All language subtitles for late.bloomer.s01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,003 --> 00:00:29,038 Hello, hello. Testing, testing. 2 00:00:30,206 --> 00:00:32,542 So, I always-- 3 00:00:32,542 --> 00:00:35,378 So, I always have white dudes coming up to me, like, 4 00:00:35,378 --> 00:00:37,847 "Oh, dude, you still living at home? At your big age? 5 00:00:37,847 --> 00:00:39,348 Oh, that's so weird." 6 00:00:39,348 --> 00:00:41,350 Can we move past this dinosaur of a notion 7 00:00:41,350 --> 00:00:42,819 that we're doing less well in life 8 00:00:42,819 --> 00:00:44,554 just because we're with our folks? 9 00:00:44,554 --> 00:00:47,623 Free food, no rent, laundry, done. 10 00:00:47,623 --> 00:00:50,693 So, enjoy your downtown condo with your empty fridges 11 00:00:50,693 --> 00:00:52,195 and your loneliness. 12 00:00:52,195 --> 00:00:54,197 I'll be over here, emotionally fulfilled 13 00:00:54,197 --> 00:00:56,199 with my loving family, right here at-- 14 00:00:56,199 --> 00:00:57,800 Right here at home. Right here at home. 15 00:01:14,050 --> 00:01:16,152 {\an8}Not hungry. I'll eat later. 16 00:01:20,690 --> 00:01:22,191 {\an8}Family eats together. 17 00:01:22,191 --> 00:01:24,393 He says, as mom slaves in the kitchen. 18 00:01:24,393 --> 00:01:25,661 Why don't you cook for once? 19 00:01:25,661 --> 00:01:28,197 What the hell you say to me? 20 00:01:36,038 --> 00:01:38,407 {\an8}Hey. At least I'm getting married. 21 00:01:38,407 --> 00:01:40,009 {\an8}Not that lazy bastard. 22 00:01:44,180 --> 00:01:45,882 {\an8}Maanvi: I can't wait to leave this house. 23 00:01:52,522 --> 00:01:54,023 {\an8}Why would you say that to me? 24 00:01:54,023 --> 00:01:55,458 {\an8}- You want me to leave? - Yeah. 25 00:01:55,458 --> 00:01:56,759 {\an8}You realize I'm your fucking daughter, right? 26 00:02:07,370 --> 00:02:09,405 {\an8}♪ Ba-ba-ba ba-ba-ba ba-ba-ba ♪ 27 00:02:09,405 --> 00:02:13,109 {\an8}♪ Ba-ba-ba ba-ba-ba ba-ba-ba ba-ba-ba ba-ba-ba ba-ba-ba ♪ 28 00:02:13,109 --> 00:02:15,478 {\an8}♪ Ba-ba-ba ba-ba-ba ba-ba-ba ♪ 29 00:02:15,478 --> 00:02:16,746 I don't want to interrupt your work. 30 00:02:16,746 --> 00:02:17,980 I know you got your fans waiting on you. 31 00:02:17,980 --> 00:02:20,550 Nah, nah. You're good. 32 00:02:20,550 --> 00:02:22,985 I'm pretty much done, anyway. Plus, I mean, 33 00:02:22,985 --> 00:02:25,555 it's kind of nice to get to know you a little better. 34 00:02:25,555 --> 00:02:27,990 Well, how about we get to know each other more intimately? 35 00:02:27,990 --> 00:02:30,927 I've got some pictures I could send you. 36 00:02:30,927 --> 00:02:33,229 Okay. 37 00:02:33,229 --> 00:02:35,097 But I want to see what you're working with first. 38 00:02:36,966 --> 00:02:38,901 Ah. 39 00:02:38,901 --> 00:02:40,937 Maya: Whatever. I should let you focus. 40 00:02:40,937 --> 00:02:43,906 No. It's-- I've just never sent anything like that. 41 00:02:43,906 --> 00:02:45,908 Please. You've never sent a dick pic? 42 00:02:45,908 --> 00:02:47,343 No. What if someone were to see it? 43 00:02:47,343 --> 00:02:48,611 That's kind of the point. 44 00:02:48,611 --> 00:02:50,513 I'll see it. 45 00:02:50,513 --> 00:02:53,816 And, like, trust me. As a Brown woman, 46 00:02:53,816 --> 00:02:55,818 I'm more scared of my pictures leaking than you. 47 00:02:55,818 --> 00:02:57,086 'Cause honestly, I thought from your videos 48 00:02:57,086 --> 00:02:59,155 you were more of a feminist, 49 00:02:59,155 --> 00:03:00,823 but I guess I was wrong. 50 00:03:00,823 --> 00:03:02,758 Oof. Now, you're hitting me right in the feminism. 51 00:03:05,127 --> 00:03:09,198 Okay. Yeah. Okay, yeah. I'll do it. 52 00:03:09,198 --> 00:03:10,833 And be creative. 53 00:03:10,833 --> 00:03:14,437 Don't just, like, thump it out there. Bye. 54 00:03:15,671 --> 00:03:16,973 Creative? 