Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:11,929
[furnace blazing]
2
00:00:20,229 --> 00:00:23,023
- Hi, Dan.
- Right on schedule, Dr. Wells.
3
00:00:23,190 --> 00:00:24,399
Yeah, is the mix ready?
4
00:00:24,483 --> 00:00:25,901
It'll go into the metal
as soon as
5
00:00:25,984 --> 00:00:28,862
the shift changes,
about two minutes.
6
00:00:28,946 --> 00:00:31,657
The extra cobalt should solve
the metal fatigue problem.
7
00:00:33,325 --> 00:00:36,078
[furnace blazing]
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,043
[brakes squealing]
9
00:00:43,126 --> 00:00:45,546
[dramatic music]
10
00:00:56,306 --> 00:00:58,767
[bell buzzes]
11
00:01:03,272 --> 00:01:05,691
[music continues]
12
00:01:31,758 --> 00:01:35,095
That's the last of the alloy,
it's goin' into the melt now.
13
00:01:35,178 --> 00:01:37,931
We can pour as soon as
the melt is up to heat.
14
00:01:38,015 --> 00:01:39,182
Right.
15
00:01:41,268 --> 00:01:44,187
[furnace blazing]
16
00:01:49,860 --> 00:01:52,779
[dramatic music]
17
00:02:22,309 --> 00:02:25,228
[music continues]
18
00:02:40,661 --> 00:02:43,622
[furnace blazing]
19
00:02:48,251 --> 00:02:50,712
[dramatic music]
20
00:03:18,657 --> 00:03:20,617
[engine revving]
21
00:03:33,255 --> 00:03:36,174
[intense music]
22
00:03:40,053 --> 00:03:40,971
[Man 1] It looks good
at NASA One.
23
00:03:41,138 --> 00:03:43,181
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
24
00:03:43,265 --> 00:03:44,599
[Man 1] Okay, Victor.
25
00:03:44,683 --> 00:03:45,976
[Man 2] Landing Rocket Arm
switch is on.
26
00:03:46,143 --> 00:03:48,270
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
27
00:03:48,937 --> 00:03:50,564
- [Steve] We have separation.
- [Man 1] Roger.
28
00:03:50,647 --> 00:03:52,399
[Man 2] Inboards and outboards
are on.
29
00:03:52,482 --> 00:03:54,067
I'm comin' forward
with the side-stick.
30
00:03:54,151 --> 00:03:55,986
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
31
00:03:56,570 --> 00:03:57,988
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
32
00:03:58,155 --> 00:03:59,281
- [Man 1] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out.
33
00:03:59,448 --> 00:04:00,657
[Steve] I can't hold altitude.
34
00:04:00,741 --> 00:04:02,033
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
35
00:04:02,117 --> 00:04:03,869
Turn selectors... Emergency!
36
00:04:03,952 --> 00:04:05,579
[Steve] Flight Com, I can't
hold it. She's breaking up.
37
00:04:05,662 --> 00:04:07,247
She's break...
38
00:04:09,708 --> 00:04:12,085
[crashing]
39
00:04:14,546 --> 00:04:17,424
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
40
00:04:17,507 --> 00:04:19,801
A man barely alive.
41
00:04:21,845 --> 00:04:24,639
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
42
00:04:24,723 --> 00:04:27,309
We have the technology.
43
00:04:27,392 --> 00:04:31,730
We have the capability to make
the world's first bionic man.
44
00:04:35,484 --> 00:04:39,696
Steve Austin will be that man.
45
00:04:39,780 --> 00:04:42,908
Better than he was before.
46
00:04:42,991 --> 00:04:46,870
Better, stronger, faster.
47
00:04:46,953 --> 00:04:49,372
[whirring]
48
00:04:49,456 --> 00:04:52,417
[theme music]
49
00:05:06,431 --> 00:05:08,975
[intense music]
50
00:05:09,142 --> 00:05:11,603
[helicopter whirring]
51
00:05:15,649 --> 00:05:18,068
[engine revving]
52
00:05:28,620 --> 00:05:31,540
[intense music]
53
00:05:37,462 --> 00:05:39,840
[music continues]
54
00:05:44,261 --> 00:05:46,721
[explosion]
55
00:05:57,941 --> 00:06:00,151
That armor piercing
shell didn't even dent
56
00:06:00,318 --> 00:06:02,404
the alloy on that tank, Steve.
57
00:06:03,738 --> 00:06:05,198
Try that for strength.
58
00:06:09,327 --> 00:06:10,871
[crunching]
59
00:06:13,248 --> 00:06:14,416
It crumbled
like an eggshell.
60
00:06:14,916 --> 00:06:16,042
What's the connection
between this metal
61
00:06:16,209 --> 00:06:17,210
and the one used in the test?
62
00:06:17,419 --> 00:06:18,587
Steve, they're the same.
63
00:06:19,254 --> 00:06:21,548
We thought we had the
perfect armor plate.
64
00:06:22,048 --> 00:06:25,010
But after two or three weeks,
it developed metal fatigue.
65
00:06:25,218 --> 00:06:27,804
Rudy and Dan Kelly were
modifying the formula,
66
00:06:27,929 --> 00:06:29,347
and they were pouring
it this morning.
67
00:06:29,431 --> 00:06:31,099
And that's when the
men broke into the mill,
68
00:06:31,182 --> 00:06:33,226
took over at gunpoint, and
added something to the melt.
69
00:06:33,310 --> 00:06:36,479
They added a newly
processed steel alloy.
70
00:06:36,563 --> 00:06:38,982
Not scrap metal
or the usual additives.
71
00:06:39,149 --> 00:06:41,943
- Any reason why they did it?
- I don't know.
72
00:06:42,652 --> 00:06:44,696
The metal requires tempering
before it can be used.
73
00:06:44,863 --> 00:06:46,281
It's still at the mill.
74
00:06:46,364 --> 00:06:47,991
You figure they'll
come back for it, right?
75
00:06:48,074 --> 00:06:49,910
It's too well organized, pal.
