Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,802 --> 00:00:57,598
Before time began, there was the Cube.
2
00:00:58,099 --> 00:01:00,225
We know not where it comes from,
3
00:01:00,310 --> 00:01:06,607
only that it holds the power
to create worlds and fill them with life.
4
00:01:07,067 --> 00:01:10,194
That is how our race was born.
5
00:01:10,278 --> 00:01:12,738
For a time, we lived in harmony,
6
00:01:12,822 --> 00:01:19,453
but like all great power,
some wanted it for good, others for evil.
7
00:01:19,871 --> 00:01:22,664
And so began the war,
8
00:01:22,749 --> 00:01:27,836
a war that ravaged our planet
until it was consumed by death,
9
00:01:28,338 --> 00:01:33,050
and the Cube was lost
to the far reaches of space.
10
00:01:33,676 --> 00:01:39,431
We scattered across the galaxy,
hoping to find it and rebuild our home,
11
00:01:39,516 --> 00:01:44,061
searching every star, every world.
12
00:01:44,562 --> 00:01:50,526
And just when all hope seemed lost,
message of a new discovery drew us
13
00:01:50,610 --> 00:01:55,072
to an unknown planet called Earth.
14
00:02:01,913 --> 00:02:04,373
But we were already too late.
15
00:02:17,846 --> 00:02:19,888
Oh, God, five months of this.
16
00:02:19,973 --> 00:02:22,474
l can't wait to get a little taste of home.
17
00:02:22,559 --> 00:02:24,643
A plate of mama's alligators รฉtouffรฉe.
18
00:02:24,727 --> 00:02:26,895
You've been talking
about barbecued 'gators and crickets
19
00:02:26,980 --> 00:02:30,149
for the last two weeks. l'm never going
to your mama's house, Fig. l promise.
20
00:02:30,233 --> 00:02:33,569
But Bobby, Bobby, 'gators are known
to have the most succulent meat.
21
00:02:33,653 --> 00:02:34,736
l understand.
22
00:02:38,366 --> 00:02:40,617
English, please. English.
23
00:02:40,743 --> 00:02:44,413
l mean, how many times have we...
We don't speak Spanish. l told you that.
24
00:02:44,497 --> 00:02:46,748
Why you got to ruin it for me, man?
That's my heritage.
25
00:02:49,502 --> 00:02:50,752
Go with the Spanish. Whatever.
26
00:02:50,837 --> 00:02:55,883
Hey, you guys remember weekends?
Huh? The Sox at Fenway.
27
00:02:55,967 --> 00:02:58,677
-Cold hotdog and a flat beer.
-Perfect day.
28
00:02:59,721 --> 00:03:02,764
What about you, Captain?
You got a perfect day?
29
00:03:03,057 --> 00:03:05,851
l just can't wait to hold my baby girl
for the first time.
30
00:03:05,935 --> 00:03:07,477
-He's adorable.
-That's too...
31
00:03:07,562 --> 00:03:08,562
Shut up!
32
00:03:27,457 --> 00:03:29,458
Hey, l'm ready to do this.
33
00:03:29,876 --> 00:03:32,461
Hey, any of y'all grow some balls,
come see me on the court, man.
34
00:03:32,545 --> 00:03:33,670
Hey, hey!
35
00:03:36,674 --> 00:03:37,966
Watch this crossover, baby.
36
00:03:38,051 --> 00:03:41,261
Like Jordan in his prime,
pushing through the front line.
37
00:03:42,055 --> 00:03:44,223
-Step aside, ladies.
-Oh, man. What?
38
00:03:44,307 --> 00:03:46,600
-Lennox!
-Hey, what are you doing?
39
00:03:46,684 --> 00:03:49,311
-Water?
-Thank you.
40
00:03:49,520 --> 00:03:50,979
Are you gonna help me with the gear?
41
00:03:58,112 --> 00:04:02,491
Colonel Sharp, we have an inbound
unidentified infiltrator, 10 miles out.
42
00:04:07,205 --> 00:04:11,708
Unidentified aircraft, you are
in restricted US military airspace.
43
00:04:11,793 --> 00:04:14,628
Squawk ident and proceed east
out of the area.
44
00:04:16,839 --> 00:04:20,550
Raptors one and two, snap to heading
two-five-zero to intercept.
45
00:04:20,635 --> 00:04:23,512
Bogie is in the weeds ten miles out,
not squawking.
46
00:04:28,184 --> 00:04:33,105
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
47
00:04:33,189 --> 00:04:36,358
lf you do not comply,
we will use deadly force.
48
00:04:38,194 --> 00:04:39,653
Copy the bogie.
49
00:04:39,737 --> 00:04:42,322
Tail 4500 X-ray.
50
00:04:42,407 --> 00:04:44,908
Sir, says here 4500 X
was shot down three months ago.
51
00:04:44,993 --> 00:04:46,827
-Afghanistan.
-That's got to be a mistake.
52
00:04:46,911 --> 00:04:48,996
-Check again, then recheck.
-l did, sir.
53
00:04:49,080 --> 00:04:51,081
A friend of mine was on that chopper.
54
00:04:51,874 --> 00:04:55,711
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
55
00:04:57,880 --> 00:05:01,133
-Radar, where's the inbound?
-Bogie's five miles out, sir.
56
00:05:04,637 --> 00:05:06,388
-My wife on?
-Yes, Captain.
57
00:05:08,725 --> 00:05:10,392
-My ladies!
-Look.
58
00:05:10,685 --> 00:05:12,477
Oh, my goodness. Look at her.
She's getting so big.
59
00:05:12,562 --> 00:05:15,731
Look at those cheeks.
l just wanna chew on them.
60
00:05:15,982 --> 00:05:17,524
Baby, we made a good-looking kid.
61
00:05:17,608 --> 00:05:19,776
l know that people say that all the time,
62
00:05:19,861 --> 00:05:22,237
but, wow, we made
one good-looking kid. Nice work.
63
00:05:22,322 --> 00:05:24,114
She has your laugh.
64
00:05:24,198 --> 00:05:26,825
-She laughed?
-Her first one, yeah.
65
00:05:26,909 --> 00:05:29,828
You sure she didn't just fart?
66
00:05:29,912 --> 00:05:31,747
No, she's a lady.
67
00:05:31,831 --> 00:05:34,374
She doesn't know you yet, but she will.
68
00:05:36,252 --> 00:05:38,754
4500 X. Something's not right.
69
00:05:43,760 --> 00:05:45,510
Bogie's on the deck.
70
00:05:45,928 --> 00:05:48,764
Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed.
71
00:05:50,224 --> 00:05:52,100
lt's coming from the chopper.
72
00:05:52,477 --> 00:05:54,770
-Will?
-Sarah?
73
00:05:54,854 --> 00:05:58,732
Hey, Sarah, if you can hear me,
l love you and l'll be home soon.
74
00:06:01,778 --> 00:06:04,446
-To the right. Go to the right.
-Check fire.
75
00:06:08,242 --> 00:06:11,495
MH-53 pilot, power down now.
76
00:06:15,333 --> 00:06:17,876
Have your crew step out
or we will kill you.
77
00:06:26,844 --> 00:06:29,721
Hold your fire! Stand by to engage!
78
00:06:36,813 --> 00:06:37,979
My God.
79
00:06:54,580 --> 00:06:58,250
They bombed the antenna farm!
We're under attack!
80
00:07:26,070 --> 00:07:28,447
Go! Move! Move!
81
00:07:35,371 --> 00:07:37,080
lt's going after the files!
82
00:07:37,165 --> 00:07:38,540
Cut the hard lines!
83
00:07:38,624 --> 00:07:40,584
l need a key! lt's locked!
84
00:07:42,420 --> 00:07:44,129
Move! Move!
85
00:07:49,385 --> 00:07:51,845
Here, come here! Come here!
86
00:08:07,153 --> 00:08:08,904
Here, hide in here!
87
00:08:09,197 --> 00:08:11,072
Oh, my God. Okay.
88
00:08:12,742 --> 00:08:13,742
No!
89
00:08:15,536 --> 00:08:16,536
Oh!
90
00:08:26,464 --> 00:08:28,340
What the...
91
00:08:37,183 --> 00:08:39,059
Epps, let's go!
92
00:08:59,163 --> 00:09:01,498
Okay, Mr Witwicky, you're up.
93
00:09:02,333 --> 00:09:04,209
Sorry, l got a lot of stuff.
94
00:09:04,293 --> 00:09:05,544
Watch.
95
00:09:05,628 --> 00:09:06,628
Okay.
96
00:09:08,047 --> 00:09:09,339
For my family...
97
00:09:09,423 --> 00:09:13,885
Who did... Who did that?
People! Responsibility.
98
00:09:17,139 --> 00:09:18,139
Okay.
99
00:09:19,684 --> 00:09:21,268
So, for my family genealogy report,
100
00:09:21,352 --> 00:09:24,521
l decided to do it
on my great-great-grandfather,
101
00:09:24,855 --> 00:09:27,857
who was a famous man,
Captain Archibald Witwicky.
102
00:09:28,276 --> 00:09:29,359
Very famous explorer.
103
00:09:29,443 --> 00:09:35,907
ln fact, he was one of the first to explore
the Arctic Circle, which is a big deal.
104
00:09:37,702 --> 00:09:43,206
ln 1897, he took 41 brave sailors
straight into the Arctic Shelf.
105
00:09:44,125 --> 00:09:48,336
Move faster, men! Move! Chop! Heave!
106
00:09:48,462 --> 00:09:53,842
The ice is freezing faster than
it's melting! Chop faster! Heave, men!
107
00:09:54,093 --> 00:09:58,763
Heave! No sacrifice, no victory!
108
00:09:58,848 --> 00:10:01,266
We'll get to the Arctic Circle, lads!
109
00:10:02,184 --> 00:10:04,436
So that's the story, right?
110
00:10:04,520 --> 00:10:06,771
And here we have some of
the basic instruments and tools
111
00:10:06,856 --> 00:10:08,690
used by 19th-century seamen.
112
00:10:10,026 --> 00:10:11,985
This here is the quadrant,
which you can get for 80 bucks.
113
00:10:12,069 --> 00:10:13,403
lt's all for sale, by the way.
114
00:10:13,487 --> 00:10:18,199
Like the sextant here.
$50 for this, which is a bargain.
115
00:10:18,367 --> 00:10:20,785
These are pretty cool.
These are my grandfather's glasses.
116
00:10:20,870 --> 00:10:23,622
l haven't quite gotten them appraised
yet, but they've seen many cool things.
117
00:10:23,706 --> 00:10:25,957
Are you going to sell me his liver?
118
00:10:26,042 --> 00:10:28,627
Mr Witwicky, this isn't show and sell.
lt's the 11th grade.
119
00:10:28,711 --> 00:10:29,836
l don't think your grandfather would be
120
00:10:29,920 --> 00:10:31,171
particularly proud of what you're doing.
121
00:10:31,255 --> 00:10:34,507
l know. l'm sorry. l just, you know,
this is all going towards my car fund.
122
00:10:34,592 --> 00:10:36,676
You can tell your folks. lt's on eBay.
l take PayPal.
123
00:10:36,761 --> 00:10:38,136
Cold hard cash works, too.
124
00:10:38,220 --> 00:10:40,513
And the compass makes a great gift
for Columbus Day.
125
00:10:40,598 --> 00:10:41,973
-Sam!
-Sorry.
126
00:10:42,183 --> 00:10:43,892
Unfortunately,
my great-great-grandfather,
127
00:10:43,976 --> 00:10:48,813
the genius that he was, wound up
going blind and crazy in a psycho ward,
128
00:10:48,898 --> 00:10:50,106
drawing these strange symbols
129
00:10:50,191 --> 00:10:52,651
and babbling on about
some giant ice man
130
00:10:52,735 --> 00:10:54,444
that he thought he'd discovered.
131
00:10:54,528 --> 00:10:58,365
Okay. Might be a pop quiz tomorrow.
Might not.
132
00:10:58,449 --> 00:11:00,784
-Sleep in fear tonight.
-Here, you want? Here, 50. 40? 30?
133
00:11:00,868 --> 00:11:03,203
-Sam?
-Yeah. Sorry, sorry.
134
00:11:03,287 --> 00:11:05,914
Okay. Pretty good, right?
135
00:11:07,291 --> 00:11:10,251
l'd say a solid B-.
136
00:11:11,921 --> 00:11:12,921
A B-?
137
00:11:13,005 --> 00:11:15,048
You were hawking
your great-grandfather's crap
138
00:11:15,132 --> 00:11:16,341
-in my classroom.
-No, kids enjoy...
139
00:11:16,425 --> 00:11:17,676
-Look, can you do me a favour?
-What?
140
00:11:17,760 --> 00:11:20,095
Can you look out the window
for a second? You see my father?
141
00:11:20,179 --> 00:11:21,763
-He's the guy in the green car.
-Yeah.
142
00:11:21,847 --> 00:11:24,516
Okay, l wanna tell you about a dream.
A boy's dream.
143
00:11:24,600 --> 00:11:26,351
And a man's promise to that boy.
144
00:11:26,435 --> 00:11:29,312
He looked at me in the eye.
He said, "Son, l'm gonna buy you a car.
145
00:11:29,397 --> 00:11:31,690
"But l want you to bring me $2,000
and three As."
146
00:11:31,774 --> 00:11:33,900
Okay? l got the 2,000 and l got two As.
147
00:11:33,984 --> 00:11:38,113
Okay? Here's the dream. Your B-.
Dream gone. Kaput.
148
00:11:38,948 --> 00:11:42,992
Sir, just ask yourself,
what would Jesus do?
149
00:11:44,412 --> 00:11:45,745
Yes! Yes, yes.
150
00:11:47,248 --> 00:11:48,248
So?
151
00:11:48,541 --> 00:11:49,541
A-. lt's an A, though.
152
00:11:49,625 --> 00:11:51,376
Wait, wait, wait. l can't see. lt's an A.
153
00:11:51,460 --> 00:11:53,211
-So l'm good?
-You're good.
154
00:11:53,963 --> 00:11:57,215
-l got a little surprise for you, son.
-What kind of...
155
00:11:57,508 --> 00:11:59,551
Yeah, a little surprise.
156
00:12:00,553 --> 00:12:04,180
No. No, no, no, no. Dad!
157
00:12:05,141 --> 00:12:06,641
-Oh, you got to be kidding me.
-See?
158
00:12:06,726 --> 00:12:09,686
Yeah. l am.
You're not getting a Porsche.
159
00:12:12,857 --> 00:12:15,066
-You think that's funny?
-Yeah, l think it's funny.
160
00:12:15,151 --> 00:12:16,609
-What's wrong with you?
-You think l'd really get you
161
00:12:16,694 --> 00:12:19,404
a Porsche for your first car?
162
00:12:19,488 --> 00:12:21,698
l don't want to talk to you
for the rest of this whole thing.
163
00:12:21,782 --> 00:12:25,326
-Oh, come on. lt's just a practical joke.
-lt's not a funny joke.
164
00:12:27,913 --> 00:12:29,914
-Manny!
-What?
165
00:12:30,833 --> 00:12:32,459
Get your cousin out of
that damn clown suit.
166
00:12:32,543 --> 00:12:33,668
He's having a heat stroke again.
167
00:12:33,753 --> 00:12:34,878
Scaring white folks.
168
00:12:34,962 --> 00:12:36,838
l'm hot! Makeup's melting.
lt hurts my eyes.
169
00:12:37,631 --> 00:12:40,258
Here? No, no, no, what is this?
You said... You said half a car,
170
00:12:40,342 --> 00:12:41,968
not half a piece of crap, Dad.
171
00:12:42,052 --> 00:12:44,429
When l was your age, l'd have been
happy with four wheels and an engine.
172
00:12:44,513 --> 00:12:45,972
Okay, let me explain
something to you. Okay?
173
00:12:46,056 --> 00:12:47,432
-You ever see 40-Year-Old Virgin?
-Yeah.
174
00:12:47,516 --> 00:12:50,602
Okay, that's what this is.
And this is 50-year-old virgin.
175
00:12:50,686 --> 00:12:52,479
-Okay.
-You want me to live that life?
176
00:12:52,563 --> 00:12:54,773
-No sacrifice, no victory.
-Yeah, no victory. You know, l got it.
177
00:12:54,857 --> 00:12:56,149
-The old Witwicky motto, Dad.
-Right.
178
00:12:56,233 --> 00:12:57,358
Gentlemen.
179
00:12:58,360 --> 00:13:02,197
Bobby Bolivia, like the country,
except without the runs.
180
00:13:02,281 --> 00:13:03,406
How can l help you?
181
00:13:03,491 --> 00:13:06,284
Well, my son here,
looking to buy his first car.
182
00:13:07,161 --> 00:13:09,287
-You come to see me?
-l had to.
183
00:13:09,371 --> 00:13:13,750
That practically makes us family.
Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B.
184
00:13:13,834 --> 00:13:16,211
-Sam.
-Sam, let me talk to you.
185
00:13:16,629 --> 00:13:21,216
Sam, your first enchilada of freedom
awaits underneath one of those hoods.
186
00:13:21,926 --> 00:13:25,303
Let me tell you something, son.
A driver don't pick the car.
187
00:13:25,638 --> 00:13:27,305
The car'll pick the driver.
188
00:13:27,389 --> 00:13:30,225
lt's a mystical bond
between man and machine.
189
00:13:30,309 --> 00:13:33,228
Son, l'm a lot of things,
but a liar's not one of them.
190
00:13:33,312 --> 00:13:37,899
Especially not in front of my mammy.
That's my mammy. Hey, Mammy!
191
00:13:39,610 --> 00:13:42,654
Don't be like that.
lf l had a rock, l'd bust your head, bitch.
192
00:13:42,738 --> 00:13:44,823
l tell you, man, she deaf, you know?
193
00:13:47,451 --> 00:13:52,455
Well, over here, every piece of car
a man might want or need.
194
00:13:52,540 --> 00:13:53,998
This ain't bad.
195
00:13:55,251 --> 00:13:57,335
-This one's got racing stripes.
-Yeah.
196
00:13:57,419 --> 00:13:58,753
lt got racing...
197
00:13:59,380 --> 00:14:01,256
Yeah, what's this?
What the heck is this?
198
00:14:01,340 --> 00:14:03,132
l don't know nothing about this car.
199
00:14:03,217 --> 00:14:04,467
-Manny!
-What?
200
00:14:04,552 --> 00:14:07,178
What is this? This car! Check it out!
201
00:14:07,263 --> 00:14:09,764
l don't know, boss! l've never seen it!
That's loco!
202
00:14:09,849 --> 00:14:12,350
Don't go Ricky Ricardo on me, Manny!
Find out!
203
00:14:12,434 --> 00:14:14,018
Feels good.
204
00:14:16,939 --> 00:14:18,606
-How much?
-Well,
205
00:14:20,442 --> 00:14:23,528
considering the semi-classic nature
of the vehicle,
206
00:14:23,612 --> 00:14:25,446
with the slick wheels
and the custom paint job...
207
00:14:25,531 --> 00:14:29,617
-Yeah, but the paint's faded.
-Yeah, but it's custom.
208
00:14:29,702 --> 00:14:30,743
lt's custom faded?
209
00:14:30,828 --> 00:14:33,621
Well, this is your first car.
l wouldn't expect you to understand.
210
00:14:33,706 --> 00:14:36,541
-Five grand.
-No, l'm not paying over four. Sorry.
211
00:14:36,917 --> 00:14:38,543
Kid, come on, get out. Get out the car.
212
00:14:38,627 --> 00:14:40,211
No, no, no.
You said cars pick their drivers.
213
00:14:40,296 --> 00:14:43,506
Well, sometimes they pick a driver
with a cheap-ass father. Out the car.
214
00:14:43,591 --> 00:14:46,759
Now, this one here
for four Gs is a beaut.
215
00:14:46,844 --> 00:14:49,012
There's a Fiesta with racing stripes
over there.
216
00:14:49,096 --> 00:14:51,723
No, l don't want a Fiesta
with racing stripes.
217
00:14:51,807 --> 00:14:53,850
This is a classic engine right here.
218
00:14:53,934 --> 00:14:56,311
l sold a car the other day...
219
00:14:58,314 --> 00:14:59,731
Gee. Holy cow.
220
00:14:59,815 --> 00:15:01,274
-No, no, no. No worries.
-You all right?
221
00:15:01,358 --> 00:15:05,153
l'll get a sledgehammer and knock
this right out. Hey, hey, Manny!
222
00:15:05,237 --> 00:15:06,905
Get your clown cousin
and get some hammers
223
00:15:06,989 --> 00:15:09,157
and come bang this stuff out, baby!
224
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
...greater than man...
225
00:15:11,285 --> 00:15:14,412
That one's my favourite,
drove all the way from Alabammy.
226
00:15:31,639 --> 00:15:32,639
$4,000.
227
00:15:45,277 --> 00:15:46,444
Steve.
228
00:15:46,528 --> 00:15:48,446
Hello, Mr Secretary.
