All language subtitles for [Shuilong].Martial.Universe.S03E02(26).AAC.HEVC.4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,930 --> 00:00:54,690 Travel back and forth on this dusty, desolate earth 2 00:00:55,050 --> 00:00:57,410 Follow the veins of time 3 00:00:57,660 --> 00:01:01,020 Start on a path to an extraordinary pursuit 4 00:01:02,060 --> 00:01:04,620 Uncover its mysterious veil 5 00:01:05,180 --> 00:01:07,300 You must reshape this power 6 00:01:07,740 --> 00:01:11,710 until you find the ending of every past event 7 00:01:11,710 --> 00:01:15,070 A new vitality has been recovered 8 00:01:15,350 --> 00:01:18,630 Which hidden dangers still obstruct me? 9 00:01:19,240 --> 00:01:21,760 Let me conquer them 10 00:01:22,000 --> 00:01:26,200 Proceed without hesitation, don't be dependent anymore 11 00:01:26,480 --> 00:01:28,720 Open up your perspective 12 00:01:29,320 --> 00:01:31,500 Interweave it with what you thoroughly understand 13 00:01:32,060 --> 00:01:33,820 Accumulate your gains 14 00:01:34,100 --> 00:01:36,300 All roads lead to the same destination 15 00:01:36,660 --> 00:01:41,950 Draw the curtains to a new scene, let me contend with it 16 00:01:44,750 --> 00:01:47,150 The frivolous clamor of deep hatred and animosity in this world 17 00:01:47,470 --> 00:01:52,030 Lay bare the truth with one penetrating remark, reveal its profound principles 18 00:01:55,090 --> 00:01:57,490 Implicate the pieces scattered everywhere 19 00:01:57,570 --> 00:02:02,410 In every fierce struggle, they will all yield to me 20 00:02:03,600 --> 00:02:04,100 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ {=4}Martial Universe 21 00:02:04,140 --> 00:02:11,460 ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 22 00:02:11,460 --> 00:02:04,180 {=4}Martial Universe 23 00:02:04,260 --> 00:02:04,260 {=4}Martial Universe 24 00:02:04,340 --> 00:02:04,340 {=4}Martial Universe 25 00:02:04,420 --> 00:02:04,420 {=4}Martial Universe 26 00:02:04,500 --> 00:02:04,500 {=4}Martial Universe 27 00:02:04,580 --> 00:02:04,580 {=4}Martial Universe 28 00:02:04,660 --> 00:02:04,660 {=4}Martial Universe 29 00:02:04,740 --> 00:02:04,740 {=4}Martial Universe 30 00:02:04,820 --> 00:02:04,820 {=4}Martial Universe 31 00:02:04,900 --> 00:02:04,900 {=4}Martial Universe 32 00:02:04,980 --> 00:02:04,980 {=4}Martial Universe 33 00:02:05,060 --> 00:02:05,060 {=4}Martial Universe 34 00:02:05,140 --> 00:02:05,140 {=4}Martial Universe 35 00:02:05,220 --> 00:02:05,220 {=4}Martial Universe 36 00:02:05,300 --> 00:02:05,300 {=4}Martial Universe 37 00:02:05,380 --> 00:02:05,380 {=4}Martial Universe 38 00:02:05,460 --> 00:02:05,460 {=4}Martial Universe 39 00:02:05,540 --> 00:02:05,540 {=4}Martial Universe 40 00:02:05,620 --> 00:02:05,620 {=4}Martial Universe 41 00:02:05,700 --> 00:02:05,700 {=4}Martial Universe 42 00:02:05,780 --> 00:02:05,780 {=4}Martial Universe 43 00:02:05,860 --> 00:02:05,860 {=4}Martial Universe 44 00:02:05,940 --> 00:02:05,940 {=4}Martial Universe 45 00:02:06,020 --> 00:02:06,020 {=4}Martial Universe 46 00:02:06,100 --> 00:02:06,100 {=4}Martial Universe 47 00:02:06,180 --> 00:02:06,180 {=4}Martial Universe 48 00:02:06,260 --> 00:02:06,260 {=4}Martial Universe 49 00:02:06,340 --> 00:02:06,340 {=4}Martial Universe 50 00:02:06,420 --> 00:02:06,420 {=4}Martial Universe 51 00:02:06,500 --> 00:02:06,500 {=4}Martial Universe 52 00:02:06,580 --> 00:02:06,580 {=4}Martial Universe 53 00:02:06,660 --> 00:02:06,660 {=4}Martial Universe 54 00:02:06,740 --> 00:02:06,740 {=4}Martial Universe 55 00:02:06,820 --> 00:02:06,820 {=4}Martial Universe 56 00:02:06,900 --> 00:02:06,900 {=4}Martial Universe 57 00:02:06,980 --> 00:02:06,980 {=4}Martial Universe 58 00:02:07,060 --> 00:02:07,060 {=4}Martial Universe 59 00:02:07,140 --> 00:02:07,140 {=4}Martial Universe 60 00:02:07,220 --> 00:02:07,220 {=4}Martial Universe 61 00:02:07,300 --> 00:02:07,300 {=4}Martial Universe 62 00:02:07,380 --> 00:02:07,380 {=4}Martial Universe 63 00:02:07,460 --> 00:02:07,460 {=4}Martial Universe 64 00:02:07,540 --> 00:02:07,540 {=4}Martial Universe 65 00:02:07,620 --> 00:02:07,620 {=4}Martial Universe 66 00:02:07,700 --> 00:02:07,700 {=4}Martial Universe 67 00:02:07,780 --> 00:02:07,780 {=4}Martial Universe 68 00:02:07,860 --> 00:02:07,860 {=4}Martial Universe 69 00:02:07,940 --> 00:02:11,460 Season 3 70 00:02:11,460 --> 00:02:07,980 Dahuang Ancient Tablet - Part One {=4}Martial Universe 71 00:02:08,020 --> 00:02:11,460 Dahuang Ancient Tablet - Part One 72 00:02:11,460 --> 00:02:08,060 {=4}Martial Universe 73 00:02:08,140 --> 00:02:08,140 {=4}Martial Universe 74 00:02:08,220 --> 00:02:08,220 {=4}Martial Universe 75 00:02:08,300 --> 00:02:08,300 {=4}Martial Universe 76 00:02:08,380 --> 00:02:08,380 {=4}Martial Universe 77 00:02:08,460 --> 00:02:08,460 {=4}Martial Universe 78 00:02:08,540 --> 00:02:08,540 {=4}Martial Universe 79 00:02:08,620 --> 00:02:08,620 {=4}Martial Universe 80 00:02:08,700 --> 00:02:08,700 {=4}Martial Universe 81 00:02:08,780 --> 00:02:08,780 {=4}Martial Universe 82 00:02:08,860 --> 00:02:08,860 {=4}Martial Universe 83 00:02:08,940 --> 00:02:08,940 {=4}Martial Universe 84 00:02:09,020 --> 00:02:09,020 {=4}Martial Universe 85 00:02:09,100 --> 00:02:09,100 {=4}Martial Universe 86 00:02:09,180 --> 00:02:09,180 {=4}Martial Universe 87 00:02:09,260 --> 00:02:09,260 {=4}Martial Universe 88 00:02:09,340 --> 00:02:09,340 {=4}Martial Universe 89 00:02:09,420 --> 00:02:09,420 {=4}Martial Universe 90 00:02:09,500 --> 00:02:09,500 {=4}Martial Universe 91 00:02:09,580 --> 00:02:09,580 {=4}Martial Universe 92 00:02:09,660 --> 00:02:09,660 {=4}Martial Universe 93 00:02:09,740 --> 00:02:09,740 {=4}Martial Universe 94 00:02:09,820 --> 00:02:09,820 {=4}Martial Universe 95 00:02:09,900 --> 00:02:09,900 {=4}Martial Universe 96 00:02:09,980 --> 00:02:09,980 {=4}Martial Universe 97 00:02:10,060 --> 00:02:10,060 {=4}Martial Universe 98 00:02:10,140 --> 00:02:10,140 {=4}Martial Universe 99 00:02:10,220 --> 00:02:10,220 {=4}Martial Universe 100 00:02:10,300 --> 00:02:10,300 {=4}Martial Universe 101 00:02:10,380 --> 00:02:10,380 {=4}Martial Universe 102 00:02:10,460 --> 00:02:10,460 {=4}Martial Universe 103 00:02:10,540 --> 00:02:10,540 {=4}Martial Universe 104 00:02:10,620 --> 00:02:10,620 {=4}Martial Universe 105 00:02:10,700 --> 00:02:10,700 {=4}Martial Universe 106 00:02:10,780 --> 00:02:10,780 {=4}Martial Universe 107 00:02:10,860 --> 00:02:10,860 {=4}Martial Universe 108 00:02:10,940 --> 00:02:11,460 Martial Universe 109 00:02:11,600 --> 00:02:14,690 Episode 2 110 00:02:15,160 --> 00:02:16,620 Recap of previous episode 111 00:02:16,620 --> 00:02:17,990 Recap of previous episode I must master the Bronze Thunder Body 112 00:02:17,990 --> 00:02:18,550 Recap of previous episode 113 00:02:18,550 --> 00:02:19,950 Recap of