Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,660 --> 00:00:51,030
Martial Universe
๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
2
00:00:51,740 --> 00:00:54,220
The flames are burning hot
3
00:00:54,260 --> 00:00:56,850
A new form is cast
4
00:00:56,900 --> 00:01:01,650
After getting smashed, I will grow again
5
00:01:02,230 --> 00:01:04,720
Temper yourself with new injuries
6
00:01:04,900 --> 00:01:07,320
Let your conviction shine
7
00:01:07,600 --> 00:01:11,920
What harm is there in accepting this baptism of fate?
8
00:01:13,130 --> 00:01:21,250
Press this throbbing heart that guides your yearning against your chest
9
00:01:23,430 --> 00:01:27,380
This gigantic tower can't suppress my newfound determination
10
00:01:28,000 --> 00:01:32,520
Vigorously pursue every battle
11
00:01:32,960 --> 00:01:34,720
As long as you thrive again after a tragedy
12
00:01:34,760 --> 00:01:36,230
and ascend to Nirvana
13
00:01:36,250 --> 00:01:38,120
knowing you was not for nothing
14
00:01:38,260 --> 00:01:40,080
Who cares about old and new grievances?
15
00:01:40,230 --> 00:01:43,280
Good and evil can ultimately be differentiated
16
00:01:43,460 --> 00:01:45,280
Just be willing to defy Heaven and transcend worldliness
17
00:01:45,280 --> 00:01:46,920
Become a god for love
18
00:01:46,930 --> 00:01:49,020
Don't recklessly exhaust your remaining life
19
00:01:49,130 --> 00:01:50,380
Becoming a devil or a saint doesn't matter
20
00:01:50,380 --> 00:01:52,050
As long as there is always self-understanding
21
00:01:52,100 --> 00:01:53,780
you and I will be superior
22
00:01:53,960 --> 00:01:58,320
on this journey
23
00:02:18,060 --> 00:02:20,430
episode 22
24
00:02:21,240 --> 00:02:22,760
Recap of
previous
episode
What I have left behind
25
00:02:22,800 --> 00:02:24,520
Recap of
previous
episode
requires mutual feelings to merge with it
26
00:02:24,520 --> 00:02:25,760
Recap of
previous
episode
27
00:02:25,760 --> 00:02:27,200
Recap of
previous
episode
And those obsessed with cultivating
28
00:02:27,200 --> 00:02:27,760
Recap of
previous
episode
29
00:02:27,760 --> 00:02:29,080
Recap of
previous
episode
will definitely end up getting burned
30
00:02:29,080 --> 00:02:31,320
Recap of
previous
episode
31
00:02:31,320 --> 00:02:32,160
Recap of
previous
episode
I want
32
00:02:32,560 --> 00:02:34,120
Recap of
previous
episode
to borrow your Essence Core
33
00:02:34,120 --> 00:02:36,800
Recap of
previous
episode
34
00:02:36,800 --> 00:02:37,980
Recap of
previous
episode
I can't disobey my master's order
35
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
Recap of
previous
episode
Today, I must
36
00:02:39,360 --> 00:02:40,840
Recap of
previous
episode
acquire this Nirvana Heart
37
00:02:40,840 --> 00:02:41,800
Recap of
previous
episode
38
00:02:41,800 --> 00:02:43,880
Recap of
previous
episode
Who is making a racket here?