76
00:06:49,993 --> 00:06:52,370
Too well-plotted to end here.
77
00:06:52,454 --> 00:06:53,872
And that's where I fit in.
78
00:06:55,707 --> 00:06:59,461
Pal...you're going to
work in a steel mill.
79
00:07:04,090 --> 00:07:05,258
[machine whirring]
80
00:07:06,676 --> 00:07:09,095
[Kelly] They're about
fifteen level on that.
81
00:07:09,262 --> 00:07:11,222
Sixty-three five.
82
00:07:11,306 --> 00:07:13,767
- Mr. Kelly?
- Yeah.
83
00:07:13,892 --> 00:07:16,436
- You're the new man?
- Yeah, Steve Walters.
84
00:07:16,978 --> 00:07:19,314
Come on, I'll show you
where you're gonna be working.
85
00:07:25,737 --> 00:07:28,698
We finished timbering that
goofy meld a few hours ago.
86
00:07:28,782 --> 00:07:30,867
So far nobody's made
a move toward it.
87
00:07:30,951 --> 00:07:33,495
- Where is it?
- Bin nine.
88
00:07:33,578 --> 00:07:34,829
You'll be working
here in the area,
89
00:07:34,913 --> 00:07:36,247
so you can see
anybody that comes in
90
00:07:36,289 --> 00:07:38,458
and tries to hijack it.
91
00:07:39,834 --> 00:07:41,586
Okay?
92
00:07:41,670 --> 00:07:44,631
[dramatic music]
93
00:08:17,414 --> 00:08:18,498
What can I do you for?
94
00:08:20,875 --> 00:08:22,210
Hey, Mike,
give him a hand to load
95
00:08:22,377 --> 00:08:23,586
these ingots here, will you?
96
00:08:24,504 --> 00:08:26,965
[music continues]
97
00:08:45,483 --> 00:08:46,609
There you go.
98
00:08:49,654 --> 00:08:50,864
[engine revs]
99
00:08:56,369 --> 00:08:58,788
[intense music]
100
00:09:19,601 --> 00:09:21,561
Our parts stock supply
is out back.
101
00:09:21,728 --> 00:09:24,230
Just go straight ahead
and take a right.
102
00:09:35,909 --> 00:09:36,618
[metal clanging]
103
00:09:57,263 --> 00:09:59,516
[music continues]
104
00:10:31,422 --> 00:10:32,465
[explodes]
105
00:10:32,632 --> 00:10:34,300
[electricity crackling]
106
00:10:37,679 --> 00:10:40,098
[music continues]
107
00:10:49,816 --> 00:10:51,401
Is that the alloy from bin nine?
108
00:10:51,568 --> 00:10:53,236
- Yes, it is.
- What's it doin' up there?
109
00:10:53,403 --> 00:10:56,489
- You tell me.
- Must've been a foul-up.
110
00:10:56,614 --> 00:10:58,700
That stuff would be melded if
you hadn't stopped that crane.
111
00:10:58,992 --> 00:11:00,994
Who arranges for the crane to
deliver metal to the furnace?
112
00:11:01,661 --> 00:11:02,328
Uh, usually the foreman,
113
00:11:02,871 --> 00:11:04,581
but anybody on the
floor could have punched
114
00:11:04,747 --> 00:11:06,249
an order into that computer.
115
00:11:07,041 --> 00:11:08,418
Get a repair crew
to put in that stoppage.
116
00:11:08,585 --> 00:11:10,336
I want that ingot
back in bin nine.
117
00:11:14,382 --> 00:11:16,593
Uh, no one admits to
having redirected a computer.
118
00:11:16,926 --> 00:11:18,428
If you hadn't caught it
when you did,
119
00:11:18,595 --> 00:11:19,804
that alloy would have ended
up as a small addition
120
00:11:19,929 --> 00:11:22,098
in a very large melt.
121
00:11:22,932 --> 00:11:25,143
Could that be part of a plan
to make an even stronger alloy?
122
00:11:25,310 --> 00:11:26,936
No, no, I--I checked the...
123
00:11:27,103 --> 00:11:28,479
I checked the melt
in the furnace.
124
00:11:28,605 --> 00:11:30,815
And if you added that,
it wouldn't make any metal
125
00:11:30,982 --> 00:11:33,026
with any unique properties.
126
00:11:34,527 --> 00:11:36,070
This doesn't make sense.
127
00:11:37,155 --> 00:11:38,364
Why would whoever
went to the trouble
128
00:11:38,531 --> 00:11:40,325
of making this alloy
try to get rid of it
129
00:11:40,366 --> 00:11:42,076
without first using it?
130
00:11:47,790 --> 00:11:50,126
[metal creaking]
131
00:11:55,798 --> 00:11:57,467
Rudy, didn't you say
that this new alloy would be
132
00:11:57,634 --> 00:11:59,427
either very strong
or very brittle?
133
00:11:59,802 --> 00:12:00,845
Right. Why?
134
00:12:04,098 --> 00:12:05,141
That's impossible.
135
00:12:05,767 --> 00:12:07,143
Well, maybe we miscalculated
the effect
136
00:12:07,310 --> 00:12:08,311
of the addition to the melt.
137
00:12:08,478 --> 00:12:09,771
No way.
138
00:12:10,104 --> 00:12:11,606
That's the only
possible explanation.
139
00:12:12,232 --> 00:12:13,233
There is one other.
140
00:12:13,942 --> 00:12:15,777
This isn't the alloy that
was made in that melt.
141
00:12:15,944 --> 00:12:17,403
It was substituted,
so the real alloy
142
00:12:17,570 --> 00:12:19,155
could be easily stolen
after tempering.
143
00:12:20,031 --> 00:12:21,115
How could that happen?
I mean...
144
00:12:21,282 --> 00:12:22,700
Dan was in charge of that alloy
from the instant
145
00:12:22,867 --> 00:12:24,494
it left the furnace until...
146
00:12:25,036 --> 00:12:26,746
[dramatic music]
147
00:12:29,040 --> 00:12:30,416
Any comment, Dan?