229
00:15:50,407 --> 00:15:52,033
They're so young.
230
00:15:52,117 --> 00:15:54,285
They're the top
subject matter experts, sir.
231
00:15:54,370 --> 00:15:56,621
NSA's recruiting right out of
high school these days.
232
00:15:56,705 --> 00:16:00,124
Guys, that's the Secretary of Defence.
233
00:16:01,418 --> 00:16:03,211
l am so underdressed.
234
00:16:03,295 --> 00:16:06,339
Ladies and gentlemen,
the Secretary of Defence.
235
00:16:08,175 --> 00:16:09,884
Please be seated.
236
00:16:11,178 --> 00:16:12,887
l'm John Keller.
237
00:16:12,972 --> 00:16:16,265
Obviously, you're wondering
why you're here, so these are the facts.
238
00:16:17,601 --> 00:16:19,519
At 1900 local time yesterday,
239
00:16:19,603 --> 00:16:22,855
the SOCCENT Forward Operations
Base in Qatar was attacked.
240
00:16:23,023 --> 00:16:26,317
So far as we know,
there were no survivors.
241
00:16:26,652 --> 00:16:30,029
The objective of the attack
was to hack our military network.
242
00:16:30,572 --> 00:16:32,240
We're not sure
exactly what they're after,
243
00:16:32,324 --> 00:16:35,785
but we do know that
they were cut off during the assault,
244
00:16:35,869 --> 00:16:39,747
which would lead us to assume
that they're going to try it again.
245
00:16:40,165 --> 00:16:43,167
Now, no one's taken responsibility
for the attack.
246
00:16:43,252 --> 00:16:47,255
And the only real lead we have so far
is this sound.
247
00:16:53,929 --> 00:16:56,556
That's the signal
that hacked our network.
248
00:16:57,975 --> 00:17:01,102
NSA's working at full capacity
to analyse it
249
00:17:01,186 --> 00:17:02,687
and intercept further communications,
250
00:17:02,771 --> 00:17:05,565
but we need your help
to find out who did this.
251
00:17:05,649 --> 00:17:09,902
Now, you've all shown considerable
ability in the area of signals analysis.
252
00:17:10,320 --> 00:17:12,613
We're on a hair-trigger here, people.
253
00:17:13,115 --> 00:17:15,283
The President has dispatched
battle groups
254
00:17:15,367 --> 00:17:19,537
to the Arabian Gulf and Yellow Sea.
This is as real as it's ever gonna get.
255
00:17:19,621 --> 00:17:21,289
Now l'm gonna leave you
to your officer-in-charge.
256
00:17:21,373 --> 00:17:24,292
You'll break up into teams
and you'll start your work.
257
00:17:24,376 --> 00:17:25,960
Good luck to us all.
258
00:17:35,345 --> 00:17:38,806
All right, Mojo. l got the car.
Now l need the girl.
259
00:17:40,809 --> 00:17:44,437
l need money to take out the girl
is what l need.
260
00:17:44,521 --> 00:17:45,646
Zero bids.
261
00:17:47,191 --> 00:17:49,525
Great. Broke.
262
00:17:49,610 --> 00:17:51,986
Come on, Mojo.
You want your pain pills?
263
00:17:53,989 --> 00:17:55,281
No. Premature.
264
00:17:55,365 --> 00:17:56,741
Good. What's up?
265
00:17:56,825 --> 00:17:59,660
Nothing. You know, just driving my car.
Driving my car.
266
00:18:01,997 --> 00:18:03,164
lt's like clockwork.
267
00:18:03,248 --> 00:18:04,874
All right, l know you get wasted
on these things,
268
00:18:04,958 --> 00:18:08,044
but if you piss in my bed again,
you're sleeping outside. Okay?
269
00:18:08,128 --> 00:18:10,421
That's it for today. No more. Crackhead.
270
00:18:10,506 --> 00:18:14,634
-Ron, this one is uneven.
-Yeah. Probably.
271
00:18:14,718 --> 00:18:15,927
This one is wobbly.
272
00:18:16,011 --> 00:18:20,139
-Yeah. l'll take care of that real soon.
-Couldn't we have hired a professional?
273
00:18:20,224 --> 00:18:21,390
-Sam...
-What?
274
00:18:21,475 --> 00:18:24,060
l do not like footprints on my grass.
275
00:18:24,144 --> 00:18:26,354
-What foot... There's no footprints.
-That's why l built my path.
276
00:18:26,438 --> 00:18:28,147
So why don't you go from my grass
onto my path, okay?
277
00:18:28,232 --> 00:18:30,399
-lt's family grass, Dad.
-Well, when you own your own grass,
278
00:18:30,484 --> 00:18:32,610
-you'll understand.
-This... l can't do it any more.
279
00:18:32,694 --> 00:18:33,653
You're putting girl jewellery
on a boy dog.
280
00:18:33,737 --> 00:18:34,779
What?
281
00:18:34,863 --> 00:18:36,948
He's got enough self-esteem issues
as a Chihuahua, Mom.
282
00:18:37,032 --> 00:18:38,533
That's his bling.
283
00:18:39,076 --> 00:18:41,035
l want you home at 11:00!
284
00:18:41,120 --> 00:18:42,995
-Yeah, all right.
-11:00!
285
00:18:43,080 --> 00:18:45,248
Please, for the love of God, drive safely.
286
00:18:45,332 --> 00:18:46,582
Seat belt on!
287
00:18:53,507 --> 00:18:56,551
Wow. You are so cheap.
288
00:18:57,803 --> 00:19:00,680
Well, it's his first car.
Supposed to be like that.
289
00:19:05,519 --> 00:19:11,065
At this time, we can't confirm
whether there were any survivors.
290
00:19:11,567 --> 00:19:12,567
Oh, my God.
291
00:19:12,651 --> 00:19:15,486
Our bases worldwide are, as of now,
at DEFCON Delta,
292
00:19:15,571 --> 00:19:17,738
our highest readiness level.
293
00:19:18,991 --> 00:19:20,741
We're dealing with
a very effective weapons system
294
00:19:20,826 --> 00:19:23,202
that we have not come across before.
295
00:19:23,287 --> 00:19:26,080
But our prayers are with the families
of the brave men and women...
296
00:19:26,290 --> 00:19:27,999
Honey, Daddy's gonna be okay.
297
00:19:29,001 --> 00:19:31,544
l've never seen a weapons system
like this.
298
00:19:31,753 --> 00:19:34,422
The thermal shows this weird aura
around the exoskeleton
299
00:19:34,506 --> 00:19:37,592
like it's cloaked
by some kind of invisible force field.
300
00:19:37,759 --> 00:19:39,927
That's impossible. There's no
such thing as invisible force fields
301
00:19:40,012 --> 00:19:42,180
except in, like, comic book stuff, right?
302
00:19:42,264 --> 00:19:43,598
-Man, l don't know.
-What is that?
303
00:19:43,765 --> 00:19:45,808
My mama, she had the gift, you know?
304
00:19:45,893 --> 00:19:48,811
She saw things. l got the gene, too,
305
00:19:49,188 --> 00:19:52,899
and that thing that attacked us?
l got a feeling it ain't over.
306
00:19:53,692 --> 00:19:55,484
How about you use
those magic voodoo powers
307
00:19:55,569 --> 00:19:57,195
and get us the hell out of here, huh?
308
00:19:57,321 --> 00:20:01,657
When l took that picture,
l think it saw me.
309
00:20:03,911 --> 00:20:05,620
lt looked right at me.
310
00:20:06,288 --> 00:20:08,623
All right, we got to get this thing
back to the Pentagon right away.
311
00:20:08,707 --> 00:20:10,166
They got to know what
we're dealing with here.
312
00:20:10,250 --> 00:20:11,626
My radio's fried.
313
00:20:12,085 --> 00:20:14,712
-l got no communication with aerial.
-Hey, Mahfouz.
314
00:20:14,796 --> 00:20:17,757
-How far do you live from here?
-Not far. Just up that mountain.
315
00:20:17,841 --> 00:20:19,383
-Do they have a phone?
-Yes.
316
00:20:19,468 --> 00:20:21,177
All right, let's hit it.
317
00:20:24,598 --> 00:20:26,933
Dude, are you sure
we're invited to this party?
318
00:20:27,017 --> 00:20:30,895
Of course, Miles.
lt's a lake. Public property.
319
00:20:32,689 --> 00:20:33,814
Oh, my God.
320
00:20:34,274 --> 00:20:37,443
Oh, my God, dude, Mikaela's here.
Just don't do anything weird, all right?
321
00:20:37,527 --> 00:20:39,111
-l'm good, right?
-Yeah, you're good.
322
00:20:39,196 --> 00:20:40,196
Okay.
323
00:20:44,076 --> 00:20:46,869
Hey, guys, check it out.
324
00:20:47,329 --> 00:20:48,329
Oh, hi.
325
00:20:48,413 --> 00:20:52,541
Hey, bro. That car. lt's nice. Hey.
326
00:20:57,673 --> 00:20:59,757
So, what are you guys doing here?
327
00:21:00,425 --> 00:21:02,343
We're here to climb this tree.
328
00:21:03,053 --> 00:21:04,929
l see that. lt looks... lt looks fun.
329
00:21:05,013 --> 00:21:06,514
-Yeah.
-You know, l thought l recognised you.
330
00:21:06,598 --> 00:21:09,600
You tried out for the football team
last year, right?
331
00:21:11,144 --> 00:21:12,436
Let's go call your mom.
332
00:21:12,521 --> 00:21:16,440
Oh, no, no, that... No.
That wasn't like a real tryout.
333
00:21:16,525 --> 00:21:19,277
l was researching a book l was writing.
334
00:21:19,361 --> 00:21:20,653
-Oh, yeah?
-Yeah.
335
00:21:20,737 --> 00:21:23,155
Yeah? What's it about?
Sucking at sports?
336
00:21:24,616 --> 00:21:28,286
No, it's about the link between
brain damage and football.
337
00:21:28,370 --> 00:21:30,621
No, it's a good book.
Your friends'll love it.
338
00:21:30,706 --> 00:21:33,874
You know, it's got mazes in it and,
you know, little colouring areas,
339
00:21:33,959 --> 00:21:36,544
sections, pop-up pictures.
lt's a lot of fun.
340
00:21:37,170 --> 00:21:38,379
That's funny.
341
00:21:39,006 --> 00:21:41,173
Okay, okay. You know what? Stop.
342
00:21:43,969 --> 00:21:46,220
Hey, guys, l know of a party.
Let's go, let's head.
343
00:21:46,305 --> 00:21:48,389
You got to get out
of the tree right now. Get...
344
00:21:48,473 --> 00:21:51,100
Just get out of the tree
right now, please.
345
00:21:52,019 --> 00:21:53,227
What are you doing?
346
00:21:53,312 --> 00:21:55,396
Did you see that dismount?
All the chicks were watching.
347
00:21:55,480 --> 00:21:57,940
You're making me look like an idiot.
We both looked like idiots just now.
348
00:21:58,025 --> 00:22:01,319
-Hey, how about you let me drive?
-Oh, no. No, no, no. This is not a toy.
349
00:22:01,403 --> 00:22:04,363
These 22s, l don't want you
grinding them. No.
350
00:22:04,448 --> 00:22:07,491
Why doesn't my little bunny
just hop in the back seat?
351
00:22:08,410 --> 00:22:11,829
God, l can't even tell you how much
l'm not your little bunny.
352
00:22:13,415 --> 00:22:14,415
Okay.
353
00:22:15,876 --> 00:22:17,335
You'll call me.
354
00:22:23,717 --> 00:22:26,635
Who's gonna drive you home, tonight?
355
00:22:26,720 --> 00:22:28,220
Hey, man, what's wrong
with your radio?
356
00:22:28,305 --> 00:22:30,222
-l'm gonna drive her home tonight.
-What?
357
00:22:30,307 --> 00:22:32,975
She's an evil jock concubine, man.
Let her hitchhike.
358
00:22:33,060 --> 00:22:34,685
She lives 10 miles from here, okay?
lt's my only chance.
359
00:22:34,770 --> 00:22:36,062
You got to be understanding
here, all right?
360
00:22:36,146 --> 00:22:37,563
All right. We'll put her in the back.
l'll be quiet.
361
00:22:37,647 --> 00:22:39,315
-Did you say, "Put her in the back"?
-l called shotgun.
362
00:22:39,399 --> 00:22:41,192
l'm not putting her in the back.
You got to get out of my car.
363
00:22:41,276 --> 00:22:42,651
-That's a party foul.
-What rules?
364
00:22:42,736 --> 00:22:43,944
Bros before hos.
365
00:22:44,029 --> 00:22:45,821
Miles, l'm begging you to get out
of my car. Okay?
366
00:22:45,906 --> 00:22:46,906
You can't do this to me.
367
00:22:46,990 --> 00:22:49,116
You got to get out of my car right now.
368
00:22:52,954 --> 00:22:56,374
Who's gonna come around
when you break?
369
00:22:56,458 --> 00:22:59,377
Mikaela! lt's Sam.
370
00:22:59,461 --> 00:23:00,503
Witwicky.
371
00:23:00,962 --> 00:23:03,172
l hope l didn't get you
stranded or anything.
372
00:23:03,256 --> 00:23:04,215
You sure?
373
00:23:04,299 --> 00:23:06,092
So, listen, l was wondering
if l could ride you home.
374
00:23:06,176 --> 00:23:09,678
l mean, give you a ride home
in my car, to your house.
375
00:23:10,680 --> 00:23:11,931
There you go.
376
00:23:19,022 --> 00:23:20,022
So...
377
00:23:23,902 --> 00:23:26,320
l can't believe that l'm here right now.
378
00:23:27,697 --> 00:23:30,366
You can duck down if you want.
l mean, it won't hurt my feelings.
379
00:23:30,450 --> 00:23:32,493
Oh, no, no, no.
l didn't mean here with you.
380
00:23:32,577 --> 00:23:37,832
l just meant here, like, in this situation,
this same situation that l'm always in.
381
00:23:37,916 --> 00:23:40,918
'Cause, l don't know, l guess l just
have a weakness for hot guys,
382
00:23:41,002 --> 00:23:44,588
for tight abs and really big arms.
383
00:23:45,006 --> 00:23:46,257
Big arms?
384
00:23:48,176 --> 00:23:50,970
Well, there's a couple new additions
in the car.
385
00:23:51,054 --> 00:23:53,597
Like, l just put in that light there.
386
00:23:54,141 --> 00:23:58,144
And that disco ball. And so the light
reflects off the disco ball.
387
00:24:00,021 --> 00:24:01,021
Yeah.
388
00:24:04,192 --> 00:24:07,611
Are you new to school this year?
lt's your first year here?
389
00:24:07,696 --> 00:24:09,572
Oh, no, no.
390
00:24:09,656 --> 00:24:11,574
We've been in the same school
since first grade.
391
00:24:11,658 --> 00:24:12,992
-Really?
-Yeah.
392
00:24:13,368 --> 00:24:14,702
Yeah, a long time.
393
00:24:14,786 --> 00:24:16,704
Well, do we have any classes together?
394
00:24:16,788 --> 00:24:18,372
-Yeah, yeah.
-Really? Which?
395
00:24:18,457 --> 00:24:21,959
History. Language arts. Math. Science.
396
00:24:22,043 --> 00:24:23,335
-Sam.
-Sam. Yeah.
397
00:24:23,420 --> 00:24:26,881
-Sam Wilkicky.
-Witwicky.
398
00:24:26,965 --> 00:24:28,632
God, you know what? l'm so sorry.
l just...
399
00:24:28,717 --> 00:24:30,468
-No, it's cool.
-l just didn't recognise you.
400
00:24:30,552 --> 00:24:33,012
Yeah, well, l mean,
that's understandable.
401
00:24:34,181 --> 00:24:37,016
No, no, no. No. Come on.
402
00:24:38,351 --> 00:24:40,811
Sorry, l'm just working out the kinks.
You know, it's a new car.
403
00:24:41,730 --> 00:24:44,356
When l get that feeling
l want sexual healing
404
00:24:44,441 --> 00:24:47,193
This radio is, like, you know...
lt's an old radio, too, so...
405
00:24:47,277 --> 00:24:48,986
Sexual healing
406
00:24:49,070 --> 00:24:51,322
Look, this isn't something that l,
you know...
407
00:24:51,406 --> 00:24:54,408
l can't get this radio to stop.
Look, l wouldn't try this on you.
408
00:24:54,493 --> 00:24:56,911
'Cause this is like a romantic thing
that l'm not trying to do.
409
00:24:56,995 --> 00:24:58,704
Not that you're not worthy
of trying something like this on.
410
00:24:58,788 --> 00:25:00,164
-No, of course not.
-l'm a friend of yours.
411
00:25:00,248 --> 00:25:02,583
l'm not a romantic friend.
Romantic friends do this.
412
00:25:02,667 --> 00:25:05,753
l mean, l'm not that friend.
l mean, we... l could be.
413
00:25:06,129 --> 00:25:07,338
l feel good
414
00:25:07,422 --> 00:25:08,881
Just pop the hood.
415
00:25:09,299 --> 00:25:12,510
Stupid. Shut up, shut up, shut up.
416
00:25:14,930 --> 00:25:16,180
Whoa, nice headers.
417
00:25:16,264 --> 00:25:17,848
You've got a high-rise
double-pump carburettor.
418
00:25:17,933 --> 00:25:20,351
That's pretty impressive, Sam.
419
00:25:20,435 --> 00:25:21,685
Double-pump?
420
00:25:21,770 --> 00:25:24,480
lt squirts the fuel in
so you can go faster.
421
00:25:26,525 --> 00:25:28,275
l like to go faster.
422
00:25:28,443 --> 00:25:32,279
And it looks like
your distributor cap's a little loose.
423
00:25:33,490 --> 00:25:35,241
Yeah? How'd you know that?
424
00:25:36,368 --> 00:25:40,371
My dad. He was a real grease monkey.
He taught me all about this.
425
00:25:40,455 --> 00:25:43,874
l could take it all apart, clean it,
put it back together.
426
00:25:43,959 --> 00:25:46,210
That's weird.
l just wouldn't peg you for mechanical.
427
00:25:46,294 --> 00:25:47,294
Oh, my God.
428
00:25:47,379 --> 00:25:48,963
Well, you know,
l don't really broadcast it.
429
00:25:49,047 --> 00:25:52,091
Guys don't like it when you know
more about cars than they do.
430
00:25:52,175 --> 00:25:54,843
Especially not Trent. He hates it.
431
00:25:54,928 --> 00:25:57,805
Yeah, no, l'm cool with, you know,
females working on my engine.
432
00:25:57,889 --> 00:25:59,473
l prefer it, actually.
433
00:26:00,141 --> 00:26:02,434
-Okay. You want to fire it up for me?
-Oh, yeah, yeah, no problem.
434
00:26:02,519 --> 00:26:04,728
-Thanks.
-You know, l was thinking.
435
00:26:04,813 --> 00:26:08,315
You know, if Trent's such a jerk,
why do you hang out with him?
436
00:26:10,569 --> 00:26:13,153
You know what? l'm just...
l'm gonna walk.
437
00:26:13,238 --> 00:26:14,947
Good luck with your car.
438
00:26:17,325 --> 00:26:18,409
All right.
439
00:26:18,493 --> 00:26:20,452
Walking's healthy, right?
440
00:26:21,580 --> 00:26:23,831
Oh, God, no, no, no, no, no, no.
441
00:26:24,165 --> 00:26:26,458
Come on, please.
Please, you gotta work for me now.
442
00:26:26,543 --> 00:26:29,420
Don't let her walk away. Come on,
come on, come on. Please, please.
443
00:26:29,629 --> 00:26:34,008
Baby come back
any kind of fool could see
444
00:26:34,175 --> 00:26:35,342
Hey!
445
00:26:35,760 --> 00:26:40,389
There was something
in everything about you
446
00:26:42,017 --> 00:26:44,602
Baby come back
you can blame it all on me
447
00:26:44,686 --> 00:26:46,020
Hey!
448
00:26:48,607 --> 00:26:50,316
Wait a second!
449
00:26:50,442 --> 00:26:53,944
l was wrong
and l just can't live without you
450
00:26:55,530 --> 00:26:57,114
There it is.
451
00:26:57,699 --> 00:27:01,577
l had fun.
So, you know, thanks for listening.
452
00:27:02,120 --> 00:27:06,332
-Oh, yeah, yeah.
-You... You think l'm shallow?
453
00:27:07,542 --> 00:27:10,628
l think you're... No, no, no.
454
00:27:11,046 --> 00:27:15,341
l think there's a lot more
than meets the eye with you.
455
00:27:17,260 --> 00:27:18,260
Okay.
456
00:27:19,220 --> 00:27:20,220
Yeah.
457
00:27:20,305 --> 00:27:22,848
All right, l'll see you at school.
458
00:27:22,932 --> 00:27:24,058
All right.
459
00:27:29,898 --> 00:27:31,398
That's stupid.