39
00:02:43,880 --> 00:02:45,360
Recap of
previous
episode
40
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Recap of
previous
episode
You areโฆ
41
00:02:46,360 --> 00:02:47,080
Recap of
previous
episode
42
00:02:47,080 --> 00:02:48,080
Recap of
previous
episode
the tomb owner
43
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
Recap of
previous
episode
My Nirvana Heart
44
00:02:49,640 --> 00:02:51,870
Recap of
previous
episode
requires two people with mutual feelings
45
00:02:51,870 --> 00:02:53,240
Recap of
previous
episode
before it can be jointly absorbed
46
00:02:53,240 --> 00:02:54,760
Recap of
previous
episode
47
00:02:54,760 --> 00:02:55,760
Recap of
previous
episode
Senior
48
00:02:55,760 --> 00:02:57,600
Recap of
previous
episode
49
00:02:57,600 --> 00:02:59,400
Recap of
previous
episode
Please show mercy
50
00:02:59,400 --> 00:03:00,080
Recap of
previous
episode
51
00:03:00,080 --> 00:03:00,800
Recap of
previous
episode
Today
52
00:03:01,080 --> 00:03:03,640
Recap of
previous
episode
I shall bring your chance meeting to completion
53
00:03:03,640 --> 00:03:06,640
Recap of
previous
episode
54
00:03:06,640 --> 00:03:07,920
Recap of
previous
episode
I'll give my Nirvana power
55
00:03:08,320 --> 00:03:10,200
Recap of
previous
episode
to both of you
56
00:03:10,200 --> 00:03:13,640
Recap of
previous
episode
57
00:03:13,640 --> 00:03:14,680
Recap of
previous
episode
One day in the future
58
00:03:14,680 --> 00:03:15,200
Recap of
previous
episode
59
00:03:15,200 --> 00:03:16,840
Recap of
previous
episode
you two will thank me
60
00:03:16,840 --> 00:03:18,740
Recap of
previous
episode
61
00:03:49,480 --> 00:03:50,000
This is bad
62
00:03:55,440 --> 00:03:56,040
ๅ
63
00:03:56,440 --> 00:03:56,960
I...
64
00:03:58,120 --> 00:03:59,160
I've reached the
65
00:03:59,640 --> 00:04:00,520
Perfected Essence Core Realm
66
00:04:00,520 --> 00:04:01,160
Lin Dong
67
00:04:01,160 --> 00:04:01,840
ๅ
68
00:04:02,720 --> 00:04:03,520
Today
69
00:04:03,680 --> 00:04:05,040
I must take your life
70
00:04:13,560 --> 00:04:14,400
Miss Qing Zhu
71
00:04:14,800 --> 00:04:15,480
At that time, I only
72
00:04:15,560 --> 00:04:16,600
wanted to save your life
73
00:04:16,760 --> 00:04:17,600
But I didn't expect
74
00:04:17,680 --> 00:04:18,800
the tomb owner to...
75
00:04:20,720 --> 00:04:21,360
ๅ
76
00:04:30,000 --> 00:04:31,280
You sullied my purity
77
00:04:32,040 --> 00:04:33,320
You must pay for this
78
00:04:41,640 --> 00:04:42,860
Heavenly Scale Ancient Halberd
79
00:05:10,400 --> 00:05:12,240
This will all be over
80
00:05:48,920 --> 00:05:49,840
ๅณๅณ
81
00:05:57,600 --> 00:05:58,320
ๅ
82
00:05:59,440 --> 00:06:01,040
Miss Qing Zhu, I...
83
00:06:05,520 --> 00:06:06,360
ๅ
84
00:06:13,520 --> 00:06:14,240
ๅตๅต
85
00:06:14,640 --> 00:06:15,800
We finally got in
86
00:06:15,800 --> 00:06:16,520
ๅ
87
00:06:16,800 --> 00:06:17,360
ๅ
88
00:06:20,000 --> 00:06:20,640
ๅ
89
00:06:20,840 --> 00:06:21,360
ๅ
90
00:06:23,760 --> 00:06:24,640
Miss Qing Zhu
91
00:06:24,640 --> 00:06:25,140
you...
92
00:06:25,160 --> 00:06:26,000
Both of you areโฆ
93
00:06:29,320 --> 00:06:30,040
It's nothing
94
00:06:30,320 --> 00:06:32,200
I just exchanged a few blows with this young man
95
00:06:33,040 --> 00:06:33,800
ๅ
96
00:06:34,520 --> 00:06:35,240
ๅ
97
00:06:42,480 --> 00:06:44,320
Perfected Essence Core Realm?
98
00:06:44,880 --> 00:06:45,380
Hey
99
00:06:45,560 --> 00:06:46,680
Who are you, kid?
