All language subtitles for Wolf.Hollow.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,774 --> 00:00:40,808 Hey, Ray. 2 00:00:42,142 --> 00:00:45,513 I wanted to thank you for having us all out here. 3 00:00:46,714 --> 00:00:49,551 Your brother won't get mad we're all out here? 4 00:00:49,817 --> 00:00:52,085 He just wants me to be happy, Kitty. 5 00:00:53,588 --> 00:00:56,089 I like the way you call me Kitty. 6 00:00:56,456 --> 00:00:58,258 You wanna come play? 7 00:00:58,560 --> 00:01:01,395 I'd rather watch. 8 00:01:01,428 --> 00:01:02,664 Okay. 9 00:01:59,286 --> 00:02:00,822 Holy shit. 10 00:02:02,389 --> 00:02:04,424 Gonna go check that plumbing. 11 00:02:42,997 --> 00:02:45,265 -Did you hear that? -Hey. No, no. 12 00:02:45,298 --> 00:02:47,300 It's probably just Ronnie taking it too deep as usual. 13 00:02:47,334 --> 00:02:48,569 -No. Stop! -No, no. 14 00:02:48,603 --> 00:02:49,837 I heard something. 15 00:02:53,708 --> 00:02:54,942 Matt! 16 00:02:59,013 --> 00:03:00,882 Oh, my God! 17 00:03:06,453 --> 00:03:08,556 Fuck! 18 00:03:10,525 --> 00:03:12,593 -This way! -Let's go! Come on! 19 00:03:15,730 --> 00:03:17,264 Fuck this. I'm going home. 20 00:03:21,936 --> 00:03:23,370 No, no, no, no! 21 00:03:37,350 --> 00:03:39,554 Wanna play fetch or something? 22 00:03:39,587 --> 00:03:41,321 Maybe-- Maybe I got a treat for you. 23 00:04:21,729 --> 00:04:24,297 Rise and shine on all my Orrstownies. 24 00:04:24,331 --> 00:04:26,000 This J. Brownstone. 25 00:04:26,501 --> 00:04:29,704 It looks like after a year we're gonna finally 26 00:04:29,737 --> 00:04:31,873 be getting that merger we've been hearing rumors about. 27 00:04:31,906 --> 00:04:33,941 Orrstown County will officially 28 00:04:33,975 --> 00:04:36,010 be absorbing that little Podunk speck 29 00:04:36,043 --> 00:04:38,045 known as The Hollow out in Wolf County. 30 00:04:38,079 --> 00:04:39,914 Tim, this map is bullshit. 31 00:04:39,947 --> 00:04:41,682 You would blame the guide. 32 00:04:41,716 --> 00:04:43,416 It's the first time being in a production together 33 00:04:43,450 --> 00:04:44,886 in two years and the first time out we get lost. 34 00:04:44,919 --> 00:04:46,319 You go, we go. 35 00:04:46,353 --> 00:04:48,089 What is that from? Are you quoting something? 36 00:04:48,122 --> 00:04:50,423 Lucky, is that a quote from a movie or something? 37 00:04:50,457 --> 00:04:52,560 You tell me, man, I only work here. 38 00:04:52,593 --> 00:04:54,028 It sounds like you're quoting something. 39 00:04:54,061 --> 00:04:56,363 I can never tell with you. It's the way you say it. 40 00:05:00,067 --> 00:05:01,869 Hey, Alex, we're almost outta gas. 41 00:05:01,903 --> 00:05:04,739 That should put us at the lodge after four if we stop. 42 00:05:05,106 --> 00:05:06,841 Love a woman who thinks ahead. 43 00:05:08,142 --> 00:05:11,378 Speaking of my mom, you should probably call her. 44 00:05:11,846 --> 00:05:14,882 Uh, was her getting you on set her way for-- 45 00:05:14,916 --> 00:05:16,349 -Getting you to call her. -Yeah. 46 00:05:16,383 --> 00:05:17,752 - Totally. - Benji, as long 47 00:05:17,785 --> 00:05:19,720 as we stay following Jill, we'll be set. 48 00:05:19,754 --> 00:05:21,689 I mean, since we're out here in Bumpkinville. 49 00:05:21,722 --> 00:05:23,524 Sorry. No offense, Ray. 50 00:05:23,558 --> 00:05:25,425 None taken. Trust me. It's Pennsyltucky out here, guys. 51 00:05:25,458 --> 00:05:26,894 Pennsa-- what? 52 00:05:26,928 --> 00:05:28,461 Pittsburgh on the left. Philly on the right. 53 00:05:28,495 --> 00:05:30,097 And, uh, Kentucky right up the middle. 54 00:05:30,131 --> 00:05:31,732 Fuck! 55 00:05:32,166 --> 00:05:34,735 I have to call the lodge about Marla's bath arrangements. 56 00:05:34,769 --> 00:05:36,737 -They didn't confirm? -They did. 57 00:05:37,705 --> 00:05:41,441 But Marla wants flowers picked today for her bath. 58 00:05:41,474 --> 00:05:43,811 It's to be expected, Alex, this level of diva. 59 00:05:44,145 --> 00:05:46,681 It's pretty common on bigger productions like this. 60 00:05:46,714 --> 00:05:47,949 Suck a dick. 61 00:05:49,416 --> 00:05:50,952 What was that? 62 00:05:50,985 --> 00:05:53,386 Ladies, I will separate you two if I have to. 63 00:05:53,721 --> 00:05:55,122 It can always be worse. 64 00:05:59,492 --> 00:06:02,530 Here I am. 65 00:06:03,430 --> 00:06:04,665 It's worse. 66 00:06:05,498 --> 00:06:07,835 I hate this film already. 67 00:06:08,803 --> 00:06:13,440 How do they expect me to relieve myself in that-- 68 00:06:13,473 --> 00:06:16,010 that porcelain toilet. 69 00:06:16,711 --> 00:06:19,747 Oh, Jesus, Marla. It's like a dump truck in there. 70 00:06:20,114 --> 00:06:21,549 Grow up, Beth. 71 00:06:21,983 --> 00:06:23,818 I'm on a cleanse. 72 00:06:24,986 --> 00:06:26,654 Twila, come. 73 00:06:27,755 --> 00:06:33,460 We must discuss... the bathtub situation. 74 00:06:44,205 --> 00:06:46,140 I got it. 75 00:06:46,173 --> 00:06:48,709 Just a small fix. 76 00:07:03,257 --> 00:07:05,993 Good afternoon, Sheriff. 77 00:07:06,027 --> 00:07:07,962 Marcus, darling, any decent coffee in this town? 78 00:07:07,995 --> 00:07:09,597 I warned you. 79 00:07:09,830 --> 00:07:11,899 None of us wanted to move to this shithole to begin with. 80 00:07:11,933 --> 00:07:13,501 Well, if you looked in the group chat, 81 00:07:13,534 --> 00:07:14,902 I said it was a big mistake. 82 00:07:14,936 --> 00:07:16,837 Mayor still with the Rossis? 83 00:07:16,871 --> 00:07:18,673 Do you feel that Wolf Hollow and Orrstown 84 00:07:18,706 --> 00:07:20,473 has the potential to be your next big development? 85 00:07:20,508 --> 00:07:22,510 All right, let's pump the brakes, everyone. 86 00:07:22,843 --> 00:07:24,879 These are exploratory talks right now, all right? 87 00:07:24,912 --> 00:07:26,881 Mr. Mayor, no. 88 00:07:26,914 --> 00:07:28,516 So how long this has been going on, Mr. Mayor? 89 00:07:28,549 --> 00:07:29,717 -So, Bart's running late? -Oh, as always. 90 00:07:29,750 --> 00:07:31,719 Well, the town's praying for y'all, Evie. 91 00:07:31,752 --> 00:07:33,821 -Thank you, Kyle. -The Neuris. 92 00:07:33,854 --> 00:07:35,890 Hey, Mrs. Neuri. Naomi Gavin, Orrstown News. 93 00:07:35,923 --> 00:07:37,758 Okay. You know what? It was no comment last week 94 00:07:37,792 --> 00:07:39,694 and it's no comment today. 95 00:07:39,727 --> 00:07:41,595 Well, actually, I haven't asked my question. 96 00:07:41,629 --> 00:07:43,097 And when you do-- 97 00:07:43,130 --> 00:07:45,032 Is it true that you and Bart here are thinking 98 00:07:45,066 --> 00:07:46,834 of selling the property to get out from behind the-- 99 00:07:46,867 --> 00:07:48,536 Are you still talking? Okay, please. 100 00:07:48,569 --> 00:07:49,770 Oh, my God. 101 00:07:50,171 --> 00:07:51,605 No comment! 102 00:07:53,274 --> 00:07:54,742 The Neuris could not be reached for comment. 103 00:07:54,775 --> 00:07:56,544 Hey, how you doing? 104 00:07:57,845 --> 00:07:59,981 I don't think you're listening, Mr. Neuri. 105 00:08:00,281 --> 00:08:02,149 -I am, Miss Rossi. -About time. 106 00:08:02,183 --> 00:08:03,617 Just don't like what I'm hearing. 107 00:08:03,651 --> 00:08:04,952 None of us do. 108 00:08:04,986 --> 00:08:06,854 It's not right. It's not fair. 109 00:08:06,887 --> 00:08:08,789 It's bullshit. 110 00:08:08,823 --> 00:08:10,057 Better secure that lip, girl. 111 00:08:10,091 --> 00:08:11,792 Or what Mayor Shitmark? 112 00:08:11,826 --> 00:08:14,261 All right, let's fact face over here. All right? 113 00:08:14,862 --> 00:08:16,731 That little animal slaughter you had at your house 114 00:08:16,764 --> 00:08:18,165 last year cost everybody. 115 00:08:18,199 --> 00:08:19,700 Now you're in the shit. 116 00:08:19,734 --> 00:08:20,968 May have caused a financial strain. 117 00:08:21,002 --> 00:08:22,670 May have caused? 118 00:08:22,703 --> 00:08:24,105 Lawsuits, bribing officials, 119 00:08:24,138 --> 00:08:25,873 negligence alone should cost you 15 years, boy. 120 00:08:25,906 --> 00:08:27,141 My God. 121 00:08:27,875 --> 00:08:29,877 I mean, all of that blood just-- 122 00:08:31,112 --> 00:08:32,513 makes my skin crawl. 123 00:08:34,248 --> 00:08:35,683 Thank you, Sylvester. 124 00:08:35,716 --> 00:08:36,951 Always welcome, madam. 125 00:08:37,651 --> 00:08:38,886 I got a merger down there 126 00:08:38,919 --> 00:08:39,987 with Orrstown County. 127 00:08:40,254 --> 00:08:41,722 -You're now, uh-- -82. 128 00:08:41,756 --> 00:08:44,658 $82,000 back in damages and taxes. 129 00:08:44,692 --> 00:08:46,527 -We've got options. -You did. 130 00:08:46,861 --> 00:08:49,196 -We've got time. -You don't. 131 00:08:49,230 --> 00:08:51,565 -What have we got? -One big shit mark. 132 00:08:51,599 --> 00:08:54,035 -Listen, you bitter fucks-- -Just stop! Okay? 133 00:08:54,602 --> 00:08:58,105 Why don't the two of you wait outside. 134 00:08:58,139 --> 00:08:59,740 Look, we all know what happened 135 00:08:59,774 --> 00:09:02,610 at your little fun park. 136 00:09:03,077 --> 00:09:05,679 What are we looking at realistically here? 137 00:09:05,713 --> 00:09:08,182 90 days, 82 grand. 138 00:09:09,617 --> 00:09:11,652 -We'll get there. -Over my dead body. 139 00:09:15,656 --> 00:09:17,024 I'll remember that. 140 00:09:26,300 --> 00:09:29,003 - Goddammit! - Hey! Hey! Hey! 141 00:09:29,036 --> 00:09:30,271 We can't do this. 142 00:09:30,304 --> 00:09:31,806 Listen, it's gonna be okay. 143 00:09:31,839 --> 00:09:33,874 Gus, Abby and I, we will fix it tonight. 144 00:09:33,908 --> 00:09:35,076 I promise you that. 145 00:09:35,910 --> 00:09:37,611 Look. Hey. 146 00:09:38,012 --> 00:09:39,780 Who knows how to make you happy? 147 00:09:40,047 --> 00:09:41,949 -You do. -Come on. That's it. 148 00:09:41,982 --> 00:09:43,217 That's good. 149 00:09:43,250 --> 00:09:45,152 Okay. I have to go to the store. 150 00:09:45,186 --> 00:09:46,821 No, I'll go. I'll meet you at home. 151 00:09:46,854 --> 00:09:48,856 - Are you sure? - I got it. I love you. 152 00:09:48,889 --> 00:09:50,324 Okay. I love you too. Okay? 153 00:09:51,158 --> 00:09:52,893 -It's gonna be okay. -I know. 154 00:09:52,927 --> 00:09:55,696 -I'll see you at home. -All right. Okay. 155 00:10:14,748 --> 00:10:16,350 All right. So pizza's going off, 156 00:10:16,383 --> 00:10:17,918 catering's on fire. 157 00:10:17,952 --> 00:10:19,220 It's fricking Hiroshima behind me, man. 158 00:10:19,253 --> 00:10:20,688 Shia's running around like a mad man. 159 00:10:20,721 --> 00:10:22,923 I come out, not a scratch. 