460
00:27:31,733 --> 00:27:32,775
That was a stupid line.
461
00:27:32,859 --> 00:27:35,694
"There's more than meets
the eye with you." Stupid.
462
00:27:38,073 --> 00:27:39,448
Oh, God.
463
00:27:40,867 --> 00:27:42,451
Oh, my God. l love my car.
464
00:27:53,421 --> 00:27:59,009
Hey, guys, l think the other team
figured it out. lran.
465
00:27:59,094 --> 00:28:02,763
Come on, man. This is way too smart
for lranian scientists.
466
00:28:02,847 --> 00:28:06,642
-Think about it.
-What do you think, kid? Chinese?
467
00:28:07,143 --> 00:28:09,353
No way. This is nothing like
what the Chinese are using.
468
00:28:12,941 --> 00:28:14,858
This is Air Force One.
Level of flight, level three-three-zero.
469
00:28:14,943 --> 00:28:17,027
We will hunt down this enemy.
And when we do,
470
00:28:17,112 --> 00:28:19,321
we'll knowjust what to do with them.
471
00:28:19,781 --> 00:28:22,032
-Thank you.
-You're welcome.
472
00:28:38,800 --> 00:28:40,426
Apparently, there are
very few survivors.
473
00:28:40,510 --> 00:28:41,719
Yes, Mr President?
474
00:28:41,803 --> 00:28:44,805
Yeah, can you wrangle me up
some Ding Dongs, darling?
475
00:28:56,901 --> 00:29:00,988
l joined the Air Force to bring the man
Ding Dongs. l'll be in storage.
476
00:29:26,347 --> 00:29:27,347
Shoot.
477
00:29:41,488 --> 00:29:43,030
Gross.
478
00:30:10,225 --> 00:30:11,892
Do you hear that?
479
00:30:14,854 --> 00:30:16,438
Are you getting this?
480
00:30:17,398 --> 00:30:19,066
l think they're hacking
the network again.
481
00:30:34,249 --> 00:30:37,417
Oh, my God. This is a direct match
to the signal in Qatar.
482
00:30:37,502 --> 00:30:39,336
-Are you running a diagnostic?
-Should l be?
483
00:30:39,420 --> 00:30:41,463
-Yes, you should.
-So l am.
484
00:30:52,600 --> 00:30:54,852
Someone!
They're hacking into Air Force One!
485
00:30:54,936 --> 00:30:56,520
We need a senior analyst.
486
00:30:56,604 --> 00:30:58,480
-l think they're planting a virus.
-A virus?
487
00:30:58,565 --> 00:31:01,108
-lt's streaming right now.
-They are planting a virus
488
00:31:01,192 --> 00:31:04,403
and stealing a whole lot of data
from your system at the same time.
489
00:31:04,487 --> 00:31:06,029
Code Red. We have a breach.
490
00:31:06,114 --> 00:31:08,866
Air Force One, someone onboard
has breached the military network.
491
00:31:08,950 --> 00:31:11,785
l'm in the cargo hold. Clear. Clear.
492
00:31:16,332 --> 00:31:17,749
-You got to cut the hard lines.
-What?
493
00:31:17,834 --> 00:31:21,003
-Whatever they want, they are getting it.
-Sir?
494
00:31:21,087 --> 00:31:23,797
Permission to take down
the Defence Network.
495
00:31:23,882 --> 00:31:27,926
-Cut all server hard lines now.
-Cut all server hard lines now.
496
00:31:49,532 --> 00:31:52,326
Someone's tampered
with the POTUS mainframe.
497
00:31:52,452 --> 00:31:53,911
What the...
498
00:31:59,334 --> 00:32:01,752
Shots fired in the underdeck.
Repeat, shots fired.
499
00:32:01,836 --> 00:32:04,713
Crew, prepare for emergency descent.
500
00:32:22,774 --> 00:32:24,775
l want our President in that bunker.
501
00:32:24,859 --> 00:32:28,946
And l don't want to discuss a damn
thing other till that becomes reality.
502
00:32:29,030 --> 00:32:32,115
That's our first priority.
That's our only priority right now.
503
00:32:32,200 --> 00:32:33,367
Air Force One is on the ground.
504
00:33:37,432 --> 00:33:40,100
Oh, God. No, no, no, no, no, no, no!
505
00:33:40,935 --> 00:33:42,519
That's my car!
506
00:33:43,938 --> 00:33:45,272
No!
507
00:33:47,400 --> 00:33:48,525
No, no, no, no.
508
00:33:56,034 --> 00:33:58,160
Dad, call the cops!
509
00:33:59,912 --> 00:34:03,040
Where you going with my car, buddy?
Where you going?
510
00:34:03,124 --> 00:34:06,877
Hello? 911 emergency!
My car has been stolen!
511
00:34:06,961 --> 00:34:10,464
l'm in pursuit! Right?
l need all units, the whole squadron.
512
00:34:10,548 --> 00:34:13,383
Bring everyone!
No, don't ask me questions, all right?
513
00:34:13,468 --> 00:34:16,136
My father's the head
of the neighbourhood watch!
514
00:34:48,753 --> 00:34:50,337
Oh, my God.
515
00:35:06,729 --> 00:35:08,146
My name is Sam Witwicky.
516
00:35:08,231 --> 00:35:12,192
Whoever finds this, my car is alive,
okay? You saw that?
517
00:35:12,276 --> 00:35:15,028
Since this is my last words on Earth,
l just wanna say, Mom, Dad, l love you,
518
00:35:15,113 --> 00:35:17,489
and if you find Busty Beauties
under my bed, it wasn't mine.
519
00:35:17,573 --> 00:35:19,616
l'm holding it for Miles.
No, no, wait that...
520
00:35:19,700 --> 00:35:22,327
Okay, that's not true. lt's mine
and Uncle Charles gave it to me.
521
00:35:22,411 --> 00:35:24,412
l'm sorry. Mojo, l love you.
522
00:35:36,050 --> 00:35:38,218
No! No! No! No!
523
00:35:41,722 --> 00:35:43,140
Oh, my God.
524
00:35:43,683 --> 00:35:46,226
No, you're a good dog!
Good dog! Good dog!
525
00:35:46,394 --> 00:35:47,561
Oh, my God.
526
00:35:50,815 --> 00:35:55,569
Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh!
No! No!
527
00:35:58,406 --> 00:35:59,823
Okay. Please, please don't kill me!
528
00:35:59,907 --> 00:36:03,243
l'm sorry! Take the keys!
l don't want them! Car's yours!
529
00:36:05,037 --> 00:36:07,497
Listen, listen, listen.
530
00:36:07,582 --> 00:36:08,915
-Good, you're here.
-Let me see your hands!
531
00:36:09,000 --> 00:36:10,584
-No, no, no! lt's not me!
-Let me see your hands.
532
00:36:10,668 --> 00:36:13,753
-The guy's inside.
-Shut up! Walk towards the car.
533
00:36:15,673 --> 00:36:17,424
Put your head on the hood.
534
00:36:30,688 --> 00:36:33,440
Whoever did this finally managed
to infiltrate our defence network,
535
00:36:33,524 --> 00:36:36,067
which is what they tried to do in Qatar,
only this time it worked.
536
00:36:36,152 --> 00:36:37,819
-What did they get?
-We still don't know.
537
00:36:37,904 --> 00:36:41,031
-Talk to me about the virus.
-lt's a Spider-bot virus.
538
00:36:41,115 --> 00:36:43,783
We're not sure what it's going to do,
but it may cripple the system.
539
00:36:43,868 --> 00:36:45,869
-Can we stop it?
-Every time we try an antivirus,
540
00:36:45,953 --> 00:36:48,538
it adapts and speeds up.
lt's like it's not a virus any more.
541
00:36:48,623 --> 00:36:49,706
lt's become the system.
542
00:36:49,790 --> 00:36:52,959
Obviously the first phase
of a major attack against the US.
543
00:36:53,044 --> 00:36:54,669
The only countries
with this kind of capability
544
00:36:54,754 --> 00:36:57,047
are Russia, North Korea, maybe China.
545
00:36:57,131 --> 00:37:00,091
-l'm sorry, that's not correct.
-Excuse me, young lady.
546
00:37:00,176 --> 00:37:02,427
l didn't see you standing there.
You would be who?
547
00:37:02,511 --> 00:37:04,387
l'm just the analyst
who detected the hack.
548
00:37:04,472 --> 00:37:07,641
Hold on. lt was you? You did it?
549
00:37:07,975 --> 00:37:10,727
-Her team.
-Sir, l was just trying to say,
550
00:37:10,811 --> 00:37:13,480
they hacked your firewall in 10 seconds.
551
00:37:13,564 --> 00:37:16,233
Okay. Even a supercomputer
with a brute force attack
552
00:37:16,317 --> 00:37:18,068
would take 20 years to do that.
553
00:37:18,152 --> 00:37:20,654
Maybe you can explain, then,
how our latest satellite imagery
554
00:37:20,738 --> 00:37:23,073
shows North Korea
doubling its naval activity.
555
00:37:23,157 --> 00:37:26,701
Maybe it's a precaution,
because isn't that what we're doing?
556
00:37:26,786 --> 00:37:30,163
The signal pattern is learning.
lt's evolving on its own.
557
00:37:30,248 --> 00:37:32,540
And you need to
move past Fourier transfers
558
00:37:32,625 --> 00:37:34,834
and start considering
quantum mechanics.
559
00:37:34,919 --> 00:37:37,254
There is nothing on Earth that complex.
560
00:37:37,338 --> 00:37:39,881
What about an organism?
A living organism?
561
00:37:39,966 --> 00:37:42,384
Maybe some kind of
DNA-based computer?
562
00:37:42,468 --> 00:37:46,179
-And l know that that sounds crazy...
-That's enough. That's enough.
563
00:37:46,597 --> 00:37:49,182
We have six floors of analysts
working on this thing.
564
00:37:49,267 --> 00:37:51,601
Now, if you can find proof to back up
your theory,
565
00:37:51,686 --> 00:37:54,229
l'm gonna be happy to listen to you.
But if you don't get a filter
566
00:37:54,313 --> 00:37:58,275
on that brain-mouth thing, you're gonna
be off the team. You understand?
567
00:38:03,698 --> 00:38:07,200
Look, l can't be any clearer
than how crystal clear l am being.
568
00:38:08,035 --> 00:38:10,453
-lt just stood up.
-lt just stood up.
569
00:38:11,914 --> 00:38:13,707
Wow. That's really neat.
570
00:38:14,667 --> 00:38:15,917
Okay, chiefie.
571
00:38:16,294 --> 00:38:19,087
Time to fill her up. And no drippy-drippy.
572
00:38:19,588 --> 00:38:20,964
What are you rolling?
573
00:38:21,048 --> 00:38:23,425
Whippets? Goofballs?
A little wowie sauce with the boys?
574
00:38:23,509 --> 00:38:25,885
-No, l'm not on any drugs.
-What's these?
575
00:38:26,679 --> 00:38:29,514
Found it in your pocket. "Mojo."
576
00:38:30,725 --> 00:38:33,351
ls that what the kids are doing now?
Little bit of Mojo?
577
00:38:33,436 --> 00:38:37,105
-Those are my dog's pain pills.
-You know, a Chihuahua. A little...
578
00:38:41,068 --> 00:38:42,360
What was that?
579
00:38:43,988 --> 00:38:47,198
You eyeballing my piece, 50 Cent?
580
00:38:48,326 --> 00:38:51,828
You wanna go?
Make something happen. Do it.
581
00:38:51,912 --> 00:38:55,123
'Cause l promise you l will bust you up.
582
00:38:56,334 --> 00:38:57,625
Are you on drugs?
583
00:39:06,302 --> 00:39:08,595
Let's hope this telephone line works.
584
00:39:11,098 --> 00:39:13,558
Hey, heads up!
585
00:39:13,642 --> 00:39:17,312
Heads up! Hey! Heads up!
586
00:39:22,234 --> 00:39:24,235
What the heck was that?
587
00:39:28,866 --> 00:39:31,242
English, dude. English.
588
00:39:37,625 --> 00:39:38,792
Whoa!
589
00:39:39,418 --> 00:39:40,960
Watch out!
590
00:39:47,176 --> 00:39:49,677
-Open fire!
-Contact! Contact!
591
00:39:49,762 --> 00:39:50,845
Everybody, quiet. Settle.
592
00:39:50,930 --> 00:39:53,098
Whoa, mother... What the hell is...
593
00:40:00,815 --> 00:40:03,608
Get up! Get up! Come on!
594
00:40:10,658 --> 00:40:12,492
Go! Move it!
595
00:40:24,755 --> 00:40:26,923
Take cover!
596
00:40:29,260 --> 00:40:31,302
Fig! Cover the rear!
597
00:40:31,887 --> 00:40:36,808
Cover fire! Move it! Fig, cover the rear!
Epps! Cover the rear! Move it!
598
00:40:36,892 --> 00:40:39,978
Come on! Give me a mag!
599
00:40:41,188 --> 00:40:42,772
Where's your papa?
Where's your papa?
600
00:40:42,857 --> 00:40:44,023
Papa!
601
00:40:44,608 --> 00:40:46,860
Sir, we need... l need a telephone.
602
00:40:46,944 --> 00:40:49,320
-Telephone, telephone, yes!
-Telephone!
603
00:40:49,405 --> 00:40:51,030
Hey, l need a mag! Give me a mag!
604
00:40:51,115 --> 00:40:52,407
-Cell phone!
-l don't know how to thank you.
605
00:40:52,491 --> 00:40:53,491
Fire!
606
00:40:54,702 --> 00:40:57,287
This is an emergency Pentagon call!
l need you to... Do you understand?
607
00:40:57,371 --> 00:40:59,873
lt's an emergency Pentagon...
608
00:41:01,709 --> 00:41:03,877
l don't have a credit card!
609
00:41:04,336 --> 00:41:08,089
Sir, the attitude is not going to speed
things up any bit at all.
610
00:41:08,174 --> 00:41:10,884
l'm going to ask you to speak
into the mouthpiece very clearly.
611
00:41:10,968 --> 00:41:15,305
l'm in the middle of a war!
This is frigging ridiculous!
612
00:41:16,599 --> 00:41:17,932
Ammo!
613
00:41:18,434 --> 00:41:20,685
l need a credit card!
614
00:41:22,605 --> 00:41:25,398
-Epps! Where's your wallet?
-Pocket!
615
00:41:26,066 --> 00:41:28,776
-Which pocket?
-My back pocket!
616
00:41:28,861 --> 00:41:33,072
-You got 10 back pockets!
-Left cheek! Left cheek! Left cheek!
617
00:41:33,908 --> 00:41:36,075
All right, keep shooting! Keep shooting!
618
00:41:36,160 --> 00:41:38,203
Okay, it's Visa.
619
00:41:38,412 --> 00:41:39,662
Also, sir, have you heard about
620
00:41:39,747 --> 00:41:41,873
our premium plus
world-service gold package?
621
00:41:41,957 --> 00:41:47,128
No, l don't want a premium package!
Epps! Pentagon!
622
00:41:50,090 --> 00:41:51,424
Give me a status.
623
00:41:51,759 --> 00:41:54,344
Sir, we're tracking a Special Ops team
under fire in Qatar.
624
00:41:54,428 --> 00:41:56,179
They say they're survivors
of the base attack.
625
00:41:56,263 --> 00:41:57,263
Survivors?
626
00:42:01,060 --> 00:42:02,727
l ain't never seen this in my life!
627
00:42:02,811 --> 00:42:04,562
Need gunships on station ASAP!
628
00:42:04,647 --> 00:42:05,855
Predator's coming up in a minute.
629
00:42:05,940 --> 00:42:07,398
We're linking the call
to the nearest AWACS.
630
00:42:13,614 --> 00:42:16,616
Unknown, man. l don't...
Man, if you seen this shit...
631
00:42:16,951 --> 00:42:19,619
Predator ETA two minutes.
632
00:42:28,337 --> 00:42:30,296
Hey! Make way!
633
00:42:35,135 --> 00:42:37,262
-What is that?
-l don't know.
634
00:42:42,476 --> 00:42:44,227
We need air support
and we need it now.
635
00:42:44,311 --> 00:42:47,397
Roll in strike package Bravo
on unknown target.
636
00:42:47,481 --> 00:42:51,109
l authenticate Tango Whiskey
at time 0300 Zulu.
637
00:42:51,193 --> 00:42:54,070
Attention, all aircraft. This will be
a danger close-fire mission.
638
00:42:54,154 --> 00:42:55,697
Weapons, l just got a call
from Falcon Ops.
639
00:42:55,781 --> 00:42:57,490
Who's closer to Kill Box One Alpha?
640
00:42:57,575 --> 00:42:59,117
-Send the Hogs, sir.
-Okay, send the Hogs over
641
00:42:59,201 --> 00:43:00,910
to Kill Box One Alpha.
lt's a danger close...
642
00:43:00,995 --> 00:43:03,580
Switch the Hogs to Kill Box One Alpha,
300 feet danger close.
643
00:43:03,664 --> 00:43:05,582
Friendlies in the area.
644
00:43:05,666 --> 00:43:08,710
Seven-man team
north of orange smoke!
645
00:43:08,794 --> 00:43:12,046
Received Kill Box One Alpha.
Engage hostile.
646
00:43:14,383 --> 00:43:17,677
Attack direction west!
You're clear and hot!
647
00:43:20,848 --> 00:43:22,265
Strike, tell me status of Hog right now.
648
00:43:22,349 --> 00:43:24,225
Hog One-One Dark Star status.
649
00:43:26,562 --> 00:43:29,689
-Lennox! The heat's coming!
-Laze the target!
650
00:43:29,773 --> 00:43:32,358
We got a beam-rider incoming!
Laze target!
651
00:43:39,700 --> 00:43:42,327
-Ready! Heat's coming!
-What? Bring it!
652
00:43:42,411 --> 00:43:45,038
Receiving radarjamming
in vicinity of target.
653
00:44:01,388 --> 00:44:03,181
No frigging way
that thing's still not down.
654
00:44:03,265 --> 00:44:06,559
Spooky Three Two, use 105 shells.
Bring the rain.
655
00:44:08,729 --> 00:44:12,231
Be advised, ground team is requesting
105 sabot rounds.
656
00:44:40,427 --> 00:44:41,511
Did we lose them?
657
00:44:41,595 --> 00:44:44,222
Warthog One confirm visual
on friendlies.
658
00:44:48,268 --> 00:44:49,435
Where's Fig?
659
00:44:50,354 --> 00:44:51,979
-Fig? Fig?
-Oh, God!
660
00:44:52,940 --> 00:44:54,732
-God damn it!
-Get a medic!
661
00:44:54,817 --> 00:44:55,942
Get a medic!
662
00:44:56,110 --> 00:44:57,151
-l'm sorry.
-Black Hawk...
663
00:44:57,236 --> 00:44:58,444
We'll get a medic. Just hold on.
He's got a pulse.
664
00:44:58,529 --> 00:45:00,446
We need a medevac. One man down.
Patient care category urgent.
665
00:45:06,120 --> 00:45:07,870
Bring them home.
666
00:45:09,248 --> 00:45:11,624
You get those men stateside right now.
667
00:45:11,959 --> 00:45:13,668
l want them debriefed in 10 hours.
668
00:45:20,551 --> 00:45:23,970
There's only one hacker in the world
who can break this code.
669
00:45:34,398 --> 00:45:37,150
Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop!
670
00:45:40,195 --> 00:45:41,946
l am sorry to bother you.
671
00:45:42,197 --> 00:45:43,865
-Maggie?
-Listen, l need your help.
672
00:45:43,949 --> 00:45:47,952
No! This is my private area,
my place of Zen and peace.
673
00:45:48,036 --> 00:45:49,746
-Listen to me.
-Glen! Who is it?
674
00:45:49,830 --> 00:45:51,956
Shut up, Grandma!
675
00:45:52,040 --> 00:45:54,500
-What are you doing here?
-Just give me a break, will you, please?
676
00:45:54,585 --> 00:45:56,711
Grandmama! Drink your prune juice!
677
00:46:01,675 --> 00:46:04,218
-What level are you on, man?
-Six.
678
00:46:07,014 --> 00:46:09,724
Oh, here come the matrix!
Here come the matrix!
679
00:46:13,312 --> 00:46:16,147
Glen, seriously, don't you
want to see something classified?
680
00:46:16,231 --> 00:46:18,107
Yeah. Get low.
681
00:46:18,400 --> 00:46:22,361
-Here we go. Here we go. Double tap.
-Hey, l just paused it. l just paused it.
682
00:46:22,446 --> 00:46:24,322
Hey. l need a moment.
683
00:46:25,282 --> 00:46:26,657
-Please.
-Sorry.
684
00:46:27,201 --> 00:46:28,785
Hey, man, save my game.
685
00:46:28,869 --> 00:46:30,787
How classified?
686
00:46:32,080 --> 00:46:36,209
Like "l will go to jail for the rest of
my life for showing you" classified.
687
00:46:36,418 --> 00:46:38,419
Yes! One quick peek.