100
00:06:57,720 --> 00:06:59,040
I'm just a nobody
101
00:06:59,600 --> 00:07:00,950
I charged into this place by mistake
102
00:07:14,080 --> 00:07:14,840
Seems like
103
00:07:15,080 --> 00:07:16,880
someone has already claimed the Nirvana Heart here
104
00:07:18,840 --> 00:07:19,760
Congratulations
105
00:07:19,800 --> 00:07:20,640
Miss Qing Zhu
106
00:07:20,960 --> 00:07:21,840
ๅ
107
00:07:24,840 --> 00:07:26,040
The three of you are a little late
108
00:07:26,040 --> 00:07:26,680
ๅๅ
109
00:07:27,600 --> 00:07:28,480
Miss Qing Zhu
110
00:07:28,520 --> 00:07:30,150
Your strength is indeed extraordinary
111
00:07:30,160 --> 00:07:31,440
I am impressed
112
00:07:32,240 --> 00:07:33,680
If not for that damn array outside
113
00:07:33,720 --> 00:07:35,440
I wouldn't have come a step too late
114
00:07:39,680 --> 00:07:40,440
That's right
115
00:07:41,440 --> 00:07:43,720
Miss Qing Zhu, you were able to obtain the Nirvana Heart
116
00:07:43,760 --> 00:07:44,600
You have real ability
117
00:07:45,560 --> 00:07:46,440
But
118
00:07:46,480 --> 00:07:47,640
with my talent
119
00:07:47,840 --> 00:07:49,320
it's only a matter of time before
120
00:07:49,440 --> 00:07:50,880
I advance to the Nirvana realm
121
00:07:52,200 --> 00:07:54,560
I give all of you my thanks then
122
00:07:55,360 --> 00:07:56,160
ๅ
123
00:07:58,480 --> 00:07:59,320
ๅ
124
00:07:59,440 --> 00:08:01,200
Miss Qing Zhu, you're too polite
125
00:08:01,760 --> 00:08:03,780
My brother and I have long admired the
126
00:08:03,780 --> 00:08:05,600
Nine Heavens Supreme Purity Palace
127
00:08:06,800 --> 00:08:08,080
If you have the time
128
00:08:08,360 --> 00:08:11,080
I would like to invite you to visit my Wang clan
129
00:08:11,920 --> 00:08:12,800
That isn't necessary
130
00:08:13,300 --> 00:08:14,200
What's with that look?
131
00:08:15,400 --> 00:08:16,000
Everyone
132
00:08:16,880 --> 00:08:18,000
I take my leave now
133
00:08:22,640 --> 00:08:23,160
Stop there
134
00:08:26,320 --> 00:08:27,080
Miss Qing Zhu
135
00:08:27,440 --> 00:08:28,640
what else can I do for you?
136
00:08:30,280 --> 00:08:31,120
ๅ
137
00:08:35,080 --> 00:08:36,440
You have exquisite martial ability
138
00:08:37,480 --> 00:08:38,320
We have yet to
139
00:08:38,400 --> 00:08:39,920
finish our fight earlier
140
00:08:40,720 --> 00:08:43,040
I'm willing to search for another place
141
00:08:43,520 --> 00:08:45,400
to have a proper match with you, what do you think?
142
00:08:46,080 --> 00:08:46,960
You exaggerate
143
00:08:47,120 --> 00:08:47,880
I admit defeat
144
00:08:48,360 --> 00:08:49,040
I take my leave
145
00:08:51,600 --> 00:08:52,240
ๅ
146
00:08:53,040 --> 00:08:53,880
Let's go
147
00:08:56,640 --> 00:08:57,320
ๅ
148
00:08:59,720 --> 00:09:00,480
How is
149
00:09:01,040 --> 00:09:02,600
this kid related to Miss Qing Zhu?