55 00:03:19,208 --> 00:03:20,476 Okay. 56 00:04:10,259 --> 00:04:11,694 Supinder: Jasmeet! Open the door now. 57 00:04:11,694 --> 00:04:12,928 Shit. 58 00:04:12,928 --> 00:04:14,196 Damn. I don't know why 59 00:04:14,196 --> 00:04:15,431 the door is always locked. 60 00:04:15,431 --> 00:04:16,932 Hold on. 61 00:04:16,932 --> 00:04:18,434 Open the door. I want to see what's going on. 62 00:04:18,434 --> 00:04:19,935 Yeah. Just, uh, give me a sec. I'm just-- 63 00:04:24,106 --> 00:04:25,741 Sorry. 64 00:04:25,741 --> 00:04:27,743 I was, uh, cleaning. 65 00:04:37,053 --> 00:04:38,688 {\an8}What? Why? It's the weekend. There's no tiffins. 66 00:04:40,056 --> 00:04:41,624 {\an8}Oh, my God. 67 00:04:41,624 --> 00:04:44,093 I swear, there's a new Gurpurab every week. 68 00:04:54,136 --> 00:04:55,638 All right. I'll go. 69 00:05:03,646 --> 00:05:06,916 Jasmeet : A white dude coming up to me, and, like-- 70 00:05:08,584 --> 00:05:10,152 I don't even know what clothes I own at this point. 71 00:05:10,152 --> 00:05:11,554 They just magically appear. 72 00:05:17,626 --> 00:05:18,994 Yo, Chippy. What's up? 73 00:05:18,994 --> 00:05:20,296 Why aren't you answering my texts? 74 00:05:20,296 --> 00:05:21,731 Sorry. One sec. 75 00:05:21,731 --> 00:05:24,934 Hey, hey. Excuse me. Hey. 76 00:05:24,934 --> 00:05:26,168 Can you watch my laptop real quick? 77 00:05:26,168 --> 00:05:28,070 - Yeah. Whatever. - Thanks. 78 00:05:30,506 --> 00:05:32,241 Hello? Hey, yeah. 79 00:05:32,241 --> 00:05:34,443 - Why are you whispering? - 'Cause I'm in the university. 80 00:05:34,443 --> 00:05:36,912 What? Why? I thought you dropped out. 81 00:05:36,912 --> 00:05:38,647 No. It's the only place I can get work done 82 00:05:38,647 --> 00:05:40,683 without anyone barging in on me while I'm naked or whatever. 83 00:05:40,683 --> 00:05:42,418 You're naked in the university? 84 00:05:42,418 --> 00:05:44,420 No. I was naked, but now, I'm here at the university. 85 00:05:44,420 --> 00:05:46,155 Male student: Shut the fuck up, man! 86 00:05:47,757 --> 00:05:49,692 Uh, anyways, you know what I mean. 87 00:05:49,692 --> 00:05:51,694 Yeah. I really don't. What time are you coming tonight? 88 00:05:51,694 --> 00:05:53,162 Where? 89 00:05:53,162 --> 00:05:55,297 To my cousin Bhavita's sweet sixteen. 90 00:05:55,297 --> 00:05:57,032 Oh, shit. 91 00:05:57,032 --> 00:05:58,367 Uh, yeah. About that-- 92 00:05:58,367 --> 00:06:00,202 Jasmeet, no. You promised. 93 00:06:00,202 --> 00:06:03,539 I got so much work to do, man. Come on. You know these streets. 94 00:06:03,539 --> 00:06:04,874 They're waiting on new content. 95 00:06:04,874 --> 00:06:06,142 Never say that again. 96 00:06:06,142 --> 00:06:07,877 You're Brown-Twitter-famous already. 97 00:06:07,877 --> 00:06:10,146 Why are you always seeking the validation of the white man? 98 00:06:10,146 --> 00:06:12,214 I'm seeking white money, dude. You of all people should know 99 00:06:12,214 --> 00:06:14,049 we're not getting paid enough for what we do. 100 00:06:14,049 --> 00:06:15,351 You still got to be there for your day ones, 101 00:06:15,351 --> 00:06:18,521 like Bhavita and me. 102 00:06:18,521 --> 00:06:20,356 Also, I didn't have time to get her a gift. 103 00:06:20,356 --> 00:06:22,458 So, you're my gift. 104 00:06:22,458 --> 00:06:24,627 All right, all right. 105 00:06:24,627 --> 00:06:26,896 Shit. Hold on a second again. 106 00:06:35,204 --> 00:06:36,505 Hey. What happened? 107 00:06:36,505 --> 00:06:38,073 What do you mean? 108 00:06:38,073 --> 00:06:39,475 My laptop is gone. 109 00:06:39,475 --> 00:06:41,210 Oh, yeah. Your friend grabbed it for you. 110 00:06:41,210 --> 00:06:42,645 What friend? 111 00:06:42,645 --> 00:06:43,879 I don't know. He was sitting over there. 112 00:06:43,879 --> 00:06:45,147 There's no one there. 113 00:06:45,147 --> 00:06:46,849 There was. 114 00:06:46,849 --> 00:06:48,250 Who? 115 00:06:48,250 --> 00:06:49,552 I don't know, dude. He was a Brown guy. 116 00:06:49,552 --> 00:06:51,353 He had a beard, black jacket. 