148
00:12:37,382 --> 00:12:40,468
This forged invoice tells
us the real alloy was shipped
149
00:12:40,635 --> 00:12:41,761
to a fictitious company.
150
00:12:41,928 --> 00:12:43,554
Only you could have
arranged that, Kelly!
151
00:12:44,097 --> 00:12:45,682
You tried to cover
by melting this fake stuff.
152
00:12:45,848 --> 00:12:47,225
What do you think, you're
going to get a short term
153
00:12:47,392 --> 00:12:48,768
in the federal penitentiary?
154
00:12:48,935 --> 00:12:49,978
Well, let me tell you something!
155
00:12:50,144 --> 00:12:51,604
You have stolen defense secrets!
156
00:12:51,938 --> 00:12:53,231
By the time you get
out of there, you won't be
157
00:12:53,356 --> 00:12:55,858
good for anything but
a rocking chair and a cane!
158
00:12:56,943 --> 00:12:58,903
I don't really think
I'll be going to prison.
159
00:13:03,741 --> 00:13:06,703
Well, you're either a dreamer
or a certified psychopath.
160
00:13:07,245 --> 00:13:08,496
What's gonna
keep you out, Kelly?
161
00:13:08,955 --> 00:13:09,914
[intercom buzzes]
162
00:13:10,498 --> 00:13:11,541
Yes?
163
00:13:11,708 --> 00:13:13,418
[Sally] Mr. Secretary
is on the line.
164
00:13:17,547 --> 00:13:18,756
Yes, Mr. Secretary.
165
00:13:19,799 --> 00:13:21,259
Well, as a matter of fact,
he's right here.
166
00:13:21,426 --> 00:13:22,844
Colonel Austin
and I are questioning him.
167
00:13:23,469 --> 00:13:25,054
He's refusing to talk.
168
00:13:25,888 --> 00:13:27,473
Well, let me understand you,
you're talking
169
00:13:27,598 --> 00:13:30,184
about Kurami,
the Mid Eastern nation?
170
00:13:32,228 --> 00:13:33,563
Well, just a moment,
I'll ask him.
171
00:13:35,231 --> 00:13:37,400
What connection do you
have with Kurami, Kelly?
172
00:13:38,318 --> 00:13:39,360
Never heard of it.
173
00:13:39,652 --> 00:13:41,029
You're not getting
anywhere with this.
174
00:13:41,195 --> 00:13:42,363
Let's save time.
175
00:13:42,739 --> 00:13:44,282
I'm not gonna answer
any question you ask.
176
00:13:44,449 --> 00:13:48,036
And I'm not gonna volunteer any
information you'd find useful.
177
00:13:49,162 --> 00:13:50,955
Mr. Secretary,
we've asked him about Kurami.
178
00:13:51,080 --> 00:13:52,457
He refuses to talk.
179
00:13:53,499 --> 00:13:54,709
What's going on?
180
00:13:58,880 --> 00:14:00,548
Yes. Yes, I will.
181
00:14:00,631 --> 00:14:03,509
I'll, uh, I'll keep you
informed of the case.
182
00:14:05,678 --> 00:14:08,931
- What was that all about?
- Huh? Oh...
183
00:14:09,015 --> 00:14:13,227
The ambassador of Kurami
was kidnapped this morning.
184
00:14:13,311 --> 00:14:15,355
He's being held hostage,
185
00:14:15,438 --> 00:14:17,982
and will be killed...
186
00:14:18,066 --> 00:14:20,234
unless we release him.
187
00:14:20,276 --> 00:14:22,737
[dramatic music]
188
00:14:24,197 --> 00:14:25,406
[traffic bustling]
189
00:14:27,658 --> 00:14:29,035
[Oscar] Arnold,
it's good of you to come.
190
00:14:29,118 --> 00:14:30,536
I could've met you
over at State.
191
00:14:30,703 --> 00:14:32,747
- How about some coffee?
- Yes, please. Black.
192
00:14:33,373 --> 00:14:34,874
We didn't want you
away from your phone
193
00:14:34,916 --> 00:14:35,958
for even for a minute.
194
00:14:36,042 --> 00:14:37,835
- Yeah.
- Now, Oscar...
195
00:14:37,960 --> 00:14:39,796
Have you heard any further word
from the kidnappers?
196
00:14:40,380 --> 00:14:42,006
Nothing yet.
197
00:14:42,090 --> 00:14:45,802
They're just letting us stew...
and we are.
198
00:14:45,885 --> 00:14:48,179
Well, it hasn't
helped our image any.
199
00:14:48,262 --> 00:14:50,098
A ranking ambassador
being kidnapped
200
00:14:50,181 --> 00:14:51,432
right out from under our noses.
201
00:14:51,516 --> 00:14:53,643
Mm-hm.
Especially this ambassador.
202
00:14:53,726 --> 00:14:55,978
Mahmoud is King Fouad's cousin.
203
00:14:56,062 --> 00:14:58,481
And Fouad is Kurami.
204
00:14:58,564 --> 00:15:00,858
Oh, Oscar,
do you have any idea
205
00:15:00,942 --> 00:15:03,194
why the kidnappers would
want us to release Kelly?
206
00:15:03,319 --> 00:15:05,446
I've checked into
Kelly's background.
207
00:15:06,114 --> 00:15:08,366
He hasn't even been
near an Arab country.
208
00:15:09,075 --> 00:15:11,160
Any decision yet on what course
of action we're gonna take?
209
00:15:12,286 --> 00:15:14,122
We don't give in to terrorists.
210
00:15:15,039 --> 00:15:17,875
Arnold, I assume that I have
autonomy to try to free
211
00:15:17,917 --> 00:15:20,211
the ambassador
once we receive instructions
212
00:15:20,294 --> 00:15:21,754
from the kidnappers.
213
00:15:21,796 --> 00:15:24,215
Autonomy, prayers,
best wishes,
214
00:15:24,298 --> 00:15:26,175
you name it,
you got it, Oscar.
215
00:15:29,887 --> 00:15:32,306
Why would thieves
need samples of the alloy?