160 00:10:22,957 --> 00:10:25,359 Shia looks over. He is like, "Dude, you're so lucky, Steve." 161 00:10:25,392 --> 00:10:27,728 And then bam, it sticks. 162 00:10:27,962 --> 00:10:29,964 -Lucky Steve. -Lucky Steve. I like that. 163 00:10:29,997 --> 00:10:32,032 Man, 13 years doing pyro, not a scratch. 164 00:10:32,066 --> 00:10:33,734 Not a fucking scratch. 165 00:10:33,767 --> 00:10:35,302 I actually tried to get the name changed legally. 166 00:10:35,336 --> 00:10:37,004 Your parents must be so proud. 167 00:10:40,241 --> 00:10:42,676 - Hey. - Hey. 168 00:10:42,710 --> 00:10:43,978 - What's up guys? - Hey. 169 00:10:44,011 --> 00:10:45,746 - Hey. - Hey, Gill. 170 00:10:45,779 --> 00:10:47,114 Where's the satellite phone? 171 00:10:47,148 --> 00:10:48,649 - On the table. - Okay. 172 00:10:51,986 --> 00:10:53,320 Hey, how did they treat you? 173 00:10:53,354 --> 00:10:54,955 I'm having the best time. 174 00:10:54,989 --> 00:10:56,323 I told you you would. I take care of you. 175 00:10:56,357 --> 00:10:57,858 -Ditto. -Ditto. 176 00:10:58,726 --> 00:11:00,327 Are you teaching him movie quotes back there? 177 00:11:00,761 --> 00:11:02,863 It wasn't me. It was the one armed man. 178 00:11:02,897 --> 00:11:04,198 Now I'm gonna have Ghost and Fugitive 179 00:11:04,231 --> 00:11:05,766 quotes coming outta my ass. 180 00:11:05,799 --> 00:11:07,201 No more bad habits. 181 00:11:07,234 --> 00:11:08,769 - You're talking to me? - Oh, my God. 182 00:11:08,802 --> 00:11:10,104 I can't take you anywhere. 183 00:11:10,137 --> 00:11:11,972 All right, let's call it 15. 184 00:11:12,006 --> 00:11:13,407 All right. 15, guys. 185 00:11:13,874 --> 00:11:16,010 -Aye, aye, Captain. -About time. 186 00:11:16,410 --> 00:11:22,149 Twila, find me a mineral water and a Percocet dispensary. 187 00:11:22,517 --> 00:11:24,318 Holy shit! Is that Marla Taylor? 188 00:11:26,253 --> 00:11:29,023 Oh, hello... stranger. 189 00:11:29,990 --> 00:11:31,492 Looks like Mayor Schuzmarke 190 00:11:31,526 --> 00:11:33,227 from Orrstown and real estate developer 191 00:11:33,260 --> 00:11:35,162 Audra Rossi are gonna be formally meeting this-- 192 00:11:35,196 --> 00:11:36,430 Have you seen 'em out here much? 193 00:11:36,463 --> 00:11:38,365 Can't say I have, Dwayne. 194 00:11:38,399 --> 00:11:40,201 The more they stay away from me, the better. 195 00:11:41,802 --> 00:11:43,904 Do not be afraid, little flock. 196 00:11:43,938 --> 00:11:48,309 For our father has given us the keys to the kingdom. 197 00:11:48,342 --> 00:11:49,810 Bart will take care of it. 198 00:11:49,843 --> 00:11:51,812 -He always does. -Praise God. 199 00:11:51,845 --> 00:11:53,881 Praise God. 200 00:11:54,949 --> 00:11:56,016 Howdy. 201 00:11:57,151 --> 00:12:00,387 You think I'm some sort of Pennsyltucky redneck, son? 202 00:12:00,421 --> 00:12:01,855 I don't even know what that is. 203 00:12:01,889 --> 00:12:03,290 -Uh-- -Pennsa what? 204 00:12:03,324 --> 00:12:05,226 Hey, you guys have food or anything here? 205 00:12:05,859 --> 00:12:07,928 All we got's beefy wiener. 206 00:12:12,399 --> 00:12:15,102 Robert De Niro, I was in a film with him. 207 00:12:15,135 --> 00:12:16,370 - Maya-- - Danny Devito. 208 00:12:16,403 --> 00:12:18,072 It's Beth. Get Evan. 209 00:12:18,105 --> 00:12:20,307 And Alfred Hitchcock. I met Alfie at a party. 210 00:12:20,341 --> 00:12:22,910 I do not care if he's in a meeting. Get him. 211 00:12:22,943 --> 00:12:25,246 He is so grand to meet. 212 00:12:25,279 --> 00:12:26,514 - Fine. - I just adore him. 213 00:12:26,548 --> 00:12:27,982 Tell him he needs to call me back, 214 00:12:28,015 --> 00:12:29,083 we have to talk about this... 215 00:12:29,316 --> 00:12:31,819 Alex producer situation. 216 00:12:31,852 --> 00:12:33,254 It is untenable. 217 00:12:35,089 --> 00:12:37,324 Yes. Untenable is a word. 218 00:12:37,358 --> 00:12:41,428 It's a fucking word. Just tell him to call me back. 219 00:12:44,965 --> 00:12:47,167 - Dark or milk chocolate. - Dark chocolate. 220 00:12:47,201 --> 00:12:48,469 Mastercard. 221 00:12:48,503 --> 00:12:50,437 Y'all headed to war in that thing? 222 00:12:50,471 --> 00:12:52,473 That's what they say about making movies. 223 00:12:52,507 --> 00:12:54,174 They say it's like going to war. 224 00:12:54,208 --> 00:12:56,243 Y'all making movies out here? 225 00:12:56,277 --> 00:12:57,811 Oh, we are trying. 226 00:12:57,845 --> 00:12:59,380 You any good? 227 00:12:59,413 --> 00:13:01,282 We are terrible. 228 00:13:01,315 --> 00:13:03,117 That's why they sent us all the way out here. 229 00:13:03,150 --> 00:13:04,852 All right, Hicks, let's hit the road. 230 00:13:04,885 --> 00:13:06,920 It felt good dropping the kids off at the-- 231 00:13:07,888 --> 00:13:10,891 oh, didn't realize we had company. 232 00:13:10,924 --> 00:13:12,893 -It's okay. -Sheriff Buck, Wolf County. 233 00:13:13,994 --> 00:13:15,863 Oh, I'm Gillian. And this is Alex. 234 00:13:15,896 --> 00:13:17,131 And that's our crew. 235 00:13:17,532 --> 00:13:18,966 Movie folks. 236 00:13:18,999 --> 00:13:20,502 Oh, any good? 237 00:13:20,535 --> 00:13:22,169 They're terrible. 238 00:13:22,202 --> 00:13:24,038 Stop it. 239 00:13:24,071 --> 00:13:25,873 Yeah, we're just headed up to our location scout 240 00:13:25,906 --> 00:13:28,275 through Orrstown. Uh, we're headed to Wolf Hollow. 241 00:13:28,309 --> 00:13:30,277 The Hollow? Whereabouts? 242 00:13:30,311 --> 00:13:32,112 - The haunted hay ride. - Neuri's place? 243 00:13:32,146 --> 00:13:33,981 Yeah. Uh, Ray Neuri is my P.A. 244 00:13:34,415 --> 00:13:36,317 - Ray's in town. - Yeah. 245 00:13:36,350 --> 00:13:38,218 He's right outside if you wanted to say hi. 246 00:13:38,252 --> 00:13:39,420 Just might. 247 00:13:39,920 --> 00:13:41,488 Don't stay out there too long after dark. 248 00:13:42,056 --> 00:13:43,525 People get themselves in trouble real quick. 249 00:13:43,558 --> 00:13:44,992 That sounds awesome. 250 00:13:45,025 --> 00:13:46,827 It really doesn't. 251 00:13:47,227 --> 00:13:48,996 Well, we'll see you, Sheriff. 252 00:13:51,566 --> 00:13:52,534 Hey. 253 00:13:53,267 --> 00:13:55,302 You didn't tell me you were a local celebrity. 254 00:13:55,336 --> 00:13:58,005 - What? - Maybe lead with that next time. 255 00:13:59,406 --> 00:14:00,841 Hey, Ray. 256 00:14:02,309 --> 00:14:03,511 Hey, Hicks. 257 00:14:04,646 --> 00:14:06,581 No place like home, huh, Toto? 258 00:14:06,614 --> 00:14:08,248 I already took that one. 259 00:14:08,282 --> 00:14:09,983 Okay, Ray. All right. How about this one? 260 00:14:10,317 --> 00:14:12,219 Who is your daddy and what does he do? 261 00:14:13,688 --> 00:14:15,657 All right, move aside, Alex. 262 00:14:15,690 --> 00:14:17,291 Ray, let me give you a little insight 263 00:14:17,324 --> 00:14:19,059 at the worshiping at the altar of Arnold. 264 00:14:19,093 --> 00:14:20,327 Come on. 265 00:14:20,361 --> 00:14:22,029 Alex, get the hell outta here. Go! 266 00:14:23,130 --> 00:14:25,432 Thank you, darling. Bye. 267 00:14:28,335 --> 00:14:30,471 - All right. - Hey, Gill. 268 00:14:30,505 --> 00:14:31,606 - What's up? - I'll take over 269 00:14:31,639 --> 00:14:32,906 - from here. - Okay. 270 00:14:44,351 --> 00:14:46,554 There you go, Bart. Put your back into it. 271 00:14:47,087 --> 00:14:48,656 Maybe next time spring for the new tires, Mel. Huh? 272 00:14:49,223 --> 00:14:51,992 We ain't all made of money like you, Bart. 273 00:14:52,025 --> 00:14:53,060 Wish I was. 274 00:14:53,561 --> 00:14:55,563 Don't mind those Orrstown assholes. 275 00:14:56,463 --> 00:14:57,898 We know you'll make it right. 276 00:14:58,332 --> 00:15:00,000 What kind of man would I be if I didn't 277 00:15:00,033 --> 00:15:01,468 take care of my people, Mel? 278 00:15:01,503 --> 00:15:03,170 -No kind of man at all. -You can say that again. 279 00:15:03,203 --> 00:15:04,438 No kind of man at all. 280 00:15:05,139 --> 00:15:06,373 Walked into that one. 281 00:15:06,407 --> 00:15:07,542 Sure did, Bart. 282 00:15:08,475 --> 00:15:10,177 Give Evie my best, will you? 283 00:15:10,210 --> 00:15:11,445 Always. 284 00:15:36,504 --> 00:15:37,938 Parker's back. 285 00:15:40,508 --> 00:15:41,942 Had to give Mel a hand. 286 00:15:42,409 --> 00:15:44,111 You know his truck threw another tire. 287 00:15:45,012 --> 00:15:46,648 And you needed to fix it? 288 00:15:47,749 --> 00:15:49,249 - I fix everything. - I know. 289 00:15:49,283 --> 00:15:51,051 I married Norman Rockwell. 290 00:15:51,084 --> 00:15:52,352 Oh, you knew what you're married. 291 00:15:52,386 --> 00:15:54,622 Uh, yes I do. I did. 292 00:15:54,656 --> 00:15:56,524 And sometimes it pains me. 293 00:16:00,160 --> 00:16:03,997 I am so happy that you feel much calmer. 294 00:16:04,732 --> 00:16:06,634 I just needed to cool down. I'm good. 295 00:16:07,167 --> 00:16:09,504 Good. Give me that. 296 00:16:09,537 --> 00:16:11,205 I need to make a meringue. 297 00:16:11,238 --> 00:16:12,473 Oh. Meringue. 298 00:16:16,410 --> 00:16:17,712 How's the lever looking? 299 00:16:17,745 --> 00:16:19,179 Still sticking? 300 00:16:20,280 --> 00:16:21,516 What do you think? 301 00:16:24,485 --> 00:16:26,053 Let me know if you need a hand. 302 00:16:26,086 --> 00:16:27,622 We might have to sell for scrap. 303 00:16:28,188 --> 00:16:29,724 -How are we looking this month? -Fuck! 304 00:16:32,159 --> 00:16:33,393 See what you can salvage. 305 00:16:33,695 --> 00:16:35,128 On it. 306 00:17:04,491 --> 00:17:05,827 What the fuck! 307 00:17:05,860 --> 00:17:07,294 You're welcome, Bronx. 308 00:17:07,595 --> 00:17:10,030 First rule of Fight Club, schedules change. 309 00:17:10,532 --> 00:17:13,433 It can all change in a New York minute out here. 310 00:17:18,171 --> 00:17:20,808 Well, this is charming. 311 00:17:21,275 --> 00:17:22,610 Very scary. 312 00:17:23,645 --> 00:17:25,680 We are not here for the scare house, guys. 313 00:17:25,713 --> 00:17:27,147 We're here for the trail. 314 00:17:27,447 --> 00:17:29,082 You don't wanna see the scare house? 315 00:17:29,116 --> 00:17:30,552 So you spent your childhood around here, Ray? 316 00:17:30,585 --> 00:17:32,486 Some of it. Lot of regrets. 317 00:17:32,520 --> 00:17:36,724 Yes, woo, for Ray's haunted adolescence. 