688
00:46:39,213 --> 00:46:42,381
Special Ops got a thermal snapshot
of whatever hit the base in Qatar.
689
00:46:42,466 --> 00:46:45,009
-l want to see it.
-Well, the imager was damaged, sir.
690
00:46:45,093 --> 00:46:46,677
The rangers are en route
with the imager,
691
00:46:46,762 --> 00:46:48,679
but we also have a security issue.
692
00:46:48,764 --> 00:46:51,057
Circle logs indicate one of
the analysts made a copy
693
00:46:51,141 --> 00:46:52,850
of the network intrusion signal.
694
00:46:55,813 --> 00:46:59,148
The signal strength is through the roof.
Where did you say you got this?
695
00:46:59,233 --> 00:47:01,567
lt hacked the national military
air-guard frequency
696
00:47:01,652 --> 00:47:03,236
in less than a minute.
697
00:47:03,320 --> 00:47:05,571
-No way.
-Yeah.
698
00:47:06,990 --> 00:47:11,452
Looks like there's a message embedded
in the signal. Let me work my magic.
699
00:47:17,584 --> 00:47:19,168
"Project lceman"?
700
00:47:19,253 --> 00:47:22,672
-What's Sector Seven?
-Who is Captain Witwicky?
701
00:47:24,174 --> 00:47:26,551
Are you playing
those video games again?
702
00:47:26,718 --> 00:47:28,719
Cops! Cops!
703
00:47:28,804 --> 00:47:31,556
FBl! Clear right!
704
00:47:33,267 --> 00:47:35,476
Lock it down! Lock it down!
705
00:47:37,145 --> 00:47:38,145
Cops!
706
00:47:38,397 --> 00:47:39,564
Lock it down.
707
00:47:39,648 --> 00:47:43,192
Wait! l'm just a cousin! l'm just a...
708
00:47:44,278 --> 00:47:47,864
Get off my Grandmama's carpet!
She don't like nobody on the carpet!
709
00:47:47,948 --> 00:47:49,615
Especially police!
710
00:47:50,158 --> 00:47:52,952
lt was an awesome spectacle here
an hour ago
711
00:47:53,036 --> 00:47:56,956
when over 40 C-17s lifted off
of this very base.
712
00:47:57,541 --> 00:47:59,584
We're not told where they're going.
713
00:47:59,668 --> 00:48:00,710
Morning, Mo.
714
00:48:00,794 --> 00:48:03,087
The government has been very quiet
about what's going on but in our...
715
00:48:03,171 --> 00:48:04,839
-Mojo. Mojo.
-They were headed directly
716
00:48:04,923 --> 00:48:06,465
towards North Korea.
717
00:48:06,550 --> 00:48:09,468
Stop with the barking, Mojo.
lt's too early. Please?
718
00:48:13,015 --> 00:48:14,807
Miles? Miles, listen to me. Listen.
719
00:48:14,892 --> 00:48:17,935
-My car, it stole itself, okay?
-What are you talking about, man?
720
00:48:18,020 --> 00:48:20,980
Satan's Camaro. ln my yard.
lt's stalking me.
721
00:48:28,822 --> 00:48:29,864
Stop!
722
00:48:29,948 --> 00:48:31,699
No, no, no, no, no, no.
723
00:48:38,165 --> 00:48:39,332
Oh, my God!
724
00:48:40,167 --> 00:48:41,167
Sam?
725
00:48:44,212 --> 00:48:45,212
Hi.
726
00:48:45,505 --> 00:48:48,758
That was... That was really awesome.
727
00:48:48,842 --> 00:48:50,968
-Well, it felt awesome.
-Are you okay?
728
00:48:51,053 --> 00:48:53,095
l'm not okay, all right?
l'm losing my mind a little bit.
729
00:48:53,180 --> 00:48:55,056
l'm getting chased by my car right now.
l got to go.
730
00:48:55,140 --> 00:48:57,391
You know what?
l'm gonna catch up with you guys later.
731
00:49:30,258 --> 00:49:31,884
Oh, great. Cops.
732
00:49:36,932 --> 00:49:38,182
Officer!
733
00:49:39,768 --> 00:49:41,560
Listen!
734
00:49:43,063 --> 00:49:44,063
Oh, that hurt.
735
00:49:46,775 --> 00:49:48,317
Listen to me!
736
00:49:48,402 --> 00:49:51,278
Thank God you're here!
l've had the worst day ever!
737
00:49:51,363 --> 00:49:55,032
l've been... l've been followed here
on my mother's bike! Right?
738
00:49:55,117 --> 00:49:57,743
And my car's right there
and it's been following me here!
739
00:49:57,828 --> 00:50:04,333
So get out of the car! No! Stop!
Oh, God. Okay, okay! Okay, all right!
740
00:50:04,626 --> 00:50:09,130
Okay! l'm sorry! l'm...
l didn't mean to hit your car! Look!
741
00:50:10,424 --> 00:50:14,301
Okay, look, look, look! Stop, stop!
742
00:50:18,432 --> 00:50:21,267
Please! Okay,
what do you want from me?
743
00:50:23,562 --> 00:50:24,979
Okay.
744
00:50:30,485 --> 00:50:31,986
Oh, God, no! No!
745
00:50:33,905 --> 00:50:39,368
Oh, shit! Oh, shit, shit, shit!
Oh, God! Oh, shit!
746
00:50:42,372 --> 00:50:44,165
lt's a bad dream.
747
00:50:46,001 --> 00:50:47,793
Are you username LadiesMan217?
748
00:50:47,878 --> 00:50:49,045
l don't know what you're talking about!
749
00:50:49,129 --> 00:50:51,547
Are you username LadiesMan217?
750
00:50:51,631 --> 00:50:52,757
Yeah.
751
00:50:52,841 --> 00:50:55,301
Where is eBay item 21153?
752
00:50:55,385 --> 00:50:57,136
Where are the glasses?
753
00:51:08,648 --> 00:51:09,982
Get back!
754
00:51:10,817 --> 00:51:11,817
Stop!
755
00:51:14,946 --> 00:51:15,946
God!
756
00:51:16,823 --> 00:51:18,574
What is your problem, Sam?
757
00:51:18,658 --> 00:51:20,701
Okay, there's a monster right there!
lt just attacked me!
758
00:51:20,786 --> 00:51:25,247
Here he comes! All right, get up.
Get up and run! You have to run! Okay.
759
00:51:32,881 --> 00:51:33,923
Sam, what is that thing?
760
00:51:34,007 --> 00:51:35,424
-You have to get in the car. Get in.
-l don't want to.
761
00:51:35,509 --> 00:51:37,593
-Get in the car. Trust me. Trust me!
-Sam.
762
00:51:37,677 --> 00:51:42,098
Get in! Go, go, go, go, go.
763
00:51:53,693 --> 00:51:55,027
Go, go, go, go!
764
00:51:59,616 --> 00:52:01,450
Oh, God! We're gonna die!
We're gonna die!
765
00:52:01,535 --> 00:52:03,119
No, we're not. No, we're not gonna die.
766
00:52:03,203 --> 00:52:05,538
-Oh, my God!
-Trust me. He's a kick-ass driver!
767
00:52:06,123 --> 00:52:07,540
Oh, my God! No!
768
00:52:07,624 --> 00:52:08,958
We're gonna die!
769
00:52:14,965 --> 00:52:16,382
Oh, my God!
770
00:52:33,733 --> 00:52:34,900
We're locked in.
771
00:52:37,404 --> 00:52:40,865
The car won't start.
At least we ditched the monster, right?
772
00:52:46,746 --> 00:52:47,872
Okay.
773
00:52:49,416 --> 00:52:50,916
Time to start.
774
00:53:55,232 --> 00:53:56,565
He's got me! Oh, God!
775
00:54:03,073 --> 00:54:04,990
He's going to kill me!
776
00:54:08,078 --> 00:54:09,787
No. No, no, no!
777
00:54:24,344 --> 00:54:25,552
Get off!
778
00:54:40,193 --> 00:54:41,235
Kill it! Kill it!
779
00:54:41,319 --> 00:54:42,903
Get it, get it, get it, get it!
780
00:54:49,703 --> 00:54:51,704
Not so tough without a head, are you?
781
00:54:57,627 --> 00:54:59,086
Here, come on.
782
00:55:13,893 --> 00:55:15,394
What is it?
783
00:55:16,771 --> 00:55:18,230
lt's a robot.
784
00:55:19,607 --> 00:55:20,941
But like a...
785
00:55:21,067 --> 00:55:24,570
Like a different...
You know, like a super-advanced robot.
786
00:55:25,905 --> 00:55:27,364
lt's probably Japanese.
787
00:55:27,449 --> 00:55:29,908
Yeah, it's definitely Japanese.
788
00:55:31,453 --> 00:55:33,203
What are you doing?
789
00:55:33,788 --> 00:55:36,999
l don't think it wants to hurt us.
lt would have done that already.
790
00:55:37,083 --> 00:55:39,376
Really? Well, do you speak robot?
791
00:55:39,461 --> 00:55:42,921
Because they just had, like,
a giant droid death match.
792
00:55:44,257 --> 00:55:47,426
-l think it wants something from me.
-What?
793
00:55:47,510 --> 00:55:50,054
Well, 'cause the other one was
talking about my eBay page.
794
00:55:50,889 --> 00:55:53,682
You are the strangest boy
l have ever met.
795
00:55:54,142 --> 00:55:56,352
-Can you talk?
-XM Satellite Radio...
796
00:55:56,436 --> 00:56:00,022
Digital cable brings you...
...Columbia Broadcasting System...
797
00:56:00,106 --> 00:56:01,857
So you... You talk through the radio?
798
00:56:01,941 --> 00:56:04,860
Thank you, you're beautiful.
You're wonderful, you're wonderful.
799
00:56:04,944 --> 00:56:06,987
So, what was that last night?
What was that?
800
00:56:07,072 --> 00:56:08,530
Message from Starfleet, Captain...
801
00:56:08,615 --> 00:56:10,699
Throughout the inanimate vastness
of space...
802
00:56:10,784 --> 00:56:12,785
Angels will rain down
like visitors from heaven! Hallelujah!
803
00:56:12,869 --> 00:56:15,037
Visitors from heaven? What...
804
00:56:15,121 --> 00:56:17,289
What are you,
like, an alien or something?
805
00:56:23,046 --> 00:56:25,589
Any more questions you want to ask?
806
00:56:26,216 --> 00:56:28,425
He wants us to get in the car.
807
00:56:29,427 --> 00:56:30,928
And go where?
808
00:56:31,888 --> 00:56:33,680
Fifty years from now,
when you're looking back at your life,
809
00:56:33,807 --> 00:56:36,892
don't you want to be able to say
you had the guts to get in the car?
810
00:57:06,339 --> 00:57:08,090
This car's a pretty good driver.
811
00:57:08,174 --> 00:57:09,341
l know.
812
00:57:12,011 --> 00:57:14,012
Why don't you go sit in that seat, there?
813
00:57:14,097 --> 00:57:16,265
l'm not going to sit in that seat.
He's driving.
814
00:57:16,349 --> 00:57:17,474
Yeah.
815
00:57:18,852 --> 00:57:20,352
You're right.
816
00:57:21,855 --> 00:57:24,857
-Well, maybe you should sit in my lap.
-Why?
817
00:57:26,025 --> 00:57:29,820
Well, l have the only seat belt here.
You know, safety first.
818
00:57:31,865 --> 00:57:33,282
-Yeah, all right.
-Right?
819
00:57:33,366 --> 00:57:34,950
-Yeah.
-Okay.
820
00:57:37,370 --> 00:57:39,413
There, see? That's better.
821
00:57:39,706 --> 00:57:41,123
-Okay.
-Okay.
822
00:57:44,794 --> 00:57:48,213
You know, that seat belt thing was
a pretty smooth move.
823
00:57:49,215 --> 00:57:50,215
Thank you.
824
00:57:51,259 --> 00:57:53,427
You know what l don't understand?
825
00:57:53,511 --> 00:57:56,597
Why, if he's supposed to be, like,
this super-advanced robot,
826
00:57:56,681 --> 00:57:59,308
does he transform back
into this piece-of-crap Camaro?
827
00:58:00,727 --> 00:58:02,019
Whoa! Whoa!
828
00:58:02,103 --> 00:58:04,897
Oh, see? No. Get...
No, that doesn't work. See?
829
00:58:04,981 --> 00:58:06,064
Move it, you moron!
830
00:58:06,149 --> 00:58:08,233
Great, now... See?
831
00:58:09,569 --> 00:58:10,736
Fantastic.
832
00:58:10,820 --> 00:58:12,738
Now you pissed him off.
833
00:58:12,989 --> 00:58:14,490
That car is sensitive.
834
00:58:14,574 --> 00:58:16,783
l mean, $4000 just drove off.
835
00:58:29,923 --> 00:58:31,048
What?
836
00:59:34,779 --> 00:59:36,154
This is you...
837
00:59:41,286 --> 00:59:43,203
Oh, my God!
838
00:59:50,420 --> 00:59:52,170
Come on, let's go.
839
00:59:57,010 --> 01:00:00,262
This is the coolest thing l've ever seen!
Explosions everywhere!
840
01:00:00,346 --> 01:00:03,849
This is easily a hundred times cooler
than Armageddon. l swear to God!
841
01:00:03,933 --> 01:00:06,184
Fire, fire, fire, fire!
842
01:00:20,116 --> 01:00:21,783
Whoa! Sweet!
843
01:00:21,868 --> 01:00:23,994
Oh, dude, l hope this guy's got
asteroid insurance,
844
01:00:24,078 --> 01:00:25,370
'cause he is so boned!
845
01:00:29,250 --> 01:00:30,626
What is that?
846
01:00:31,127 --> 01:00:32,753
There's something in the tree, dude.
847
01:00:32,837 --> 01:00:34,963
No, there's something
in the thing by the tree!
848
01:00:35,048 --> 01:00:36,423
Could you guys just give me
a space rock?
849
01:01:11,793 --> 01:01:14,336
Excuse me, are you the tooth fairy?
850
01:01:15,588 --> 01:01:18,924
Hey, sweetheart, what are you doing
out here by yourself?
851
01:01:19,008 --> 01:01:21,551
Holy God! What happened to the pool?
852
01:02:54,020 --> 01:02:58,273
Are you Samuel James Witwicky,
descendent ofArchibald Witwicky?
853
01:02:59,400 --> 01:03:01,193
They know your name.
854
01:03:02,111 --> 01:03:03,111
Yeah.
855
01:03:03,196 --> 01:03:05,614
My name is Optimus Prime.
856
01:03:05,698 --> 01:03:09,785
We are autonomous robotic organisms
from the planet Cybertron.
857
01:03:09,869 --> 01:03:13,288
-But you can call us Autobots for short.
-Autobots.
858
01:03:13,456 --> 01:03:18,752
-What's cracking, little bitches?
-My first lieutenant. Designation, Jazz.
859
01:03:18,836 --> 01:03:22,380
This looks like a cool place to kick it.
860
01:03:22,924 --> 01:03:24,800
What is that?
How did he learn to talk like that?
861
01:03:24,884 --> 01:03:28,553
We've learned Earth's languages
through the World Wide Web.
862
01:03:30,014 --> 01:03:32,516
My weapons specialist, lronhide.
863
01:03:33,392 --> 01:03:36,978
-You feeling lucky, punk?
-Easy, lronhide.
864
01:03:37,063 --> 01:03:40,315
Just kidding.
l just wanted to show him my cannons.
865
01:03:41,526 --> 01:03:43,693
Our medical officer, Ratchet.
866
01:03:43,778 --> 01:03:47,948
The boy's pheromone level suggests
he wants to mate with the female.
867
01:03:50,326 --> 01:03:53,703
You already know
your guardian, Bumblebee.
868
01:03:53,913 --> 01:03:55,580
Bumblebee, right?
869
01:03:55,665 --> 01:03:57,374
Check on the rep
Yep, second to none
870
01:03:57,458 --> 01:03:59,835
So you're my guardian, huh?
871
01:03:59,919 --> 01:04:05,173
His vocal processors were damaged
in battle. l'm still working on them.
872
01:04:09,971 --> 01:04:11,346
Why are you here?
873
01:04:11,430 --> 01:04:16,726
We are here looking for the All Spark.
And we must find it before Megatron.
874
01:04:17,019 --> 01:04:18,478
Mega-what?
875
01:04:28,030 --> 01:04:33,660
Our planet was once a powerful empire,
peaceful and just,
876
01:04:34,704 --> 01:04:39,583
until we were betrayed by Megatron,
leader of the Decepticons.
877
01:04:40,626 --> 01:04:43,920
All who defied them were destroyed.
878
01:04:44,005 --> 01:04:50,135
Our war finally consumed the planet,
and the All Spark was lost to the stars.
879
01:04:51,095 --> 01:04:57,142
Megatron followed it to Earth,
where Captain Witwicky found him.
880
01:04:58,269 --> 01:04:59,978
My grandfather.
881
01:05:00,062 --> 01:05:04,316
lt was an accident
that intertwined our fates.
882
01:05:07,486 --> 01:05:09,070
Come back!
883
01:05:11,574 --> 01:05:14,159
l think the dogs have found something.
884
01:05:15,202 --> 01:05:16,995
The ice is cracking!
885
01:05:26,339 --> 01:05:29,424
Captain! Grab my rope, Captain!
886
01:05:30,134 --> 01:05:32,177
l'm all right, lads!
887
01:05:33,304 --> 01:05:35,972
Can we throw you a rope, Captain?
888
01:05:43,314 --> 01:05:48,443
Megatron crash-landed
before he could retrieve the Cube.
889
01:05:51,989 --> 01:05:55,450
Men! We've made a discovery!
890
01:05:55,534 --> 01:05:59,996
He accidentally activated
his navigation system.
891
01:06:13,552 --> 01:06:19,391
The coordinates to the Cube's location
on Earth were imprinted on his glasses.
892
01:06:19,475 --> 01:06:21,518
How'd you know about his glasses?
893
01:06:21,602 --> 01:06:23,853
-eBay.
-eBay.
894
01:06:23,938 --> 01:06:27,148
lf the Decepticons find the All Spark,
895
01:06:27,233 --> 01:06:33,071
they will use its power to transform
Earth's machines and build a new army.
896
01:06:33,155 --> 01:06:36,574
And the human race
will be extinguished.
897
01:06:36,659 --> 01:06:42,163
Sam Witwicky,
you hold the key to Earth's survival.
898
01:06:45,126 --> 01:06:48,128
Please tell me
that you have those glasses.
899
01:06:52,258 --> 01:06:55,677
lt's like
a self-regenerating molecular armour.
900
01:06:55,761 --> 01:06:57,804
Look at the scorch mark
where the sabot round hit.
901
01:06:57,888 --> 01:06:59,180
Melted right through.
902
01:06:59,265 --> 01:07:02,475
Hey, aren't sabots hot-loaded for, like,
a 6,000-degree magnesium burn?
903
01:07:02,601 --> 01:07:04,811
Close to it. lt melts tank armour.
904
01:07:04,895 --> 01:07:07,105
So this metal skin must react
to extreme heat.
905
01:07:07,440 --> 01:07:09,524
-Heads up!
-Oh!
906
01:07:10,234 --> 01:07:12,944
l thought you said
that thing was dead, man!
907
01:07:13,279 --> 01:07:17,032
Strap it down! Strap it!
This thing is wicked.
908
01:07:17,116 --> 01:07:18,491
All right, get on the horn
with Northern Command.
909
01:07:18,576 --> 01:07:20,869
Tell them that our effective weapon
is high-heat sabot rounds.
910
01:07:20,953 --> 01:07:22,454
Recommend we load them
on all the gunships. Go.
911
01:07:27,626 --> 01:07:29,377
You want that piece?
912
01:07:29,462 --> 01:07:32,756
Okay, Maggie, look. Let me break
it down to you how it's gonna happen.
913
01:07:32,840 --> 01:07:34,924
They gonna come through that door
and be good cop, bad cop.
914
01:07:35,009 --> 01:07:38,386
Don't fall for that, all right?
That's why l ate their food.
915
01:07:38,471 --> 01:07:41,056
See, they put the plate of donuts
out here to test your guilt.
916
01:07:41,140 --> 01:07:43,600
lf you don't touch it, you're guilty.
917
01:07:43,684 --> 01:07:47,562
l ate the whole plate.
The whole plate. Okay?
918
01:07:47,646 --> 01:07:48,813
lt's me and you.
919
01:07:48,898 --> 01:07:51,775
They walk through that door,
you don't say nothing.
920
01:08:05,790 --> 01:08:08,833
She did it! She did it!
She's the one you want! All right?
921
01:08:08,918 --> 01:08:10,585
l was just sitting at home
watching cartoons,
922
01:08:10,669 --> 01:08:12,670
playing video games with my cousin,
and she came in there.
923
01:08:12,755 --> 01:08:13,755
-And then...
-Glen, you freak.