previous episode before I reach the Dahuang County 114 00:02:19,950 --> 00:02:20,710 Recap of previous episode 115 00:02:20,710 --> 00:02:22,230 Recap of previous episode Only when I have stronger power 116 00:02:22,230 --> 00:02:22,870 Recap of previous episode 117 00:02:22,870 --> 00:02:24,630 Recap of previous episode will I have a chance to get the Ancestral Talisman 118 00:02:24,630 --> 00:02:25,350 Recap of previous episode 119 00:02:25,350 --> 00:02:27,620 Recap of previous episode I didn't expect a Thunder Source Crystal Beast to show up here 120 00:02:27,810 --> 00:02:29,530 Recap of previous episode If you can get its Thunder Source 121 00:02:29,730 --> 00:02:31,530 Recap of previous episode you can definitely master the Bronze Thunder Body 122 00:02:31,810 --> 00:02:33,810 Recap of previous episode The Thunder Source Crystal Beast will level up tonight 123 00:02:34,210 --> 00:02:35,650 Recap of previous episode Whether we succeed in killing it 124 00:02:35,650 --> 00:02:36,170 Recap of previous episode 125 00:02:36,170 --> 00:02:38,330 Recap of previous episode will not only affect my reaching the Qi Creation Realm 126 00:02:38,330 --> 00:02:39,710 Recap of previous episode 127 00:02:39,710 --> 00:02:40,430 Recap of previous episode Sorry about that 128 00:02:40,910 --> 00:02:42,110 Recap of previous episode The Thunder Source is mine 129 00:02:42,590 --> 00:02:43,630 Recap of previous episode You brat 130 00:02:43,790 --> 00:02:44,830 Recap of previous episode I'll take your life! 131 00:02:44,830 --> 00:02:45,370 Recap of previous episode 132 00:03:09,320 --> 00:03:10,080 You brat 133 00:03:10,360 --> 00:03:11,480 Return the Thunder Source to me 134 00:03:12,360 --> 00:03:13,240 You wish 135 00:03:27,190 --> 00:03:27,690 Xiao Yan 136 00:03:34,810 --> 00:03:35,730 Die! 137 00:03:38,450 --> 00:03:39,170 Kid 138 00:03:39,970 --> 00:03:41,530 Obediently hand over the Thunder Source 139 00:03:42,050 --> 00:03:43,410 and I'll spare your life 140 00:03:50,300 --> 00:03:50,800 Xiao Yan 141 00:03:51,900 --> 00:03:54,020 Very soon, you will be reunited with it 142 00:03:57,060 --> 00:03:58,060 Heavy Mountain Blade! 143 00:03:59,620 --> 00:04:00,540 Heavenly Scale Halberd Skill 144 00:04:01,380 --> 00:04:02,260 Transformed Dragon Halberd 145 00:04:09,800 --> 00:04:10,600 This kid 146 00:04:10,760 --> 00:04:11,960 is really strong 147 00:04:12,400 --> 00:04:12,900 Father 148 00:04:14,000 --> 00:04:15,440 Find that kid now 149 00:04:15,680 --> 00:04:16,180 Understood 150 00:04:36,290 --> 00:04:37,450 Call everyone here 151 00:04:38,570 --> 00:04:39,330 and seal off this forest 152 00:04:40,290 --> 00:04:41,530 Even if you've to dig three feet 153 00:04:41,730 --> 00:04:43,420 you must find that kid! 154 00:04:44,020 --> 00:04:44,520 Understood 155 00:04:46,300 --> 00:04:47,380 Leave this matter to me 156 00:04:50,340 --> 00:04:52,380 Then why are you still standing here? 157 00:04:53,920 --> 00:04:54,620 I'll go search now 158 00:05:04,470 --> 00:05:05,190 It seems like 159 00:05:05,510 --> 00:05:07,640 you've really driven Di Teng mad 160 00:05:08,120 --> 00:05:08,880 He definitely won't 161 00:05:09,280 --> 00:05:11,130 let this matter go until he finds the Thunder Source 162 00:05:13,000 --> 00:05:14,200 With my current strength 163 00:05:14,440 --> 00:05:15,760 I still can't fight him 164 00:05:16,280 --> 00:05:16,960 I wonder