117 00:06:51,353 --> 00:06:53,989 Okay. So, you gave my shit to a complete, random stranger 118 00:06:53,989 --> 00:06:55,491 who was sitting at a different table than me? 119 00:06:55,491 --> 00:06:58,160 You're getting mad at me? He's your friend. 120 00:06:58,160 --> 00:07:00,329 He's not my friend! Which is why I asked you to-- 121 00:07:00,329 --> 00:07:02,698 You know what? Never mind. Which way did he go? 122 00:07:02,698 --> 00:07:04,533 - Uh, he moved that way. - Oh, my God. 123 00:07:06,402 --> 00:07:08,771 Chippy: Well, what's going on? 124 00:07:13,342 --> 00:07:14,743 Fuck me, man! 125 00:07:14,743 --> 00:07:16,679 Chippy: That might be weird. What happened? 126 00:07:16,679 --> 00:07:19,348 - My laptop just got stolen. - No way. 127 00:07:19,348 --> 00:07:20,783 Yeah. There goes that video I was working on. 128 00:07:20,783 --> 00:07:22,051 Can't you just re-record it? 129 00:07:22,051 --> 00:07:23,786 No. I can't re-record magic. 130 00:07:23,786 --> 00:07:26,121 What kind of dick steals a laptop? 131 00:07:27,456 --> 00:07:29,024 Dick? 132 00:07:29,024 --> 00:07:30,759 Oh, my God. 133 00:07:30,759 --> 00:07:32,094 My dick! 134 00:07:32,094 --> 00:07:33,863 Male student: I said shut the fuck up! 135 00:07:33,863 --> 00:07:36,232 Neal: Wait. You took nudes? 136 00:07:36,232 --> 00:07:39,268 Hey. How about not announcing it to the entire gurdwara? 137 00:07:39,268 --> 00:07:41,804 Just please tell me your face isn't in them. 138 00:07:41,804 --> 00:07:45,975 Oh, my God. Not the face, bro. Never the face! 139 00:07:45,975 --> 00:07:47,943 What if they leak? You're going to be in so much trouble. 140 00:07:47,943 --> 00:07:50,246 Okay. Well, I was horny and in a rush. 141 00:07:50,246 --> 00:07:52,648 That's a bad combo. That's how I got kicked out of high school. 142 00:07:52,648 --> 00:07:54,250 All right. Look. Can we not talk about this here? 143 00:07:54,250 --> 00:07:56,118 It just feels kind of weird. 144 00:07:56,118 --> 00:07:58,220 Plus I should be out there looking for my laptop, 145 00:07:58,220 --> 00:07:59,955 but instead, I'm, like, stuck here 146 00:07:59,955 --> 00:08:01,991 at another Gurpurab. 147 00:08:01,991 --> 00:08:03,759 There's way too many Gurpurabs. 148 00:08:03,759 --> 00:08:05,327 Right? Think about it. We have 10 gurus. 149 00:08:05,327 --> 00:08:07,463 So, what, 10 Gurpurabs every year? 150 00:08:07,463 --> 00:08:08,931 And death-Gurpurabs. 151 00:08:08,931 --> 00:08:11,267 Yeah. Diwali. Vaisakhi. 152 00:08:11,267 --> 00:08:13,435 - Oh, New Year's. - New Year's. Exactly. 153 00:08:13,435 --> 00:08:15,638 That's, like, 23 mandatory holidays a year. 154 00:08:15,638 --> 00:08:17,773 23! Isn't that insane? 155 00:08:17,773 --> 00:08:19,141 - Excuse me. - Hey. 156 00:08:19,141 --> 00:08:20,509 - Can I get a picture? - Sure. 157 00:08:22,144 --> 00:08:25,247 Other religions only have, like, one main dude, you know? 158 00:08:25,247 --> 00:08:29,418 Jesus. Mohammad. Beyoncé. We got 10 guys, man. 10. 159 00:08:29,418 --> 00:08:31,287 It's kind of beautiful, though, in a way, right? 160 00:08:31,287 --> 00:08:33,322 Like, it just gives us more chances 161 00:08:33,322 --> 00:08:35,357 to celebrate our divinity, you know, 162 00:08:35,357 --> 00:08:37,092 and our devotion to the almighty-- 163 00:08:37,092 --> 00:08:38,761 Mother-- ! It's hot. 164 00:08:38,761 --> 00:08:41,463 Hey! You said a bad word in the gurdwara! 165 00:08:41,463 --> 00:08:43,365 {\an8}It's okay... 166 00:08:43,365 --> 00:08:44,867 {\an8}...I get a pass. 167 00:08:44,867 --> 00:08:46,368 Aren't you guys cousins? 168 00:08:46,368 --> 00:08:47,636 Look. 169 00:08:47,636 --> 00:08:49,538 {\an8}Instead of racially dissecting me, 170 00:08:49,538 --> 00:08:50,873 {\an8}why don't you go upstairs and... 171 00:08:50,873 --> 00:08:52,708 {\an8}You damn heathen. Go. 172 00:08:54,310 --> 00:08:55,844 Oh, let's sit here. Prime real estate. 