924
01:08:13,839 --> 01:08:16,091
Hey! l am not going to jail for you
or anybody else!
925
01:08:16,175 --> 01:08:20,887
l have done nothing bad my entire life!
Hey, man, l'm still a virgin.
926
01:08:20,971 --> 01:08:21,930
Okay, so what?
927
01:08:22,014 --> 01:08:24,140
l've downloaded a couple of
thousand songs off the lnternet.
928
01:08:24,225 --> 01:08:25,934
Who hasn't? Who hasn't?
929
01:08:26,018 --> 01:08:27,018
-l promise!
-Glen, shut up!
930
01:08:27,103 --> 01:08:30,980
No, you shut up! Don't talk to me!
Don't talk to me, criminal!
931
01:08:33,234 --> 01:08:35,360
-Oh, sugar rush.
-This is... This is not his fault.
932
01:08:35,444 --> 01:08:37,070
See? So can l go home now?
933
01:08:37,154 --> 01:08:39,405
-Oh, okay. l won't.
-But just listen to me.
934
01:08:39,490 --> 01:08:43,201
Okay, whoever hacked into your military
system downloaded a file, all right?
935
01:08:43,285 --> 01:08:45,620
lt was something about
someone named Witwicky
936
01:08:45,704 --> 01:08:49,332
and some government group, right?
Named Sector Seven.
937
01:08:49,416 --> 01:08:51,167
You have to let me talk to
Defence Secretary Keller
938
01:08:51,252 --> 01:08:53,586
before you go to war
with the wrong country!
939
01:08:53,671 --> 01:08:56,506
Whatever fell out of the sky
ended up right behind...
940
01:08:56,590 --> 01:08:58,216
-What did he say?
-What?
941
01:08:58,300 --> 01:08:59,801
-Did he hear it, too?
-Yeah, Jack heard it, too. Yeah.
942
01:08:59,885 --> 01:09:02,470
-What does he think it is?
-He thinks it's a military experiment.
943
01:09:02,555 --> 01:09:03,972
-What a knucklehead.
-Yeah, well, l think it's a plane.
944
01:09:09,311 --> 01:09:11,146
Still no official word as to
what happened. You can see...
945
01:09:11,230 --> 01:09:12,480
-Yeah!
-Call Sam.
946
01:09:12,565 --> 01:09:14,149
-Yeah. Why?
-He should be home in 15 minutes.
947
01:09:14,233 --> 01:09:15,525
Well, l'll call him in 15 minutes.
948
01:09:15,609 --> 01:09:18,153
If you wait 15 minutes, he'll be late
and you'll have to ground him.
949
01:09:18,237 --> 01:09:19,904
Well, l can't ground him
if he's not late, can l?
950
01:09:25,161 --> 01:09:26,619
l need you to stay here, all right?
951
01:09:26,704 --> 01:09:27,871
You got to stay here
and you're gonna watch them.
952
01:09:27,955 --> 01:09:28,955
-Okay, okay.
-All of them.
953
01:09:29,039 --> 01:09:30,039
-Do you hear what l'm saying?
-Yeah, okay, okay.
954
01:09:30,124 --> 01:09:31,124
Five minutes, all right?
955
01:09:31,792 --> 01:09:34,794
-Thanks for staying on my path.
-Oh, yeah. No, no, Dad. Hey!
956
01:09:34,879 --> 01:09:36,838
The... Oh, the path. l'm sorry.
l forgot about the path.
957
01:09:36,922 --> 01:09:38,590
l'm gonna sweep the whole thing
right now. How about that?
958
01:09:38,674 --> 01:09:41,009
-You know, l buy half your car...
-Yeah.
959
01:09:41,093 --> 01:09:44,762
...then l bail you out ofjail and then
l just decided to do all your chores.
960
01:09:44,847 --> 01:09:46,431
-The chores.
-Yeah. Life is great, huh?
961
01:09:46,515 --> 01:09:49,392
Life... Life is fantastic, is how good it is.
962
01:09:49,476 --> 01:09:52,061
lt's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad.
l'm gonna do the trash cans now.
963
01:09:52,146 --> 01:09:53,271
No, no, l don't want you
to strain yourself.
964
01:09:53,355 --> 01:09:54,856
No, no, l won't strain myself, Dad.
965
01:09:54,940 --> 01:09:56,399
-l'll do it.
-lt would hurt my feelings if you do it.
966
01:09:56,483 --> 01:09:57,859
-You sure? l don't mind, l don't...
-l promise...
967
01:09:57,943 --> 01:09:59,194
No, no, no, l'm gonna do it.
968
01:09:59,278 --> 01:10:01,196
l'm gonna do the trash cans
and l'm gonna scrape the grill
969
01:10:01,280 --> 01:10:05,200
and l'm gonna... l'm gonna sweep up
the whole house right now.
970
01:10:05,284 --> 01:10:07,660
-Tonight, right now?
-Right now.
971
01:10:07,745 --> 01:10:08,745
The...
972
01:10:10,664 --> 01:10:13,166
l love you. God, l love you
973
01:10:13,250 --> 01:10:15,001
just so much right now.
974
01:10:15,085 --> 01:10:16,544
You know,
Mom wanted me to ground you.
975
01:10:16,629 --> 01:10:18,171
-You're three minutes late.
-Right?
976
01:10:18,255 --> 01:10:20,089
Oh, well, just another thing
you did for me, Dad,
977
01:10:20,174 --> 01:10:21,549
because you're such a swell guy.
978
01:10:21,634 --> 01:10:22,800
One more thing, huh?
979
01:10:22,885 --> 01:10:25,970
All right, l love you!
Sleep good, handsome man!
980
01:10:26,972 --> 01:10:28,181
What are you doing?
What are you doing?
981
01:10:28,307 --> 01:10:31,559
No, watch the path! Watch the path!
Watch the... Please, please, please.
982
01:10:31,644 --> 01:10:34,562
No, no, wait. No, no, no! Oh, no!
983
01:10:34,647 --> 01:10:37,065
-Sorry. My bad.
-Oh, l... You couldn't...
984
01:10:37,149 --> 01:10:39,150
You couldn't wait for five...
You couldn't wait for five minutes?
985
01:10:39,235 --> 01:10:42,111
l told you to just stay! Just stay! God!
986
01:10:45,324 --> 01:10:47,367
-l told you to watch them. l told you.
-Okay, you know what?
987
01:10:47,451 --> 01:10:51,496
-They seem to be in a little bit of a rush.
-Oh, this is bad. No!
988
01:10:52,748 --> 01:10:55,166
Mojo, Mojo! Off the robot! God!
989
01:10:55,709 --> 01:10:58,253
-Oh, wet.
-No, no, no, no, no! Easy! Easy!
990
01:10:58,337 --> 01:11:01,130
Hold on! Hold! This is Mojo.
This is Mojo. He's a pet of mine.
991
01:11:01,215 --> 01:11:04,050
He's a pet. Okay? That's all.
lf you could just put the guns away...
992
01:11:04,134 --> 01:11:07,095
-Put the... Put them away. Please.
-You have a rodent infestation.
993
01:11:07,179 --> 01:11:08,429
-A what?
-Shall l terminate?
994
01:11:08,514 --> 01:11:10,682
No, no, no, no.
He's not a rodent, he's a Chihuahua.
995
01:11:10,766 --> 01:11:13,977
This is my... This is my Chihuahua.
We love Chihuahuas! Don't we?
996
01:11:14,061 --> 01:11:16,813
He's leaked lubricants all over my foot.
997
01:11:18,274 --> 01:11:22,443
-He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo!
-Bad Mojo!
998
01:11:22,528 --> 01:11:24,070
l'm sorry.
He's got a male dominance thing.
999
01:11:24,154 --> 01:11:25,738
That's all it is.
1000
01:11:25,823 --> 01:11:28,658
-My foot's gonna rust.
-All right.
1001
01:11:29,660 --> 01:11:31,035
Okay, okay.
1002
01:11:32,204 --> 01:11:34,872
-Shut up and go hide!
-Just hurry.
1003
01:11:38,043 --> 01:11:39,669
Autobots, recon.
1004
01:11:41,547 --> 01:11:44,173
l hope he's okay. He's in the kitchen.
1005
01:11:44,258 --> 01:11:46,050
Got some ice on his nose.
1006
01:11:46,135 --> 01:11:48,594
l had to slap him around a little bit.
1007
01:11:48,679 --> 01:11:50,054
You did not.
1008
01:11:51,140 --> 01:11:53,308
-You didn't even ground him.
-Almost, almost.
1009
01:11:54,184 --> 01:11:56,769
Where are they? No, no, no, no, no.
1010
01:11:58,814 --> 01:12:00,481
Come on, come on.
1011
01:12:05,237 --> 01:12:08,364
-What? What is this?
-Time is short.
1012
01:12:08,449 --> 01:12:11,075
-They really want those glasses.
-Come on. What are you doing?
1013
01:12:11,160 --> 01:12:12,827
-l'm gonna help you.
-Okay.
1014
01:12:12,911 --> 01:12:14,954
-Please hurry.
-Okay.
1015
01:12:16,290 --> 01:12:18,333
-Yeah, no, no. lt's definitely gone.
-What do you mean?
1016
01:12:18,417 --> 01:12:19,459
My glasses were in the bag.
1017
01:12:19,543 --> 01:12:21,377
They were in the backpack
and now the backpack isn't here.
1018
01:12:21,462 --> 01:12:23,046
Well, they're gonna be pissed,
so what do you wanna do?
1019
01:12:23,130 --> 01:12:24,213
So what l think you should do is
you should...
1020
01:12:24,298 --> 01:12:26,507
You should check this whole...
This whole section here.
1021
01:12:26,592 --> 01:12:29,552
Just give it a clean sweep,
and l'll get the corner here.
1022
01:12:29,636 --> 01:12:32,096
Yeah, no, no, no. Not there.
That's my... That's my private...
1023
01:12:32,181 --> 01:12:33,639
-Sorry. That's nothing.
-You just...
1024
01:12:33,724 --> 01:12:34,682
-You just told me to look...
-l know,
1025
01:12:34,767 --> 01:12:36,184
but l didn't mean to look inside
of my treasure chest.
1026
01:12:36,268 --> 01:12:38,978
You should be way more specific
so l don't get in trouble in your room.
1027
01:12:39,063 --> 01:12:41,022
l'm already stressed out enough.
1028
01:12:41,106 --> 01:12:42,607
Okay. What now?
1029
01:12:44,985 --> 01:12:48,446
No. No, no. No, no, no.
1030
01:12:48,530 --> 01:12:52,533
This isn't hiding. This isn't hiding.
This is my backyard, not a truck stop.
1031
01:12:52,618 --> 01:12:53,618
Oh, God. Oh!
1032
01:12:53,702 --> 01:12:57,872
Okay, l saw it. The UFO landed
right here and now it's gone.
1033
01:12:57,956 --> 01:13:00,291
My moped's under there, man!
Who's gonna pay for that?
1034
01:13:01,710 --> 01:13:03,461
Sam? Sam, Sam, Sam, Sam.
1035
01:13:03,545 --> 01:13:06,506
-He's back here.
-l can't deal with this. l can't...
1036
01:13:06,590 --> 01:13:08,216
What? Oh, no, no, no.
1037
01:13:08,300 --> 01:13:09,384
-This is my mother's flower...
-Oops.
1038
01:13:09,468 --> 01:13:10,718
Okay, listen. You got to listen to me.
1039
01:13:10,803 --> 01:13:12,804
lf my parents come out here
and see you, they're gonna freak out.
1040
01:13:12,888 --> 01:13:14,389
My mother's got a temper, okay?
1041
01:13:14,473 --> 01:13:16,057
We must have the glasses.
1042
01:13:16,141 --> 01:13:17,725
l know you need the glasses.
l've been looking everywhere.
1043
01:13:17,810 --> 01:13:20,061
They're not here.
They're definitely not here.
1044
01:13:20,145 --> 01:13:21,229
Keep searching.
1045
01:13:21,313 --> 01:13:23,022
l need you to be quiet for five minutes.
1046
01:13:23,107 --> 01:13:24,357
Ten minutes. Okay?
1047
01:13:24,441 --> 01:13:26,234
Please, l'm begging you. You got to...
You're making a racket.
1048
01:13:26,318 --> 01:13:28,319
l can't concentrate.
You want me to look and l'm hearing...
1049
01:13:28,404 --> 01:13:29,445
Calm down, calm down.
1050
01:13:29,530 --> 01:13:31,239
You got to do something here.
You got to do something here.
1051
01:13:31,323 --> 01:13:34,033
-Autobots, fall back.
-Thank you. Please, for five minutes.
1052
01:13:34,118 --> 01:13:35,993
Good? Good? Okay.
1053
01:13:36,078 --> 01:13:37,245
-Move!
-Get away!
1054
01:13:37,329 --> 01:13:39,080
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
1055
01:13:39,164 --> 01:13:41,082
He wants us to be quiet.
1056
01:13:44,878 --> 01:13:48,714
Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!
1057
01:13:48,799 --> 01:13:52,677
Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!
1058
01:13:52,761 --> 01:13:54,637
How did you get over there so fast?
1059
01:13:55,681 --> 01:13:57,473
Wow! That was tingly!
1060
01:13:58,058 --> 01:14:00,977
-You got to try that!
-Yeah, that looks fun.
1061
01:14:05,816 --> 01:14:07,859
-Sam?
-Sammy?
1062
01:14:10,195 --> 01:14:12,947
-What the hell is that?
-l don't know.
1063
01:14:13,740 --> 01:14:15,533
-Sam?
-That's weird.
1064
01:14:15,617 --> 01:14:17,326
-Sam!
-Ratchet, point the light.
1065
01:14:17,411 --> 01:14:19,996
-Come on, hurry.
-Listen, we got a major issue in here.
1066
01:14:20,080 --> 01:14:21,164
What's with the light?
You gotta stop the light.
1067
01:14:21,248 --> 01:14:23,166
What's going on? Turn it off.
You gotta tell him to shut it off.
1068
01:14:23,250 --> 01:14:24,459
-Shut it off.
-Sam, are you in there?
1069
01:14:24,543 --> 01:14:25,626
How come the door's locked?
1070
01:14:25,711 --> 01:14:29,338
You know the rules.
No doors locked in my house!
1071
01:14:29,423 --> 01:14:30,631
You know he'll start counting
1072
01:14:30,716 --> 01:14:32,133
-if you don't open the door!
-One more chance. Five...
1073
01:14:32,217 --> 01:14:33,259
Oh, dear.
1074
01:14:33,343 --> 01:14:35,094
-Four. lt's coming off the hinges, pal.
-He's counting!
1075
01:14:35,220 --> 01:14:36,596
-Sam, just open the door.
-Three.
1076
01:14:36,680 --> 01:14:37,638
-Oh, my.
-Two.
1077
01:14:37,723 --> 01:14:39,849
-He's counting.
-Stand back.
1078
01:14:40,309 --> 01:14:43,978
-What's up? What's with the bat?
-Who were you talking to?
1079
01:14:44,062 --> 01:14:47,106
-l'm talking to you.
-Why are you so sweaty and filthy?
1080
01:14:47,191 --> 01:14:48,816
l'm a child. You know, l'm a teenager.
1081
01:14:48,901 --> 01:14:51,152
We heard voices and noises
and we thought maybe you were...
1082
01:14:51,236 --> 01:14:53,112
lt doesn't matter what we thought.
What was that light?
1083
01:14:53,197 --> 01:14:54,989
No, what light? What?
There's no light, Dad! There's no light!
1084
01:14:55,073 --> 01:14:56,616
You got two lights in your hand!
That's what it is.
1085
01:14:56,700 --> 01:14:57,992
-Maybe it bounced...
-There was light under the door.
1086
01:14:58,076 --> 01:15:00,119
Look, you can't... You can't just bounce
into my room like that.
1087
01:15:00,204 --> 01:15:01,579
You got to knock.
You got to communicate.
1088
01:15:01,705 --> 01:15:02,705
-We knocked for five minutes.
-l'm a teenager.
1089
01:15:02,789 --> 01:15:04,165
-We knocked.
-You didn't knock.
1090
01:15:04,249 --> 01:15:05,750
-You were screaming at me, okay?
-No.
1091
01:15:05,834 --> 01:15:07,293
This is repression,
what you're doing here.
1092
01:15:07,377 --> 01:15:09,754
-You're ruining my youth, okay?
-Oh, for Pete's sakes!
1093
01:15:09,838 --> 01:15:14,342
You are so defensive!
Were you masturbating?
1094
01:15:16,178 --> 01:15:17,261
-Judy.
-Was l...
1095
01:15:17,346 --> 01:15:18,346
-No, Mom.
-Zip it, okay?
1096
01:15:18,430 --> 01:15:19,764
-lt's okay.
-No, l don't masturbate!
1097
01:15:19,848 --> 01:15:20,890
That's not something for you
to bring up.
1098
01:15:20,974 --> 01:15:22,517
-That's a father-and-son thing, okay?
-Father-son thing.
1099
01:15:22,601 --> 01:15:25,478
l mean, you don't have to call it that
word if that makes you uncomfortable.
1100
01:15:25,562 --> 01:15:29,190
You can call it Sam's happy time or...
1101
01:15:29,274 --> 01:15:31,317
-Happy time?
-...my special alone time...
1102
01:15:31,401 --> 01:15:32,360
-Stop.
-Mom.
1103
01:15:32,444 --> 01:15:33,486
-Judy, stop.
-...with myself.
1104
01:15:33,570 --> 01:15:34,612
-Mom, you can't come in and...
-l'm sorry.
1105
01:15:34,696 --> 01:15:37,031
lt's just been a weird night.
l've had a little bit to drink.
1106
01:15:37,115 --> 01:15:39,158
-No, no, Dad.
-Yeah, well, we saw a light.
1107
01:15:39,243 --> 01:15:41,035
Oh, parents.
1108
01:15:41,912 --> 01:15:44,747
l don't know where it was, but we saw it.
1109
01:15:45,832 --> 01:15:49,418
Earthquake! lt's another one! Another
earthquake! Get in the doorway!
1110
01:15:49,503 --> 01:15:52,171
-Okay!
-Aftershock! Aftershock!
1111
01:15:52,256 --> 01:15:53,256
Oh, l hate these.
1112
01:15:53,340 --> 01:15:54,632
-Got to ride it out. Ride it out!
-Quick, hide.
1113
01:15:54,716 --> 01:15:55,758
-Hey, the lights are back on.
-Hide? What?
1114
01:15:55,842 --> 01:15:57,385
-Where?
-Come on, get out of that tub.
1115
01:15:57,469 --> 01:15:58,844
Can't you take safety seriously?
1116
01:15:58,929 --> 01:16:02,223
-Good Lord, this floor is filthy, Sam.
-Oh, oh, man! Man. Oh.
1117
01:16:02,307 --> 01:16:05,226
Oh, no! Look at the yard.
The yard is destroyed.
1118
01:16:10,315 --> 01:16:13,818
Judy? Better call the city.
We got a blown transformer!
1119
01:16:13,902 --> 01:16:16,404
Power pole's sparking all over
the place!
1120
01:16:16,488 --> 01:16:18,739
Oh, man. Yard's a waste.
1121
01:16:18,824 --> 01:16:20,575
Trashed. Gone.
1122
01:16:20,826 --> 01:16:22,326
-lt's a wash. The whole yard.
-You're kidding.
1123
01:16:22,411 --> 01:16:24,453
The parents are very irritating.
1124
01:16:24,538 --> 01:16:26,247
-Yeah, yeah, yeah.
-Can l take them out?
1125
01:16:26,331 --> 01:16:29,083
lronhide, you know
we don't harm humans.
1126
01:16:29,167 --> 01:16:30,418
What is with you?
1127
01:16:30,502 --> 01:16:33,838
Well, l'm just saying we could.
lt's an option.
1128
01:16:33,922 --> 01:16:35,590
We heard you talking
to somebody, Sam.
1129
01:16:35,674 --> 01:16:38,092
-We wanna know who.
-Mom, l told...
1130
01:16:38,176 --> 01:16:40,011
Hi. l'm Mikaela.
1131
01:16:40,762 --> 01:16:43,055
l'm a... l'm a friend of Sam's.
1132
01:16:44,516 --> 01:16:47,268
Gosh, you're gorgeous.
lsn't that the prettiest girl?
1133
01:16:47,352 --> 01:16:50,229
-She can hear you talking, Mom.
-Thank you.
1134
01:16:50,314 --> 01:16:53,399
Oh, my goodness. l'm sorry you had to
hear our little family discussion about...
1135
01:16:53,483 --> 01:16:54,775
-Sorry that we're bugging you.
-Do you have my backpack?
1136
01:16:54,860 --> 01:16:56,068
-Come on, hon. Let's go.
-Oh, it's in the kitchen.
1137
01:17:13,587 --> 01:17:16,964
Oh, yes. Okay. Okay.
1138
01:17:17,049 --> 01:17:19,050
-Yeah.
-Your mom's so nice.