how 165 00:05:17,200 --> 00:05:18,440 Xiao Yan is doing now 166 00:05:19,050 --> 00:05:19,930 Don't worry 167 00:05:20,450 --> 00:05:22,210 That silly tiger will be fine 168 00:05:23,010 --> 00:05:24,810 After all, you've already taken the Thunder Source 169 00:05:24,930 --> 00:05:26,010 Crystal Beast's Thunder Source 170 00:05:29,650 --> 00:05:31,090 If you can refine the Thunder Source 171 00:05:31,330 --> 00:05:32,730 and master the Bronze Thunder Body 172 00:05:33,170 --> 00:05:34,170 I think Di Teng 173 00:05:34,330 --> 00:05:36,090 won't be a match for you 174 00:05:38,130 --> 00:05:39,010 Let's first find Xiao Yan 175 00:05:39,210 --> 00:05:39,810 before deciding 176 00:05:44,830 --> 00:05:45,330 What? 177 00:05:45,710 --> 00:05:46,470 Do you notice something? 178 00:05:49,550 --> 00:05:51,350 Why is there a burnt smell? 179 00:05:52,230 --> 00:05:53,070 Could it be Xiao Yan? 180 00:06:09,000 --> 00:06:09,960 It's right here 181 00:06:16,600 --> 00:06:17,100 Be careful 182 00:06:22,660 --> 00:06:23,160 Xiao Yan 183 00:06:26,020 --> 00:06:26,520 Xiao Yan 184 00:06:26,580 --> 00:06:27,080 How are you? 185 00:06:33,220 --> 00:06:34,020 This silly tiger 186 00:06:34,420 --> 00:06:36,100 actually killed the Thunder Source Crystal Beast 187 00:06:38,420 --> 00:06:38,980 Silly tiger 188 00:06:39,380 --> 00:06:40,220 why are you roaring at me? 189 00:06:40,860 --> 00:06:42,440 I was praising you 190 00:06:50,120 --> 00:06:51,080 Someone's coming this way 191 00:06:51,320 --> 00:06:51,820 Let's go now 192 00:06:52,970 --> 00:06:53,470 No 193 00:06:53,890 --> 00:06:55,010 Xiao Yan can't run very far right now 194 00:07:09,390 --> 00:07:09,890 Let's go 195 00:07:10,030 --> 00:07:10,790 We'll hide for now 196 00:07:23,170 --> 00:07:24,730 A huge battle just occurred here 197 00:07:25,090 --> 00:07:26,530 That kid must be close by 198 00:07:26,690 --> 00:07:27,190 Search! 199 00:07:27,490 --> 00:07:27,990 Yes 200 00:07:30,820 --> 00:07:31,320 Go 201 00:07:31,540 --> 00:07:32,170 Inform my father 202 00:07:32,660 --> 00:07:34,220 that we've found that kid's tracks 203 00:07:34,660 --> 00:07:35,160 Yes 204 00:07:37,380 --> 00:07:37,880 Wait 205 00:07:38,500 --> 00:07:39,260 Tell my father 206 00:07:39,720 --> 00:07:40,360 that I was the one 207 00:07:40,440 --> 00:07:41,080 who found it 208 00:07:53,520 --> 00:07:54,240 Nothing up here 209 00:07:55,200 --> 00:07:56,680 Nothing in this area of the forest too 210 00:07:58,080 --> 00:07:58,620 Young Master 211 00:07:58,760 --> 00:08:00,160 We didn't find anything here either 212 00:08:00,680 --> 00:08:01,360 Continue to search 213 00:08:01,360 --> 00:08:01,860 Yes 214 00:08:03,370 --> 00:08:04,370 Seems like we won't be able to 215 00:08:04,530 --> 00:08:05,570 go out for some time 216 00:08:14,740 --> 00:08:15,240 Xiao Yan 217 00:08:15,300 --> 00:08:15,900 What's the matter? 218 00:08:21,980 --> 00:08:24,380 I didn't expect the Thunder Source Crystal Beast 219 00:08:24,620 --> 00:08:26,950 success in leveling up to benefit this silly tiger 220 00:08:28,750 --> 00:08:29,790 You mean... 221 00:08:31,430 --> 00:08:32,150 That's right 222 00:08:32,630 --> 00:08:33,910 The crystal beast's Pure Essence 223 00:08:34,030 --> 00:08:36,190 is transforming this silly tiger's body 224 00:08:37,750 --> 00:08:38,920 Once the transformation is done 225 00:08:39,200 --> 00:08:41,280 this silly tiger's