150
00:09:04,240 --> 00:09:04,920
We're here
151
00:09:05,240 --> 00:09:06,320
The main hall is up ahead
152
00:09:06,480 --> 00:09:07,720
The Nirvana Heart is in there
153
00:09:07,880 --> 00:09:09,320
Wang family disciples, keep up
154
00:09:09,640 --> 00:09:10,360
Understood
155
00:09:12,640 --> 00:09:13,360
Lin Dong
156
00:09:15,680 --> 00:09:16,760
Brother Lin Lang Tian
157
00:09:18,800 --> 00:09:19,760
Brother Lin Lang Tian
158
00:09:20,040 --> 00:09:20,720
ๅ
159
00:09:26,640 --> 00:09:27,360
ๅ
160
00:09:31,520 --> 00:09:32,320
ๅ
161
00:09:33,040 --> 00:09:34,080
There'll be trouble
162
00:09:35,320 --> 00:09:36,120
Brother
163
00:09:37,520 --> 00:09:38,320
ๅ
164
00:09:39,760 --> 00:09:40,480
Let's go
165
00:09:40,840 --> 00:09:41,640
Wait
166
00:09:47,200 --> 00:09:47,920
What can I do for you?
167
00:09:48,960 --> 00:09:51,480
You stole the Wang clan's spiritual treasure
168
00:09:52,000 --> 00:09:53,960
Don't tell me you want to avoid this issue by leaving?
169
00:09:57,880 --> 00:09:58,520
ๅ
170
00:10:00,480 --> 00:10:01,480
This guy
171
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
Miss Qing Zhu
172
00:10:03,360 --> 00:10:06,560
This is a grudge between the Wang clan and him
173
00:10:06,960 --> 00:10:07,920
so...
174
00:10:12,480 --> 00:10:13,280
ๅ
175
00:10:18,880 --> 00:10:19,680
Lin Dong
176
00:10:20,720 --> 00:10:22,520
Once you have settled the matter with them
177
00:10:22,880 --> 00:10:24,760
we'll settle the score between us
178
00:10:27,360 --> 00:10:28,080
ๅ
179
00:10:28,720 --> 00:10:29,960
You must be joking
180
00:10:30,640 --> 00:10:31,760
The items in the ancient tomb
181
00:10:31,960 --> 00:10:33,320
belong to no one in the first place
182
00:10:34,000 --> 00:10:35,960
How is it suddenly the Wang clan's item?
183
00:10:36,640 --> 00:10:38,840
Don't tell me you think the right thing to do would be
184
00:10:39,360 --> 00:10:40,760
to have everyone who got a treasure here
185
00:10:41,080 --> 00:10:42,640
readily surrender their item and hand it
186
00:10:43,040 --> 00:10:43,960
to your Wang family?
187
00:10:44,800 --> 00:10:45,440
Exactly
188
00:10:45,560 --> 00:10:47,360
On what basis does it belong to the Wang family?
189
00:10:47,560 --> 00:10:48,400
That's right
190
00:10:48,400 --> 00:10:49,600
For treasures that don't belong to anyone
191
00:10:49,600 --> 00:10:50,880
whoever gets it can claim it
192
00:10:51,000 --> 00:10:52,040
Exactly, that's right
193
00:10:52,040 --> 00:10:52,720
ๅ
194
00:10:53,040 --> 00:10:53,760
ๅ
195
00:10:56,320 --> 00:10:57,080
You-
196
00:10:57,320 --> 00:10:58,400
Don't try to make excuses
197
00:10:58,520 --> 00:11:00,600
I was the first one who got that spiritual treasure
198
00:11:01,120 --> 00:11:02,960
but you used a sneak attack to take it
199
00:11:03,560 --> 00:11:04,320
Me?
200
00:11:04,920 --> 00:11:05,480
ๅ
201
00:11:05,840 --> 00:11:06,960
You're really shameless
202
00:11:07,360 --> 00:11:08,560
Everything you say are lies
203
00:11:08,840 --> 00:11:10,840
You obviously wanted to take my spiritual treasure
204
00:11:10,840 --> 00:11:12,440
In the end, you made a blunder yourself
205
00:11:13,360 --> 00:11:13,960
What?