1139
01:17:19,134 --> 01:17:20,134
l want you to distract my parents
1140
01:17:20,218 --> 01:17:22,553
while l slip out and get these glasses
to them, okay?
1141
01:17:28,435 --> 01:17:31,020
-Ronald Wickity?
-lt's Witwicky. Who are you?
1142
01:17:31,104 --> 01:17:33,147
We're the government. Sector Seven.
1143
01:17:33,231 --> 01:17:35,399
-Never heard of it.
-Never will.
1144
01:17:35,484 --> 01:17:38,027
Your son's the great-grandson
of Captain Archibald Wickity, is he not?
1145
01:17:38,111 --> 01:17:39,278
lt's Witwicky.
1146
01:17:39,363 --> 01:17:42,615
May l enter the premises, sir?
1147
01:17:42,699 --> 01:17:45,660
Ron, there's guys all over the front yard.
1148
01:17:45,744 --> 01:17:46,702
What the heck is going on here?
1149
01:17:46,787 --> 01:17:48,954
Your son filed a stolen car report
last night.
1150
01:17:49,039 --> 01:17:51,332
We think it's involved in
a national security matter.
1151
01:17:51,416 --> 01:17:52,833
-They're ripping up my rose bushes!
-National security?
1152
01:17:52,918 --> 01:17:54,001
That's right. National security.
1153
01:17:54,086 --> 01:17:55,711
My God, Ron, they're everywhere.
1154
01:17:55,796 --> 01:17:58,172
There's guys in suits all around
the house! Look at this!
1155
01:17:58,256 --> 01:18:00,091
Could you stay off the grass?
1156
01:18:00,175 --> 01:18:01,634
Get me a sample
and some isotope readings.
1157
01:18:01,718 --> 01:18:03,344
They're pulling bushes out
of the ground!
1158
01:18:03,428 --> 01:18:06,681
Good Lord! They've got to get
their hands off my bush!
1159
01:18:06,765 --> 01:18:08,265
-Drop the bat, ma'am.
-Hey, hey, hey, that's my...
1160
01:18:08,350 --> 01:18:09,684
l'm carrying a loaded weapon.
1161
01:18:09,768 --> 01:18:11,143
But you'd better get those guys
out of my garden
1162
01:18:11,228 --> 01:18:13,396
or l am gonna beat the crap out of them!
1163
01:18:13,480 --> 01:18:16,524
Are you experiencing any flu-like
symptoms? Aching joints? Fever?
1164
01:18:16,608 --> 01:18:18,693
-No!
-What is this?
1165
01:18:18,777 --> 01:18:21,529
How you doing, son?
ls your name Sam?
1166
01:18:21,613 --> 01:18:23,114
-Yeah.
-Well, l need you to come with us.
1167
01:18:23,198 --> 01:18:24,448
Whoa, way out of line.
1168
01:18:24,533 --> 01:18:28,577
Sir, l am asking politely. Back off.
1169
01:18:28,662 --> 01:18:30,579
-You're not taking my son.
-Really?
1170
01:18:30,664 --> 01:18:31,747
You gonna try to get rough with us?
1171
01:18:31,832 --> 01:18:33,040
No, but l'm gonna call the cops
1172
01:18:33,125 --> 01:18:35,376
because there's something fishy
going on around here.
1173
01:18:35,460 --> 01:18:38,170
Yeah. There's something a little fishy
about you, your son,
1174
01:18:38,255 --> 01:18:42,216
your little Taco Bell dog and this
whole operation you got going on here.
1175
01:18:42,300 --> 01:18:44,552
-What operation?
-That is what we are gonna find out.
1176
01:18:44,636 --> 01:18:47,263
l think direct contact.
1177
01:18:52,644 --> 01:18:54,270
-Son?
-Yeah.
1178
01:18:55,313 --> 01:18:58,232
-Step forward, please.
-Just stand?
1179
01:19:03,989 --> 01:19:05,489
Fourteen rads.
1180
01:19:07,033 --> 01:19:08,534
Bingo! Tag them and bag them!
1181
01:19:09,244 --> 01:19:11,162
lf you hurt my dog, l'll kick your ass!
1182
01:19:11,246 --> 01:19:12,955
Get me a sample on
that vegetation ASAP!
1183
01:19:13,039 --> 01:19:14,582
Sam! Do not say anything, Sam!
1184
01:19:14,666 --> 01:19:16,584
-Yeah.
-Not a word until we get a lawyer!
1185
01:19:20,839 --> 01:19:22,006
So,
1186
01:19:23,425 --> 01:19:26,927
LadiesMan217.
1187
01:19:27,012 --> 01:19:30,431
That is your eBay username, right?
1188
01:19:30,515 --> 01:19:32,892
Yeah, but, you know,
it was a typo and l ran with it.
1189
01:19:32,976 --> 01:19:33,934
What do you make of this?
1190
01:19:34,019 --> 01:19:36,604
My name is Sam Witwicky, okay?
And my...
1191
01:19:36,688 --> 01:19:37,855
ls that you?
1192
01:19:37,939 --> 01:19:40,149
Yeah, that sounds like LadiesMan.
1193
01:19:40,233 --> 01:19:45,112
Last night at the station, you told
the officer your car transformed.
1194
01:19:46,406 --> 01:19:48,783
-Enlighten me.
-Well, here's what l said, okay?
1195
01:19:48,867 --> 01:19:53,329
'Cause this is a total misunderstanding
that my car had been stolen...
1196
01:19:53,413 --> 01:19:55,581
-Really?
-...from me, from my home,
1197
01:19:55,665 --> 01:19:58,626
but it's fine now because it's back!
lt came back!
1198
01:19:58,710 --> 01:20:00,461
-Well, not by itself.
-Well, no.
1199
01:20:00,545 --> 01:20:04,048
Because cars don't do that
because that would be crazy.
1200
01:20:07,135 --> 01:20:08,761
That's funny. That is so funny.
1201
01:20:08,845 --> 01:20:11,388
So what do you kids know
about aliens, huh?
1202
01:20:12,516 --> 01:20:15,309
Oh, you mean, like a Martian?
Like what, E. T. ? No.
1203
01:20:15,393 --> 01:20:16,894
-lt's an urban legend.
-Yeah.
1204
01:20:16,978 --> 01:20:18,145
You see this?
1205
01:20:18,230 --> 01:20:20,815
This is an l-can-do-whatever-l-want
and-get-away-with-it badge.
1206
01:20:20,899 --> 01:20:23,692
-Right.
-l'm gonna lock you up forever.
1207
01:20:23,777 --> 01:20:25,027
Oh, God. You know what?
Don't listen to him.
1208
01:20:25,111 --> 01:20:27,530
He's just pissy 'cause he's got to
get back to guarding the mall.
1209
01:20:27,614 --> 01:20:30,699
You, in the training bra, do not test me.
1210
01:20:30,784 --> 01:20:32,910
Especially with your daddy's parole
coming up.
1211
01:20:32,994 --> 01:20:34,411
What? Parole?
1212
01:20:34,496 --> 01:20:37,832
-lt's nothing.
-Oh, grand theft auto, that ain't nothing?
1213
01:20:37,916 --> 01:20:39,959
You know those cars my dad
used to teach me to fix?
1214
01:20:40,043 --> 01:20:41,794
Well, they... They weren't always his.
1215
01:20:41,878 --> 01:20:43,003
You stole cars?
1216
01:20:43,088 --> 01:20:44,797
Well, we couldn't always afford
a babysitter,
1217
01:20:44,881 --> 01:20:46,674
so sometimes he had to take me along.
1218
01:20:46,758 --> 01:20:49,093
She's got her own juvie record
to prove it!
1219
01:20:49,177 --> 01:20:51,846
She's a criminal. Criminals are hot.
1220
01:20:52,931 --> 01:20:57,601
That'd be a real shame if he had to rot
in jail the rest of his natural life.
1221
01:20:57,686 --> 01:21:00,020
lt is time to talk!
1222
01:21:06,736 --> 01:21:08,195
Big! lt's big!
1223
01:21:12,909 --> 01:21:14,910
Go, go, go, go!
1224
01:21:15,287 --> 01:21:17,955
-l can't see it! l can't see it!
-Shift your weight towards the front!
1225
01:21:18,039 --> 01:21:19,498
All right! All right!
1226
01:21:34,055 --> 01:21:36,390
You A-holes are in trouble now.
1227
01:21:36,474 --> 01:21:43,022
Gentlemen, l want to introduce you
to my friend, Optimus Prime.
1228
01:21:45,233 --> 01:21:49,028
Taking the children was a bad move.
1229
01:21:49,112 --> 01:21:52,531
Autobots, relieve them of their weapons.
1230
01:21:56,119 --> 01:21:57,870
Freeze!
1231
01:21:58,496 --> 01:21:59,914
-Whoa! Whoa!
-Give me those!
1232
01:21:59,998 --> 01:22:03,584
Whoa!
1233
01:22:14,346 --> 01:22:15,679
Hi, there.
1234
01:22:15,972 --> 01:22:20,726
You don't seem afraid.
Are you not surprised to see us?
1235
01:22:21,394 --> 01:22:26,357
Look, there are
S-Seven protocols, okay?
1236
01:22:26,942 --> 01:22:28,275
l'm not authorised
to communicate with you
1237
01:22:28,360 --> 01:22:30,611
except to tell you
l can't communicate with you.
1238
01:22:30,695 --> 01:22:33,322
-Get out of the car.
-All right.
1239
01:22:33,907 --> 01:22:35,074
-Me? You want me to get...
-Now!
1240
01:22:35,158 --> 01:22:36,659
All right, all right. Get out. Hey.
1241
01:22:36,743 --> 01:22:40,120
All right, l'm... l'm getting out.
l'm getting out. You see?
1242
01:22:40,205 --> 01:22:43,749
Very nifty how you put us down
without really killing us.
1243
01:22:43,833 --> 01:22:45,376
You're good with handcuffs, too,
now, huh?
1244
01:22:45,460 --> 01:22:46,460
How you doing?
1245
01:22:46,544 --> 01:22:48,295
-You weren't supposed to hear all that.
-How's it going, huh?
1246
01:22:48,380 --> 01:22:50,589
-Yeah.
-This is real.
1247
01:22:50,674 --> 01:22:53,842
Now, listen. lf l choose to engage
with him, mum is the word, all right?
1248
01:22:53,927 --> 01:22:57,721
Sam, l have a record
because l wouldn't turn my dad in.
1249
01:22:58,306 --> 01:23:02,518
When have you had to sacrifice
anything in your perfect little life?
1250
01:23:04,062 --> 01:23:05,729
Big guys. Big guys with big guns, huh?
1251
01:23:05,814 --> 01:23:08,691
What is Sector Seven? Answer me.
1252
01:23:08,775 --> 01:23:11,318
l'm the one who asks questions
around here. Not you, young man!
1253
01:23:11,403 --> 01:23:13,654
-How'd you know about the aliens?
-Where did you take my parents?
1254
01:23:13,738 --> 01:23:15,739
-l am not at liberty to discuss it.
-No?
1255
01:23:15,824 --> 01:23:17,700
Hey. You touch me,
that's a federal offence.
1256
01:23:17,784 --> 01:23:19,535
Do-whatever-you-want
and-get-away-with-it badge, right?
1257
01:23:19,619 --> 01:23:22,496
Yeah. Brave now all of a sudden, with
his big alien friend standing over there.
1258
01:23:22,580 --> 01:23:25,791
-Where is Sector Seven?
-Wouldn't you like to know?
1259
01:23:31,047 --> 01:23:32,006
Hey!
1260
01:23:32,090 --> 01:23:35,050
Bumblebee, stop lubricating the man.
1261
01:23:35,135 --> 01:23:37,094
Get that thing to stop, huh?
1262
01:23:38,555 --> 01:23:41,849
-All right, tough guy, take it off.
-What are you talking about?
1263
01:23:41,933 --> 01:23:44,685
-Your clothes, all of it, off.
-For what?
1264
01:23:45,895 --> 01:23:47,771
For threatening my dad.
1265
01:23:50,775 --> 01:23:56,739
Little lady, this is the beginning
of the end of your life.
1266
01:23:58,450 --> 01:24:00,159
You're a criminal.
1267
01:24:00,785 --> 01:24:03,620
Let's face facts. lt's in your gene pool.
1268
01:24:05,081 --> 01:24:07,916
Those are nice.
Now get behind the pole.
1269
01:24:08,001 --> 01:24:09,043
All right.
1270
01:24:09,127 --> 01:24:11,253
This is such a felony, what you're doing.
1271
01:24:13,256 --> 01:24:15,174
-l will hunt you down, okay?
-He'll hunt you down.
1272
01:24:15,300 --> 01:24:17,468
-Without any remorse!
-No remorse.
1273
01:24:17,552 --> 01:24:18,844
-Enjoy.
-Okay?
1274
01:24:18,928 --> 01:24:23,390
-We have got to alert everyone.
-They already know. Speaker.
1275
01:24:29,898 --> 01:24:31,857
Optimus! lncoming!
1276
01:24:39,532 --> 01:24:40,824
Roll out.
1277
01:24:47,665 --> 01:24:51,043
Okay, l'm picking up rad readings
under that bridge right down there.
1278
01:24:53,880 --> 01:24:57,299
Okay, l'm getting really good rad
readings. Forty-two and higher.
1279
01:24:57,383 --> 01:24:58,759
Up you get.
1280
01:25:03,431 --> 01:25:05,432
Okay, we're dropping in.
1281
01:25:09,437 --> 01:25:12,064
Really strong readings right down
below us. There he is.
1282
01:25:12,148 --> 01:25:14,358
Ship one and two, come on in.
1283
01:25:15,360 --> 01:25:18,028
That's it, right there.
Mark him, mark him.
1284
01:25:18,113 --> 01:25:21,406
Okay, there he is. 11 :30. 11 :30.
Right off the nose.
1285
01:25:21,908 --> 01:25:23,534
l got it. 12:00.
1286
01:25:27,539 --> 01:25:29,039
Okay, l'm tracking him. l've got him.
1287
01:25:31,960 --> 01:25:34,211
Got him going down the street.
1288
01:25:37,757 --> 01:25:42,386
Okay. Where'd he go, guys? l lost him.
Got no lR signature. Where'd he go?
1289
01:25:42,679 --> 01:25:44,888
Okay, l lost him. l lost him.
1290
01:25:45,390 --> 01:25:47,432
Okay, we're coming around.
1291
01:26:10,081 --> 01:26:11,665
Easy, you two.
1292
01:26:21,009 --> 01:26:24,261
No! No! No, Sam! Sam, don't drop me!
1293
01:26:24,929 --> 01:26:27,931
Sam, don't! Sam, don't! l'm slipping!
l'm slipping!
1294
01:26:29,142 --> 01:26:31,268
-Hold on!
-No!
1295
01:26:34,939 --> 01:26:36,190
Sam!
1296
01:26:41,779 --> 01:26:44,907
All right, we've got him pinned.
We've got him pinned in the river.
1297
01:26:44,991 --> 01:26:46,283
l'm in for the shot.
1298
01:26:46,367 --> 01:26:47,826
Stop! Stop!
1299
01:26:48,995 --> 01:26:50,829
Wait! No!
1300
01:26:54,167 --> 01:26:56,793
-Take the shot, get him.
-Take the shot.
1301
01:26:57,337 --> 01:26:58,587
No!
1302
01:27:14,646 --> 01:27:16,772
No! Stop!
1303
01:27:17,315 --> 01:27:18,649
Stop!
1304
01:27:19,234 --> 01:27:22,694
Get down on the ground! Get down!
Get down!
1305
01:27:23,655 --> 01:27:25,030
What? Okay.
1306
01:27:26,866 --> 01:27:29,076
Look, he's not fighting back!
1307
01:27:29,661 --> 01:27:31,870
Freeze it! Freeze it! Freeze it!
1308
01:27:38,211 --> 01:27:39,836
Stop hurting him!
1309
01:27:49,180 --> 01:27:50,931
Don't let him move!
1310
01:27:51,641 --> 01:27:53,225
l got him here!
1311
01:28:16,374 --> 01:28:17,499
No!
1312
01:28:21,462 --> 01:28:23,297
Happy to see me again?
1313
01:28:24,757 --> 01:28:27,551
Put him in a car
with his little criminal friend.
1314
01:28:33,391 --> 01:28:36,476
l want that thing frozen
and ready for transport!
1315
01:28:44,610 --> 01:28:46,903
Hang back. Let me check it out.
1316
01:28:49,741 --> 01:28:51,158
Optimus,
1317
01:28:53,453 --> 01:28:55,954
are we just gonna stand here
and do nothing?
1318
01:28:56,039 --> 01:28:59,750
There's no way to free Bumblebee
without harming the humans.
1319
01:28:59,834 --> 01:29:02,669
-But it's not right. He...
-Let them leave.
1320
01:29:14,640 --> 01:29:17,017
The Chinese and the Russians
are nearing our area of operations
1321
01:29:17,101 --> 01:29:18,268
in the western Pacific.
1322
01:29:18,353 --> 01:29:20,562
We feel like this could get
out of hand real fast.
1323
01:29:20,646 --> 01:29:23,440
But the next couple of hours
may just define his presidency.
1324
01:29:27,779 --> 01:29:30,655
US and Chinese task forces
approaching 100 nautical miles
1325
01:29:30,740 --> 01:29:32,074
of cruise missile range.
1326
01:29:32,158 --> 01:29:35,702
Tell the strike group commander that
he's not to engage unless fired on first.
1327
01:29:35,787 --> 01:29:37,788
-Yes, sir!
-Mr Secretary?
1328
01:29:40,166 --> 01:29:45,253
Tom Banachek. l'm with Sector Seven,
Advanced Research Division.
1329
01:29:45,338 --> 01:29:48,590
Never heard of it. l'm a little busy, Tom.
l think you can see that.
1330
01:29:51,677 --> 01:29:54,221
-What's going on here?
-l don't know.
1331
01:29:57,809 --> 01:30:00,519
Sit rep! Talk to me!
1332
01:30:00,603 --> 01:30:03,021
-The whole room's gone down, sir.
-l can see that!
1333
01:30:03,106 --> 01:30:04,773
The virus was coded to shut us down.
1334
01:30:04,857 --> 01:30:07,317
-General?
-l'll take a seat.
1335
01:30:08,319 --> 01:30:09,319
What do you mean, "shut us down"?
1336
01:30:09,404 --> 01:30:12,406
They used our network to spread out
to the whole world.
1337
01:30:12,490 --> 01:30:13,615
The blackout's global.
1338
01:30:13,699 --> 01:30:16,576
We have no communications,
satellite and land lines are dead.
1339
01:30:16,661 --> 01:30:21,206
You mean to tell me that l cannot pick
up this telephone and call my family?
1340
01:30:27,130 --> 01:30:31,466
Mr Secretary? l'm here under
direct order from the President.
1341
01:30:33,428 --> 01:30:35,846
You really need to see
what l have in the case.
1342
01:30:38,850 --> 01:30:40,434
You'll have to accept that
there are certain things
1343
01:30:40,518 --> 01:30:42,644
you won't understand right away.
1344
01:30:42,728 --> 01:30:46,106
Sector Seven is a special-access
division of the government
1345
01:30:46,190 --> 01:30:49,609
convened in secret under
President Hoover 80 years ago.
1346
01:30:50,445 --> 01:30:54,573
You may remember NASA JPL
lost the Beagle 2 Mars Rover.
1347
01:30:55,658 --> 01:30:59,953
We told them to report the mission
a complete failure. lt wasn't.
1348
01:31:00,371 --> 01:31:02,831
Beagle 2 transmitted 13 seconds.
1349
01:31:03,374 --> 01:31:05,959
This was classified above top secret.
1350
01:31:20,892 --> 01:31:23,518
EDA ended at 170 hours, 48 minutes.
1351
01:31:23,603 --> 01:31:26,271
More than just a pile of Martian rocks.
1352
01:31:27,523 --> 01:31:29,649
This is the image from Mars.
1353
01:31:30,443 --> 01:31:33,236
Here's the image your
Special Ops team was able to retrieve
1354
01:31:33,321 --> 01:31:35,113
from the base attack.
1355
01:31:35,865 --> 01:31:38,992
We believe they are of
the same exoskeletal type,
1356
01:31:39,827 --> 01:31:42,621
and obviously not Russian
or North Korean.
1357
01:31:42,997 --> 01:31:45,665
Are we talking about an invasion?
1358
01:31:45,750 --> 01:31:48,877
We intercepted the message
from your Special Ops team.
1359
01:31:48,961 --> 01:31:52,339
These things can be hurt by
our weapons and now they know it.
1360
01:31:52,423 --> 01:31:54,174
That's why the virus shut us down,
1361
01:31:54,258 --> 01:31:57,552
so we can't coordinate against
their next attack,
1362
01:31:57,637 --> 01:32:02,182
which l would bet my ridiculous
government salary is coming soon.
1363
01:32:06,020 --> 01:32:08,355
Get word to our fleet commanders
over the National Guard frequency.