strength will increase greatly 226 00:08:42,240 --> 00:08:43,000 At the very least 227 00:08:43,440 --> 00:08:44,720 he'll reach the Form Creation Realm 228 00:08:46,520 --> 00:08:48,000 Dumb tigers really have dumb luck 229 00:08:49,120 --> 00:08:49,920 But 230 00:08:50,370 --> 00:08:51,610 this bit of strength 231 00:08:52,010 --> 00:08:53,930 is still considered nothing to me 232 00:08:54,810 --> 00:08:56,490 Xiao Yan didn't suffer for nothing this time 233 00:08:57,610 --> 00:08:58,110 Kid 234 00:08:58,610 --> 00:08:59,250 use this time 235 00:08:59,410 --> 00:09:00,690 to refine the Thunder Source at once 236 00:09:01,330 --> 00:09:03,150 Sooner or later, we'll be found 237 00:09:03,830 --> 00:09:05,350 If you master the Bronze Thunder Body 238 00:09:05,510 --> 00:09:06,870 you might have the strength to fight back 239 00:09:16,190 --> 00:09:17,330 As expected of a Thunder Source 240 00:09:17,470 --> 00:09:18,830 It's really rich in thunderbolt power 241 00:09:20,790 --> 00:09:21,590 Be careful 242 00:09:21,990 --> 00:09:23,030 Don't let it explode 243 00:09:24,710 --> 00:09:26,120 Great Sun Thunder Body 244 00:09:42,320 --> 00:09:42,820 Kid 245 00:09:43,400 --> 00:09:45,200 a Thunder Source is very rich in thunderbolt power 246 00:09:45,600 --> 00:09:46,520 If you can't endure it 247 00:09:46,680 --> 00:09:47,800 you can slow down 248 00:09:53,120 --> 00:09:54,320 If you absorb it by force 249 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 you might be destroyed by the thunderbolt power 250 00:10:13,230 --> 00:10:14,150 This kid 251 00:10:14,510 --> 00:10:16,110 has his own methods now 252 00:10:36,460 --> 00:10:37,420 Where's that kid? 253 00:10:38,020 --> 00:10:38,740 Where is he? 254 00:10:39,940 --> 00:10:41,340 You pieces of trash 255 00:10:41,860 --> 00:10:42,360 Father 256 00:10:42,500 --> 00:10:43,060 Don't worry 257 00:10:43,660 --> 00:10:45,350 It's only a matter of time before we find them 258 00:10:45,750 --> 00:10:46,510 Don't worry? 259 00:10:48,310 --> 00:10:49,950 Even now, you still haven't even found them 260 00:10:49,950 --> 00:10:51,210 how do you expect me to not worry? 261 00:10:53,110 --> 00:10:53,610 Father 262 00:10:54,030 --> 00:10:54,530 I feel that... 263 00:10:57,890 --> 00:10:58,490 Old man Di 264 00:10:59,130 --> 00:11:00,650 who are you looking for? 265 00:11:01,970 --> 00:11:02,570 Come out 266 00:11:09,580 --> 00:11:10,180 Old man Liu 267 00:11:10,420 --> 00:11:12,580 why are you sneaking around here? 268 00:11:13,420 --> 00:11:14,380 I came to see 269 00:11:15,060 --> 00:11:19,100 why the Di family sealed off this forest in such a big way 270 00:11:19,550 --> 00:11:20,390 Old man Liu 271 00:11:20,950 --> 00:11:23,070 Aren't you being a bit too intrusive? 272 00:11:23,600 --> 00:11:25,150 It's because of the Thunder Source, right? Liu Kui 273 00:11:26,350 --> 00:11:26,850 What? 274 00:11:27,270 --> 00:11:28,430 Did someone steal it? 275 00:11:32,530 --> 00:11:34,210 Want me to help you get it back? 276 00:11:34,450 --> 00:11:36,810 We can split it evenly between us 277 00:11:37,890 --> 00:11:38,650 Old man Liu 278 00:11:38,970 --> 00:11:39,570 In your dreams 279 00:11:53,060 --> 00:11:54,060 Form Creation Realm 280 00:11:54,540 --> 00:11:55,620 You brat 281 00:11:56,460 --> 00:11:56,960 Don't tell me 282 00:11:57,460 --> 00:11:58,820 you refined the Thunder Source? 