318 00:17:36,758 --> 00:17:40,394 It's like Norman Rockwell and Rob Zombie had a baby. 319 00:17:40,628 --> 00:17:44,732 But why are we here now? 320 00:17:45,667 --> 00:17:47,769 All right, Ray. Let your brother know we're here. 321 00:17:47,802 --> 00:17:49,771 Everybody else, put your hiking boots on. 322 00:17:50,638 --> 00:17:52,105 Now? 323 00:17:52,339 --> 00:17:53,608 Yes, now. 324 00:17:53,641 --> 00:17:56,376 Like now? As in now, now? 325 00:17:56,410 --> 00:17:59,647 As in we're doing the scout today now, now? 326 00:17:59,681 --> 00:18:03,250 But I'm not ready now, now. 327 00:18:03,518 --> 00:18:06,320 I have these-- these blemishes to address. 328 00:18:06,353 --> 00:18:08,155 - Twila-- - Marla, you look great. 329 00:18:08,188 --> 00:18:10,558 -Twila! -Yes, Marla. 330 00:18:10,592 --> 00:18:11,793 Coming, Marla. 331 00:18:16,531 --> 00:18:17,599 Ray? 332 00:18:19,266 --> 00:18:20,334 Hey, Bart. 333 00:18:22,737 --> 00:18:24,204 What are you doing here? 334 00:18:24,438 --> 00:18:26,674 Came back just to look around, if that's okay. 335 00:18:26,941 --> 00:18:28,676 Of course. Yeah, of course it is. 336 00:18:29,276 --> 00:18:31,846 This is Alex. She's my, uh, our producer on this. 337 00:18:32,580 --> 00:18:34,214 They're actually making a movie. 338 00:18:34,247 --> 00:18:35,717 Yeah. Uh, Alex Romero. 339 00:18:35,750 --> 00:18:37,184 Nice to meet you, Mr. Neuri. 340 00:18:37,217 --> 00:18:38,452 Please, just Bart. 341 00:18:38,920 --> 00:18:41,188 We were, uh, hoping to check out the location 342 00:18:41,221 --> 00:18:43,490 and maybe run an out if the schedules align. 343 00:18:44,458 --> 00:18:46,493 You're friends with Ray. Absolutely. 344 00:18:46,761 --> 00:18:48,863 -Especially friends with money. -It's the least I can do. 345 00:18:51,799 --> 00:18:53,233 What the fuck! 346 00:18:53,801 --> 00:18:55,369 -Ray? -Hey, Evie. 347 00:18:56,336 --> 00:18:57,605 Who are your fucking friends? 348 00:18:57,639 --> 00:18:59,574 Movie folks. Most of them from L.A. 349 00:18:59,841 --> 00:19:01,509 - Except for me. - Except Alex. 350 00:19:01,542 --> 00:19:02,777 -She's from New York. -From New York. 351 00:19:03,745 --> 00:19:05,312 I promised them a walk out to the point. 352 00:19:05,546 --> 00:19:07,548 Without a goddamn courtesy call? 353 00:19:07,582 --> 00:19:08,916 It's my property too. 354 00:19:08,950 --> 00:19:10,685 - It's Bart's! - It's okay. 355 00:19:10,718 --> 00:19:12,654 I don't mind. I can walk them out. 356 00:19:12,687 --> 00:19:13,921 Go finish up dinner. 357 00:19:31,673 --> 00:19:33,541 - Calm down. - I am calm. 358 00:19:33,574 --> 00:19:35,442 Okay? I'm fucking upset! 359 00:19:35,475 --> 00:19:37,210 -He came back. -Really? 360 00:19:37,244 --> 00:19:38,746 Why? And don't give me some 361 00:19:38,780 --> 00:19:41,314 fucking middle America nuclear family crap. 362 00:19:41,348 --> 00:19:44,384 Okay? I don't trust him. And who are these people? 363 00:19:44,418 --> 00:19:46,319 It doesn't matter. They got money. 364 00:19:46,353 --> 00:19:47,889 This is a godsend, Evie. 365 00:19:47,922 --> 00:19:49,657 Get them out of here. 366 00:19:49,691 --> 00:19:51,559 He came back. 367 00:19:51,592 --> 00:19:52,827 Oh, my God. 368 00:19:52,860 --> 00:19:56,463 Bart, why are you so naรฏve? 369 00:19:56,496 --> 00:19:58,766 He's just using you. 370 00:19:59,767 --> 00:20:01,703 He wouldn't do that. 371 00:20:03,004 --> 00:20:05,506 We take care of our own. 372 00:20:05,540 --> 00:20:06,808 It's his place too, you know. 373 00:20:09,777 --> 00:20:11,846 Oh, my God, I can't. 374 00:20:15,883 --> 00:20:17,719 What's the matter, Benj? 375 00:20:17,752 --> 00:20:19,821 The make-up department got you pushing too many pencils? 376 00:20:25,425 --> 00:20:26,994 If we were back in Jackson Heights, 377 00:20:27,028 --> 00:20:28,863 her ass would be on the ground by now. 378 00:20:28,896 --> 00:20:30,698 Tuck that New York away. 379 00:20:30,732 --> 00:20:32,967 Beth is looking for any reason to shitcan you and Ray. 380 00:20:33,000 --> 00:20:35,737 It's two miles. Let's go. Let's get the footage. 381 00:20:35,770 --> 00:20:37,739 Let's let Marla's face do its thing. 382 00:20:37,772 --> 00:20:39,540 Let Beth worry about her fucking career, 383 00:20:39,574 --> 00:20:41,909 and you take a stab at being our fearless leader. 384 00:20:41,943 --> 00:20:43,410 I don't need you falling apart. 385 00:20:43,811 --> 00:20:46,047 All right, let's go. 386 00:20:46,080 --> 00:20:47,515 Yeah, let's do this. 387 00:20:48,649 --> 00:20:50,417 How long has this all been here? 388 00:20:50,685 --> 00:20:52,486 About 40 years. 389 00:20:52,954 --> 00:20:54,722 My parents left it to us. 390 00:20:54,756 --> 00:20:57,457 Bart and I share the property, but he runs it mostly. 391 00:20:57,491 --> 00:20:58,726 -Benji-- -Look at this. 392 00:20:59,326 --> 00:21:01,428 It's a vintage scare house. 393 00:21:01,696 --> 00:21:03,831 I could sell half this shit on eBay and retire. 394 00:21:04,699 --> 00:21:07,334 Instead it's just sitting here, rotting away... 395 00:21:07,367 --> 00:21:08,603 like my nana's vagina. 396 00:21:08,636 --> 00:21:10,370 Can we go back down now? 397 00:21:10,638 --> 00:21:11,873 You really don't like it here? 398 00:21:12,507 --> 00:21:13,941 - No. - Why? 399 00:21:14,809 --> 00:21:17,678 Because scare houses are bull-- shit! 400 00:21:17,712 --> 00:21:18,746 You ready? 401 00:21:19,412 --> 00:21:20,882 Fuck off, Bronx. 402 00:21:20,915 --> 00:21:22,750 Let's go. Chicken shit. 403 00:21:25,452 --> 00:21:28,388 Beth's afraid of the scare house. 404 00:21:31,424 --> 00:21:32,860 Make sure you all stay close. 405 00:21:33,393 --> 00:21:35,663 Make sure you have plenty of water and stay hydrated. 406 00:21:36,631 --> 00:21:38,398 You guys got yourselves a real leader there. 407 00:21:38,431 --> 00:21:39,667 I have my moments. 408 00:21:39,700 --> 00:21:41,102 Is that why Ray likes you? 409 00:21:41,135 --> 00:21:42,537 I don't know. You'd have to ask him. 410 00:22:04,725 --> 00:22:06,928 Last Action Hero was so underrated, guys. 411 00:22:06,961 --> 00:22:08,395 Oh, up your ass. 412 00:22:08,428 --> 00:22:09,797 What? Jack Slater. 413 00:22:09,831 --> 00:22:11,065 That's like a Schwarzenegger's wet dream 414 00:22:11,098 --> 00:22:12,633 amped up to 11. Come on. 415 00:22:12,667 --> 00:22:14,502 Such a boy answer. 416 00:22:14,535 --> 00:22:15,870 So what's the movie? 417 00:22:15,903 --> 00:22:17,437 It's called Liberty's Last Stand. 418 00:22:17,470 --> 00:22:18,739 Working title. 419 00:22:18,773 --> 00:22:20,041 A World War II soldier is stranded 420 00:22:20,074 --> 00:22:21,576 and loses his eyesight. 421 00:22:21,609 --> 00:22:23,044 He's rescued by another male soldier 422 00:22:23,077 --> 00:22:25,079 who has to help him write letters back home-- 423 00:22:25,112 --> 00:22:26,614 She pictured it as Broke Back Mountain 424 00:22:26,647 --> 00:22:28,448 meets, uh, Saving Private Ryan. 425 00:22:28,481 --> 00:22:30,084 - That sounds awesome. - It really doesn't. 426 00:22:30,518 --> 00:22:32,119 So how'd you get mixed up with these folks, Ray? 427 00:22:32,553 --> 00:22:34,021 I was finishing up some film school 428 00:22:34,055 --> 00:22:35,823 at, uh, NYU last year. 429 00:22:35,857 --> 00:22:37,558 He had just moved there that year, right? 430 00:22:37,859 --> 00:22:38,926 Jesus! 431 00:22:40,194 --> 00:22:41,762 Oh, chicken shit. 432 00:22:41,796 --> 00:22:43,030 Oh, man, do you mind if I get 433 00:22:43,064 --> 00:22:44,999 some B-roll of this? 434 00:22:45,032 --> 00:22:46,466 Never even seen this. 435 00:22:46,934 --> 00:22:48,502 I don't remember building it. 436 00:22:48,536 --> 00:22:49,737 Yeah, Ray. What is that? 437 00:22:50,504 --> 00:22:52,405 Kids come out here and do stuff like that all the time. 438 00:22:53,174 --> 00:22:54,441 Can we move on? 439 00:22:58,613 --> 00:22:59,914 We are not using that. 440 00:23:01,182 --> 00:23:02,917 - Two seconds. Come on. - Gill, it's disgusting. 441 00:23:02,950 --> 00:23:04,384 Come on, everyone. 442 00:23:10,825 --> 00:23:12,026 Hey, you good? 443 00:23:13,160 --> 00:23:14,562 I'm great. 444 00:23:38,519 --> 00:23:39,754 The point's just over the next hill. 445 00:23:40,955 --> 00:23:42,857 Just be careful, everybody. It's about a 50-foot drop. 446 00:23:43,891 --> 00:23:46,694 Thanks, Ray. Everybody watch your step. 447 00:23:51,032 --> 00:23:52,465 What'd I tell you? 448 00:23:56,003 --> 00:23:58,471 This is perfect. 449 00:23:59,674 --> 00:24:01,008 Oh, this is gorgeous. 450 00:24:01,042 --> 00:24:02,777 I can't wait to blow this shit up. 451 00:24:03,077 --> 00:24:05,780 I'm not making a boy movie, Lucky. I'm making art. 452 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 Art? Right, of course. 453 00:24:09,083 --> 00:24:12,520 Loud, explosive, sexy, gay art. 454 00:24:12,553 --> 00:24:13,621 Sorry, guys. 455 00:24:14,188 --> 00:24:15,488 Hey. Good call. 456 00:24:15,990 --> 00:24:17,191 All right, guys, let's get set up. 457 00:24:18,259 --> 00:24:20,828 Calm down, Bronx. I'm the director. 458 00:24:21,195 --> 00:24:22,797 All right, everyone, let's get set up. 459 00:24:35,977 --> 00:24:37,812 At least I know where you ran off to now. 460 00:24:37,845 --> 00:24:39,180 New York, of all places? 461 00:24:39,213 --> 00:24:40,715 It's a hell of a ways away. 462 00:24:40,748 --> 00:24:41,882 I needed it. 463 00:24:42,249 --> 00:24:43,617 Mom and Dad would be proud, 464 00:24:43,651 --> 00:24:44,785 you comin' back home like this. 465 00:24:44,819 --> 00:24:46,153 I'm not back, Bart. 466 00:24:46,187 --> 00:24:47,888 What? What the hell you talking about? 467 00:24:47,922 --> 00:24:49,557 I just figured you could all use the money. 468 00:24:49,590 --> 00:24:50,958 The rent from you, it-- it will help. 469 00:24:50,992 --> 00:24:52,226 You think I want money? 470 00:24:52,626 --> 00:24:54,028 You think I'm struggling out here? 471 00:24:54,061 --> 00:24:55,696 What? You trying to buy me off or something? 472 00:24:55,730 --> 00:24:57,064 After everything with Evie last year-- 473 00:24:57,098 --> 00:24:58,299 This has nothing to do with Evie last year. 474 00:24:58,332 --> 00:24:59,600 Calm down. 475 00:24:59,633 --> 00:25:01,702 I am calm. 476 00:25:01,736 --> 00:25:02,970 I'm just upset. 477 00:25:03,971 --> 00:25:05,206 So-- so what does all this mean? 478 00:25:05,239 --> 00:25:06,807 Are-- Are you going back? 479 00:25:06,841 --> 00:25:08,075 Back to New York instead of being here 480 00:25:08,109 --> 00:25:09,243 with your family where you belong? 481 00:25:09,276 --> 00:25:10,745 - Yeah. - You-- 482 00:25:10,778 --> 00:25:12,847 You're going back with these people? 