206
00:11:14,240 --> 00:11:16,400
You can't remember something that happened recently?
207
00:11:17,160 --> 00:11:17,660
ๅ
208
00:11:20,400 --> 00:11:20,920
ๅ
209
00:11:25,240 --> 00:11:25,880
ๅ
210
00:11:26,800 --> 00:11:29,040
Seems like it'll be useless no matter how I explain it today
211
00:11:38,560 --> 00:11:39,320
Kid
212
00:11:39,720 --> 00:11:42,080
Obediently return the spiritual treasure to my Wang family
213
00:11:42,240 --> 00:11:44,200
to save yourself some pain
214
00:11:45,640 --> 00:11:46,200
ๅ
215
00:11:48,640 --> 00:11:50,080
If you want a fight, then fight
216
00:11:50,800 --> 00:11:51,800
ๅผๅผๅผๅผ
217
00:11:52,080 --> 00:11:53,280
Wang Pan is lying
218
00:11:54,040 --> 00:11:54,680
Lin Dong was
219
00:11:54,840 --> 00:11:56,600
indeed the first one to obtain the spiritual treasure
220
00:11:56,600 --> 00:11:58,040
He attacked Lin Dong but failed
221
00:11:59,280 --> 00:11:59,880
You!
222
00:12:03,000 --> 00:12:04,120
We can all attest that
223
00:12:04,440 --> 00:12:05,760
what you say isn't true
224
00:12:05,960 --> 00:12:06,560
Ke'er
225
00:12:06,560 --> 00:12:07,240
ๅ
226
00:12:07,440 --> 00:12:08,320
Don't talk nonsense
227
00:12:08,880 --> 00:12:10,550
Don't interfere in another family's matters
228
00:12:11,400 --> 00:12:12,400
Brother Lin Lang Tian
229
00:12:12,600 --> 00:12:13,720
What I said is true
230
00:12:13,960 --> 00:12:15,160
Wang Pan is slandering Lin Dong
231
00:12:15,760 --> 00:12:16,360
Lin Dong
232
00:12:16,440 --> 00:12:17,920
is also a member of our Lin clan
233
00:12:18,280 --> 00:12:19,520
How can I just watch and do nothing
234
00:12:19,600 --> 00:12:21,140
when he's being bullied by another family?
235
00:12:21,840 --> 00:12:22,600
ๅ
236
00:12:26,840 --> 00:12:29,160
Why have I never seen this person before in the clan?
237
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
Which family line is he from?
238
00:12:36,920 --> 00:12:37,720
Lin Dong
239
00:12:38,160 --> 00:12:39,680
is from a branch family
240
00:12:40,520 --> 00:12:41,440
Branch family?
241
00:12:41,920 --> 00:12:42,480
ๅ
242
00:12:43,240 --> 00:12:44,080
Ke'er
243
00:12:44,520 --> 00:12:45,880
Don't bother with this matter anymore
244
00:12:48,560 --> 00:12:49,280
ๅ
245
00:12:50,240 --> 00:12:50,840
ๅ
246
00:12:52,440 --> 00:12:53,640
I didn't expect this person
247
00:12:53,720 --> 00:12:55,760
to be from a branch family of the Lin clan
248
00:12:56,560 --> 00:12:58,400
I shouldn't make things too difficult
249
00:12:59,200 --> 00:13:00,000
How about this?
250
00:13:00,000 --> 00:13:00,840
Brother Lang Tian
251
00:13:01,200 --> 00:13:02,000
I'll let you
252
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
settle this matter
253
00:13:05,000 --> 00:13:05,720
ๅ
254
00:13:13,520 --> 00:13:16,640
Since you have some connection to the Lin clan
255
00:13:16,920 --> 00:13:18,720
I'll take charge of this for you this time
256
00:13:20,360 --> 00:13:21,760
Give the spiritual treasure to Wang Yan
257
00:13:21,760 --> 00:13:22,440
ๅ
258
00:13:22,440 --> 00:13:23,760
and apologize to Wang Pan
259
00:13:24,600 --> 00:13:25,400
Then
260
00:13:25,800 --> 00:13:27,360
drop this matter
261
00:13:28,720 --> 00:13:29,360
You...