173 00:08:59,882 --> 00:09:02,618 And the gurus were humble beings, you know? 174 00:09:02,618 --> 00:09:04,453 I'm pretty sure that they don't want us celebrating 175 00:09:04,453 --> 00:09:06,789 meaningless rituals like their birthdays. 176 00:09:06,789 --> 00:09:08,223 Wasting time. 177 00:09:08,223 --> 00:09:10,359 Wait. Your time or their time? 178 00:09:10,359 --> 00:09:12,027 'Cause I don't think they experience time. 179 00:09:12,027 --> 00:09:13,729 {\an8}Like, they're, like-- They're timeless. 180 00:09:13,729 --> 00:09:15,864 {\an8}What is time? 181 00:09:15,864 --> 00:09:17,299 {\an8}Neal: You know what I mean? 182 00:09:50,699 --> 00:09:53,335 - Shit. It's Avtar. Hide me. - What? Hide you? 183 00:09:53,335 --> 00:09:55,437 - From who? - Was in that guy's gatka class 184 00:09:55,437 --> 00:09:56,739 when I was young, and kind of stopped going. 185 00:09:56,739 --> 00:09:58,240 Singh! 186 00:09:58,240 --> 00:10:01,276 Sorry. 187 00:10:01,276 --> 00:10:02,711 Hey, man. 188 00:10:06,348 --> 00:10:08,183 I've been seeing you 189 00:10:08,183 --> 00:10:09,752 posting more of those little internet videos. 190 00:10:09,752 --> 00:10:11,353 Getting quite popular, huh? 191 00:10:11,353 --> 00:10:13,756 Yeah. I mean, things are picking up. 192 00:10:13,756 --> 00:10:16,058 Just remember not to go too Hollywood, now. 193 00:10:16,058 --> 00:10:18,460 That dastar, that's our crown. 194 00:10:18,460 --> 00:10:20,295 You carry a lot of responsibility. 195 00:10:20,295 --> 00:10:22,364 So, don't do anything stupid, yeah? 196 00:10:22,364 --> 00:10:24,633 . Boys, let's go. 197 00:10:27,903 --> 00:10:29,405 So, don't do anything stupid. 198 00:10:29,405 --> 00:10:31,607 Do anything stupid. Do anything stupid. 199 00:10:34,076 --> 00:10:36,645 Oh, look. Our little OnlyFans star is home. 200 00:10:41,917 --> 00:10:43,252 What did I do? 201 00:10:43,252 --> 00:10:44,787 Look! 202 00:10:44,787 --> 00:10:46,422 Our top headline. 203 00:10:46,422 --> 00:10:49,925 Jasmeet Dutta, YouTuber turned accidental porn star? 204 00:10:49,925 --> 00:10:51,226 {\an8}Yikes. 205 00:11:27,296 --> 00:11:28,630 {\an8}It's not that hard. 206 00:11:49,985 --> 00:11:51,687 {\an8}My life is ruined! 207 00:11:59,194 --> 00:12:00,796 Yo. 208 00:12:05,868 --> 00:12:07,369 Get to work, boys. 209 00:12:16,745 --> 00:12:18,514 No, no, no! It's my laptop! 210 00:12:18,514 --> 00:12:21,316 Oh! That thing was so expensive! 211 00:12:21,316 --> 00:12:22,551 Oh, no, no, no! 212 00:12:22,551 --> 00:12:24,720 All my million-dollar ideas. 213 00:12:24,720 --> 00:12:26,388 No, dude! No. 214 00:12:26,388 --> 00:12:28,056 What are you doing? 215 00:12:28,056 --> 00:12:30,993 What am I doing? You did this. 216 00:12:30,993 --> 00:12:32,561 I warned you not to do anything stupid, 217 00:12:32,561 --> 00:12:34,997 and you let your nudes leak? 218 00:12:34,997 --> 00:12:36,999 Look how upset you've made them. 219 00:12:39,601 --> 00:12:41,270 They look pretty normal to me. 220 00:12:45,741 --> 00:12:48,343 Dude, I got to get my laptop back. 221 00:12:50,245 --> 00:12:51,914 Excuse me. 222 00:12:51,914 --> 00:12:53,582 I been listening to both of y'all spewing nonsense 223 00:12:53,582 --> 00:12:55,184 for the last 10 minutes. 224 00:12:55,184 --> 00:12:56,752 I just got to say a couple of things real quick. 225 00:12:56,752 --> 00:12:59,588 First of all, never the face. 226 00:12:59,588 --> 00:13:01,890 - What's wrong with you, bro? - That's what I said. 227 00:13:01,890 --> 00:13:03,625 My little sister watches your videos, man. 228 00:13:03,625 --> 00:13:06,461 What if those pics leaked? I would have to hurt you. 229 00:13:06,461 --> 00:13:09,731 Second, where was your laptop stolen from? 230 00:13:09,731 --> 00:13:12,701 Um, the university centre. 231 00:13:12,701 --> 00:13:15,437 Ah, say less. I know who has it. 232 00:13:15,437 --> 00:13:18,073 Really? 233 00:13:18,073 --> 00:13:20,609 Yo, bro. What you saying? 