283 00:12:00,860 --> 00:12:01,700 This Thunder Source 284 00:12:01,700 --> 00:12:02,900 is indeed a good item 285 00:12:03,580 --> 00:12:04,860 I should thank you for it, Brother Di 286 00:12:06,440 --> 00:12:07,600 Brother Di Teng 287 00:12:08,240 --> 00:12:10,160 You're a mighty Form Creation Realm expert 288 00:12:10,520 --> 00:12:12,720 how can you let a brat trip you up? 289 00:12:14,800 --> 00:12:15,300 Shut up! 290 00:12:15,960 --> 00:12:16,600 Kid 291 00:12:17,160 --> 00:12:18,400 I'll kill you now 292 00:12:18,800 --> 00:12:21,480 then refine the Thunder Source directly from your body 293 00:12:22,160 --> 00:12:24,320 That'll depend on whether you're capable of doing that 294 00:12:32,130 --> 00:12:33,290 What is this skill? 295 00:12:33,850 --> 00:12:35,170 Heavy Mountain Blade! 296 00:12:43,950 --> 00:12:44,450 Father 297 00:12:50,910 --> 00:12:51,550 Brother Di 298 00:12:52,150 --> 00:12:53,910 This brat is not simple indeed 299 00:12:54,110 --> 00:12:56,300 I'm afraid it's difficult for you to deal with him by yourself 300 00:12:56,390 --> 00:12:58,750 As long as you promise to share the Thunder Source with me 301 00:12:58,910 --> 00:13:01,630 I'll help you capture him 302 00:13:07,890 --> 00:13:08,530 Fine 303 00:13:09,010 --> 00:13:10,250 As long as he's captured 304 00:13:10,650 --> 00:13:12,010 I'll share the Thunder Source with you 305 00:13:12,730 --> 00:13:14,210 I was waiting for you to say that 306 00:13:14,570 --> 00:13:15,290 Young man 307 00:13:15,930 --> 00:13:18,010 seems like you got unlucky tonight 308 00:13:19,730 --> 00:13:20,690 You even found a helper 309 00:13:21,610 --> 00:13:22,290 Kid 310 00:13:22,850 --> 00:13:23,570 Don't be arrogant 311 00:13:24,050 --> 00:13:26,250 So what if you're at the Form Creation Realm now? 312 00:13:26,570 --> 00:13:27,650 Both of us 313 00:13:27,770 --> 00:13:29,450 are Form Creation Realm experts 314 00:13:30,970 --> 00:13:31,470 Really? 315 00:13:32,130 --> 00:13:32,970 Try fighting me then 316 00:14:10,570 --> 00:14:11,290 Golden Platform 317 00:14:12,010 --> 00:14:13,140 Demon Subduing Palm! 318 00:14:16,540 --> 00:14:17,500 Minor Evil Wind Palm 319 00:14:18,060 --> 00:14:19,340 Great Flames Sky Palm 320 00:14:34,450 --> 00:14:34,950 Father! 321 00:14:38,970 --> 00:14:39,980 Do you still want to fight? 322 00:14:44,970 --> 00:14:46,420 They can actually still stand up 323 00:14:48,300 --> 00:14:49,060 Old man Liu 324 00:14:52,220 --> 00:14:54,100 Blood Source Savage Finger 325 00:14:55,220 --> 00:14:56,880 Black Demon Palm Blade 326 00:14:59,550 --> 00:15:00,510 A first-class martial art 327 00:15:01,510 --> 00:15:02,390 Interesting 328 00:15:02,950 --> 00:15:06,030 You could force me and Di Teng to use our unique skills 329 00:15:06,550 --> 00:15:07,190 Kid 330 00:15:07,670 --> 00:15:09,080 You can die without any regrets 331 00:15:09,760 --> 00:15:10,440 Old man Liu 332 00:15:10,680 --> 00:15:11,360 There's no need to talk 333 00:15:12,000 --> 00:15:12,560 Attack 334 00:15:15,440 --> 00:15:16,480 Heavenly Scale Halberd Skill 335 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 Transformed Dragon Halberd! 336 00:15:22,690 --> 00:15:23,930 Shatter! 337 00:15:35,630 --> 00:15:36,510 Kid 338 00:15:36,750 --> 00:15:38,750 Let's see how arrogant you can be now 339 00:15:46,360 --> 00:15:48,240 Isn't it too early for you all to be happy? 