23:42,300 --> 00:23:43,420 I must go for 533 00:23:43,860 --> 00:23:44,860 tomorrow's battle 534 00:23:45,740 --> 00:23:46,700 If I don't go for it 535 00:23:46,700 --> 00:23:48,460 what will become of the Eagle Martial School's reputation? 536 00:23:49,260 --> 00:23:49,820 Father 537 00:23:50,380 --> 00:23:52,100 You clearly know that you're going to your death 538 00:23:54,800 --> 00:23:55,800 If I don't go for it 539 00:23:56,160 --> 00:23:58,520 the Blood Vulture Martial School will not drop this matter 540 00:24:00,440 --> 00:24:01,840 If I lose tomorrow 541 00:24:02,240 --> 00:24:03,800 I'll disband the Eagle Martial School 542 00:24:06,930 --> 00:24:08,410 Take little Yin Yin with you 543 00:24:08,690 --> 00:24:10,330 far away from this trouble-filled area 544 00:24:10,610 --> 00:24:11,610 and conceal your identity 545 00:24:12,650 --> 00:24:13,610 Do you understand? 546 00:24:17,090 --> 00:24:18,410 We can look for help 547 00:24:18,690 --> 00:24:19,290 Lin Dong 548 00:24:19,530 --> 00:24:20,770 Lin Dong can definitely help 549 00:24:21,690 --> 00:24:23,610 Lin Dong has already helped us too much 550 00:24:24,170 --> 00:24:25,570 Don't give him any more trouble 551 00:24:26,290 --> 00:24:27,040 Father 552 00:24:27,270 --> 00:24:27,910 All right 553 00:24:28,270 --> 00:24:28,990 Xue'er 554 00:24:29,430 --> 00:24:30,390 I've already decided 555 00:24:30,830 --> 00:24:31,910 There's no need to say anymore 556 00:24:32,830 --> 00:24:33,790 It's late 557 00:24:34,110 --> 00:24:35,150 You should rest early 558 00:24:49,110 --> 00:24:50,470 Advanced Form Creation Realm 559 00:24:51,520 --> 00:24:53,120 He has about the same strength as Wang Yan 560 00:24:57,720 --> 00:24:58,720 This guy... 561 00:25:15,940 --> 00:25:16,440 Who is it? 562 00:25:25,740 --> 00:25:26,680 Miss Jiang Xue 563 00:25:27,160 --> 00:25:28,480 Why did you come here so late at night? 564 00:25:29,240 --> 00:25:30,240 Young Master Lin Dong 565 00:25:30,800 --> 00:25:32,080 I wish to make a request 566 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Please 567 00:25:34,320 --> 00:25:35,170 Please promise to do it 568 00:25:37,200 --> 00:25:38,040 Miss Jiang, please say it 569 00:25:39,320 --> 00:25:40,440 In tomorrow's fight to the death 570 00:25:41,160 --> 00:25:43,200 my father is definitely no match for Luo Jiu 571 00:25:44,120 --> 00:25:44,720 I... 572 00:25:45,440 --> 00:25:46,760 I would like you to fight 573 00:25:49,160 --> 00:25:49,760 I see 574 00:26:26,670 --> 00:26:29,630 Make a pact with a carved inscription before leaving 575 00:26:29,670 --> 00:26:32,750 Look forward to the changes along the way 576 00:26:32,830 --> 00:26:35,790 As the sun and moon and stars alternate along the way 577 00:26:36,030 --> 00:26:38,930 it casts off the look of your young and inexperienced self 578 00:26:38,970 --> 00:26:41,730 Chase after the shores covered by the sandstorm 579 00:26:41,850 --> 00:26:44,770 Discard your entire body's fatigue 580 00:26:45,010 --> 00:26:48,050 Even if the journey is full of the dangerous unknown 581 00:26:48,170 --> 00:26:51,250 Always believe you will reach your destination 582 00:26:51,370 --> 00:26:53,530 As fates overlap 583 00:26:54,290 --> 00:26:56,410 a new age is repeated 584 00:26:57,370 --> 00:27:05,270 Our lifelines flow together forward 585 00:27:05,350 --> 00:27:09,190 The fire-colored evening mist 586 00:27:09,310 --> 00:27:11,670 Ignites the limitless horizon 587 00:27:11,750 --> 00:27:15,360 The glittering spots 588 00:27:15,600 --> 00:27:17,880 radiate with my conviction in the night 589 00:27:17,960 --> 00:27:21,240 It's because I can always feel 590 00:27:21,320 --> 00:27:23,200 the ties in my heart 591 00:27:23,200 --> 00:27:30,020 so I've never have been injured or buried by despair 592 00:27:30,100 --> 00:27:41,060 Share in all the burdens and joys and never change 593 00:27:52,610 --> 00:28:19,070 Preview of next episode 38686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.