234 00:13:20,609 --> 00:13:23,579 Yeah. Ahlie? Yeah, yeah, yeah. 235 00:13:23,579 --> 00:13:26,081 Nah. Yeah. Nah. 236 00:13:26,081 --> 00:13:28,083 I didn't watch the game yesterday, man. 237 00:13:28,083 --> 00:13:31,954 Nah, nah, nah. Nah. 238 00:13:31,954 --> 00:13:33,889 Okay. That's a bless. 239 00:13:33,889 --> 00:13:35,157 Easy. 240 00:13:36,792 --> 00:13:38,060 Good news. 241 00:13:38,060 --> 00:13:39,728 I found your laptop, 242 00:13:39,728 --> 00:13:41,496 but we got to leave now. 243 00:13:48,670 --> 00:13:50,239 I think I trust him. 244 00:13:50,239 --> 00:13:51,640 Yeah. Let's go. 245 00:13:51,640 --> 00:13:53,308 - Let's go. - All right. 246 00:13:58,146 --> 00:14:00,449 So, where are we going again? 247 00:14:00,449 --> 00:14:02,351 And who are you, and what's happening? 248 00:14:02,351 --> 00:14:04,820 And when do you plan on killing us tonight? 249 00:14:04,820 --> 00:14:06,521 We're going to meet those scammer guys 250 00:14:06,521 --> 00:14:08,690 from Scarborough, man. The ones that stole your shit. 251 00:14:08,690 --> 00:14:11,260 I mean, they go into libraries, malls, clubs, 252 00:14:11,260 --> 00:14:13,161 jacking laptops and cellphones, B. 253 00:14:13,161 --> 00:14:15,831 Anytime anyone leaves anything on their table, 254 00:14:15,831 --> 00:14:17,499 their booths, their back pocket, 255 00:14:17,499 --> 00:14:20,636 even their hand, man. Boom! Swiped. 256 00:14:20,636 --> 00:14:21,870 How do you know all of this? 257 00:14:21,870 --> 00:14:23,305 Ha. Busted a bunch of them 258 00:14:23,305 --> 00:14:24,806 at a club I bounce at, man. 259 00:14:24,806 --> 00:14:26,942 They've been doing it for weeks. 260 00:14:26,942 --> 00:14:29,211 Targeting drunk guys, girls especially. 261 00:14:29,211 --> 00:14:30,846 I mean, then, to top it off, 262 00:14:30,846 --> 00:14:33,015 they act like they're helping you, bro. 263 00:14:33,015 --> 00:14:34,783 They link you their phone to log into your account 264 00:14:34,783 --> 00:14:36,551 to find your phone. 265 00:14:36,551 --> 00:14:39,888 Bam! Now, they got access to your e-mails, passwords, cloud. 266 00:14:39,888 --> 00:14:41,223 Everything, bro. 267 00:14:41,223 --> 00:14:43,625 Wow. That's actually kind of genius. 268 00:14:43,625 --> 00:14:45,527 I let a couple of them off the hook, man, 269 00:14:45,527 --> 00:14:47,229 as long as they swung me the new 16C. 270 00:14:47,229 --> 00:14:48,563 Neal: Oh, shit. 271 00:14:48,563 --> 00:14:50,532 I think I got my phone from them, too. 272 00:14:50,532 --> 00:14:52,301 {\an8}Oh, damn! That's what's up. 273 00:14:52,301 --> 00:14:53,902 {\an8}Oh, shit. 274 00:14:53,902 --> 00:14:55,837 {\an8}Um, yo. Can we just pull over at the next light there? 275 00:14:55,837 --> 00:14:57,406 I just got to pick somebody up. 276 00:15:01,043 --> 00:15:03,879 You're so late. Let's go. Hurry up and park. 277 00:15:03,879 --> 00:15:05,647 - Just get in real quick. - What? Why? 278 00:15:05,647 --> 00:15:07,316 Look. Can you not ask a thousand questions for once 279 00:15:07,316 --> 00:15:08,550 and Just get in? 280 00:15:08,550 --> 00:15:11,386 - Okay. - Thank you. 281 00:15:11,386 --> 00:15:13,221 - What's up, Neal? - Hey, girl. 282 00:15:14,856 --> 00:15:17,993 What the hell's going on? Who the hell is this? 283 00:15:17,993 --> 00:15:20,862 My guy, picking up some bitches. Okay. I see you. 284 00:15:20,862 --> 00:15:22,397 Who you calling "bitch," bitch? 285 00:15:22,397 --> 00:15:23,999 Damn. She's feisty, ahlie? 286 00:15:23,999 --> 00:15:25,767 Chippy, this is Sunny. Sunny, Chippy. 287 00:15:25,767 --> 00:15:27,602 Sunny's found a lead on my stolen laptop. 288 00:15:27,602 --> 00:15:29,905 That's why you're not coming in to wish Bhavita happy birthday? 289 00:15:29,905 --> 00:15:32,240 So you can run around with this fool? 290 00:15:32,240 --> 00:15:33,875 Jasmeet: Oh, my God. Okay. One sec. 291 00:15:36,445 --> 00:15:40,115 There. Happy? Pretty sure she prefers this, anyway. 