483 00:25:12,880 --> 00:25:15,549 With Alex, yes. 484 00:25:15,583 --> 00:25:17,918 Give me a break. Give me a goddamn break. 485 00:25:18,219 --> 00:25:20,955 This, this is your home, Ray. 486 00:25:23,057 --> 00:25:24,692 Home is where I want it to be. 487 00:25:33,667 --> 00:25:34,735 Are you okay? 488 00:25:35,836 --> 00:25:36,871 Yeah. 489 00:25:37,705 --> 00:25:39,040 Hey, Marla, are you ready? 490 00:25:39,640 --> 00:25:42,943 Does the Percocet go well with my morning mimosa? 491 00:25:42,977 --> 00:25:45,246 Twila, help me up. 492 00:25:47,915 --> 00:25:50,918 Here I am. 493 00:25:50,951 --> 00:25:53,754 -You look great, Marla. -It's to be expected. 494 00:25:54,755 --> 00:25:56,223 Who is she exactly? 495 00:25:56,257 --> 00:26:01,362 A star, if you must know, Mr. Neuri. 496 00:26:01,395 --> 00:26:04,865 But for this daring piece of cinema, 497 00:26:04,899 --> 00:26:07,902 I shall be playing a nun. 498 00:26:08,202 --> 00:26:10,671 Who works in a small church. 499 00:26:10,971 --> 00:26:12,940 Marla, it's not a sexy nun. 500 00:26:12,973 --> 00:26:15,009 Well, just because she's a woman of God 501 00:26:15,042 --> 00:26:20,181 doesn't mean that she can't embrace her sexuality. 502 00:26:20,214 --> 00:26:22,016 Marla, we're losing light. Hit your mark. 503 00:26:22,049 --> 00:26:23,818 No need to be brisk. 504 00:26:24,652 --> 00:26:26,287 Is this where you want Lee eventually? 505 00:26:26,720 --> 00:26:27,955 Yeah. That looks good in that light. 506 00:26:27,988 --> 00:26:29,390 Those aren't practical, Marla. 507 00:26:29,423 --> 00:26:33,260 Well, if someone had remembered the apple box, 508 00:26:33,294 --> 00:26:35,396 I wouldn't have to resort 509 00:26:35,429 --> 00:26:38,766 to a shoe that elongates the calf. 510 00:26:41,035 --> 00:26:42,603 Oh, my darling. 511 00:26:42,903 --> 00:26:46,373 I am a woman of God, but you are my God too. 512 00:26:46,407 --> 00:26:48,209 -Yes, you are. -Oh, God, Marla, 513 00:26:48,242 --> 00:26:49,743 -you're making it weird. -You are my sweetheart. 514 00:26:49,777 --> 00:26:51,078 -You are my love. Take me to-- -Stop! 515 00:26:51,112 --> 00:26:52,379 I am committing. 516 00:26:52,413 --> 00:26:54,348 Shut up, Benji. 517 00:26:54,381 --> 00:26:55,816 Take me to heaven. 518 00:26:56,050 --> 00:26:58,919 Take me to heaven to be with you forever. 519 00:26:58,953 --> 00:27:00,888 Copy that. 520 00:27:00,921 --> 00:27:01,989 You see that? 521 00:27:02,890 --> 00:27:04,158 Oh, yeah. Yeah. That-- that's cool. 522 00:27:04,191 --> 00:27:05,426 That looks beautiful. 523 00:27:05,459 --> 00:27:06,994 Hey, Marla, that looks great, 524 00:27:07,027 --> 00:27:08,295 but can you back up a little bit? 525 00:27:08,329 --> 00:27:09,363 Go away. 526 00:27:09,396 --> 00:27:10,931 Hey, careful Marla. 527 00:27:10,965 --> 00:27:12,099 Shut up, Alex. 528 00:27:12,700 --> 00:27:14,001 Marla, we're losing light. 529 00:27:14,034 --> 00:27:15,369 Just, uh, give me some shoulder. 530 00:27:15,402 --> 00:27:18,405 I don't care if we're losing the light. 531 00:27:18,439 --> 00:27:20,141 It could always be worse. 532 00:27:20,174 --> 00:27:21,208 Marla. 533 00:27:21,242 --> 00:27:22,977 Kiss me you fool. 534 00:27:23,010 --> 00:27:24,378 -Marla! -Marla. Marla! 535 00:27:29,283 --> 00:27:31,018 Shit, shit, shit, shit. No, no, no, no! 536 00:27:31,051 --> 00:27:33,187 Oh, it's worse. 537 00:27:33,220 --> 00:27:35,022 Marla, are you okay? 538 00:27:40,995 --> 00:27:43,797 Marla? Marla, are you hurt? 539 00:27:43,831 --> 00:27:45,199 Someone help. 540 00:27:48,135 --> 00:27:50,337 Oh, my God! 541 00:27:52,840 --> 00:27:56,043 Someone get down here and help me now. 542 00:27:57,011 --> 00:27:59,747 Marla, it's okay. We're coming. Just don't move. 543 00:27:59,780 --> 00:28:02,816 How the fuck can I go anywhere right now? 544 00:28:02,850 --> 00:28:04,718 Why was she so close to the edge, Beth? 545 00:28:04,752 --> 00:28:06,253 I was looking at the monitor. 546 00:28:06,287 --> 00:28:07,988 -It's your fault-- -Hey, enough! Enough! Enough! 547 00:28:08,022 --> 00:28:09,290 -I'm sick of your-- -Hey! 548 00:28:09,323 --> 00:28:10,925 Hey! Enough! 549 00:28:10,958 --> 00:28:12,960 Hey! We gotta worry about getting her the fuck up. 550 00:28:12,993 --> 00:28:14,461 -All right, all right. -I'm so sorry. 551 00:28:15,029 --> 00:28:16,363 Oh, be my goddamn guest-- 552 00:28:16,397 --> 00:28:18,132 - Hey, she's right. - All right. 553 00:28:18,165 --> 00:28:20,234 So what if, um, okay, what if we rappel down there 554 00:28:20,267 --> 00:28:21,702 and then we walk her back up? 555 00:28:22,870 --> 00:28:24,438 It'd take about three hours extra on a downward slope. 556 00:28:24,471 --> 00:28:25,940 The best bet is to rappel down, 557 00:28:25,973 --> 00:28:27,241 Get her up and-- and walk her up. 558 00:28:29,343 --> 00:28:32,980 Alex, Alex. Hey. You're gonna need a hand. 559 00:28:33,013 --> 00:28:34,315 It's okay. All right, all right. 560 00:28:34,915 --> 00:28:36,150 Don't look. Don't look. 561 00:28:37,284 --> 00:28:38,319 - Hey, let's get the rope. - Come on. Come on! 562 00:28:38,352 --> 00:28:40,321 - Let's go. Let's go. Let's go. - Gill, Gill. 563 00:28:40,354 --> 00:28:41,922 - Here, Gill. Come on. - Thank you. 564 00:28:41,956 --> 00:28:43,824 - Come on. - All right. Ray. 565 00:28:43,857 --> 00:28:46,160 Your brother, Tim, Benji, all of you. 566 00:28:46,193 --> 00:28:47,828 Okay. We're gonna need some support on that line. 567 00:28:47,861 --> 00:28:49,430 - You sure? - Yeah, we gotta 568 00:28:49,463 --> 00:28:50,898 take care of our people, right? 569 00:28:51,432 --> 00:28:53,033 - Careful. - Um, Twila, 570 00:28:53,067 --> 00:28:54,301 get Evan on the phone. 571 00:28:54,335 --> 00:28:56,470 Um, or 911, whatever. 572 00:28:56,504 --> 00:28:58,205 911 is the priority, Twila. 573 00:28:58,239 --> 00:28:59,840 Quit trying to save your own ass, Alex. 574 00:28:59,873 --> 00:29:00,908 Hey, shut up, Beth! 575 00:29:00,941 --> 00:29:02,209 Hey! Tim, you're in charge. 576 00:29:02,243 --> 00:29:03,811 I got you, guys. I got you, guys. 577 00:29:03,844 --> 00:29:05,079 You're a take charge kind of girl, huh? 578 00:29:05,112 --> 00:29:06,780 That's why I listen to her. 579 00:29:06,814 --> 00:29:08,148 Hey, get your asses over here and help out. 580 00:29:08,182 --> 00:29:09,383 Come on. Let's go. 581 00:29:10,484 --> 00:29:11,919 Come on. Grab it there. We're good. 582 00:29:11,952 --> 00:29:13,722 Hold it taut. Come on, guys. 583 00:29:14,589 --> 00:29:15,856 Hold on. 584 00:29:20,894 --> 00:29:22,530 Oh, Marla. Shit 585 00:29:22,564 --> 00:29:23,998 we gotta get you out of here. 586 00:29:24,031 --> 00:29:25,766 Don't touch me. Don't move me. 587 00:29:26,033 --> 00:29:27,501 Marla, it's gonna be dark soon. 588 00:29:27,535 --> 00:29:29,504 Then just leave me here to die. 589 00:29:29,537 --> 00:29:31,105 Oh, don't be so fucking dramatic. 590 00:29:31,438 --> 00:29:34,141 My feet are pointing in different directions 591 00:29:34,174 --> 00:29:37,278 you inexperienced film school twit. 592 00:29:37,311 --> 00:29:39,980 I have every reason to be dramatic! 593 00:29:40,014 --> 00:29:41,315 Okay. Hey, Marla. 594 00:29:41,348 --> 00:29:43,150 Marla, look at me. Look at me. 595 00:29:43,183 --> 00:29:46,320 Hey, I gotta set this and we're gonna have to splint it. 596 00:29:46,353 --> 00:29:48,789 -Okay? It's gonna be fine. -No, no! Not now, now. 597 00:29:49,323 --> 00:29:52,026 On the count of three, I need you to lift and we're going to-- 598 00:29:52,059 --> 00:29:53,327 Wait. Wait. I just-- Wait. 599 00:29:53,360 --> 00:29:55,929 I just remembered I have pills in my gown. 600 00:29:55,963 --> 00:29:57,599 -It will be okay. Okay? -No, no, please. 601 00:29:59,433 --> 00:30:01,101 All right. On the count of three, let's lift. 602 00:30:01,135 --> 00:30:02,336 One. 603 00:30:02,369 --> 00:30:04,438 Three! 604 00:30:04,471 --> 00:30:06,206 - Oh, God. - Okay. Okay. 605 00:30:07,007 --> 00:30:10,944 You skipped two, you fuckers! 606 00:30:13,447 --> 00:30:15,550 Did you get-- did you get it? 607 00:30:27,161 --> 00:30:28,596 Might wanna speed this up, folks. 608 00:30:29,163 --> 00:30:30,397 Marla. 609 00:30:32,166 --> 00:30:33,400 Hello, darling. 610 00:30:35,369 --> 00:30:36,937 All right. Uh, Marla, 611 00:30:36,970 --> 00:30:38,472 we're gonna have to do some walking, 612 00:30:38,506 --> 00:30:40,341 but they're gonna pull us up up there. All right? 613 00:30:40,374 --> 00:30:41,643 -All right. Here we go. -Okay. Yeah. 614 00:30:41,676 --> 00:30:43,110 We're feeling no pain, aren't we? 615 00:30:43,143 --> 00:30:44,878 Okay. Oh. 616 00:30:44,912 --> 00:30:46,880 All right. You got her so I can get the rope? 617 00:30:46,914 --> 00:30:47,981 - Yeah. - Woo. 618 00:30:54,922 --> 00:30:56,256 Tim, pack your stuff up. 619 00:30:56,290 --> 00:30:57,925 We need to move as soon as we get her up. 620 00:30:57,958 --> 00:30:59,093 - You sure? - Yeah. We got her. 621 00:31:10,237 --> 00:31:11,639 Jesus Christ, Marla. 622 00:31:11,673 --> 00:31:15,275 Oh, I'm okay. I climbed up all by myself. 623 00:31:15,309 --> 00:31:20,080 Oh, wait, how is everyone else doing? 624 00:31:20,114 --> 00:31:21,683 Is everybody okay? Twila? 625 00:31:21,716 --> 00:31:23,551 No, I'm freaked out. 626 00:31:23,585 --> 00:31:25,553 We need to move. We don't need to be out here much longer. 627 00:31:25,587 --> 00:31:27,020 Gear's ready. Let's go. 628 00:31:27,054 --> 00:31:28,288 Oh, we're not gonna stay for a rest? 629 00:31:28,322 --> 00:31:29,591 No time for love, Dr. Jones. Come on. 630 00:31:29,624 --> 00:31:31,258 Marla, you're gonna have to walk. 631 00:31:32,025 --> 00:31:35,563 Okay, Alex, I take direction very well. 632 00:31:35,597 --> 00:31:38,031 I am sure that you do. 633 00:31:38,065 --> 00:31:39,299 Okay. Come on, guys. We gotta go. 634 00:31:39,534 --> 00:31:41,503 -Alrighty. Woo. Let's go. -Here we go. 635 00:31:53,447 --> 00:31:54,948 -What was that? -Hey, whatever you do, 636 00:31:54,982 --> 00:31:56,216 don't move. 637 00:31:57,251 --> 00:31:58,485 Is that a bear? 638 00:32:04,391 --> 00:32:06,594 - Ray, remember the trail back? - long. 639 00:32:06,628 --> 00:32:08,028 Go, go, go, go. 640 00:32:08,429 --> 00:32:09,697 Come on, please. Hurry up. 641 00:32:11,331 --> 00:32:14,401 Go. Let's go. Come on. Come on. 642 00:32:32,186 --> 00:32:34,455 Beth, Beth, can you get the rifle? I've got Marla. 