216
00:15:33,141 --> 00:15:35,893
They may be running
the same kind of tests I am.
217
00:15:36,686 --> 00:15:38,354
But with Kelly in their pocket,
you'd think they'd wait
218
00:15:38,396 --> 00:15:39,689
until the OSI came up
with the answers,
219
00:15:39,772 --> 00:15:41,357
and then taken no risks.
220
00:15:43,276 --> 00:15:44,277
[clears throat]
221
00:15:45,111 --> 00:15:47,989
Had this in an hydrochloric acid
bath for an hour.
222
00:15:48,072 --> 00:15:51,075
I'm gonna test its tensile
strength, put it under stress.
223
00:15:51,159 --> 00:15:53,202
- I can do that quicker.
- Hm?
224
00:15:53,286 --> 00:15:54,662
Okay, do it.
225
00:16:02,795 --> 00:16:04,755
[metal creaking]
226
00:16:15,475 --> 00:16:18,102
Yes, it definitely
weakened the metal.
227
00:16:18,603 --> 00:16:22,773
The shear line shows a
new molecular orientation.
228
00:16:22,940 --> 00:16:26,110
Well, we've heard
from the kidnappers.
229
00:16:26,694 --> 00:16:29,447
- Ambassador okay?
- As far as we know.
230
00:16:29,614 --> 00:16:31,365
The note says
he's in good health.
231
00:16:31,449 --> 00:16:33,701
They've arranged a time
and place for the exchange.
232
00:16:33,784 --> 00:16:35,411
But they insist
that I come along
233
00:16:35,495 --> 00:16:37,413
and deliver Dan Kelly
personally.
234
00:16:37,497 --> 00:16:40,082
Oscar, that could be an
elaborate plan just to get you.
235
00:16:40,166 --> 00:16:42,585
It could also mean that they
want somebody of high rank
236
00:16:42,668 --> 00:16:45,671
at risk so the exchange
will be made safely.
237
00:16:45,755 --> 00:16:47,924
It says you could be
accompanied by a driver.
238
00:16:48,007 --> 00:16:50,092
- Why not me?
- [Oscar] That's what I planned on.
239
00:16:50,176 --> 00:16:51,969
- When do we go?
- We leave at 8 o'clock.
240
00:16:52,053 --> 00:16:53,846
- To rendezvous at 9:30.
- You got a plan?
241
00:16:54,013 --> 00:16:55,264
That, I have.
242
00:16:56,182 --> 00:16:58,059
Aside from the
place of exchange,
243
00:16:58,142 --> 00:17:00,144
I'll have my men
concealed in a ring,
244
00:17:00,311 --> 00:17:02,021
blocking all exits out.
245
00:17:02,480 --> 00:17:03,856
I'll have a fleet of helicopters
246
00:17:03,940 --> 00:17:05,441
with powerful floodlights
247
00:17:05,525 --> 00:17:07,777
to track the terrorists' car.
248
00:17:07,860 --> 00:17:11,197
Once the ambassador is safe,
my men will move in.
249
00:17:11,280 --> 00:17:12,949
As long as they haven't
taken you as a hostage.
250
00:17:13,032 --> 00:17:15,201
That's a risk we're gonna
have to take, Rudy.
251
00:17:15,368 --> 00:17:20,581
Steve, your first responsibility
is the ambassador's safety.
252
00:17:21,332 --> 00:17:22,458
Not mine.
253
00:17:24,794 --> 00:17:26,337
Let's hope it works.
254
00:17:27,296 --> 00:17:29,757
[dramatic music]
255
00:18:00,663 --> 00:18:02,456
Well, we're on time.
Where are your friends?
256
00:18:02,540 --> 00:18:05,084
They'll be here.
They always keep their promises.
257
00:18:05,167 --> 00:18:07,795
- Honest terrorists, huh?
- Why not?
258
00:18:08,337 --> 00:18:10,923
Honorable men make honorable
agreements, don't they?
259
00:18:11,632 --> 00:18:13,217
The United States
doesn't want anything to happen
260
00:18:13,301 --> 00:18:15,595
to the ambassador
of a friendly country.
261
00:18:15,761 --> 00:18:17,388
That'll keep you honest.
262
00:18:17,930 --> 00:18:20,141
[Man on radio] Baker One, this
is State Department control.
263
00:18:20,308 --> 00:18:22,184
Come in, Baker One. Over.
264
00:18:23,060 --> 00:18:24,687
We're supposed to have
radio silence, Steve.
265
00:18:25,104 --> 00:18:26,230
Uh, this is Baker One, over.
266
00:18:26,397 --> 00:18:28,274
[Man] There has been a change
in plans, Baker One.
267
00:18:28,357 --> 00:18:30,693
All surrounding units
have been withdrawn.
268
00:18:30,776 --> 00:18:33,487
Repeat, all surrounding
units have been withdrawn.
269
00:18:33,529 --> 00:18:35,615
[Man] Over.
- This is Baker One.
270
00:18:35,698 --> 00:18:38,034
What about the exchange
for the hostage? Over.
271
00:18:38,117 --> 00:18:40,328
[Man] The identity and local
base of the kidnappers
272
00:18:40,369 --> 00:18:42,997
is known to Kurami officials.
273
00:18:43,080 --> 00:18:46,042
They will be dealt with
after the exchange is made
274
00:18:46,125 --> 00:18:48,127
without risk to the ambassador.
275
00:18:48,252 --> 00:18:49,754
Give me that microphone.
276
00:18:51,380 --> 00:18:54,425
This is Oscar Goldman speaking,
Baker One.
277
00:18:54,592 --> 00:18:56,844
Control, come in please.
278
00:18:58,387 --> 00:19:01,807
This is Baker One.
Will control please come in?
279
00:19:02,350 --> 00:19:03,643
Come in!
280
00:19:06,604 --> 00:19:08,105
Well, we go along, I guess.
281
00:19:08,189 --> 00:19:09,774
I don't like
the smell of it, Steve.