292 00:15:40,115 --> 00:15:41,850 Oh, shit. Thank you. 293 00:15:41,850 --> 00:15:45,454 Yeah. I just shot right back up to favourite cousin. 294 00:15:45,454 --> 00:15:47,456 Yo. So, why is this laptop thing so urgent, anyways? 295 00:15:47,456 --> 00:15:48,957 You got nudes on it or some shit? 296 00:15:53,929 --> 00:15:56,064 Please tell me that you left your face out of them. 297 00:15:57,766 --> 00:16:00,068 Oh, my God, Jasmeet. No! Not the face. 298 00:16:00,068 --> 00:16:01,737 Never the face. 299 00:16:01,737 --> 00:16:03,438 Neal: I don't see what the big deal is. 300 00:16:03,438 --> 00:16:06,475 I mean, nudes are great for publicity. 301 00:16:06,475 --> 00:16:11,246 Think about Kim Kardashian, Chris Evans, Shrek. 302 00:16:11,246 --> 00:16:12,981 Yeah. Well, they had the privilege of not being shunned 303 00:16:12,981 --> 00:16:14,883 by the entire Brown community. 304 00:16:14,883 --> 00:16:16,585 Plus, I'm trying to, like, lift our people up, 305 00:16:16,585 --> 00:16:18,387 not set us back. 306 00:16:18,387 --> 00:16:20,389 Well, I mean, maybe being the guy to unshackle the bonds 307 00:16:20,389 --> 00:16:21,890 of sexual repression that have plagued 308 00:16:21,890 --> 00:16:23,458 the Indian community for generations 309 00:16:23,458 --> 00:16:27,496 is the ultimate form of lifting our people up. 310 00:16:27,496 --> 00:16:29,264 I mean, we did invent the Kama Sutra, right? 311 00:16:30,766 --> 00:16:31,967 Sunny: We? 312 00:16:31,967 --> 00:16:33,835 Bro, aren't you white? 313 00:16:35,137 --> 00:16:36,671 Sunny: Oh, shit. Hold that thought. 314 00:16:36,671 --> 00:16:39,641 Yo. What's up, Mr. B.? 315 00:16:39,641 --> 00:16:42,811 Sunny, what does your friend's laptop look like? 316 00:16:42,811 --> 00:16:44,312 Jasmeet: 15-inches. Bunch of stickers on the back. 317 00:16:44,312 --> 00:16:45,781 Keys get stuck sometimes, 318 00:16:45,781 --> 00:16:47,115 but not for the reasons you think or whatever. 319 00:16:47,115 --> 00:16:49,251 And where was it stolen from? 320 00:16:49,251 --> 00:16:51,920 The university centre. 321 00:16:51,920 --> 00:16:54,022 Oh, that's a bad spot. Many of my guys there. 322 00:16:54,022 --> 00:16:56,091 You got to be more careful, my friend. 323 00:16:56,091 --> 00:16:58,860 Sunny: He desperately needs it back. 324 00:16:58,860 --> 00:17:02,030 The man's got some sensitive information on there. 325 00:17:02,030 --> 00:17:04,933 - Feel me? - Was your face on them? 326 00:17:06,301 --> 00:17:08,203 Oh, no. Not the face. 327 00:17:08,203 --> 00:17:11,039 - Never-- - Don't. Don't say it. 328 00:17:11,039 --> 00:17:12,841 Just looking through today's inventory. 329 00:17:12,841 --> 00:17:14,443 Oh, no. 330 00:17:14,443 --> 00:17:17,879 We just sold a laptop fitting that description, 331 00:17:17,879 --> 00:17:19,147 not even an hour ago. 332 00:17:19,147 --> 00:17:21,683 Is there any way to get it back? Please? 333 00:17:21,683 --> 00:17:23,552 We don't do returns. 334 00:17:23,552 --> 00:17:27,722 Our employees trust us in protecting their privacy. 335 00:17:27,722 --> 00:17:31,059 - It's all about trust. - I like this guy. Respect. 336 00:17:31,059 --> 00:17:32,794 Please. It's like a life-or-death situation. 337 00:17:32,794 --> 00:17:36,498 Sunny, uh, you vouch for this guy? 338 00:17:36,498 --> 00:17:39,134 100%, Mr. B. This is my boy. 339 00:17:39,134 --> 00:17:43,004 Oh, good. Discount DJ Khaled is vouching for you. 340 00:17:43,004 --> 00:17:44,506 {\an8}Oh, one minute. 341 00:17:54,716 --> 00:17:57,519 Mr. B.: Good news! We just located the buyer, 342 00:17:57,519 --> 00:18:01,656 and he's willing to give it back at the same price he paid. 343 00:18:01,656 --> 00:18:05,160 Dollar 600, cash. Meet him at the sweet shop 344 00:18:05,160 --> 00:18:06,728 in 30. 