643 00:32:37,559 --> 00:32:39,259 - Beth, slow the fuck down. - Why? 644 00:32:39,661 --> 00:32:41,228 Beth, stop! 645 00:32:41,261 --> 00:32:42,697 We're trying not to startle whatever's out there. 646 00:32:42,730 --> 00:32:45,132 Beth, Lucky's right. Okay? Slow the fuck down. 647 00:32:46,099 --> 00:32:47,334 It can always be worse, right? 648 00:32:49,336 --> 00:32:50,572 It's worse. 649 00:32:50,605 --> 00:32:53,140 Hello, back. 650 00:32:54,074 --> 00:32:55,342 13 years, guys. 651 00:32:55,375 --> 00:32:57,377 Not a scratch. Not gonna start tonight. 652 00:32:58,713 --> 00:33:00,247 Everybody stick together. 653 00:33:04,619 --> 00:33:06,220 Beth, stay the fuck put. 654 00:33:06,253 --> 00:33:07,589 Can't, have to go back. 655 00:33:07,622 --> 00:33:09,156 -Beth, don't! -Beth, get back here. 656 00:33:09,189 --> 00:33:11,058 I am-- 657 00:33:14,127 --> 00:33:17,431 I'll be in my trailer having sex with-- 658 00:33:18,198 --> 00:33:19,701 Marla? Marla? 659 00:33:20,501 --> 00:33:22,102 Oh, shit! Oh, shit! 660 00:33:22,135 --> 00:33:24,104 Marla, you're okay. You're okay. You're okay. 661 00:33:24,137 --> 00:33:26,306 What do I do? What do I do! 662 00:33:26,340 --> 00:33:28,543 Beth, what the fuck? Marla, it's okay. 663 00:33:28,576 --> 00:33:30,043 It's okay. I'm so sorry. 664 00:33:32,614 --> 00:33:33,815 Get it off of me! 665 00:33:36,383 --> 00:33:37,619 Beth, fucking get it! 666 00:33:45,325 --> 00:33:47,261 Help me! Help! 667 00:33:47,294 --> 00:33:49,664 Get it the fuck off me! 668 00:33:49,697 --> 00:33:53,200 Get it the fuck off me! Get it off! 669 00:34:00,808 --> 00:34:03,210 You gotta get up. You gotta get up. Come on! Come on! 670 00:34:03,545 --> 00:34:05,412 Hey! 671 00:34:06,548 --> 00:34:07,749 Fetch! Fetch! 672 00:34:12,820 --> 00:34:14,722 Jesus Christ! 673 00:34:15,355 --> 00:34:17,190 Fucking thing got my arm. 674 00:34:21,629 --> 00:34:23,163 -Shh. -I'm scared. 675 00:34:23,196 --> 00:34:24,599 It's okay. 676 00:34:24,632 --> 00:34:27,802 You're okay. Look at me. Oh, my God. It's okay. 677 00:34:27,835 --> 00:34:29,504 I'm scared. I'm scared. 678 00:34:29,537 --> 00:34:33,240 I'm so sorry. It's okay. Hey, hey, just look at me. 679 00:34:33,273 --> 00:34:36,143 Okay? You're okay. You're okay. 680 00:34:36,578 --> 00:34:40,548 I'm so sorry. I love you so much. I'm sorry. 681 00:34:46,588 --> 00:34:48,155 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 682 00:34:49,591 --> 00:34:51,291 Okay, I need a hand, please. 683 00:34:51,325 --> 00:34:53,528 You think you're fucking funny, Alex? Jesus! 684 00:34:53,561 --> 00:34:55,395 I'm sorry. I'm sorry. It's a poor choice of words. 685 00:34:55,429 --> 00:34:57,599 Okay, we gotta get him up. We gotta get him up. 686 00:34:57,632 --> 00:35:00,200 Okay. 687 00:35:08,475 --> 00:35:10,545 What? It's not starting! 688 00:35:10,578 --> 00:35:11,913 You shot Marla, Beth. 689 00:35:11,946 --> 00:35:13,781 I'm sorry, I-- 690 00:35:13,815 --> 00:35:15,248 You fucking shot Marla. You're not going anywhere. 691 00:35:15,282 --> 00:35:16,517 Tim, open the door. 692 00:35:17,451 --> 00:35:19,787 Lock the door. Lock the door. 693 00:35:19,821 --> 00:35:22,624 Touch my fucking husband and I'll put a bullet in you. 694 00:35:24,458 --> 00:35:25,760 Get in, get in, get in. 695 00:35:27,294 --> 00:35:28,596 Shut the door! Shut it! Shut it! 696 00:35:28,863 --> 00:35:30,531 Oh, what the fuck! 697 00:35:30,865 --> 00:35:32,332 What the fuck! 698 00:35:34,702 --> 00:35:36,203 Okay. It's gonna hurt. 699 00:35:36,236 --> 00:35:37,505 I hate you. 700 00:35:39,373 --> 00:35:41,141 Fuck! 701 00:35:42,910 --> 00:35:44,512 It's still bleeding. 702 00:35:44,545 --> 00:35:47,247 It's okay. It's okay. We're alive. 703 00:35:49,684 --> 00:35:53,554 You fucking bitch! You fucking killed Marla! 704 00:35:53,588 --> 00:35:55,422 You got her fucking shot! 705 00:35:55,455 --> 00:35:57,391 - Fuck you, Bronx. - Get the fuck off of me. 706 00:35:57,424 --> 00:36:01,161 You wanna go? 707 00:36:02,997 --> 00:36:04,766 This is my movie! 708 00:36:04,799 --> 00:36:06,266 You're not going to LA! 709 00:36:06,299 --> 00:36:07,769 We have way more important things 710 00:36:07,802 --> 00:36:09,637 to worry about than who accidentally shot who. 711 00:36:09,671 --> 00:36:12,339 It wasn't acciden-- You got Marla shot! 712 00:36:12,372 --> 00:36:14,609 You fucking murderer! 713 00:36:16,778 --> 00:36:18,478 Keep it chill, , Beth. 714 00:36:18,513 --> 00:36:19,547 You know what? 715 00:36:20,447 --> 00:36:23,383 Let's just let the cops decide what to do with you. 716 00:36:23,417 --> 00:36:25,653 -Who the fuck-- -I am in charge! 717 00:36:26,521 --> 00:36:28,255 I am in charge! 718 00:36:29,389 --> 00:36:30,625 Got it? 719 00:36:38,398 --> 00:36:39,634 Y'all okay in there? 720 00:36:40,500 --> 00:36:41,569 Bart? 721 00:36:42,603 --> 00:36:44,605 Bart, get in here. There's something out there. 722 00:36:44,639 --> 00:36:46,507 Yeah. That RV ain't going anywhere. 723 00:36:46,841 --> 00:36:48,375 Fuck this. 724 00:36:48,408 --> 00:36:50,243 I'm outta here. What the fuck! 725 00:36:50,277 --> 00:36:52,714 What are you doing? Get the fuck off me. 726 00:36:52,747 --> 00:36:54,481 Hand me something to tie her up with. 727 00:36:54,849 --> 00:36:56,283 It's okay. 728 00:36:56,651 --> 00:36:59,721 Evie gets like this. She's a hothead. 729 00:37:00,287 --> 00:37:01,622 You showing up, Ray, 730 00:37:01,656 --> 00:37:03,390 Pissed her off more than I thought. 731 00:37:04,291 --> 00:37:05,793 Hold on. That-- That thing is Evie? 732 00:37:06,728 --> 00:37:08,896 Ray, get out here and we can get this all over with. 733 00:37:10,397 --> 00:37:11,632 - No, no. - Ray-- 734 00:37:11,666 --> 00:37:13,266 I'm not going anywhere with you. 735 00:37:13,300 --> 00:37:16,436 Don't start. Get out here. 736 00:37:17,004 --> 00:37:18,639 He is not going anywhere, Bart. 737 00:37:18,673 --> 00:37:20,307 You don't wanna challenge me, Alex. 738 00:37:21,509 --> 00:37:22,910 This is family business. 739 00:37:23,343 --> 00:37:25,513 Bart, nobody's going anywhere until we figure out 740 00:37:25,546 --> 00:37:26,781 what's going on. 741 00:37:27,915 --> 00:37:31,552 I am not losing any more of my people. You understand? 742 00:37:31,586 --> 00:37:32,787 Your people. 743 00:37:33,821 --> 00:37:35,223 Your people. 744 00:37:35,923 --> 00:37:37,725 You know nothing about having people. 745 00:37:37,759 --> 00:37:39,627 I said, stay the fuck outta this, Alex! 746 00:37:39,660 --> 00:37:40,962 You don't talk to her like that. 747 00:37:46,366 --> 00:37:48,536 Huff, all you want, Bart. 748 00:37:49,436 --> 00:37:50,905 I don't belong out there with you. 749 00:37:52,607 --> 00:37:54,509 They're my family now. 750 00:37:57,645 --> 00:37:59,013 Oh, I'll huff! 751 00:38:00,347 --> 00:38:01,849 And I'll puff! 752 00:38:02,917 --> 00:38:07,789 You stupid West Coast Hollywood bullshit assholes! 753 00:38:12,392 --> 00:38:14,327 They're not your family, Ray. 754 00:38:15,029 --> 00:38:16,396 We are! 755 00:38:18,733 --> 00:38:25,438 Give me my happy ending, you little fucking pigs! 756 00:38:50,932 --> 00:38:54,401 Ray, your brother's a fucking werewolf? 757 00:38:56,436 --> 00:38:58,139 Cool. 758 00:38:58,172 --> 00:38:59,607 Fuck! 759 00:39:03,911 --> 00:39:04,912 Mills, you almost there? 760 00:39:07,148 --> 00:39:09,016 Grab some toilet paper while you're out there. 761 00:39:11,451 --> 00:39:12,887 Anything else? 762 00:39:12,920 --> 00:39:14,689 - Extra coffee. - Aye, Aye, Captain. 763 00:39:17,625 --> 00:39:19,594 - Oh, you closing up? - Just about, Deputy. 764 00:39:19,627 --> 00:39:21,662 But you come on in. Get what you need. 765 00:39:21,696 --> 00:39:23,764 Thanks. It's Harp, right? 766 00:39:23,798 --> 00:39:25,132 Since I was a boy. 767 00:39:27,134 --> 00:39:28,569 You know, I told you, uh, 768 00:39:29,737 --> 00:39:31,606 we could take over this town if start running the show. 769 00:39:31,639 --> 00:39:32,874 That's all I need. 770 00:39:32,907 --> 00:39:35,375 Another shithole town for my personal sandbox. 771 00:39:35,676 --> 00:39:37,044 Give it to Sly. 772 00:39:37,078 --> 00:39:38,613 You know, I was thinking you'd be a good man 773 00:39:38,646 --> 00:39:39,881 to run things around here. 774 00:39:40,815 --> 00:39:43,383 No, no. We're almost outta here. 775 00:39:43,751 --> 00:39:45,786 Yeah, these dick shingles are wrapping up now 776 00:39:45,820 --> 00:39:47,054 and I'm on way back to the city. 777 00:39:47,088 --> 00:39:48,890 God, I fucking hate that prick. 778 00:39:48,923 --> 00:39:51,025 Damn right. I'm gonna party when I get back. 779 00:39:58,966 --> 00:40:00,801 Everyone just stay calm. I think it's just the fuses. 780 00:40:00,835 --> 00:40:02,169 I'll go take a look. 781 00:40:08,075 --> 00:40:11,411 Well, I guess it's time to wrap things up, folks. 782 00:40:22,156 --> 00:40:23,991 What the fuck? 783 00:40:27,228 --> 00:40:29,630 Well, shit, Mark. You heard that, right? 784 00:40:50,851 --> 00:40:53,087 Did you hear that? 785 00:40:54,622 --> 00:40:55,890 Thompson? 786 00:41:01,262 --> 00:41:02,730 Holy fuck. 787 00:41:06,567 --> 00:41:08,536 Sheriff, I'm coming up on your left. 788 00:41:13,040 --> 00:41:15,743 Sheriff, where the fuck is it, man? 789 00:41:16,277 --> 00:41:20,014 Marcus, don't move. 790 00:41:22,249 --> 00:41:23,684 Marcus! 791 00:41:27,855 --> 00:41:29,123 Jesus Christ. 792 00:41:29,890 --> 00:41:31,659 -Jesus Christ. -Jesus! 793 00:41:32,860 --> 00:41:34,595 There's a big fucking wolf in here. 794 00:41:34,628 --> 00:41:36,063 Call Mills. 795 00:41:36,097 --> 00:41:37,565 Tell her to get her ass back here right now. 796 00:41:37,932 --> 00:41:39,200 Mills, Mills, Come back. 797 00:41:39,233 --> 00:41:40,835 -This is Zhao. -This is Mills. 798 00:41:40,868 --> 00:41:42,603 I'm almost done, you jackass. 799 00:41:42,903 --> 00:41:44,271 We need you back here, there's-- 800 00:41:44,305 --> 00:41:45,873 There's like a-- a bear on the loose. 801 00:41:45,906 --> 00:41:47,141 Something loose in the station. 802 00:41:47,641 --> 00:41:48,876 It's a wolf. 803 00:41:49,110 --> 00:41:50,211 It's-- Okay. It's a-- It's a wolf. 804 00:41:50,244 --> 00:41:51,946 It's a big fucking wolf. 805 00:41:51,979 --> 00:41:53,147 It's already killed Rossi and the mayor. 806 00:41:53,180 --> 00:41:55,816 Oh, shit. All right. I'm on my way. 807 00:41:58,986 --> 00:42:00,221 Shit. 808 00:42:01,055 --> 00:42:03,624 Hey, Harp, unlock this door. 809 00:42:03,657 --> 00:42:05,259 We've got an emergency back at the station. 