282
00:19:09,857 --> 00:19:10,983
Shh!
283
00:19:12,526 --> 00:19:15,446
[dramatic music]
284
00:19:16,781 --> 00:19:17,782
[tires screeching]
285
00:19:29,835 --> 00:19:30,586
Let's go.
286
00:19:31,253 --> 00:19:34,173
[music continues]
287
00:19:50,481 --> 00:19:51,524
Turn!
288
00:20:00,366 --> 00:20:01,617
Okay.
289
00:20:02,827 --> 00:20:05,246
[music continues]
290
00:20:12,461 --> 00:20:14,463
[music continues]
291
00:20:19,802 --> 00:20:22,012
[handcuffs clanking]
292
00:20:28,644 --> 00:20:31,105
[dramatic music]
293
00:20:35,568 --> 00:20:36,652
Let's go.
294
00:20:40,448 --> 00:20:42,742
So long, it's been fun.
295
00:20:42,825 --> 00:20:45,244
[dramatic music]
296
00:20:52,668 --> 00:20:55,087
[tires screeching]
297
00:20:57,798 --> 00:21:00,259
[music continues]
298
00:21:07,349 --> 00:21:09,226
- Are you alright?
- Thank you, yes.
299
00:21:09,310 --> 00:21:12,813
- Except for these cuffs.
- Let me see what I can do.
300
00:21:12,897 --> 00:21:15,357
[dramatic music]
301
00:21:17,318 --> 00:21:19,278
- I'll get on the radio.
- Alright.
302
00:21:19,862 --> 00:21:21,697
I can tell you,
I--I've just been through
303
00:21:21,864 --> 00:21:23,032
a thoroughly frightening
experience.
304
00:21:23,199 --> 00:21:24,241
I--I can't thank you enough
305
00:21:24,408 --> 00:21:26,035
for managing
to effect my release.
306
00:21:26,202 --> 00:21:27,328
- Mr. Ambassador...
- And my country...
307
00:21:27,453 --> 00:21:28,829
will formally express
its gratitude
308
00:21:28,996 --> 00:21:30,664
to your president, of course.
309
00:21:30,748 --> 00:21:34,043
Mr. Ambassador, we're delighted
that you're safe.
310
00:21:34,126 --> 00:21:36,337
May I introduce myself?
My name is Oscar Goldman.
311
00:21:36,504 --> 00:21:38,339
I'm the director of the OSI.
312
00:21:38,506 --> 00:21:39,924
And that was my associate,
Colonel Steve Austin.
313
00:21:40,090 --> 00:21:41,175
My pleasure.
314
00:21:41,258 --> 00:21:42,843
I hope you hunt
these criminals down
315
00:21:42,927 --> 00:21:44,720
and see that they are
brought to justice.
316
00:21:44,804 --> 00:21:47,556
We have just received word that
your people know who they are
317
00:21:47,640 --> 00:21:49,099
and where they're located.
318
00:21:49,183 --> 00:21:51,435
I'm quite certain
that was a lie.
319
00:21:51,519 --> 00:21:54,104
Uh, to protect our diplomats,
we routinely eliminate
320
00:21:54,188 --> 00:21:55,648
interference
from the host government
321
00:21:55,731 --> 00:21:58,234
by saying that the terrorists
are known.
322
00:21:59,735 --> 00:22:02,363
I see. Well, that, uh...
323
00:22:02,446 --> 00:22:06,158
That unfortunately raises
a number of questions.
324
00:22:06,242 --> 00:22:08,327
I wonder, Mr. Ambassador,
if you're feeling up to it,
325
00:22:08,410 --> 00:22:10,371
would you be good enough
to come to my office
326
00:22:10,454 --> 00:22:12,039
and perhaps discuss
this further.
327
00:22:12,122 --> 00:22:14,542
Well, of course.
At your service.
328
00:22:18,170 --> 00:22:19,421
[Mahmoud] As I entered my garage,
329
00:22:19,588 --> 00:22:21,298
I felt a gun thrust
into my back.
330
00:22:21,465 --> 00:22:24,093
I was blindfolded from behind,
and unable to tell
331
00:22:24,176 --> 00:22:25,845
who my kidnappers were.
332
00:22:25,928 --> 00:22:28,347
I was put in a car,
driven for a long time,
333
00:22:28,430 --> 00:22:29,974
then brought inside.
334
00:22:30,683 --> 00:22:32,852
My clothes were removed
and I was placed on a bed.
335
00:22:32,977 --> 00:22:34,311
I stayed there
until I was dressed,
336
00:22:34,395 --> 00:22:36,021
and driven to where
you found me.
337
00:22:36,105 --> 00:22:39,275
Any clues as to where you
were taken, Mr. Ambassador?
338
00:22:39,650 --> 00:22:40,651
No.
339
00:22:41,151 --> 00:22:43,320
Any idea how many
men were involved?
340
00:22:43,487 --> 00:22:45,698
- None.
- They were professionals.
341
00:22:45,865 --> 00:22:46,949
Hired for the job.
342
00:22:47,116 --> 00:22:50,452
We're checking our files for
known criminals with that MO.
343
00:22:50,536 --> 00:22:51,996
There's one thing
I don't understand.
344
00:22:52,079 --> 00:22:53,998
Why were my clothes
removed and put back on?
345
00:22:54,081 --> 00:22:56,000
Probably to act
as a deterrent in case
346
00:22:56,083 --> 00:22:57,293
you should try to escape.
347
00:22:57,376 --> 00:23:00,254
I am not much help.
348
00:23:00,337 --> 00:23:02,464
I wish that I were...
349
00:23:04,174 --> 00:23:06,176
I begin to think
that my clothes were removed
350
00:23:06,260 --> 00:23:07,970
so that something could be
put in my pocket.
351
00:23:08,012 --> 00:23:10,598
I've never seen that
tape cassette before.
352
00:23:20,190 --> 00:23:21,984
[Man on cassette] This message is
for Oscar Goldman.
353
00:23:22,443 --> 00:23:24,320
It concerns a matter
vital to the security
354
00:23:24,486 --> 00:23:26,071
of the United States.