345 00:18:06,728 --> 00:18:07,996 Got it. Thanks, G. 346 00:18:07,996 --> 00:18:09,531 Thank you. 347 00:18:09,531 --> 00:18:11,933 Jasmeet: Okay. So, they steal my laptop 348 00:18:11,933 --> 00:18:13,268 and I have to pay to get it back? 349 00:18:13,268 --> 00:18:14,903 Sunny: Well, the buyer paid for it. 350 00:18:14,903 --> 00:18:16,438 Yeah, with the money that those scammers now have. 351 00:18:16,438 --> 00:18:17,839 Okay. So? 352 00:18:17,839 --> 00:18:19,074 So, shouldn't they be paying the money 353 00:18:19,074 --> 00:18:20,942 to get it back? 354 00:18:20,942 --> 00:18:23,011 Wait. Why would they do that? You're buying the laptop. 355 00:18:23,011 --> 00:18:24,513 Yeah, which was stolen from me by them. 356 00:18:24,513 --> 00:18:26,448 Which means it belongs to someone else now. 357 00:18:26,448 --> 00:18:27,716 Am I making sense here? 358 00:18:27,716 --> 00:18:29,551 1000%. 359 00:18:29,551 --> 00:18:31,119 Oh, my God. Of course none of this makes sense. 360 00:18:31,119 --> 00:18:32,621 They're scammers. 361 00:18:32,621 --> 00:18:33,889 Look. You still have to go through with it 362 00:18:33,889 --> 00:18:35,223 to get it back. 363 00:18:35,223 --> 00:18:36,525 Whoa! 364 00:18:38,293 --> 00:18:41,463 Tighten your mouth. We're here. 365 00:18:41,463 --> 00:18:43,732 Whoa, whoa, whoa. Where you think you're going? 366 00:18:43,732 --> 00:18:45,934 To get my laptop? 367 00:18:45,934 --> 00:18:48,036 Chill. Shit could go sideways. 368 00:18:48,036 --> 00:18:50,238 Too much heat in these streets, man. 369 00:18:55,610 --> 00:18:59,281 Um, okay. No offence, but I just met you, 370 00:18:59,281 --> 00:19:01,983 so I'd rather go get it myself. 371 00:19:01,983 --> 00:19:04,119 Listen, bro. What if he knows who you are, 372 00:19:04,119 --> 00:19:08,223 gets smart, and starts asking for more money? 373 00:19:09,424 --> 00:19:10,659 I'm just-- 374 00:19:11,993 --> 00:19:14,062 Give me that. 375 00:19:14,062 --> 00:19:15,463 All right. 376 00:19:15,463 --> 00:19:16,932 Ooh. We should hot-box a car. 377 00:19:16,932 --> 00:19:19,267 No, dude. You know I don't smoke. 378 00:19:19,267 --> 00:19:21,636 Plus, I don't want to be horny and paranoid. 379 00:19:21,636 --> 00:19:23,171 Neal: Why? That's, like, the perfect combo. 380 00:19:23,171 --> 00:19:24,439 Chippy: I don't want my sari to smell. 381 00:19:24,439 --> 00:19:26,608 See, this is why I vape. 382 00:19:26,608 --> 00:19:29,277 Neal: I don't trust computers. 383 00:19:29,277 --> 00:19:31,112 You don't think your vape is recording everything you say? 384 00:19:31,112 --> 00:19:32,581 Uh, what's happening? 385 00:19:36,017 --> 00:19:37,986 What the fuck? 386 00:19:39,487 --> 00:19:41,756 Hello? 387 00:19:41,756 --> 00:19:43,091 Sunny: Yo. This dude figured out who you are. 388 00:19:43,091 --> 00:19:44,526 He's asking for more money. 389 00:19:44,526 --> 00:19:46,094 Dude, how? 390 00:19:46,094 --> 00:19:47,462 I told him. 391 00:19:47,462 --> 00:19:49,497 Okay, and why would you do that? 392 00:19:49,497 --> 00:19:50,932 Bro, my bad. I was just telling him 393 00:19:50,932 --> 00:19:52,968 how excited you were to get the laptop back, 394 00:19:52,968 --> 00:19:54,436 'cause you're working on a video and shit. 395 00:19:54,436 --> 00:19:56,304 And he's all, like, "Oh, he's a filmmaker?" 396 00:19:56,304 --> 00:19:58,106 And I'm, like, "Nah. He makes online videos. 397 00:19:58,106 --> 00:20:01,376 Yo, like, People love him. Like, gets billions of views." 398 00:20:01,376 --> 00:20:03,278 Okay. First of all, I don't get anywhere near that. 399 00:20:03,278 --> 00:20:05,380 And then he's all, like, "Oh, yeah? Is that big money?" 400 00:20:05,380 --> 00:20:07,048 And I'm, like, "I think so. 401 00:20:07,048 --> 00:20:08,950 "Like, a dollar a view or some shit. 402 00:20:08,950 --> 00:20:10,719 He's probably raking in mad cash." 403 00:20:10,719 --> 00:20:13,121 None of that is remotely true. 404 00:20:13,121 --> 00:20:14,689 And then, this motherfucker started asking for more money, 405 00:20:14,689 --> 00:20:17,025 talking 'bout, "Yo. If he wants his laptop back, 406 00:20:17,025 --> 00:20:18,994 "he could give more than 500 bucks. 