1364
01:32:08,439 --> 01:32:11,858
lt's a shortwave radio channel.
lt might be still working.
1365
01:32:11,943 --> 01:32:15,320
Tell them to turn their ships around
and come home. ASAP!
1366
01:32:15,404 --> 01:32:18,406
And inform all commands to prepare
for imminent attack.
1367
01:32:28,584 --> 01:32:31,878
Captain Lennox, we need you and
your team to come with us right now!
1368
01:32:31,963 --> 01:32:32,963
Let's go!
1369
01:32:37,969 --> 01:32:39,469
She's in here.
1370
01:32:39,804 --> 01:32:41,513
What's going on?
1371
01:32:42,014 --> 01:32:43,890
You're coming with me.
1372
01:32:44,308 --> 01:32:47,018
-You're going to be my advisor.
-Me, too?
1373
01:32:47,979 --> 01:32:49,354
Who's this?
1374
01:32:50,106 --> 01:32:53,233
-He's my advisor.
-He comes, too.
1375
01:33:04,495 --> 01:33:06,997
-So...
-What'd they get you for?
1376
01:33:08,040 --> 01:33:12,335
l bought a car.
Turned out to be an alien robot.
1377
01:33:12,420 --> 01:33:13,420
Wow.
1378
01:33:14,046 --> 01:33:15,213
Who knew?
1379
01:33:31,981 --> 01:33:33,898
Make a hole! Watch your back!
1380
01:33:44,702 --> 01:33:47,454
Please, let this work.
1381
01:33:48,831 --> 01:33:50,749
Fire it up, Optimus.
1382
01:33:51,709 --> 01:33:53,209
The code.
1383
01:33:53,294 --> 01:33:58,715
The code on these glasses indicates
the All Spark is 230 miles from here.
1384
01:34:00,509 --> 01:34:04,346
l sense the Decepticons
are getting ready to mobilise.
1385
01:34:05,473 --> 01:34:07,265
They must know it's here, as well.
1386
01:34:07,350 --> 01:34:08,683
What about Bumblebee?
1387
01:34:08,768 --> 01:34:12,854
We can't just leave him to die
and become some human experiment!
1388
01:34:12,938 --> 01:34:16,983
He'll die in vain
if we don't accomplish our mission.
1389
01:34:17,068 --> 01:34:21,321
Bumblebee is a brave soldier.
This is what he would want.
1390
01:34:21,405 --> 01:34:24,366
Why are we fighting to save
the humans?
1391
01:34:25,743 --> 01:34:29,120
They're a primitive and violent race.
1392
01:34:31,415 --> 01:34:33,458
Were we so different?
1393
01:34:34,335 --> 01:34:38,713
They're a young species.
They have much to learn.
1394
01:34:38,798 --> 01:34:41,633
But l've seen goodness in them.
1395
01:34:41,717 --> 01:34:45,887
Freedom is the right of
all sentient beings.
1396
01:34:45,971 --> 01:34:50,225
You all know there's only one way
to end this war.
1397
01:34:50,309 --> 01:34:53,061
We must destroy the Cube.
1398
01:34:53,813 --> 01:34:58,400
lf all else fails, l will unite it
with the spark in my chest.
1399
01:34:58,484 --> 01:34:59,859
That's suicide.
1400
01:34:59,944 --> 01:35:03,738
The Cube is raw power.
lt could destroy you both.
1401
01:35:03,823 --> 01:35:08,326
A necessary sacrifice to bring peace
to this planet.
1402
01:35:08,411 --> 01:35:11,746
We cannot let the humans pay
for our mistakes.
1403
01:35:13,165 --> 01:35:15,875
lt's been an honour serving with you all.
1404
01:35:15,960 --> 01:35:19,796
-Autobots, roll out!
-We rolling!
1405
01:35:31,809 --> 01:35:35,019
Team attention! Present arms!
1406
01:35:35,646 --> 01:35:39,899
At ease. Captain, Sergeant.
Got your intel. Excellent work.
1407
01:35:39,984 --> 01:35:41,735
Thank you, sir.
What about the gunships?
1408
01:35:41,819 --> 01:35:43,945
They're being retrofitted
with sabot rounds now.
1409
01:35:44,029 --> 01:35:45,321
lf they hit us again,
we'll be ready for them.
1410
01:35:45,406 --> 01:35:48,533
But it won't do us much good if we can't
get world communications back up.
1411
01:35:49,994 --> 01:35:51,286
Hey, kid.
1412
01:35:52,329 --> 01:35:54,998
l think we got off to a bad start, huh?
1413
01:35:55,499 --> 01:35:56,624
You must be hungry?
1414
01:35:56,709 --> 01:35:58,752
You want a latte? HoHo?
Double venti macchiato?
1415
01:35:58,836 --> 01:36:00,462
Where's my car?
1416
01:36:00,546 --> 01:36:04,174
Son, l need you to listen to me
very carefully.
1417
01:36:04,633 --> 01:36:06,342
People can die here.
1418
01:36:06,677 --> 01:36:09,429
We need to know everything you know.
We need to know it now.
1419
01:36:09,513 --> 01:36:10,722
Okay.
1420
01:36:10,806 --> 01:36:14,559
But first, l'll take my car, my parents.
Maybe you should write that down.
1421
01:36:14,643 --> 01:36:19,355
Oh, and herjuvie record.
That's got to be gone. Like, forever.
1422
01:36:20,983 --> 01:36:23,943
Come with me.
We'll talk about your car.
1423
01:36:24,028 --> 01:36:25,361
Thank you.
1424
01:36:26,572 --> 01:36:28,364
The man's an extortionist.
1425
01:36:30,284 --> 01:36:31,618
All right, here's the situation.
1426
01:36:31,702 --> 01:36:34,120
You've all had direct contact
with the NBEs.
1427
01:36:34,205 --> 01:36:35,330
NBEs?
1428
01:36:35,414 --> 01:36:39,042
Non-Biological Extraterrestrials.
Try and keep up with the acronyms.
1429
01:36:39,126 --> 01:36:42,796
What you're about to see
is totally classified.
1430
01:36:51,931 --> 01:36:53,807
Dear God. What is this?
1431
01:36:55,351 --> 01:36:58,645
We think when he made his approach
over the north pole,
1432
01:36:58,729 --> 01:37:02,148
our gravitational field screwed up
his telemetry.
1433
01:37:02,233 --> 01:37:06,277
He crashed in the ice,
probably a few thousand years ago.
1434
01:37:06,362 --> 01:37:09,656
We shipped him here to this facility
in 1934.
1435
01:37:09,740 --> 01:37:12,158
We call him NBE One.
1436
01:37:12,243 --> 01:37:14,619
Well, sir, l don't mean to correct you
on everything you think you know,
1437
01:37:14,703 --> 01:37:17,121
but, l mean, that's Megatron.
1438
01:37:18,374 --> 01:37:20,208
He's the leader of the Decepticons.
1439
01:37:20,292 --> 01:37:23,670
He's been in cryostasis since 1935.
1440
01:37:23,754 --> 01:37:27,215
Your great-great-grandfather made
one of the greatest discoveries
1441
01:37:27,299 --> 01:37:28,758
in the history of mankind.
1442
01:37:28,843 --> 01:37:31,803
Fact is, you're looking at
the source of the modern age,
1443
01:37:31,887 --> 01:37:38,726
the microchip, lasers, spaceflight, cars,
all reverse-engineered by studying him.
1444
01:37:38,811 --> 01:37:42,647
NBE One. That's what we call it.
1445
01:37:43,190 --> 01:37:45,859
And you didn't think the United States
military might need to know
1446
01:37:45,943 --> 01:37:48,319
that you're keeping a hostile alien robot
frozen in the basement?
1447
01:37:48,404 --> 01:37:52,407
Until these events, we had no
credible threat to national security.
1448
01:37:52,491 --> 01:37:54,409
Well, you got one now.
1449
01:37:55,286 --> 01:37:57,704
-So why Earth?
-lt's the All Spark.
1450
01:37:57,788 --> 01:37:59,372
All Spark? What is that?
1451
01:37:59,456 --> 01:38:02,041
Well, yeah, they came here looking
for some sort of cube-looking thing.
1452
01:38:02,126 --> 01:38:06,880
Anyway, Mr NBE One here, AKA
Megatron, that's what they call him,
1453
01:38:06,964 --> 01:38:09,424
who's pretty much the harbinger
of death, wants to use the Cube
1454
01:38:09,508 --> 01:38:12,635
to transform human technology
to take over the universe.
1455
01:38:12,720 --> 01:38:14,262
That's their plan.
1456
01:38:14,346 --> 01:38:16,806
-And you're sure about that?
-Yeah.
1457
01:38:19,101 --> 01:38:21,394
You guys know where it is, don't you?
1458
01:38:22,813 --> 01:38:23,980
Follow me.
1459
01:38:27,568 --> 01:38:30,111
You're about to see our crown jewel.
1460
01:38:38,996 --> 01:38:42,624
Carbon dating puts the Cube here
around 10,000 BC.
1461
01:38:43,500 --> 01:38:47,128
The first Seven didn't find it until 1913.
1462
01:38:47,963 --> 01:38:51,841
They knew it was alien because of
the matching hieroglyphics on the Cube
1463
01:38:51,926 --> 01:38:53,468
as well as NBE One.
1464
01:38:53,552 --> 01:38:56,137
President Hoover had the dam built
around it.
1465
01:38:56,221 --> 01:38:58,598
Four football fields thick of concrete.
1466
01:38:58,682 --> 01:39:02,060
A perfect way to hide its energy
from being detected by anyone
1467
01:39:02,144 --> 01:39:05,772
or any alien species on the outside.
1468
01:39:44,561 --> 01:39:48,398
Wait, back up. You said
the dam hides the Cube's energy.
1469
01:39:48,983 --> 01:39:51,526
-What kind exactly?
-Good question.
1470
01:39:56,115 --> 01:39:59,033
Please step inside.
They have to lock us in.
1471
01:40:04,915 --> 01:40:06,582
Oh, wow.
1472
01:40:06,667 --> 01:40:08,710
What's that? Freddy Krueger done
been up in here or something?
1473
01:40:08,794 --> 01:40:10,044
Oh, no, man.
1474
01:40:10,129 --> 01:40:14,632
Freddy Krueger have four blades, man.
That's only three. That's Wolverine!
1475
01:40:14,717 --> 01:40:17,677
-Right? That's Wolverine!
-That's very funny.
1476
01:40:19,179 --> 01:40:22,223
Anybody have any mechanical devices?
BlackBerry? Key alarm? Cell phone?
1477
01:40:22,307 --> 01:40:23,766
l got a phone.
1478
01:40:26,937 --> 01:40:29,564
Nokias are real nasty.
1479
01:40:29,648 --> 01:40:34,110
You've got to respect the Japanese.
They know the way of the samurai.
1480
01:40:34,903 --> 01:40:37,030
Nokia's from Finland.
1481
01:40:37,114 --> 01:40:41,743
Yes, but he's, you know, a little strange.
He's a little strange.
1482
01:40:44,455 --> 01:40:50,084
We're able to take the Cube radiation
and funnel it into that box.
1483
01:41:03,724 --> 01:41:07,060
-Mean little sucker, huh?
-That thing is freaky!
1484
01:41:07,144 --> 01:41:10,813
Kind of like the itty-bitty
Energizer Bunny from hell, huh?
1485
01:41:21,825 --> 01:41:23,701
He's breaking the box.
1486
01:41:41,678 --> 01:41:42,804
Go! Go! Go!
1487
01:41:42,888 --> 01:41:44,013
Move!
1488
01:41:52,523 --> 01:41:55,191
Gentlemen, they know the Cube is here.
1489
01:41:55,943 --> 01:41:57,276
Banachek. What's going on?
1490
01:41:57,361 --> 01:41:59,237
Well, the NBE One hangar
has lost power...
1491
01:41:59,321 --> 01:42:00,404
-What?
-...and the backup generator
1492
01:42:00,489 --> 01:42:02,490
-is just not gonna cut it.
-Do you have an arms room?
1493
01:42:08,872 --> 01:42:10,623
Megatron! Megatron! Megatron!
1494
01:42:10,707 --> 01:42:12,125
l'll bring security to the...
1495
01:42:12,209 --> 01:42:14,794
Get everyone to
the NBE One chamber now!
1496
01:42:14,878 --> 01:42:16,462
-The lights are out!
-Move it! Move it!
1497
01:42:16,547 --> 01:42:17,964
Let's go!
1498
01:42:18,048 --> 01:42:19,841
They're popping our generators!
1499
01:42:31,812 --> 01:42:33,229
Megatron melting!
1500
01:42:33,814 --> 01:42:36,899
16502. We're losing pressure.
1501
01:42:36,984 --> 01:42:39,193
Stand by! Set!
1502
01:42:39,278 --> 01:42:41,362
We're losing pressure!
1503
01:42:41,446 --> 01:42:44,907
The cryogenic system is failing!
We're losing NBE One!
1504
01:42:49,621 --> 01:42:52,331
Forty millimetre sabot rounds
on that table!
1505
01:42:52,416 --> 01:42:56,460
That's good. Get all the ammo you got.
Everything you can carry. Bring it.
1506
01:43:01,967 --> 01:43:04,635
You got to take me to my car.
You have to take me to my car.
1507
01:43:04,720 --> 01:43:05,761
He's gonna know what to do
with the Cube.
1508
01:43:05,846 --> 01:43:07,805
-Your car? lt's confiscated.
-Then unconfiscate it.
1509
01:43:07,890 --> 01:43:09,640
We do not know what will happen
if we let it near this thing!
1510
01:43:09,725 --> 01:43:11,017
-You don't know.
-Maybe you know, but l don't know.
1511
01:43:11,101 --> 01:43:12,476
You just wanna sit here and wait
and see what happens?
1512
01:43:12,561 --> 01:43:14,562
l have people's lives at stake here,
young man.
1513
01:43:14,646 --> 01:43:16,439
Take him to his car!
1514
01:43:18,108 --> 01:43:19,358
Drop it.
1515
01:43:21,111 --> 01:43:22,778
Whoa! Whoa! Whoa!
1516
01:43:24,031 --> 01:43:26,073
Drop your weapon, soldier.
1517
01:43:26,533 --> 01:43:28,284
There's an alien war going on
and you're gonna shoot me?
1518
01:43:28,368 --> 01:43:29,410
You know, we didn't ask to be here.
1519
01:43:29,494 --> 01:43:31,704
l'm ordering you under S-Seven
executive jurisdiction.
1520
01:43:31,788 --> 01:43:32,997
S-Seven don't exist.
1521
01:43:33,081 --> 01:43:34,874
Right. And we don't take orders
from people that don't exist.
1522
01:43:34,958 --> 01:43:38,252
-l'm gonna count to five. Okay.
-Well, l'm gonna count to three.
1523
01:43:40,797 --> 01:43:42,465
-Simmons?
-Yes, sir?
1524
01:43:42,549 --> 01:43:46,636
l'd do what he says. Losing's really
not an option for these guys.
1525
01:43:51,141 --> 01:43:53,100
All right. Okay.
1526
01:43:53,185 --> 01:43:57,730
Hey, you want to lay the fate of the
world on the kid's Camaro? That's cool.
1527
01:44:01,276 --> 01:44:02,568
No, no!
1528
01:44:03,487 --> 01:44:06,197
Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop!
1529
01:44:06,281 --> 01:44:09,867
No, no, stop, stop, stop!
Let him go! Let him go!
1530
01:44:11,036 --> 01:44:12,495
Are you okay?
1531
01:44:14,331 --> 01:44:16,457
They didn't hurt you, right?
1532
01:44:25,175 --> 01:44:29,011
Listen to me. The Cube is here
and the Decepticons are coming.
1533
01:44:31,348 --> 01:44:33,474
No, no, don't worry about them.
They're okay. Right?
1534
01:44:33,558 --> 01:44:35,810
They're not gonna hurt you.
1535
01:44:35,894 --> 01:44:39,438
Just back up a little bit.
He's friendly. He's fine.
1536
01:44:39,523 --> 01:44:42,817
Okay, come on. Put the guns down.
They're not gonna hurt you.
1537
01:44:42,901 --> 01:44:44,443
Here, come with me.
l'm gonna take you to the All Spark.
1538
01:45:06,466 --> 01:45:10,011
Okay, here we go. He doing something.
He doing something.
1539
01:45:30,073 --> 01:45:31,449
Oh, my God.
1540
01:45:36,246 --> 01:45:37,663
Message from Starfleet, Captain.
1541
01:45:37,748 --> 01:45:39,165
Let's get to it.
1542
01:45:39,249 --> 01:45:42,293
He's right. We stay here, we're screwed
with Megatron in the other hangar.
1543
01:45:42,377 --> 01:45:43,794
Mission City is 22 miles away.
1544
01:45:43,879 --> 01:45:45,171
We're gonna sneak that Cube
out of here
1545
01:45:45,255 --> 01:45:46,672
and we're gonna hide it somewhere
in the city.
1546
01:45:46,757 --> 01:45:47,757
Good! Right.
1547
01:45:47,841 --> 01:45:50,593
But we cannot make a stand
without the Air Force.
1548
01:45:50,677 --> 01:45:52,762
This place must have some kind
of radio link!
1549
01:45:52,846 --> 01:45:54,722
-Yes. Shortwave, CB.
-Right, yes.
1550
01:45:54,806 --> 01:45:57,433
Sir, you got to figure out some way
to get word out to them. Let's move!
1551
01:45:57,517 --> 01:45:58,976
ln the alien archive, sir!
1552
01:45:59,061 --> 01:46:01,062
-The alien...
-There's an old Army radio console.
1553
01:46:01,146 --> 01:46:02,688
-Will it work?
-Anything's possible!
1554
01:46:02,773 --> 01:46:05,232
-Did you see that...
-All right, Sam, get it in the car!
1555
01:46:05,317 --> 01:46:07,109
Mr Secretary! Get our birds in the air.
1556
01:46:07,194 --> 01:46:08,861
When we get to the city,
we're gonna find a radio,
1557
01:46:08,945 --> 01:46:10,905
and l'll have Epps vector them in, okay?
1558
01:46:10,989 --> 01:46:12,531
Affirmative!
1559
01:46:12,616 --> 01:46:16,494
Warning! NBE One
cryo-containment failing.
1560
01:46:17,454 --> 01:46:19,372
Check that backup system!
1561
01:46:19,456 --> 01:46:23,626
The cryo's failing! You got to bump up
the cryo! The cryo's failing!
1562
01:46:23,710 --> 01:46:25,211
Come on! Get out of here!
1563
01:46:25,295 --> 01:46:26,879
Heads up! Look out!
1564
01:46:27,839 --> 01:46:30,257
Set a perimeter around
the yellow vehicle!
1565
01:46:30,342 --> 01:46:33,803
-This way, this way, this way!
-Up there! Let's go!
1566
01:46:43,480 --> 01:46:46,607
l am Megatron!
1567
01:47:05,377 --> 01:47:06,794
-The Cube's okay?
-Yeah, it's fine.
1568
01:47:06,878 --> 01:47:07,920
Well, put the seat belt on.
1569
01:47:08,004 --> 01:47:09,171
Pour it on him!
1570
01:47:22,894 --> 01:47:24,937
l live to serve you, Lord Megatron.
1571
01:47:25,021 --> 01:47:27,440
Where is the Cube?
1572
01:47:27,524 --> 01:47:29,608
The humans have taken it.
1573
01:47:32,946 --> 01:47:36,866
You fail me yet again, Starscream.
Get them!
1574
01:47:37,242 --> 01:47:38,742
Come on, Mags!
1575
01:47:39,828 --> 01:47:41,370
Over here, sir!
1576
01:47:43,665 --> 01:47:45,749
Give me a minute. Give me a minute.
1577
01:47:45,834 --> 01:47:48,294
Come to me, Maxwell, come to me.
Plugged in there.
1578
01:47:50,172 --> 01:47:53,674
-We're hot! We're live!
-Where are the mikes?
1579
01:47:54,676 --> 01:47:55,676
Mikes?
1580
01:47:55,760 --> 01:47:57,052
This doesn't work without mikes,
Simmons.
1581
01:47:57,137 --> 01:47:58,721
No, no, no, no, no, no, no!
1582
01:47:58,805 --> 01:48:00,347
Let's find them.
1583
01:48:00,432 --> 01:48:01,932
Kid, get in the chair!
Just get in the chair, all right?
1584
01:48:02,017 --> 01:48:04,185
-Okay, l'll sit. l'll sit.
-They steal everything out of this place.
1585
01:48:04,269 --> 01:48:07,354
How do we get the signal out?
How do we call the Air Force?
1586
01:48:07,439 --> 01:48:08,772
-Glen?
-Huh?
1587
01:48:08,857 --> 01:48:12,359
Can you hotwire this computer to
transmit a tone through the radio?
1588
01:48:12,444 --> 01:48:13,486
What good is that?
1589
01:48:13,570 --> 01:48:15,988
Morse code! You can use this
to transmit it through that!