355
00:23:26,238 --> 00:23:27,781
You are urged to
pay close attention
356
00:23:27,948 --> 00:23:30,451
and follow instructions
to the letter.
357
00:23:30,910 --> 00:23:33,412
You and one other
representative of the OSI
358
00:23:33,579 --> 00:23:35,372
are to be in the courtyard
of the abandoned
359
00:23:35,456 --> 00:23:38,000
Arrow Rock Plant
in the desert flatlands
360
00:23:38,167 --> 00:23:40,336
beyond San Bernardino,
California.
361
00:23:40,753 --> 00:23:42,254
We are sure you'll know
where to find it.
362
00:23:42,421 --> 00:23:46,717
We give you 24 hours
to be there, at 12:00 noon.
363
00:23:47,092 --> 00:23:50,888
[sighs] Well, I can't figure
out what interest
364
00:23:51,013 --> 00:23:54,391
this place might be to anybody,
let alone national security.
365
00:23:54,475 --> 00:23:56,393
Well, isolation,
chance for somebody
366
00:23:56,477 --> 00:23:59,271
to make contact
without fear of ambush.
367
00:23:59,355 --> 00:24:00,606
What's that?
368
00:24:00,689 --> 00:24:02,900
[probe whirring]
369
00:24:02,983 --> 00:24:04,777
I don't know, but I've
heard that sound before.
370
00:24:04,860 --> 00:24:07,738
So have I, but where? When?
371
00:24:08,447 --> 00:24:10,449
It sounds like it's coming
from the other side of that wall.
372
00:24:10,866 --> 00:24:12,493
Now, wait a minute.
It can't be.
373
00:24:13,285 --> 00:24:14,495
Can't be what?
374
00:24:15,287 --> 00:24:17,790
It was destroyed a year ago,
blown to bits.
375
00:24:19,959 --> 00:24:20,876
Of course.
376
00:24:21,752 --> 00:24:23,045
The Russian Venus probe.
377
00:24:23,796 --> 00:24:25,589
The one that landed on Earth
by mistake last year.
378
00:24:26,006 --> 00:24:28,342
[probe whirring]
379
00:24:32,680 --> 00:24:35,140
[crashing]
380
00:24:42,481 --> 00:24:43,190
Wow.
381
00:24:44,274 --> 00:24:46,193
[mechanical whirring]
382
00:24:46,902 --> 00:24:48,487
My God, it is...
383
00:24:49,321 --> 00:24:50,823
Another Russian probe.
384
00:24:51,365 --> 00:24:52,324
It's just like the other one,
385
00:24:52,491 --> 00:24:54,535
designed to gather data
on Venus.
386
00:24:54,827 --> 00:24:57,329
But, Steve, two landing in
the United States by accident?
387
00:24:57,746 --> 00:24:59,289
Which means this time,
it was no accident.
388
00:24:59,581 --> 00:25:01,959
[dramatic music]
389
00:25:08,841 --> 00:25:11,260
[probe whirring]
390
00:25:19,518 --> 00:25:21,103
- Hey, you okay?
- Yeah.
391
00:25:22,980 --> 00:25:24,106
[mechanical whirring]
392
00:25:26,275 --> 00:25:27,985
Looks like it's trying
to corner us.
393
00:25:28,152 --> 00:25:29,695
Well, I'll keep it busy,
you get out of here.
394
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
- No.
- There's nothing you can do.
395
00:25:32,156 --> 00:25:33,699
Somebody's got to get back,
and get the word out
396
00:25:33,866 --> 00:25:35,117
of what we've seen here.
397
00:25:35,909 --> 00:25:37,619
[mechanical whirring]
398
00:25:40,205 --> 00:25:42,791
- What now?
- I don't know.
399
00:25:43,709 --> 00:25:45,461
Maybe it's trying
to tell us something.
400
00:25:45,544 --> 00:25:48,172
Yeah, well, I don't think I like
the message it has in mind.
401
00:25:49,882 --> 00:25:52,342
[probe whirring]
402
00:26:23,165 --> 00:26:27,294
The question is,
what do the Russians want?
403
00:26:27,544 --> 00:26:29,421
I'm sure they'll let us know.
404
00:26:29,671 --> 00:26:30,798
First, they had to
get our attention.
405
00:26:30,964 --> 00:26:32,424
Then make their demands later.
406
00:26:32,925 --> 00:26:34,635
But at least, they can't
claim it's an accident.
407
00:26:34,676 --> 00:26:36,637
They practically sent us
an engraved invitation
408
00:26:36,720 --> 00:26:38,680
to let us know if this
whole thing is on purpose.
409
00:26:38,764 --> 00:26:40,557
[Steve] Meanwhile, this thing
is still on the loose.
410
00:26:40,724 --> 00:26:42,893
We got to stop it before it
reaches a populated area.
411
00:26:43,393 --> 00:26:45,896
[Oscar] Steve, they also know how
you destroyed the first one.
412
00:26:45,979 --> 00:26:49,566
With a helicopter, using
the probes own pressurization.
413
00:26:49,650 --> 00:26:51,318
[Steve] Yeah, well,
that was last time.
414
00:26:51,401 --> 00:26:52,778
I'll guarantee
they made this one
415
00:26:52,945 --> 00:26:54,029
practically indestructible.
416
00:26:54,488 --> 00:26:57,032
Alright. You keep it
under surveillance.
417
00:26:57,658 --> 00:27:01,120
I'll head back to NASA, talk
to them, the Joint Chiefs,
418
00:27:01,203 --> 00:27:03,330
and the Russian ambassador.
419
00:27:03,413 --> 00:27:05,332
Alright, and I'll see if I can
find a vulnerable spot.
420
00:27:05,415 --> 00:27:08,502
Wait a minute.
Be careful, pal.
421
00:27:08,585 --> 00:27:09,795
Go ahead.