407 00:20:18,994 --> 00:20:20,462 "Like, what's 50 grand to a dude like that?" 408 00:20:20,462 --> 00:20:21,696 and all this other shit. 409 00:20:21,696 --> 00:20:23,331 50 grand? 410 00:20:23,331 --> 00:20:25,300 Nah, bro. Don't be ridiculous. I talked him down to 15. 411 00:20:26,368 --> 00:20:29,671 Oh, my God. Okay. You know-- 412 00:20:31,373 --> 00:20:33,041 Yo. That's the guy that was in the library. 413 00:20:33,041 --> 00:20:35,377 No, I'm not. 414 00:20:35,377 --> 00:20:36,978 Yeah. That's the guy that stole my laptop! 415 00:20:36,978 --> 00:20:38,480 No, I didn't. 416 00:20:38,480 --> 00:20:40,982 Wait. If that's the guy that stole your laptop, 417 00:20:40,982 --> 00:20:42,484 and he works for Mr. B-- 418 00:20:42,484 --> 00:20:45,053 This is part of the scam, dumb ass. 419 00:20:45,053 --> 00:20:47,322 Oh, damn. This is some inception-level shit. 420 00:20:47,322 --> 00:20:49,557 All right. You know what? I'm coming in. 421 00:20:49,557 --> 00:20:51,993 What are you doing? Should we go after him? 422 00:20:51,993 --> 00:20:55,163 Yeah. This place has really good jalebis. 423 00:20:56,865 --> 00:20:59,067 What the fuck, dude? 424 00:20:59,067 --> 00:21:00,435 Oh, shit. Right behind you. 425 00:21:04,939 --> 00:21:07,242 - In here! - Bro, chill. Relax. 426 00:21:07,242 --> 00:21:10,111 Dude, I don't bullshit, man. Just give me my laptop back. 427 00:21:14,349 --> 00:21:15,583 Chippy: What's happening? 428 00:21:15,583 --> 00:21:17,218 Yo, back up. 429 00:21:17,218 --> 00:21:18,887 I want all the money you got, or else I'll drop-- 430 00:21:18,887 --> 00:21:20,555 Oh, fuck! 431 00:21:20,555 --> 00:21:22,123 Chippy: Oh, my God! 432 00:21:22,123 --> 00:21:24,125 Dude, what the fuck, man? 433 00:21:24,125 --> 00:21:26,061 Dude, now the jalebis are going to taste like laptop. 434 00:21:26,061 --> 00:21:28,930 Hey. Fuck you! I burned myself. 435 00:21:28,930 --> 00:21:30,598 You did that, and you've destroyed 436 00:21:30,598 --> 00:21:32,033 my friggin' laptop, man. 437 00:21:32,033 --> 00:21:33,735 All you had to do was pay me. 438 00:21:33,735 --> 00:21:36,037 Now, we both take an L. 439 00:21:36,037 --> 00:21:37,572 Ow. 440 00:21:53,455 --> 00:21:55,724 Well-- 441 00:21:55,724 --> 00:21:58,059 Well, at least now, no one's going to see your nudes. 442 00:21:58,059 --> 00:22:00,295 And we know where to get another laptop from. 443 00:22:00,295 --> 00:22:01,563 Neal: Guys? 444 00:22:01,563 --> 00:22:03,798 We're saved. 445 00:22:05,266 --> 00:22:08,336 {\an8}The last of the non-laptop jalebis. 446 00:22:10,305 --> 00:22:12,240 {\an8}Dig in. 447 00:22:12,240 --> 00:22:16,411 {\an8}Mmm. No laptop taste. 448 00:22:23,318 --> 00:22:25,153 {\an8}I had to get a new laptop. 449 00:22:25,153 --> 00:22:28,123 {\an8}My old one is... fried. 450 00:22:32,160 --> 00:22:33,962 {\an8}Yeah, yeah. 451 00:22:40,368 --> 00:22:42,771 {\an8}Thanks. 452 00:22:58,953 --> 00:23:00,722 Nope. 453 00:23:18,573 --> 00:23:20,642 So, I always have people coming up to me, being, like, 454 00:23:20,642 --> 00:23:22,911 "Oh, you still living at home? At your big age? 455 00:23:22,911 --> 00:23:24,746 Oh, that's so weird." 456 00:23:24,746 --> 00:23:27,682 Like, can we collectively move past this dinosaur of a notion 457 00:23:27,682 --> 00:23:29,551 that we're being held back in life 458 00:23:29,551 --> 00:23:32,320 because we're living at home? 459 00:23:42,430 --> 00:23:46,034 ♪ Ooh ♪ 460 00:23:46,034 --> 00:23:49,437 ♪ Ah ♪ 461 00:23:49,437 --> 00:23:53,074 ♪ Ooh ♪ 462 00:23:53,074 --> 00:23:56,744 ♪ Ah ♪ 463 00:23:56,744 --> 00:23:59,881 ♪ Ooh ♪ 464 00:23:59,881 --> 00:24:03,518 ♪ Ah ♪ 465 00:24:03,518 --> 00:24:07,188 ♪ Ooh ♪ 466 00:24:07,188 --> 00:24:10,291 ♪ Ah ♪ 467 00:24:10,291 --> 00:24:14,395 ♪ Ooh ♪ 468 00:24:14,395 --> 00:24:16,431 ♪ Ah ♪ 469 00:24:17,432 --> 00:24:19,434 ♪ Ah ♪ 470 00:24:21,236 --> 00:24:23,471 ♪ Ah ♪ 34052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.