262
00:13:34,320 --> 00:13:35,000
ๅ
263
00:13:35,840 --> 00:13:36,880
Who do you think you are?
264
00:13:37,440 --> 00:13:38,920
Do I need you to take charge of this for me?
265
00:13:39,480 --> 00:13:40,120
ๅ
266
00:13:40,320 --> 00:13:40,920
ๅ
267
00:13:43,240 --> 00:13:44,880
You dare disobey me?
268
00:13:50,360 --> 00:13:50,960
ๅ
269
00:14:05,120 --> 00:14:05,800
Is this...
270
00:14:06,240 --> 00:14:08,640
Is this the true power of the Qi Creation Realm?
271
00:14:09,480 --> 00:14:10,960
Do as I say
272
00:14:19,880 --> 00:14:20,480
ๅ
273
00:14:20,920 --> 00:14:22,400
You do have some ability
274
00:14:33,920 --> 00:14:34,520
ๅ
275
00:14:36,800 --> 00:14:37,840
Brother Lin Lang Tian
276
00:14:38,200 --> 00:14:38,760
Lin Dong
277
00:14:38,920 --> 00:14:40,120
is a member of the Lin clan after all
278
00:14:40,560 --> 00:14:42,680
Treating him like this in front of outsiders
279
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
is honestly...
280
00:14:44,200 --> 00:14:44,880
ๅ
281
00:14:45,280 --> 00:14:45,880
ๅ
282
00:15:05,280 --> 00:15:06,040
Lin Dong
283
00:15:06,520 --> 00:15:07,640
If we cooperate
284
00:15:07,800 --> 00:15:09,000
we have a 20% chance
285
00:15:09,080 --> 00:15:11,200
of seriously injuring Lin Lang Tian
286
00:15:11,600 --> 00:15:12,520
20%?
287
00:15:13,440 --> 00:15:15,160
Is it due to the disparity in our strengths?
288
00:15:17,080 --> 00:15:18,760
Out of consideration for Ke'er
289
00:15:19,080 --> 00:15:20,760
I'll give you one more chance
290
00:15:26,920 --> 00:15:27,720
This...
291
00:15:27,920 --> 00:15:28,760
This is...
292
00:15:31,240 --> 00:15:33,440
If you can withstand the pressure of my aura
293
00:15:33,440 --> 00:15:34,800
and walk out of this main hall
294
00:15:35,280 --> 00:15:35,960
I will
295
00:15:36,360 --> 00:15:37,480
forget about this matter
296
00:15:44,760 --> 00:15:45,400
ๅ
297
00:15:46,040 --> 00:15:47,360
This game is not bad
298
00:15:47,640 --> 00:15:48,280
ๅ
299
00:15:48,640 --> 00:15:49,320
ๅ
300
00:15:52,480 --> 00:15:53,120
Lin Dong
301
00:15:53,320 --> 00:15:54,080
Don't be reckless
302
00:15:54,760 --> 00:15:56,350
Giving up this spiritual treasure is fine
303
00:15:56,400 --> 00:15:57,620
There's no way you can withstand the
304
00:15:57,620 --> 00:15:59,000
pressure of Brother Lin Lang Tian's aura
305
00:15:59,520 --> 00:16:00,440
Admit your mistake to him
306
00:16:00,440 --> 00:16:01,200
and you will survive
307
00:16:07,760 --> 00:16:08,560
Lin Dong, youโฆ
308
00:16:08,840 --> 00:16:09,360
ๅ
309
00:16:09,880 --> 00:16:11,680
This kid overestimates himself
310
00:16:14,600 --> 00:16:15,120
ๅ
311
00:16:18,520 --> 00:16:19,320
Very good
312
00:16:19,880 --> 00:16:22,080
Seems like you've made your choice
313
00:16:34,080 --> 00:16:34,880
ๅ
314
00:16:35,120 --> 00:16:36,480
ๅ
315
00:16:40,960 --> 00:16:42,120
Bring it on
316
00:16:43,200 --> 00:16:44,040
I will
317
00:16:44,560 --> 00:16:45,920
fight you to the very end
318
00:17:00,800 --> 00:17:02,000
I won't lose
319
00:17:29,480 --> 00:17:30,200
ๅ
320
00:17:32,320 --> 00:17:33,600
He can actually still move
321
00:17:48,240 --> 00:17:48,920
Lin Dong
322
00:18:12,680 --> 00:18:13,520
I'm...