422
00:27:13,257 --> 00:27:15,676
[probe whirring]
423
00:28:10,981 --> 00:28:12,482
[whirring]
424
00:28:43,513 --> 00:28:46,016
[mechanical whirring]
425
00:28:56,193 --> 00:28:58,612
[probe whirring]
426
00:29:07,162 --> 00:29:08,247
[swoosh]
427
00:29:10,332 --> 00:29:12,668
[whirring]
428
00:29:45,284 --> 00:29:46,451
[whirring]
429
00:29:57,379 --> 00:29:59,715
[zapping]
430
00:30:24,156 --> 00:30:26,616
[engine revving]
431
00:30:32,956 --> 00:30:34,541
I've set up
a mobile command unit
432
00:30:34,624 --> 00:30:36,251
overlooking that ridge
over there.
433
00:30:36,335 --> 00:30:39,296
Which will, uh, give us a better
chance to see everything.
434
00:30:39,379 --> 00:30:42,591
I'm bringing in some
technicians, some scanner units.
435
00:30:42,674 --> 00:30:44,760
I'm also bringing some
analytical equipment
436
00:30:44,801 --> 00:30:47,471
from the OSI Desert
Test Center nearby.
437
00:30:52,601 --> 00:30:54,061
What's going on over there?
438
00:30:54,144 --> 00:30:55,520
Well, it looks like a
Russian machine, alright.
439
00:30:55,562 --> 00:30:57,147
But it's a killer.
440
00:30:57,230 --> 00:31:01,318
Well, the OSI has notified
the Joint Chiefs of Staff.
441
00:31:01,401 --> 00:31:03,362
The Russian ambassador
is on his way over
442
00:31:03,445 --> 00:31:05,364
to the State Department.
443
00:31:05,447 --> 00:31:07,532
But you know, last year's
Venus probe was preprogrammed.
444
00:31:07,616 --> 00:31:09,743
It just went straight ahead,
smashing into everything.
445
00:31:09,826 --> 00:31:12,079
This one? It's gotta be
receiving radio communication.
446
00:31:12,120 --> 00:31:13,914
Well, we've been monitoring
the Russian
447
00:31:13,997 --> 00:31:15,999
shortwave broadcasts,
but we haven't gotten
448
00:31:16,041 --> 00:31:17,959
anything so far. Strange.
449
00:31:18,001 --> 00:31:20,170
Well, we could contact
a couple of big dish antennas,
450
00:31:20,253 --> 00:31:22,005
ask them to help you triangulate.
451
00:31:22,089 --> 00:31:23,507
That's a good idea.
452
00:31:23,590 --> 00:31:24,549
We'll use our own equipment
453
00:31:24,633 --> 00:31:25,926
for one point over there,
454
00:31:26,009 --> 00:31:27,803
and I'll bring two
other antennas in.
455
00:31:27,886 --> 00:31:30,055
Once we pinpoint
the source of communications,
456
00:31:30,138 --> 00:31:31,431
we got a good chance to stop it.
457
00:31:31,515 --> 00:31:33,225
Yeah, I'll get right on it.
458
00:31:33,308 --> 00:31:37,187
And, uh...good luck, pal.
459
00:31:37,270 --> 00:31:38,939
Get out of here.
460
00:31:39,022 --> 00:31:40,607
[engine revving]
461
00:31:50,575 --> 00:31:53,036
[probe whirring]
462
00:32:14,683 --> 00:32:16,560
Mr. Blake is waiting inside
to see you, Mr. Goldman.
463
00:32:16,643 --> 00:32:18,061
He just flew in from Washington.
464
00:32:18,145 --> 00:32:21,606
Blake? State Department.
What does he want?
465
00:32:21,690 --> 00:32:23,316
Well, notify Goldstone
and Dewline, I want
466
00:32:23,400 --> 00:32:25,944
a top priority request
to triangulate any messages
467
00:32:26,027 --> 00:32:27,195
that are going into that probe.
468
00:32:27,279 --> 00:32:28,947
Will do, sir.
469
00:32:32,701 --> 00:32:35,787
Arnold. Oh, what a surprise
to see you.
470
00:32:35,871 --> 00:32:37,789
- Didn't expect you.
- Oscar!
471
00:32:37,956 --> 00:32:41,209
You have the edge on us
chair-bound bureaucrats.
472
00:32:42,294 --> 00:32:44,337
Yes, sir.
You get out into the field.
473
00:32:44,421 --> 00:32:46,631
Well, I see you here.
474
00:32:46,715 --> 00:32:48,258
It must be very important,
you're flying
475
00:32:48,341 --> 00:32:49,634
all the way over here to see me.
476
00:32:49,718 --> 00:32:51,261
Oh, it is, it is.
It's also a pleasure
477
00:32:51,344 --> 00:32:52,304
to get out of my office.
478
00:32:52,387 --> 00:32:53,805
I think the walls were charred.
479
00:32:53,889 --> 00:32:55,682
I had an interview
with the Russian Ambassador.
480
00:32:55,765 --> 00:32:58,018
Is that so?
What does he have to say?
481
00:32:58,101 --> 00:33:00,312
Well, I accused him in
the most diplomatic language,
482
00:33:00,395 --> 00:33:03,857
of course, of sending the probe
to tear up the country.
483
00:33:03,940 --> 00:33:05,901
I've known that man
for a very long time.
484
00:33:05,984 --> 00:33:07,944
He could be charming
and impossible,
485
00:33:08,028 --> 00:33:09,654
and tough and generous.
486
00:33:09,738 --> 00:33:12,657
But the one thing that he
is not, is a very good actor.
487
00:33:12,741 --> 00:33:14,326
He hasn't fooled me yet.
488
00:33:14,409 --> 00:33:18,455
And the ambassador said, in
the most undiplomatic language,
489
00:33:18,538 --> 00:33:22,083
that the Russians didn't
send it, and I believe him.
490
00:33:23,793 --> 00:33:26,046
Arnold, Colonel Austin
identified that machine.
491
00:33:26,129 --> 00:33:28,548
Are you saying that the State
Department is gonna take
492
00:33:28,632 --> 00:33:30,592
the Russians' word over his?