810 00:42:08,996 --> 00:42:10,231 Harp? 811 00:42:44,665 --> 00:42:47,802 No one wants you here, you cops. 812 00:42:47,835 --> 00:42:50,738 And now these fucking film people! 813 00:42:51,372 --> 00:42:53,274 Wolf Hollow belongs to us. 814 00:42:54,008 --> 00:42:56,777 This is our goddamn fuckin' town 815 00:42:56,811 --> 00:42:58,746 and we ain't going anywhere. 816 00:43:02,683 --> 00:43:04,852 Buck? 817 00:43:04,885 --> 00:43:06,120 Buck, this is Harp. 818 00:43:09,423 --> 00:43:11,759 Buck? 819 00:43:11,792 --> 00:43:13,194 Buck, this is Harp. 820 00:43:13,227 --> 00:43:14,929 This is Buck, come back. 821 00:43:14,962 --> 00:43:17,098 We had a little incident down here at the gas station 822 00:43:17,131 --> 00:43:20,401 but it's all taken care of now. 823 00:43:20,434 --> 00:43:23,003 Another one to take out with the trash. 824 00:43:37,785 --> 00:43:41,088 Just a phone. I had a satphone in here. 825 00:43:43,057 --> 00:43:44,792 -It's okay. It's okay, Gill. -I had it. 826 00:43:45,059 --> 00:43:46,427 It's not your fault. It's not your fault. 827 00:43:50,064 --> 00:43:51,298 It's a werewolf. 828 00:43:52,466 --> 00:43:54,735 You might want to consider leading with that next time 829 00:43:54,768 --> 00:43:56,003 you try to make new friends. 830 00:43:57,438 --> 00:43:59,907 Hey, um, is any position you do it in 831 00:43:59,940 --> 00:44:01,175 -considered doggy style? -Enough. 832 00:44:01,942 --> 00:44:03,177 She's right. 833 00:44:05,112 --> 00:44:07,248 I'm the runt, I don't have it. 834 00:44:08,916 --> 00:44:10,718 Evie thinks I'm keeping her out. 835 00:44:11,452 --> 00:44:13,154 Should've cut me off a long time ago. 836 00:44:15,389 --> 00:44:16,824 I, uh-- 837 00:44:17,158 --> 00:44:19,193 got low about a year ago. 838 00:44:20,895 --> 00:44:22,129 I found a way that could change me. 839 00:44:22,997 --> 00:44:24,899 This silver dagger, something that could 840 00:44:25,499 --> 00:44:27,835 change a werewolf or kill one. 841 00:44:32,239 --> 00:44:33,674 So, I went out... 842 00:44:34,341 --> 00:44:37,912 built the wicker man, did the ritual, and... 843 00:44:40,447 --> 00:44:41,882 nothing. 844 00:44:43,450 --> 00:44:44,885 And I ran. 845 00:44:46,253 --> 00:44:47,688 Wound up in New York. 846 00:44:50,324 --> 00:44:51,992 And then I met my best friend. 847 00:44:52,826 --> 00:44:55,129 Ho-- hold on. You said something about the wicker man? 848 00:44:56,463 --> 00:44:58,265 Gillian. Gillian, get your camera. 849 00:45:01,035 --> 00:45:02,269 Yeah, yeah, yeah. 850 00:45:02,303 --> 00:45:04,371 Okay. Turn it on. There. 851 00:45:07,041 --> 00:45:08,275 - There's the effigy. - Yeah. 852 00:45:09,977 --> 00:45:11,345 There's the dagger. 853 00:45:11,378 --> 00:45:13,314 All right. Level with me, Ray. 854 00:45:13,347 --> 00:45:14,949 Can we shoot our way out of this? 855 00:45:14,982 --> 00:45:16,951 It'll hurt him but it won't stop him. 856 00:45:18,118 --> 00:45:21,188 It's either the dagger or decapitation. 857 00:45:21,222 --> 00:45:22,923 All right. Well, if we can get the dagger, 858 00:45:22,957 --> 00:45:24,858 then we can at least stand our ground till dawn. 859 00:45:26,193 --> 00:45:27,428 -Okay. -I'll go. 860 00:45:29,296 --> 00:45:31,131 -Gillian. -Gill, I'm-- 861 00:45:31,165 --> 00:45:32,900 I'm-- I'm gonna go with you. I'm the best with the rifle. 862 00:45:32,933 --> 00:45:35,202 - I'll back you up. - No, no, no. 863 00:45:35,236 --> 00:45:37,037 -I gotta do this. -Gill. 864 00:45:37,071 --> 00:45:38,872 It's okay, it's okay. 865 00:45:40,174 --> 00:45:43,277 It's gonna be okay. It's okay. 866 00:45:44,979 --> 00:45:47,147 It's okay. It's okay. 867 00:45:49,883 --> 00:45:52,019 You're okay, it's all right. 868 00:45:52,587 --> 00:45:54,955 It's gonna be fine, you're gonna be fine. 869 00:45:59,360 --> 00:46:01,262 -Let's go. -Yeah, let's go. 870 00:46:01,295 --> 00:46:02,530 It's okay. 871 00:46:23,917 --> 00:46:26,253 You go, we go. Right? 872 00:46:34,161 --> 00:46:36,363 Phone. Phone, phone. Where is it? 873 00:46:36,397 --> 00:46:38,866 for the nine o'clock call. 874 00:46:38,899 --> 00:46:42,336 Oh, God. Evan? Hey, hello? Hello. 875 00:46:42,369 --> 00:46:46,040 -Oh, uh, hey, Beth, uh-- -No, it's Alex. Can you see me? 876 00:46:46,073 --> 00:46:47,609 Yeah, you didn't check in at the lodge. 877 00:46:47,642 --> 00:46:49,843 Evan, we're in serious trouble. Okay? Um-- 878 00:46:49,877 --> 00:46:51,546 Wait, trouble? 879 00:46:51,579 --> 00:46:53,881 I need to know, who's in there? Who knows what right now? 880 00:46:53,914 --> 00:46:55,883 Evan! Evan, it's Beth, I'm here! 881 00:46:55,916 --> 00:46:58,018 Marla's dead. You have to come get me. 882 00:46:58,052 --> 00:46:59,320 - Marla's dead? - We're stranded, 883 00:46:59,353 --> 00:47:01,255 we're in the woods, and-- 884 00:47:01,288 --> 00:47:04,526 Uh, you know, uh, the line is very garbled right now 885 00:47:04,559 --> 00:47:06,561 and you got to call back later, okay, Alex? 886 00:47:06,594 --> 00:47:08,862 All right, bye. Cassidy! 887 00:47:08,896 --> 00:47:10,397 Uh, get me in touch with my lawyer 888 00:47:10,431 --> 00:47:13,033 and check the insurance policy for Marla. 889 00:47:13,067 --> 00:47:15,436 Uh, we may already be in the blank if she died onset. 890 00:47:15,469 --> 00:47:17,471 Evan, I can still fucking hear you. 891 00:47:17,505 --> 00:47:20,207 Okay, bye. 892 00:47:21,643 --> 00:47:23,545 Well, that was eye-opening. 893 00:47:23,578 --> 00:47:25,379 See if anybody else has a signal. 894 00:47:29,617 --> 00:47:31,385 Oh, it's fucking ringing. 895 00:47:31,418 --> 00:47:32,986 County 911, what's the address 896 00:47:33,020 --> 00:47:34,355 -of your emergency? -Hello? 897 00:47:34,388 --> 00:47:35,956 Hello, 911? 898 00:47:35,989 --> 00:47:38,225 We're at the Neuri's hay ride in Wolf Hollow. 899 00:47:38,258 --> 00:47:40,427 There's a woman dead and we-- we need medical attention. 900 00:47:40,461 --> 00:47:42,129 Please, please send cops. 901 00:47:42,162 --> 00:47:44,198 - 57-47 county. - Come back. 902 00:47:44,231 --> 00:47:46,333 Reports of shots fired and a woman down, 903 00:47:46,367 --> 00:47:48,335 possible DOA at the dairy farm. 904 00:47:48,369 --> 00:47:51,071 -We're on our way. Goddamnit. -Don't blaspheme, Buck. 905 00:47:51,105 --> 00:47:52,339 You're the closest unit. 906 00:47:52,373 --> 00:47:54,007 Kiss my ass, Dwayne. 907 00:47:54,041 --> 00:47:55,342 Your soul, not mine. 908 00:47:57,177 --> 00:47:58,546 All units in the area 909 00:47:58,580 --> 00:48:00,347 of the haunted hay ride in Wolf Hollow, 910 00:48:00,381 --> 00:48:02,684 -reports of a wolf attack-- -Hey, what'd I miss? 911 00:48:02,717 --> 00:48:04,385 What happened to your face? 912 00:48:04,418 --> 00:48:05,919 Don't ask. 913 00:48:05,953 --> 00:48:08,155 -You okay? -Oh, I'm great, Dad. 914 00:48:09,390 --> 00:48:11,125 Fuck them, I'm not taking any chances. 915 00:48:11,158 --> 00:48:13,127 -Let's go. -Don't have to tell me twice. 916 00:48:14,995 --> 00:48:16,497 Hold this. 917 00:48:22,336 --> 00:48:24,706 I'm calling for backup. 918 00:48:24,739 --> 00:48:26,340 We're not going out 'til they get here. Understood? 919 00:48:26,373 --> 00:48:28,409 -Copy that. -Good. Let's go. 920 00:48:28,442 --> 00:48:31,011 Promise me if we get out of here, I'm on a sandy beach 921 00:48:31,044 --> 00:48:33,113 in Cozumel by this time next week. 922 00:48:33,147 --> 00:48:34,481 Yeah. Yeah. Yeah. 923 00:48:34,516 --> 00:48:36,518 I'll even spring for a cabana boy. 924 00:48:36,551 --> 00:48:39,153 And a cabana girl, in case I get bored. 925 00:48:39,754 --> 00:48:41,589 I've earned it at this point. 926 00:48:41,623 --> 00:48:43,457 Yeah, yeah, sure. 927 00:49:07,448 --> 00:49:11,084 Oh, shit. 928 00:49:11,118 --> 00:49:14,589 Gilly? Gill, is that you? 929 00:49:16,256 --> 00:49:19,359 Gilly? Is that you? 930 00:49:21,395 --> 00:49:23,631 You were supposed to save me. 931 00:49:27,201 --> 00:49:30,204 Ah, you were, ah-- Ah! 932 00:49:30,237 --> 00:49:33,040 I just wanna go fucking home! 933 00:49:36,109 --> 00:49:38,212 It fucking burns, Gilly. 934 00:49:38,245 --> 00:49:40,080 It burns! 935 00:49:40,113 --> 00:49:44,351 You were supposed to keep me safe and now fucking look at me! 936 00:49:44,384 --> 00:49:46,119 Benji, get the dagger! 937 00:49:48,690 --> 00:49:50,725 Gilly! 938 00:49:54,796 --> 00:49:56,497 Gill? 939 00:49:56,531 --> 00:49:58,098 Oh, God. 940 00:49:58,131 --> 00:50:00,234 I'm so sorry. I'm so sorry... 941 00:50:00,702 --> 00:50:02,236 Gill, you gotta gotta get up, come on. 942 00:50:02,269 --> 00:50:03,538 Please, get up, Gill. Please, please. 943 00:50:03,571 --> 00:50:05,138 Gill, come on. 944 00:50:11,613 --> 00:50:13,447 We gotta go. 945 00:50:19,319 --> 00:50:21,421 - It's Buck. - I'm in here, Hope! 946 00:50:21,455 --> 00:50:23,791 Hey, hey, Buck, you gotta help us. 947 00:50:23,825 --> 00:50:26,360 But stay in your car, there's a wolf out there. 948 00:50:28,095 --> 00:50:31,131 We know, Alex! It's not my first rodeo. 949 00:50:31,498 --> 00:50:34,201 Bart! Freeze. 950 00:50:37,304 --> 00:50:39,039 Bart, Evie. 951 00:50:39,674 --> 00:50:42,175 We said freeze, goddamnit. 952 00:50:42,209 --> 00:50:43,511 We're not playing. 953 00:50:46,413 --> 00:50:48,683 Bart, I'm sure you're in a mood, 954 00:50:48,716 --> 00:50:51,084 but you got to back off, you understand? 955 00:50:53,387 --> 00:50:54,856 If you're hungry, 956 00:50:54,889 --> 00:50:57,559 go find you some Orrstown assholes to chew on. 957 00:50:58,425 --> 00:51:00,127 Wait... 958 00:51:07,401 --> 00:51:09,336 Look, it's me. 959 00:51:13,875 --> 00:51:15,743 It's Evie out there. 960 00:51:15,777 --> 00:51:19,146 These are my friends. 961 00:51:19,179 --> 00:51:20,715 Just wanna get 'em out. 962 00:51:24,484 --> 00:51:28,488 I am tired of you two not working your shit out. 963 00:51:28,856 --> 00:51:31,526 How many years and how many lives? Goddamnit. 964 00:51:31,559 --> 00:51:33,795 -Don't blaspheme! -Fuck off, Dwayne. 965 00:51:33,828 --> 00:51:36,396 I knew you coming back would be trouble. 