340 00:15:49,760 --> 00:15:51,760 You're also a Fourth Seal Talisman Master? 341 00:15:52,560 --> 00:15:53,640 Manifesting Talisman Array 342 00:15:55,240 --> 00:15:56,240 All Manifesting Flames! 343 00:16:21,980 --> 00:16:22,660 Xiao Yan 344 00:16:35,240 --> 00:16:35,740 Xiao Yan 345 00:16:36,000 --> 00:16:37,430 You succeeded in your transformation 346 00:16:37,760 --> 00:16:38,480 You now look 347 00:16:38,840 --> 00:16:39,440 so awesome 348 00:16:58,530 --> 00:16:59,130 What do you think? 349 00:16:59,530 --> 00:17:00,250 Do you still want to fight? 350 00:17:00,850 --> 00:17:01,350 We're not fighting anymore 351 00:17:01,370 --> 00:17:01,890 We're not fighting anymore 352 00:17:05,380 --> 00:17:06,460 I hope you'll 353 00:17:06,540 --> 00:17:07,540 show us mercy 354 00:17:07,940 --> 00:17:11,220 I'm willing to compensate you with 50,000 Pure Essence Pills 355 00:17:11,740 --> 00:17:12,420 Do you think 356 00:17:12,500 --> 00:17:13,460 that's acceptable? 357 00:17:14,700 --> 00:17:16,390 50,000 Pure Essence Pills? 358 00:17:17,830 --> 00:17:18,550 100,000 359 00:17:18,950 --> 00:17:20,430 100,000 Pure Essence Pills then 360 00:17:22,190 --> 00:17:22,790 I will 361 00:17:22,910 --> 00:17:24,790 take it that I made friends with you 362 00:17:26,310 --> 00:17:27,070 What are you looking at? 363 00:17:27,070 --> 00:17:27,820 You have to do the same 364 00:17:27,950 --> 00:17:28,450 100,000 365 00:17:28,670 --> 00:17:29,230 What? 366 00:17:29,510 --> 00:17:30,270 Me... 367 00:17:36,110 --> 00:17:37,110 Fine 368 00:17:37,510 --> 00:17:38,010 Fine 369 00:17:38,910 --> 00:17:39,840 100,000 370 00:17:42,320 --> 00:17:43,320 I'll accept this then 371 00:17:44,680 --> 00:17:46,080 What sin did I commit 372 00:17:46,520 --> 00:17:48,480 that I end up having to offer Pure Essence Pills? 373 00:17:48,800 --> 00:17:49,600 Thank you, everyone 374 00:17:53,300 --> 00:17:54,300 I take my leave now 375 00:17:58,060 --> 00:17:58,560 Father 376 00:17:59,220 --> 00:18:00,500 Are we going to just tolerate this? 377 00:18:01,980 --> 00:18:03,740 Considering that kid's strength, I'm afraid 378 00:18:03,740 --> 00:18:06,620 only an Advanced Form Creation Realm expert can fight him off 379 00:18:07,180 --> 00:18:08,060 not to mention that 380 00:18:08,260 --> 00:18:10,900 he also has a pet demon beast that isn't weaker than us 381 00:18:11,340 --> 00:18:13,220 I was the one who got extremely unlucky 382 00:18:13,460 --> 00:18:14,180 I don't care 383 00:18:14,420 --> 00:18:14,940 Old man Di 384 00:18:15,220 --> 00:18:16,680 You must compensate for my losses 385 00:18:16,880 --> 00:18:17,400 Otherwise 386 00:18:17,560 --> 00:18:18,800 this isn't over between us 387 00:18:35,440 --> 00:18:36,560 What the hell 388 00:18:36,840 --> 00:18:38,520 Xiao Yan's previous form is better 389 00:18:39,820 --> 00:18:40,500 He's so ugly now 390 00:18:42,780 --> 00:18:43,280 Why you... 391 00:18:43,500 --> 00:18:44,260 Xiao Yan, Xiao Yan! 392 00:18:44,500 --> 00:18:45,260 Don't listen to him 393 00:18:45,540 --> 00:18:46,060 You currently 394 00:18:46,060 --> 00:18:47,100 look awesome and impressive 395 00:18:49,860 --> 00:18:50,740 If we keep moving forward 396 00:18:51,060 --> 00:18:52,460 we'll reach the Dahuang County soon 397 00:18:53,300 --> 00:18:54,660 The so-called Great Yan dynasty 398 00:18:54,900 --> 00:18:56,460 the most spectacular and chaotic place to be 399 00:18:56,940 --> 00:18:58,540 I've been curious about it for a long time 400 00:18:59,820 --> 00:19:00,320 Xiao Yan 401 00:19:00,540 --> 00:19:01,040 Let's go 402 00:19:21,050 --> 00:19:22,610 What the hell is this place? 