1590
01:48:16,072 --> 01:48:19,658
Okay, l'll do it! Turn it around.
Okay, let's see.
1591
01:48:19,743 --> 01:48:21,577
Simmons, l need a screwdriver!
1592
01:48:33,340 --> 01:48:34,924
There's Optimus.
1593
01:48:52,817 --> 01:48:54,318
Almost done.
1594
01:48:56,112 --> 01:48:58,072
What the hell was that?
1595
01:49:01,117 --> 01:49:02,826
Barricade the door!
1596
01:49:05,539 --> 01:49:07,915
-Get something.
-Watch out!
1597
01:49:07,999 --> 01:49:10,125
Six, five, four, six, three.
1598
01:49:14,798 --> 01:49:17,174
Here! Put some rounds in!
1599
01:49:20,011 --> 01:49:21,470
Master search.
1600
01:49:22,347 --> 01:49:24,390
l got it! We're transmitting!
1601
01:49:24,474 --> 01:49:25,599
Send exactly what l say!
1602
01:49:25,684 --> 01:49:29,853
Get out of the way! Get out of the way!
Burn, you little sucker! Burn!
1603
01:49:29,938 --> 01:49:33,983
"This is Defence Secretary Keller.
Get me NORTHCOM commander."
1604
01:49:34,067 --> 01:49:35,651
-Whoa!
-Whoa!
1605
01:49:37,320 --> 01:49:38,362
What was that?
1606
01:49:38,446 --> 01:49:41,323
Authenticate emergency action.
Blackbird 1195...
1607
01:49:43,451 --> 01:49:45,494
Sir, l have an authenticated
air strike order from Sec Def.
1608
01:50:10,353 --> 01:50:12,354
-No, no, no, no, no.
-What?
1609
01:50:12,439 --> 01:50:15,899
lt's the same cop!
Block them, block them, block them.
1610
01:50:37,088 --> 01:50:38,130
Oh, my God.
1611
01:51:06,660 --> 01:51:08,035
Cool, Mom!
1612
01:51:33,895 --> 01:51:35,938
This is so not good.
1613
01:51:54,374 --> 01:51:56,291
He's behind the pillar!
1614
01:52:02,132 --> 01:52:05,259
-Shoot that mother...
-Maggie, cover fire!
1615
01:52:08,346 --> 01:52:10,723
lt's the Air Force! They're responding!
1616
01:52:14,561 --> 01:52:16,562
Sucker, burn!
1617
01:52:22,318 --> 01:52:23,652
Oh, shit!
1618
01:52:23,987 --> 01:52:26,029
Yes! They're sending F-22s to the city!
1619
01:52:27,198 --> 01:52:29,283
Raptors, let's scramble,
scramble, scramble.
1620
01:52:30,452 --> 01:52:32,745
Strike and Dark Star roll call.
1621
01:52:35,039 --> 01:52:36,540
Looking out the right side.
1622
01:52:37,417 --> 01:52:39,626
Push to Kill Box One Alpha...
1623
01:52:47,177 --> 01:52:50,763
-Come on, let's go! Mount up!
-Move out! Move out! Go! Go!
1624
01:52:50,847 --> 01:52:53,056
Here, l got shortwave radios.
1625
01:52:53,558 --> 01:52:55,768
Wait. What am l supposed to
do with these?
1626
01:52:55,852 --> 01:52:58,187
Well, use them! lt's all we got!
1627
01:52:58,563 --> 01:53:01,607
This is like RadioShack dinosaur radios
or something, man.
1628
01:53:01,691 --> 01:53:04,610
l'm only gonna get 20 or 30 miles
out of these things.
1629
01:53:04,694 --> 01:53:07,446
Are there any aircraft orbiting the city?
1630
01:53:08,031 --> 01:53:09,615
F-22 at 12:00.
1631
01:53:09,699 --> 01:53:12,451
All right, l want planes for air cover
and get Black Hawks on station
1632
01:53:12,535 --> 01:53:14,411
to extract that Cube. You got it?
1633
01:53:16,873 --> 01:53:19,333
Air Force has arrived! Pop smoke!
1634
01:53:19,584 --> 01:53:21,251
Raptor, Raptor, do you copy?
1635
01:53:22,504 --> 01:53:23,712
We have you visual.
1636
01:53:25,340 --> 01:53:26,673
Green smoke is the mark.
1637
01:53:26,758 --> 01:53:30,260
Provide air cover and vector
Black Hawks for extraction.
1638
01:53:34,891 --> 01:53:36,892
lt's Starscream!
1639
01:53:37,310 --> 01:53:39,019
Please tell me you copy.
1640
01:53:39,312 --> 01:53:41,647
Back up! Take cover! Bumblebee!
1641
01:53:45,401 --> 01:53:47,402
No, no, no, no, no! Move!
1642
01:53:47,487 --> 01:53:50,656
-Back up! Back up!
-Retreat! Fall back!
1643
01:53:50,740 --> 01:53:52,032
lncoming!
1644
01:54:17,100 --> 01:54:18,892
Anybody hurt? Everyone okay?
1645
01:54:18,977 --> 01:54:20,477
Clear the area!
1646
01:54:26,276 --> 01:54:27,818
Oh, my God.
1647
01:54:28,653 --> 01:54:31,572
Bumblebee? No. Your legs!
1648
01:54:31,948 --> 01:54:33,323
Your legs.
1649
01:54:34,868 --> 01:54:38,537
Here. Here, back, back, back, back!
You all right?
1650
01:54:40,039 --> 01:54:42,499
Please get up. Bumblebee? Get up!
1651
01:54:44,043 --> 01:54:45,294
Ratchet!
1652
01:54:47,130 --> 01:54:48,589
-What the hell was that?
-What are you talking about?
1653
01:54:48,673 --> 01:54:50,632
What do you mean, what am
l talking about? They shot at us!
1654
01:54:50,717 --> 01:54:53,093
F-22 pilots would never fly
below buildings.
1655
01:54:53,177 --> 01:54:55,387
That's alien. That ain't friendly!
1656
01:54:55,471 --> 01:54:58,307
You got to get up. You're okay.
You're okay.
1657
01:54:59,517 --> 01:55:00,559
Come on!
1658
01:55:00,643 --> 01:55:02,811
Army Black Hawk inbound
to your location. Over.
1659
01:55:04,564 --> 01:55:06,732
Alpha 273 degrees, 10 miles.
1660
01:55:06,816 --> 01:55:09,151
November Victor, 1.2 clicks north.
1661
01:55:27,337 --> 01:55:28,837
Move out! Let's go!
1662
01:55:35,219 --> 01:55:36,970
Let's go! Move!
1663
01:55:43,519 --> 01:55:45,228
l'm not gonna leave you.
1664
01:56:24,310 --> 01:56:26,395
Come on, Decepticon punk!
1665
01:56:32,652 --> 01:56:34,236
Oh, my God!
1666
01:56:46,749 --> 01:56:48,709
Concentrate your fire!
1667
01:56:59,595 --> 01:57:00,804
Come on. Come on.
1668
01:57:03,349 --> 01:57:05,100
Megatron!
1669
01:57:09,772 --> 01:57:13,442
lt's Megatron! Retreat! Move! Fall back!
1670
01:57:17,697 --> 01:57:19,322
Fall back!
1671
01:57:25,288 --> 01:57:27,539
Get our guys out of the way!
Get out of here! Go!
1672
01:57:27,623 --> 01:57:29,666
Get them out of the buggy! Move out!
1673
01:57:29,751 --> 01:57:32,044
We need air cover down here now!
1674
01:57:38,009 --> 01:57:39,468
Sam, help me with this.
1675
01:57:43,598 --> 01:57:47,934
-That all you got, Megatron?
-Come here, little cretin.
1676
01:57:48,019 --> 01:57:50,145
You want a piece of me?
You want a piece?
1677
01:57:50,229 --> 01:57:52,564
No! l want two!
1678
01:57:54,108 --> 01:57:55,525
What's going on?
1679
01:57:57,320 --> 01:57:59,988
Sir! That tank thing's getting back up.
1680
01:58:00,823 --> 01:58:03,116
Oh, these things just don't die.
1681
01:58:06,662 --> 01:58:08,163
Oh, we're so dead.
1682
01:58:08,247 --> 01:58:10,624
-Wrap it around the head.
-Sam!
1683
01:58:10,875 --> 01:58:11,917
Where's the Cube?
1684
01:58:12,001 --> 01:58:12,959
-Right there.
-Okay.
1685
01:58:13,044 --> 01:58:14,086
And take that and wrap it around
1686
01:58:14,170 --> 01:58:15,128
the base and then put it
around his neck.
1687
01:58:15,213 --> 01:58:17,923
-Okay?
-Epps, get those Black Hawks here!
1688
01:58:19,342 --> 01:58:20,842
That building.
1689
01:58:24,555 --> 01:58:26,389
-Okay.
-What?
1690
01:58:26,474 --> 01:58:29,434
All right, l can't leave my guys back
there, so here, take this flare.
1691
01:58:29,519 --> 01:58:31,812
Okay, there's a tall, white building
with statues on top.
1692
01:58:31,896 --> 01:58:34,106
-Go to the roof. Set the flare.
-No.
1693
01:58:34,190 --> 01:58:36,149
-Signal the chopper and set the flare.
-No, no. l can't do this!
1694
01:58:36,234 --> 01:58:40,654
Listen to me! You're a soldier now!
All right? l need you to take this Cube.
1695
01:58:40,738 --> 01:58:42,989
Get it into military hands
while we hold them off,
1696
01:58:43,074 --> 01:58:45,200
or a lot of people are gonna die.
1697
01:58:45,284 --> 01:58:46,785
-You got to go. You got to go.
-No, l'm not leaving.
1698
01:58:46,869 --> 01:58:48,078
-You need to go. Go.
-No, l'm not leaving
1699
01:58:48,162 --> 01:58:50,872
till l get Bumblebee out of here, okay?
1700
01:58:52,333 --> 01:58:53,416
Army Black Hawk requested.
1701
01:58:53,501 --> 01:58:56,044
lmmediate evac for civilian boy
with precious cargo.
1702
01:58:56,129 --> 01:58:58,672
Headed to rooftop marked by flare.
1703
01:58:58,756 --> 01:59:01,883
-Sam, we will protect you.
-Okay.
1704
01:59:03,469 --> 01:59:06,847
-Epps, where are those planes?
-Sam!
1705
01:59:10,768 --> 01:59:14,938
No matter what happens,
l'm really glad l got in that car with you.
1706
01:59:18,151 --> 01:59:20,819
Sam! Get to the building! Move!
1707
01:59:20,903 --> 01:59:24,156
-Decepticons, attack!
-Hit it!
1708
01:59:26,868 --> 01:59:28,994
-Cover fire!
-Move to cover!
1709
01:59:35,418 --> 01:59:36,751
Watch out!
1710
01:59:42,300 --> 01:59:45,343
-Girl, get that tow truck out of here!
-l'm going! l'm going!
1711
01:59:45,428 --> 01:59:47,137
Get out of here now!
1712
02:00:14,957 --> 02:00:15,957
Megatron!
1713
02:00:16,250 --> 02:00:17,250
Prime.
1714
02:00:43,152 --> 02:00:45,237
Humans don't deserve to live.
1715
02:00:45,321 --> 02:00:48,031
They deserve to choose for themselves.
1716
02:00:48,449 --> 02:00:50,825
Then you will die with them!
1717
02:00:56,499 --> 02:00:58,917
Join them in extinction!
1718
02:01:18,104 --> 02:01:19,813
Keep moving, Sam!
1719
02:01:20,773 --> 02:01:22,190
Don't stop!
1720
02:01:38,165 --> 02:01:39,207
No!
1721
02:01:54,390 --> 02:01:56,516
Sam, get to the building!
1722
02:02:04,400 --> 02:02:06,568
Give me that Cube, boy!
1723
02:02:19,165 --> 02:02:21,291
Did that jerk just dent my car?
1724
02:02:42,605 --> 02:02:46,107
You're not gonna get me.
You're not gonna get me!
1725
02:02:51,405 --> 02:02:54,574
l smell you, boy!
1726
02:03:06,754 --> 02:03:07,962
Maggot!
1727
02:03:26,941 --> 02:03:28,566
Oh, no!
1728
02:03:53,092 --> 02:03:54,968
l'll drive! You shoot!
1729
02:04:15,865 --> 02:04:17,198
This isn't going well!
1730
02:04:17,283 --> 02:04:18,700
Shoot! Shoot!
1731
02:05:04,538 --> 02:05:05,788
Nice shot.
1732
02:05:05,873 --> 02:05:09,375
-That tank is definitely dead now.
-All right, let's go! We got business!
1733
02:05:19,803 --> 02:05:20,929
Hey!
1734
02:05:24,350 --> 02:05:27,810
Hey! l'm over here!
1735
02:05:40,115 --> 02:05:41,866
We've got the boy.
1736
02:05:46,455 --> 02:05:47,914
Watch out!
1737
02:05:48,249 --> 02:05:49,457
Missile!
1738
02:05:59,927 --> 02:06:01,386
Hang on, Sam!
1739
02:06:10,104 --> 02:06:11,479
No! No!
1740
02:06:17,152 --> 02:06:22,198
ls it fear or courage
that compels you, fleshling?
1741
02:06:35,713 --> 02:06:37,213
Where do l go?
1742
02:06:38,507 --> 02:06:42,510
Give me the All Spark
and you may live to be my pet.
1743
02:06:43,804 --> 02:06:45,471
Oh, no, no, no, no.
1744
02:06:49,602 --> 02:06:52,061
l'm never giving you this All Spark!
1745
02:06:52,187 --> 02:06:55,023
Oh, so unwise.
1746
02:07:06,910 --> 02:07:08,453
l got you, boy.
1747
02:07:10,205 --> 02:07:12,040
Hold on to the Cube!
1748
02:07:31,727 --> 02:07:34,604
-Oh, no. Oh, no!
-Disgusting.
1749
02:07:39,568 --> 02:07:40,652
Sam?
1750
02:07:44,907 --> 02:07:48,159
You risked your life to protect the Cube.
1751
02:07:48,869 --> 02:07:50,370
No sacrifice,
1752
02:07:51,705 --> 02:07:54,791
-no victory.
-lf l cannot defeat Megatron,
1753
02:07:55,084 --> 02:07:57,627
you must push the Cube into my chest.
1754
02:07:58,003 --> 02:08:01,255
l will sacrifice myself to destroy it.
1755
02:08:01,674 --> 02:08:03,174
Get behind me.
1756
02:08:04,843 --> 02:08:07,428
lt's you and me, Megatron.
1757
02:08:07,513 --> 02:08:10,473
No, it's just me, Prime.
1758
02:08:12,893 --> 02:08:18,064
At the end of this day,
one shall stand, one shall fall.
1759
02:08:23,445 --> 02:08:28,282
You still fight for the weak!
That is why you lose!
1760
02:08:47,428 --> 02:08:49,846
Fighterjets in 60 seconds.
1761
02:08:49,930 --> 02:08:52,390
We got friendlies mixed with bad guys.
Targets will be marked.
1762
02:08:52,474 --> 02:08:53,558
Hey.
1763
02:08:54,727 --> 02:08:56,936
Bring the rain. All right?
1764
02:08:57,312 --> 02:08:59,313
All right, let's kill these things.
1765
02:09:01,275 --> 02:09:02,859
-Move, move, move!
-Remember, aim low.
1766
02:09:02,943 --> 02:09:04,986
Armour's weak under the chest.
1767
02:09:14,997 --> 02:09:16,581
Target marked. Still waiting.
1768
02:09:16,665 --> 02:09:18,750
Time on target, 20 seconds.
1769
02:09:25,674 --> 02:09:27,800
F-22s, we're still waiting.
1770
02:09:33,015 --> 02:09:34,474
Move out!
1771
02:09:37,686 --> 02:09:38,936
lncoming!
1772
02:09:47,446 --> 02:09:49,572
Weapons armed. Status green.
1773
02:10:08,217 --> 02:10:10,051
Run! Move!
1774
02:10:17,559 --> 02:10:19,101
Second wave's on approach.
1775
02:10:22,564 --> 02:10:24,190
What is that? Break off!
1776
02:10:24,274 --> 02:10:26,776
-Copy.
-lt's either a massive amount of...
1777
02:10:35,494 --> 02:10:37,703
Two, get a lock! Pop that guy!
1778
02:10:41,750 --> 02:10:43,709
Stay on him. Keep him in your sights.
1779
02:10:44,211 --> 02:10:45,545
Take him out!
1780
02:10:59,726 --> 02:11:01,102
Two's down!
1781
02:11:10,487 --> 02:11:12,446
l'll kill you!
1782
02:11:12,531 --> 02:11:15,283
Mine! All Spark!
1783
02:11:16,243 --> 02:11:19,120
Sam! Put the Cube in my chest! Now!
1784
02:11:19,788 --> 02:11:20,872
Sam!
1785
02:11:21,707 --> 02:11:22,957
No, Sam!
1786
02:11:48,692 --> 02:11:49,942
Hold up.
1787
02:11:52,988 --> 02:11:55,990
You left me no choice, brother.
1788
02:12:05,584 --> 02:12:08,502
Sam, l owe you my life.
1789
02:12:09,588 --> 02:12:11,339
We are in your debt.
1790
02:12:30,859 --> 02:12:33,277
Prime, we couldn't save him.
1791
02:12:34,112 --> 02:12:35,446
Jazz.
1792
02:12:38,617 --> 02:12:40,868
We lost a great comrade
1793
02:12:42,162 --> 02:12:44,038
but gained new ones.
1794
02:12:44,289 --> 02:12:46,624
Thank you, all of you.
1795
02:12:46,917 --> 02:12:49,335
You honour us with your bravery.
1796
02:12:50,337 --> 02:12:52,338
Permission to speak, sir?
1797
02:12:52,798 --> 02:12:55,675
Permission granted, old friend.
1798
02:12:55,759 --> 02:12:57,259
You speak now?
1799
02:12:58,178 --> 02:13:00,304
l wish to stay with the boy.
1800
02:13:01,139 --> 02:13:03,015
lf that is his choice.
1801
02:13:07,896 --> 02:13:08,980
Yes.
1802
02:13:29,584 --> 02:13:34,380
Gentlemen, the President has ordered
Sector Seven be terminated
1803
02:13:34,881 --> 02:13:37,925
and the remains of the dead aliens
disposed of.
1804
02:13:38,552 --> 02:13:41,846
The Laurentian Abyss is
seven miles below sea level,
1805
02:13:41,930 --> 02:13:44,098
deepest place on our planet.
1806
02:13:44,266 --> 02:13:47,852
The massive depth and pressure there,
coupled with subfreezing temperatures,
1807
02:13:47,936 --> 02:13:50,146
would crush and entomb them,
1808
02:13:51,940 --> 02:13:53,691
leaving no evidence.
1809
02:14:00,282 --> 02:14:04,744
With the All Spark gone,
we cannot return life to our planet.
1810
02:14:06,455 --> 02:14:09,081
And fate has yielded its reward,
1811
02:14:10,584 --> 02:14:13,502
a new world to call home.
1812
02:14:19,760 --> 02:14:23,971
We live among its people now,
hiding in plain sight,
1813
02:14:24,097 --> 02:14:26,891
but watching over them in secret,
1814
02:14:27,100 --> 02:14:29,685
waiting, protecting.
1815
02:14:31,063 --> 02:14:34,148
l have witnessed
their capacity for courage.
1816
02:14:34,691 --> 02:14:37,735
And though we are worlds apart,
1817
02:14:37,819 --> 02:14:42,782
like us, there's more to them
than meets the eye.
1818
02:14:44,284 --> 02:14:46,827
l am Optimus Prime
1819
02:14:47,162 --> 02:14:50,581
and l send this message
to any surviving Autobots
1820
02:14:50,665 --> 02:14:53,667
taking refuge among the stars.
1821
02:14:54,669 --> 02:14:56,462
We are here.
1822
02:14:57,005 --> 02:14:59,048
We are waiting.
1823
02:15:18,360 --> 02:15:23,405
Can you shed any light on the recent,
so-called alien activity in the area?
1824
02:15:26,368 --> 02:15:31,914
Do you know what? l think that
if there was some sort of an alien
1825
02:15:32,499 --> 02:15:34,416
-infestation...
-Yeah.
1826
02:15:34,751 --> 02:15:37,211
They, the government,
would be the first to let you know.
1827
02:15:37,295 --> 02:15:39,004
The government would let us know.
1828
02:15:39,131 --> 02:15:40,756
-l mean, this is America.
-Yeah.
1829
02:15:40,841 --> 02:15:43,300
You know, that's how we know
we live in a free land,
1830
02:15:43,385 --> 02:15:45,010
because there's no secrets.
1831
02:15:45,095 --> 02:15:47,221
They'd say, "Hey! Duck and cover."
1832
02:15:57,232 --> 02:16:00,568
Your head is kind of a different size
than it is on television.
136065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.