966 00:51:37,932 --> 00:51:40,133 You got to help us. 967 00:51:44,404 --> 00:51:45,840 Ray! 968 00:51:45,873 --> 00:51:48,342 Ray, no! 969 00:51:48,375 --> 00:51:50,712 Alex! Alex! 970 00:51:51,713 --> 00:51:54,481 You know that's just gonna piss your brother off, don't ya? 971 00:51:54,515 --> 00:51:57,785 You two can't work it out so a bunch of people have to die 972 00:51:57,819 --> 00:52:00,187 and now we're getting run out of town? 973 00:52:00,220 --> 00:52:02,422 Not. Any. More! 974 00:52:03,791 --> 00:52:05,593 Bart. Evie. 975 00:52:05,627 --> 00:52:08,596 Come and get him. Nobody else has to die. 976 00:52:09,697 --> 00:52:11,666 Perry should've put you down years ago, 977 00:52:11,699 --> 00:52:14,669 you fucking runt. 978 00:52:14,702 --> 00:52:17,270 Evie! 979 00:52:28,281 --> 00:52:31,552 Oh, Goddamn it, Jesus Christ. 980 00:52:37,357 --> 00:52:40,928 Somebody... Call somebody. 981 00:52:40,962 --> 00:52:43,598 Goddamn... 982 00:52:44,364 --> 00:52:47,802 Bart. That was really unnecessary. 983 00:52:52,774 --> 00:52:55,843 You behave, you hairy motherfucker! 984 00:52:55,877 --> 00:52:57,845 Lucky, get the door! Lucky? 985 00:53:03,785 --> 00:53:05,452 Benji, run, goddamn it! 986 00:53:06,587 --> 00:53:08,556 Where's Joanne? 987 00:53:10,257 --> 00:53:11,559 Alex, take a dagger. 988 00:53:16,931 --> 00:53:18,465 Cover me. 989 00:53:18,498 --> 00:53:20,702 No! 990 00:53:24,005 --> 00:53:26,674 Come on. 991 00:53:30,511 --> 00:53:33,748 Don't touch my girlfriend, you hairy piece of shit. 992 00:53:33,781 --> 00:53:37,451 Come get some. 993 00:53:37,484 --> 00:53:40,353 Come on, pooch. Don't you want a bone? 994 00:53:41,956 --> 00:53:44,491 Yeah. Come on. Come on. 995 00:53:53,333 --> 00:53:54,869 Lucky! 996 00:53:57,370 --> 00:54:01,308 Oh, my God. I gotta be bleeding even more now. Alex! 997 00:54:01,341 --> 00:54:03,611 -Oh, God, help me. -Come on. 998 00:54:08,750 --> 00:54:12,553 -You all right? -It's okay. I'm here. 999 00:54:12,587 --> 00:54:16,423 You-- you go. You go. 1000 00:54:25,733 --> 00:54:27,535 It's gonna be okay. Just put pressure on it, all right? 1001 00:54:27,568 --> 00:54:28,936 -All right? -Ah, it hurts. 1002 00:54:28,970 --> 00:54:30,972 -Yeah, yeah, I know. You-- -No, it hurts. 1003 00:54:31,005 --> 00:54:33,007 -Your knee's in my crotch. -I'm sorry, sorry. 1004 00:54:33,040 --> 00:54:34,742 I've never been shot before. 1005 00:54:34,776 --> 00:54:36,376 How you doin' in there? 1006 00:54:36,409 --> 00:54:39,379 Really fucking mad. 1007 00:54:40,014 --> 00:54:43,450 Hold on. Wait... Hey, where's Gillian? 1008 00:54:45,086 --> 00:54:47,054 Hey, where's Gillian? 1009 00:54:48,723 --> 00:54:50,525 Wait, where's Gillian? 1010 00:54:51,726 --> 00:54:55,663 Where's... 1011 00:54:55,696 --> 00:54:57,999 Where's-- have you seen her? Have you seen Gillian? 1012 00:54:58,032 --> 00:55:00,034 Has anyone seen Gillian? Have you seen her? 1013 00:55:00,067 --> 00:55:03,070 Please, please, have you seen Gillian? 1014 00:55:11,512 --> 00:55:15,448 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1015 00:55:15,482 --> 00:55:17,919 Fuck, fuck! 1016 00:55:21,454 --> 00:55:24,357 Okay... 1017 00:55:25,458 --> 00:55:27,394 Okay, nobody else is gonna fucking die. 1018 00:55:27,427 --> 00:55:28,996 Nobody else is gonna fucking die. 1019 00:55:29,030 --> 00:55:30,898 Nobody else! You understand? 1020 00:55:30,932 --> 00:55:32,667 Do you understand? 1021 00:55:32,700 --> 00:55:35,603 Okay... 1022 00:55:36,838 --> 00:55:40,541 Okay... Alex, it's fine, it's fine... 1023 00:55:42,677 --> 00:55:44,111 Where is the dagger? 1024 00:55:45,478 --> 00:55:48,049 I thought you-- I have it. 1025 00:55:48,082 --> 00:55:52,587 -Oh, that's not good. -Because I fucking matter. 1026 00:55:53,020 --> 00:55:55,723 And this film does not happen without me. 1027 00:55:55,756 --> 00:55:57,457 We are all going to get out of this. 1028 00:55:57,490 --> 00:55:59,994 -Not just you, okay? -Lucky, Ray, they need medical-- 1029 00:56:00,027 --> 00:56:02,630 Fuck Ray. 1030 00:56:02,663 --> 00:56:03,831 I never wanted him here. 1031 00:56:04,999 --> 00:56:07,668 And you can forget about ever getting into 1032 00:56:07,702 --> 00:56:11,005 the Producer's Guild, you stupid fucking hack. 1033 00:56:11,038 --> 00:56:12,707 Your film career is over-- 1034 00:56:12,740 --> 00:56:14,775 Movies don't fucking matter right now. 1035 00:56:14,809 --> 00:56:17,612 Yes, they do. It's my life! 1036 00:56:18,713 --> 00:56:20,548 I have awards. 1037 00:56:21,082 --> 00:56:24,085 And I have six pitch meetings 1038 00:56:24,118 --> 00:56:26,153 with Warner when we get out of here and get back. 1039 00:56:26,187 --> 00:56:28,656 -Wait, I'll talk to anyone. -Fuck you. 1040 00:56:28,689 --> 00:56:31,025 -Get her! -Ah! Fuck you. 1041 00:56:31,058 --> 00:56:32,526 Get your ass on the ground. 1042 00:56:32,560 --> 00:56:35,495 Fucking Bronx. Fucking LA, bitch! 1043 00:56:35,529 --> 00:56:38,900 - Ah! Fuck me! - Fucking rookie. 1044 00:56:51,545 --> 00:56:54,682 Fuck! 1045 00:57:07,695 --> 00:57:10,564 Hey, guys. I think I might be immortal. 1046 00:57:10,598 --> 00:57:12,499 I don't think I can die. 1047 00:57:14,101 --> 00:57:15,803 We have to just get to Buck's car, 1048 00:57:15,836 --> 00:57:17,538 and we can get the keys. 1049 00:57:17,571 --> 00:57:19,607 Grab that sling of shotgun shells, too. 1050 00:57:19,640 --> 00:57:20,875 That works. 1051 00:57:23,978 --> 00:57:27,447 -Ray. -I was wrong. 1052 00:57:28,883 --> 00:57:30,685 Something's there. 1053 00:57:31,786 --> 00:57:32,920 I'm just like him. 1054 00:57:37,892 --> 00:57:39,827 Wanna help me burn this place to the ground? 1055 00:57:42,930 --> 00:57:45,232 All right, let me see what I can do to give you guys some cover. 1056 00:57:45,266 --> 00:57:46,901 Go ahead, tell me what you need. 1057 00:57:47,568 --> 00:57:50,271 Uh, I need, uh, alcohol and lithium batteries. 1058 00:57:50,304 --> 00:57:51,739 Okay. 1059 00:57:58,045 --> 00:58:00,848 Come on. 1060 00:58:02,216 --> 00:58:03,985 Evan. 1061 00:58:04,018 --> 00:58:06,020 Evan! 1062 00:58:16,731 --> 00:58:19,200 -Gonna see it through. -Hey, whoa, whoa, whoa. 1063 00:58:19,233 --> 00:58:21,736 Are you not gonna trust the pyromaniac? 1064 00:58:22,903 --> 00:58:24,805 Keep trying her phone. 1065 00:58:24,839 --> 00:58:29,110 Hey guys, it's Lucky Steve doing a live stream. 1066 00:58:29,143 --> 00:58:31,212 Yeah, back again. That's right. 1067 00:58:32,013 --> 00:58:33,714 All right, guys, I'm a little 1068 00:58:33,748 --> 00:58:35,983 fucking scratched up here. Look at that. 1069 00:58:36,017 --> 00:58:39,120 If you're in Wolf Hollow, Orrstown area, 1070 00:58:39,153 --> 00:58:41,155 call the cops. 1071 00:58:41,188 --> 00:58:42,957 I don't think I can die, actually. 1072 00:58:42,990 --> 00:58:46,527 Guys, you listen to this. I can't fucking die. 1073 00:58:49,764 --> 00:58:51,966 What the fuck's going on? I got your call. 1074 00:58:51,999 --> 00:58:54,101 Valenti. Good of you to show up. How many you got for me? 1075 00:58:54,135 --> 00:58:56,070 I got you ten, I got you a few more out back. 1076 00:58:56,103 --> 00:58:57,772 Good. That'll do. 1077 00:58:57,805 --> 00:58:59,306 All right, everybody, listen up. 1078 00:58:59,340 --> 00:59:01,142 We got a female killed at the haunted hay ride. 1079 00:59:01,175 --> 00:59:03,077 We seen some hairy shit tonight. 1080 00:59:03,110 --> 00:59:05,179 And when I mean hairy, I mean werewolves. 1081 00:59:05,212 --> 00:59:08,082 -Is he fucking kidding me? -He's not joking. 1082 00:59:08,115 --> 00:59:09,650 Not again. 1083 00:59:09,683 --> 00:59:11,285 All right, stud vests if you got them. 1084 00:59:11,318 --> 00:59:12,987 Watch your asses. Let's go. 1085 00:59:13,020 --> 00:59:15,189 So, if I get bit, do I become a werewolf? 1086 00:59:15,222 --> 00:59:17,625 I'll brief you in the fucking car, man. 1087 00:59:17,658 --> 00:59:19,193 Fucking dogs. 1088 00:59:19,226 --> 00:59:20,928 Fucking fleas. I need a fucking beer. 1089 00:59:26,300 --> 00:59:29,170 Watch out. 1090 00:59:29,203 --> 00:59:31,972 - Really? - You never know. 1091 00:59:32,006 --> 00:59:35,042 Alex, help! 1092 00:59:37,044 --> 00:59:39,814 Ray. Ray, I've talked Evie down. 1093 00:59:41,649 --> 00:59:42,883 You want to save your friends? 1094 00:59:42,917 --> 00:59:44,585 Come out right now. 1095 00:59:46,754 --> 00:59:49,390 That's the only way to save them. 1096 00:59:49,423 --> 00:59:51,025 -Alex, help! -You know what's good for you. 1097 00:59:51,058 --> 00:59:53,360 You get out where you belong. 1098 00:59:54,361 --> 00:59:57,698 Alex, help! 1099 00:59:57,731 --> 01:00:00,868 You don't get to run out on your family, on your blood. 1100 01:00:00,901 --> 01:00:02,403 You hear me? 1101 01:00:02,436 --> 01:00:04,338 This is not what Daddy wanted for us. 1102 01:00:20,754 --> 01:00:22,957 Bart. 1103 01:00:22,990 --> 01:00:24,792 No one else. 1104 01:00:24,825 --> 01:00:26,660 They've seen too much. 1105 01:00:27,261 --> 01:00:29,130 You're right, Evie. 1106 01:00:29,163 --> 01:00:30,965 But you gotta let 'em go. 1107 01:00:33,734 --> 01:00:35,369 They came to poison you. 1108 01:00:36,170 --> 01:00:39,807 -Take you away from your family. -Look what you've done. 1109 01:00:39,840 --> 01:00:41,308 The Hollow is being destroyed because of you. 1110 01:00:41,342 --> 01:00:43,377 They're running us off our own land. 1111 01:00:43,410 --> 01:00:46,714 Bart, I'm back. 1112 01:00:48,215 --> 01:00:51,385 I'm here because I am one of you. 1113 01:00:54,255 --> 01:00:56,657 I'm home. Look at me. 1114 01:00:57,458 --> 01:01:00,728 He's lying, Bart. 1115 01:01:04,131 --> 01:01:07,067 -It's awake, Bart. -Bullshit. 1116 01:01:07,101 --> 01:01:10,104 It's bullshit. Do not believe him, Bart. 1117 01:01:15,476 --> 01:01:17,044 It's the fairy tale. 1118 01:01:18,012 --> 01:01:19,413 You want it? 1119 01:01:20,814 --> 01:01:22,716 You got it. I'm home. 1120 01:01:26,253 --> 01:01:27,988 Evie. 1121 01:01:28,022 --> 01:01:30,124 He's not one of us, Bart. 1122 01:01:30,157 --> 01:01:31,660 Bart! 1123 01:01:34,028 --> 01:01:35,696 Yes, he is. 1124 01:01:37,932 --> 01:01:39,300 My baby brother. 1125 01:01:39,333 --> 01:01:40,968 There you are. 1126 01:01:43,437 --> 01:01:46,508 Yeah. Here I am. 1127 01:01:49,176 --> 01:01:51,178 Back to burn it all down. 1128 01:01:53,548 --> 01:01:55,416 Now, Alex! 1129 01:01:55,449 --> 01:01:57,818 Fire in the hole! 1130 01:02:16,270 --> 01:02:18,806 Come on-- You want it? 1131 01:02:56,410 --> 01:02:58,078 Shit. 1132 01:02:58,912 --> 01:03:01,181 Sike. 1133 01:03:29,511 --> 01:03:31,145 What are you gonna do, little girl? 1134 01:03:31,513 --> 01:03:33,981 You should've never come to this town! 1135 01:03:40,954 --> 01:03:42,189 Alex, look out. 1136 01:03:44,491 --> 01:03:46,160 Lucky! 