323
00:18:13,800 --> 00:18:15,200
I'm almost there
324
00:18:16,320 --> 00:18:16,960
ๅ
325
00:18:20,800 --> 00:18:21,480
ๅ
326
00:18:25,680 --> 00:18:26,400
This...
327
00:18:36,400 --> 00:18:37,120
Lin Dong
328
00:18:39,920 --> 00:18:41,320
Enjoy this
329
00:18:52,840 --> 00:18:53,640
ๅ
330
00:18:53,960 --> 00:18:55,040
You insect
331
00:18:56,040 --> 00:18:56,720
ๅ
332
00:19:11,680 --> 00:19:12,520
Brother
333
00:19:12,520 --> 00:19:13,240
ๅ
334
00:19:13,880 --> 00:19:14,440
I...
335
00:19:14,440 --> 00:19:16,520
I assure you the Cold Poison hasn't returned
336
00:19:16,760 --> 00:19:17,400
And
337
00:19:17,440 --> 00:19:18,320
I'm also cultivating
338
00:19:18,680 --> 00:19:20,080
I'll become more powerful than you
339
00:19:20,560 --> 00:19:21,320
Qing Tan
340
00:19:21,480 --> 00:19:22,160
Don't worry
341
00:19:22,440 --> 00:19:25,000
This time, I'll help you completely remove the pain of Cold Poison
342
00:19:25,240 --> 00:19:25,880
Brother
343
00:19:26,400 --> 00:19:27,440
Wait for me to return
344
00:19:27,720 --> 00:19:28,320
ๅ
345
00:19:28,840 --> 00:19:29,440
Qing...
346
00:19:29,600 --> 00:19:30,520
Qing Tan
347
00:19:33,160 --> 00:19:33,800
Dong'er
348
00:19:33,920 --> 00:19:35,760
Make good use of this opportunity
349
00:19:36,200 --> 00:19:36,760
Grandfather
350
00:19:36,840 --> 00:19:37,760
Don't worry
351
00:19:38,600 --> 00:19:39,960
With Lin Dong's talent
352
00:19:40,040 --> 00:19:41,880
we have a high chance of winning in two years time
353
00:19:42,920 --> 00:19:43,920
ๅๅๅ
354
00:19:44,600 --> 00:19:45,320
Father
355
00:19:45,640 --> 00:19:46,520
Grandfather
356
00:19:48,160 --> 00:19:48,800
Grandfather
357
00:19:48,800 --> 00:19:49,560
Father
358
00:19:49,560 --> 00:19:50,760
I'll defeat that person
359
00:19:51,000 --> 00:19:52,480
to get justice for what happened that year
360
00:19:53,120 --> 00:19:53,920
And let the Lin family
361
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
return to the clan
362
00:19:55,040 --> 00:19:55,880
I...
363
00:19:56,360 --> 00:19:58,280
can't fall here
364
00:20:01,960 --> 00:20:03,360
ๅๅ
365
00:20:04,520 --> 00:20:05,440
ๅ
366
00:20:16,000 --> 00:20:18,280
The madness from enduring the dark night
367
00:20:18,720 --> 00:20:21,440
Stirs the hopes in my heart
368
00:20:21,880 --> 00:20:26,200
Specks of light from afar shine bright for me
369
00:20:26,440 --> 00:20:27,520
This guy...
370
00:20:28,440 --> 00:20:29,080
The icy frost condenses in your vision
How...