403 00:19:23,370 --> 00:19:24,210 It's been two days 404 00:19:24,770 --> 00:19:26,090 We still can't find the way out 405 00:19:27,420 --> 00:19:29,460 The fog in this forest is very strange 406 00:19:29,900 --> 00:19:31,820 Its ability to block sensing is too strong 407 00:19:32,260 --> 00:19:34,540 My Essence Power senses are also extremely limited 408 00:19:37,180 --> 00:19:37,980 You silly tiger! 409 00:19:38,260 --> 00:19:39,430 This is my spot! 410 00:19:43,150 --> 00:19:44,070 You silly tiger 411 00:19:44,390 --> 00:19:45,390 You even know how to act cute 412 00:19:48,670 --> 00:19:49,470 Get down! 413 00:19:58,470 --> 00:19:59,780 Don't think that I'll be afraid of you 414 00:19:59,780 --> 00:20:00,630 just because you can grow in size 415 00:20:00,630 --> 00:20:01,230 Help! 416 00:20:01,790 --> 00:20:02,920 Help! 417 00:20:04,940 --> 00:20:04,940 take a look 418 00:20:11,520 --> 00:20:12,020 Don't... 419 00:20:12,320 --> 00:20:12,820 Jiang Yin Yin Don't... 420 00:20:12,820 --> 00:20:13,320 Jiang Yin Yin Don't come here 421 00:20:13,710 --> 00:20:13,710 I... 422 00:20:13,920 --> 00:20:14,720 I'm telling you 423 00:20:15,000 --> 00:20:16,120 I'm very powerful 424 00:20:16,980 --> 00:20:16,980 come any closer 425 00:20:17,800 --> 00:20:18,640 I'll beat you up 426 00:20:31,250 --> 00:20:32,090 I told you not to 427 00:20:32,370 --> 00:20:33,010 come here 428 00:20:33,450 --> 00:20:33,950 Little girl 429 00:20:34,250 --> 00:20:35,000 Are you all right? 430 00:20:37,300 --> 00:20:37,800 Who are you? 431 00:20:46,900 --> 00:20:47,460 Big Brother 432 00:20:47,740 --> 00:20:48,960 So you saved me 433 00:20:49,320 --> 00:20:50,640 Why are you alone in the forest? 434 00:22:00,830 --> 00:22:03,790 Make a pact with a carved inscription before leaving 435 00:22:03,830 --> 00:22:06,910 Look forward to the changes along the way 436 00:22:06,990 --> 00:22:09,990 As the sun and moon and stars alternate along the way 437 00:22:10,230 --> 00:22:13,070 it casts off the look of your young and inexperienced self 438 00:22:13,110 --> 00:22:15,870 Chase after the shores covered by the sandstorm 439 00:22:15,990 --> 00:22:18,910 Discard your entire body's fatigue 440 00:22:19,150 --> 00:22:22,250 Even if the journey is full of the dangerous unknown 441 00:22:22,370 --> 00:22:25,410 Always believe you will reach your destination 442 00:22:25,530 --> 00:22:27,690 As fates overlap 443 00:22:28,450 --> 00:22:30,570 a new age is repeated 444 00:22:31,530 --> 00:22:39,410 Our lifelines flow together forward 445 00:22:39,490 --> 00:22:43,330 The fire-colored evening mist 446 00:22:43,450 --> 00:22:45,870 Ignites the limitless horizon 447 00:22:45,950 --> 00:22:49,510 The glittering spots 448 00:22:49,750 --> 00:22:52,030 radiate with my conviction in the night 449 00:22:52,110 --> 00:22:55,390 It's because I can always feel 450 00:22:55,470 --> 00:22:57,390 the ties in my heart 451 00:22:57,390 --> 00:23:04,150 so I've never have been injured or buried by despair 452 00:23:04,230 --> 00:23:15,210 Share in all the burdens and joys and never change 453 00:23:25,790 --> 00:23:53,020 Preview of next episode 29285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.