1137 01:03:50,931 --> 01:03:52,266 Lucky! 1138 01:03:52,299 --> 01:03:53,568 Alex, get outta there. 1139 01:04:00,274 --> 01:04:02,176 Fucking dark chocolate. 1140 01:04:02,976 --> 01:04:04,512 Lucky! 1141 01:04:10,417 --> 01:04:13,120 Oh, shoot! 1142 01:04:13,153 --> 01:04:15,389 Oh... 1143 01:04:17,458 --> 01:04:20,494 Guys, I'm feeling a little woozy here. 1144 01:04:20,528 --> 01:04:22,429 Jesus Christ. 1145 01:04:24,666 --> 01:04:26,400 Ah! 1146 01:04:27,535 --> 01:04:28,636 No. 1147 01:04:30,003 --> 01:04:32,973 No. No, no, no! 1148 01:04:36,977 --> 01:04:39,446 Fucking ballsy bitch. 1149 01:04:44,686 --> 01:04:46,253 Lucky! 1150 01:05:09,476 --> 01:05:11,513 Fuck! 1151 01:05:31,265 --> 01:05:33,267 Ray. Ray. 1152 01:05:33,300 --> 01:05:36,437 Oh, my God. 1153 01:05:37,572 --> 01:05:39,306 I thought-- I thought you were gone. 1154 01:05:41,275 --> 01:05:43,076 I thought I was, too. 1155 01:05:43,745 --> 01:05:46,146 Well, you said you wanted to burn it all down. 1156 01:05:46,180 --> 01:05:47,381 There you go. 1157 01:05:51,351 --> 01:05:53,353 What are friends for? 1158 01:05:56,023 --> 01:05:59,159 Speaking of friends, could you guys help me? 1159 01:05:59,193 --> 01:06:00,728 Oh, my God, Lucky. 1160 01:06:00,762 --> 01:06:02,530 Oh, my God, I thought you were dead. 1161 01:06:02,564 --> 01:06:04,131 Oh, God-- 1162 01:06:04,164 --> 01:06:05,667 I think I'm done with these indies, guys. 1163 01:06:05,700 --> 01:06:07,167 Way too much fucking work. 1164 01:06:07,201 --> 01:06:08,502 I feel like shit. 1165 01:06:08,536 --> 01:06:11,371 Bro, actually, I'm not bleeding. 1166 01:06:11,405 --> 01:06:13,073 I-- I think I'll be okay. 1167 01:06:19,747 --> 01:06:21,616 It's Bart. 1168 01:06:25,152 --> 01:06:26,386 I thought you got him. 1169 01:06:26,420 --> 01:06:27,689 I thought you got him. 1170 01:06:30,390 --> 01:06:33,026 Run. 1171 01:06:33,060 --> 01:06:35,329 It's okay, guys, I'll just wait here. 1172 01:06:45,172 --> 01:06:47,575 Go, go. Go, go, go, go. Go. 1173 01:06:58,252 --> 01:07:00,153 You know what has to happen. 1174 01:07:02,690 --> 01:07:04,258 I can't live. 1175 01:08:08,188 --> 01:08:10,157 Neils and Chao, head over that way. 1176 01:08:10,190 --> 01:08:11,391 The rest of you, come with me. 1177 01:08:13,795 --> 01:08:15,495 Aw... 1178 01:08:15,530 --> 01:08:20,467 God, I'd put my arms up, but-- Well, you can see. 1179 01:08:22,570 --> 01:08:24,505 Any of you got some weed? 1180 01:08:24,539 --> 01:08:26,507 Ah, okay, okay. 1181 01:10:18,285 --> 01:10:20,888 Come on. 1182 01:10:33,467 --> 01:10:36,436 What's the matter, scaredy-cat? 1183 01:10:40,074 --> 01:10:43,410 Don't be a baby. 1184 01:10:43,443 --> 01:10:45,646 Time to die! 1185 01:10:50,383 --> 01:10:52,820 Come on, motherfucker! 1186 01:10:58,626 --> 01:11:00,962 What's the matter, scaredycat? 1187 01:11:05,767 --> 01:11:07,735 Time to die. 1188 01:11:12,573 --> 01:11:14,876 Ray, Ray. 1189 01:11:14,909 --> 01:11:16,677 Get out of the fucking way. 1190 01:11:16,711 --> 01:11:19,479 - Ray. - Time to die. 1191 01:11:21,381 --> 01:11:22,617 Ray, no! 1192 01:11:22,650 --> 01:11:23,818 Move, please! 1193 01:11:27,855 --> 01:11:29,356 Ray, no! 1194 01:11:32,492 --> 01:11:33,661 Now, Alex. 1195 01:11:40,034 --> 01:11:42,804 Ray! Ray! Ray! I'm so sorry. 1196 01:11:45,405 --> 01:11:47,407 Please! Please don't die. 1197 01:11:47,440 --> 01:11:48,976 Please, please, please. 1198 01:11:49,010 --> 01:11:52,412 You can't. Please. You can't die. You can't die. 1199 01:11:52,445 --> 01:11:54,682 You can't leave me. You can't leave me. 1200 01:11:56,684 --> 01:11:58,786 -Let me go. -You're my best friend, okay? 1201 01:11:58,820 --> 01:12:00,721 You're my best friend. 1202 01:12:00,755 --> 01:12:03,356 You're-- you're such a good friend. 1203 01:12:11,464 --> 01:12:14,702 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 1204 01:12:14,735 --> 01:12:17,004 Everything's gonna be okay. 1205 01:12:24,579 --> 01:12:27,114 It's gonna be okay. 1206 01:12:46,667 --> 01:12:48,035 You did it, Alex. 1207 01:12:48,069 --> 01:12:50,104 You got us out, at least. 1208 01:12:51,739 --> 01:12:53,841 What good is it if the only person I saved 1209 01:12:53,875 --> 01:12:55,543 turned out to be immortal? 1210 01:12:55,576 --> 01:12:57,678 It just means I'm ready to kick ass tomorrow. 1211 01:12:58,779 --> 01:13:00,648 Right after you grow some new arms. 1212 01:13:01,816 --> 01:13:03,584 You never know. 1213 01:13:06,520 --> 01:13:07,922 Gentlemen. 1214 01:13:09,123 --> 01:13:10,958 Go ahead and load him up. 1215 01:13:10,992 --> 01:13:12,693 I'm telling you, 1216 01:13:12,727 --> 01:13:14,862 the biggest damn wolf you've ever seen. 1217 01:13:20,635 --> 01:13:22,103 You okay, Alex? 1218 01:13:24,639 --> 01:13:26,473 No. 1219 01:13:26,507 --> 01:13:29,877 If nobody else saw it, I would have thought I was crazy. 1220 01:13:29,911 --> 01:13:32,113 You are definitely not crazy. 1221 01:13:32,146 --> 01:13:34,115 I just don't know how in the hell I'm gonna write up 1222 01:13:34,148 --> 01:13:37,618 a seven-foot tall werewolf in my report. 1223 01:13:37,652 --> 01:13:40,453 Come on, let's get you back to Orrstown. 1224 01:13:40,487 --> 01:13:42,757 It's about the only town you can trust around here. 1225 01:13:43,991 --> 01:13:45,559 All right, Sheriff, 1226 01:13:45,593 --> 01:13:46,761 let's get the ambulance out of the way. 1227 01:13:48,495 --> 01:13:49,730 Let's back it up. 1228 01:13:54,835 --> 01:13:56,704 Once we reach Orrstown County, 1229 01:13:56,737 --> 01:13:59,173 we'll reach out to the family and see what they knew. 1230 01:14:00,875 --> 01:14:02,777 The rest of the family? 1231 01:15:09,043 --> 01:15:11,912 Okay, Mel. Run this through again. 1232 01:15:12,613 --> 01:15:14,982 I told you, Tom. I threw another tire. 1233 01:15:15,616 --> 01:15:18,953 Lost control, damn near hit Wilson's prized goat, 1234 01:15:18,986 --> 01:15:20,554 and flew off into the ditch. 1235 01:15:20,588 --> 01:15:22,323 Can't you spring for the new tires next time? 1236 01:15:22,356 --> 01:15:24,892 If I had a nickel for every time I heard that. 1237 01:15:24,925 --> 01:15:26,761 You can afford new tires? 1238 01:15:27,762 --> 01:15:29,230 Laugh it up, fuzz ball. 1239 01:15:31,165 --> 01:15:33,734 You know, I don't want to share a room 1240 01:15:33,768 --> 01:15:36,270 with that Lucky guy anymore. 1241 01:15:36,303 --> 01:15:40,608 They brought him in. No arms. 1242 01:15:40,641 --> 01:15:42,243 You can't trust a feller without arms. 1243 01:15:42,276 --> 01:15:44,245 -You got that right. -Hey, Tom, 1244 01:15:44,278 --> 01:15:46,580 mind leaving my patient alone for five seconds? 1245 01:15:46,614 --> 01:15:49,683 -Taking a report here, doc. -It can wait. 1246 01:15:52,286 --> 01:15:54,321 Never felt better, doc. 1247 01:15:55,956 --> 01:15:57,758 Get me outta here. 1248 01:15:59,960 --> 01:16:02,263 Shoot him, he's got hands! 1249 01:16:02,296 --> 01:16:03,998 -Whoa! -No, no, you hold your fire. 1250 01:16:04,031 --> 01:16:05,699 No shooting in the hospital. 1251 01:16:05,733 --> 01:16:07,034 Whoa! 1252 01:16:11,105 --> 01:16:12,773 She bit me. 1253 01:16:14,875 --> 01:16:16,644 I am immortal. 1254 01:16:20,681 --> 01:16:21,949 Oh, boy. 1255 01:16:42,703 --> 01:16:44,238 What's up, cine-snobs. 1256 01:16:44,271 --> 01:16:47,675 It's your boy, Crane, here on the Film Snob channel. 1257 01:16:47,708 --> 01:16:49,910 As you know, we've been trying 1258 01:16:49,944 --> 01:16:53,981 for the last few weeks to locate Lucky Steve. 1259 01:16:55,216 --> 01:16:59,153 Hey, guys, it's Lucky Steve doing a live stream, yeah. 1260 01:16:59,186 --> 01:17:01,021 Back again, that's right. 1261 01:17:01,055 --> 01:17:04,225 If you're watching this, send help. 1262 01:17:04,258 --> 01:17:06,360 We're in bad shape, guys. 1263 01:17:07,194 --> 01:17:10,931 Now, I don't know if this is some promo, 1264 01:17:10,965 --> 01:17:13,400 but honestly, it's got some of us 1265 01:17:13,434 --> 01:17:16,770 in the film community a bit worried. 1266 01:17:16,804 --> 01:17:18,105 Where are you? 1267 01:17:18,139 --> 01:17:20,207 You used to be our favorite stream. 1268 01:17:21,442 --> 01:17:23,310 We're trapped on Wolf Hollow. 1269 01:17:23,344 --> 01:17:25,346 With some fucking goddamn werewolves. 1270 01:17:25,813 --> 01:17:27,314 I'm not gonna lie. 1271 01:17:27,348 --> 01:17:30,651 It's-- it's got your boy a little worried. 1272 01:17:30,985 --> 01:17:32,386 Here's a few reactions. 1273 01:17:33,154 --> 01:17:34,722 It's great stuff here. 1274 01:17:36,857 --> 01:17:38,759 Marla's dead. 1275 01:17:38,792 --> 01:17:41,428 And why haven't you guys gotten back to my agent about the role? 1276 01:17:41,462 --> 01:17:45,132 Bro. That looks like more than a couple of scratches. 1277 01:17:45,866 --> 01:17:49,370 - Wait, did somebody say-- - Werewolf? 1278 01:17:56,911 --> 01:17:59,313 Dude, stick to the action. 1279 01:17:59,880 --> 01:18:02,216 Your makeup looks as fake as fuck. 1280 01:18:02,416 --> 01:18:04,418 Don't make me come down to Apollo 1281 01:18:04,451 --> 01:18:07,221 because I will find you, and I will kill you. 1282 01:18:07,254 --> 01:18:09,023 What are we saying here? 1283 01:18:09,056 --> 01:18:11,725 The pyromaniac finally blows his arm off. 1284 01:18:11,759 --> 01:18:13,827 Oh, fuck you. Oh, okay, look. 1285 01:18:13,861 --> 01:18:15,996 Whoever said that, I'm gonna fucking hunt you down 1286 01:18:16,030 --> 01:18:20,067 like a goddamn beast and ri-- rip your arms off. Okay. 1287 01:18:20,100 --> 01:18:22,770 "How did the werewolf eat Lucky Steve's arm? 1288 01:18:22,803 --> 01:18:24,471 He wolfed it down." 1289 01:18:24,506 --> 01:18:26,907 Oh, fuck you, man. You know that's-- 1290 01:18:26,941 --> 01:18:29,076 That's bullshit, all right? You be in here right now 1291 01:18:29,109 --> 01:18:30,945 and try to fucking deal with these things. 1292 01:18:31,912 --> 01:18:35,349 See here. "This guy is a fucking weirdo." 1293 01:18:35,382 --> 01:18:37,418 Fuck you. I'm not weird. 1294 01:18:37,451 --> 01:18:39,853 I'm fucking-- I'm immortal. Fuck you, man. 1295 01:18:39,887 --> 01:18:41,355 I don't think I could die, actually. 1296 01:18:41,388 --> 01:18:43,757 Think of the amount of stunts I can do. 1297 01:18:43,791 --> 01:18:45,859 I'm a fucking immortal, guys. 91001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.