371
00:20:29,280 --> 00:20:30,240
The icy frost condenses in your vision
How is this possible?
372
00:20:30,960 --> 00:20:33,440
Is this kid really at the Essence Core Realm?
Break free of the obstacles of darkness
373
00:20:34,120 --> 00:20:38,080
Mature as you explore the talents you bear
374
00:20:40,320 --> 00:20:42,840
The light of the star will show the way
375
00:20:43,240 --> 00:20:45,960
Accumulate the power of dawn
376
00:20:46,400 --> 00:20:47,360
Let me set out on a journey for myself
377
00:20:47,360 --> 00:20:48,160
Let me set out on a journey for myself
I...
378
00:20:48,160 --> 00:20:49,240
Let me set out on a journey for myself
379
00:20:49,240 --> 00:20:50,560
Let me set out on a journey for myself
must not lose
380
00:20:51,280 --> 00:20:57,240
A sea of stars lie ahead
381
00:20:57,600 --> 00:21:00,000
Daylight
382
00:21:00,320 --> 00:21:03,080
breaks through this haze
383
00:21:03,400 --> 00:21:04,200
High above the clouds
I...
384
00:21:04,200 --> 00:21:05,440
High above the clouds
385
00:21:05,440 --> 00:21:06,240
High above the clouds
will definitely defeat you!
386
00:21:06,560 --> 00:21:07,160
will definitely defeat you!
there is a brewing radiance
387
00:21:07,160 --> 00:21:09,120
there is a brewing radiance
388
00:21:09,520 --> 00:21:12,280
Yearn for it
389
00:21:12,600 --> 00:21:15,320
Confront the most
390
00:21:15,520 --> 00:21:16,040
violent storms with life
391
00:21:16,040 --> 00:21:16,960
violent storms with life
ๅ
392
00:21:16,960 --> 00:21:20,520
violent storms with life
393
00:21:21,280 --> 00:21:23,720
Brightly
394
00:21:24,320 --> 00:21:25,320
Brightly
Brother Lin Lang Tian
395
00:21:25,480 --> 00:21:26,320
Brightly
Lin Dong is already...
396
00:21:26,320 --> 00:21:27,120
Brightly
397
00:21:43,440 --> 00:21:44,480
I'll make you pay
398
00:21:46,480 --> 00:21:47,600
a hundred times over for today
399
00:21:57,080 --> 00:21:57,880
ๅ
400
00:22:02,320 --> 00:22:03,360
Seems like
401
00:22:03,560 --> 00:22:06,320
this insect isn't ordinary
402
00:22:06,320 --> 00:22:07,200
ๅ
403
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
ๅ
404
00:22:14,700 --> 00:22:21,420
If not for that unchanging
look of attachment
405
00:22:21,540 --> 00:22:28,240
I would no longer pay attention to the
vicissitudes of life that change with time
406
00:22:28,570 --> 00:22:35,290
I only remember the path you showed me
that I am rushing to
407
00:22:35,610 --> 00:22:42,330
I no longer say when I will return
when I depart
408
00:22:42,410 --> 00:22:49,130
I am willing to emerge from a cocoon as
a butterfly to dance in the breeze for you
409
00:22:49,530 --> 00:22:56,650
I look forward to the next time I pursue you
410
00:22:57,170 --> 00:23:04,330
My transformation will not be too lonely
as I have your promise
411
00:23:04,490 --> 00:23:10,220
I watch time turn into dust
412
00:23:10,690 --> 00:23:17,570
I am willing to stay in the wastelands
to achieve comprehension for you
413
00:23:17,690 --> 00:23:24,570
I gaze intently just for one sight of you
414
00:23:24,970 --> 00:23:32,250
Although I don't know if we'll meet, there is
no need to block any chance of a reunion
415
00:23:32,410 --> 00:23:39,380
I hope the end does not come to nothing
416
00:23:39,380 --> 00:23:47,900
And for love to connect us
as husband and wife
417
00:23:55,970 --> 00:24:32,580
Preview
of next
episode
26675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.