493
00:33:30,675 --> 00:33:34,054
The Russians are accusing
us of stealing the plans
494
00:33:34,221 --> 00:33:36,139
for their Venus probe.
495
00:33:37,641 --> 00:33:40,060
What? That's the most
ridiculous thing I ever heard.
496
00:33:40,227 --> 00:33:42,646
The ambassador swears
that the plans were stolen.
497
00:33:42,729 --> 00:33:44,940
No, that's possible,
you put that together
498
00:33:45,023 --> 00:33:46,691
with the incident
of the stolen alloy,
499
00:33:46,775 --> 00:33:48,443
and it becomes very,
very interesting.
500
00:33:48,527 --> 00:33:50,111
I mean, it's certain
that the Russians didn't need
501
00:33:50,195 --> 00:33:53,448
to steal our alloy
to make the new Venus probe.
502
00:33:56,785 --> 00:33:58,495
- Yes, sergeant.
- Teletype just in.
503
00:33:58,578 --> 00:34:01,248
From Dewline and Goldstone, sir.
504
00:34:01,331 --> 00:34:05,126
Well, if there were any doubts
that that machine is operated
505
00:34:05,210 --> 00:34:08,713
by radio, they're gone now.
506
00:34:08,797 --> 00:34:11,174
Somebody,
somewhere is controlling
507
00:34:11,341 --> 00:34:14,386
that demon thing, sending it out
to do whatever he wants it to.
508
00:34:15,679 --> 00:34:18,557
Sending it out to destroy
whatever he wishes.
509
00:34:20,559 --> 00:34:22,561
Alright, sergeant,
have Goldstone and Dewline
510
00:34:22,644 --> 00:34:24,145
continue to stay on it.
511
00:34:24,229 --> 00:34:25,355
Yes, sir.
512
00:34:27,315 --> 00:34:28,900
I'll contact my department,
Oscar.
513
00:34:29,067 --> 00:34:30,902
I don't know
which way we'll go now.
514
00:34:31,695 --> 00:34:34,281
I'll stay here in case
you need me for anything.
515
00:34:34,322 --> 00:34:36,741
Or if there's further
word to pass along.
516
00:34:39,244 --> 00:34:40,745
Thank you, Arnold.
517
00:34:41,329 --> 00:34:43,748
[dramatic music]
518
00:34:48,670 --> 00:34:50,672
[probe whirring]
519
00:35:24,831 --> 00:35:27,542
Well, I learned it's a copy
of the Russian probe.
520
00:35:27,626 --> 00:35:30,795
- But they didn't make it.
- Yeah, well, then who?
521
00:35:30,879 --> 00:35:32,005
We don't know.
522
00:35:34,382 --> 00:35:35,550
Where are its radio
directions coming from?
523
00:35:35,925 --> 00:35:37,052
We don't know that either.
524
00:35:37,344 --> 00:35:38,928
But we do know
it is receiving messages
525
00:35:39,095 --> 00:35:40,805
from burst transmissions.
526
00:35:41,097 --> 00:35:43,266
Too quick for us to zero in on.
527
00:35:43,350 --> 00:35:45,602
Well, they won't be out
here in open country forever.
528
00:35:45,685 --> 00:35:47,687
We better find a way
to stop it pretty quick.
529
00:35:47,771 --> 00:35:50,649
We've got Rudy in the lab
trying to find that out.
530
00:35:50,732 --> 00:35:52,359
We do know, Steve,
that that probe isn't
531
00:35:52,400 --> 00:35:53,902
pressurized like the last one.
532
00:35:53,985 --> 00:35:56,696
Because it clearly isn't
intended to go to Venus.
533
00:35:56,780 --> 00:35:58,531
Well, they'd retain
all its strengths,
534
00:35:58,615 --> 00:36:00,992
plus the added quality
of the new alloy.
535
00:36:01,076 --> 00:36:02,452
We can be sure that
thing is more blast proof
536
00:36:02,619 --> 00:36:04,120
than the original one was.
537
00:36:04,871 --> 00:36:06,706
It's got to have
a weakness somewhere.
538
00:36:07,165 --> 00:36:09,000
What if it couldn't move?
539
00:36:10,168 --> 00:36:11,336
Keep talking.
540
00:36:11,711 --> 00:36:12,921
Well, we take away
the probe's motive power
541
00:36:13,088 --> 00:36:14,881
by removing traction.
542
00:36:14,964 --> 00:36:16,174
That thing might
be like a turtle
543
00:36:16,257 --> 00:36:17,634
flipped over on its back.
544
00:36:17,717 --> 00:36:20,762
Well, will you tell
me how we can do that?
545
00:36:20,845 --> 00:36:23,348
Well, with a pole, some
leverage, and a little luck.
546
00:36:23,431 --> 00:36:24,766
And a lot of luck.
547
00:36:24,849 --> 00:36:26,476
It's worth a try. Come on.
548
00:36:29,187 --> 00:36:31,606
[probe whirring]
549
00:36:41,866 --> 00:36:43,201
All set.
550
00:36:50,125 --> 00:36:51,209
Here goes.
551
00:36:52,377 --> 00:36:54,838
[zapping]
552
00:37:13,606 --> 00:37:15,608
That heat flash is over
1000 degrees Celsius,
553
00:37:15,775 --> 00:37:17,569
and there's not a mark on it.
554
00:37:18,069 --> 00:37:19,946
[exhales] That rules out any
attack on the probe
555
00:37:20,113 --> 00:37:21,364
with current heat devices.
556
00:37:21,448 --> 00:37:22,949
[sighs] Right.
557
00:37:24,743 --> 00:37:27,245
Try the other piece
with the diamond drill.
558
00:37:27,328 --> 00:37:28,913
And try to analyze this.
559
00:37:35,754 --> 00:37:37,881
[machine drilling]
560
00:37:50,518 --> 00:37:53,021
Hardness factor of 13
on the Mohs scale.
561
00:37:53,438 --> 00:37:56,775
That tops the best alloy
steel by a factor of two.
562
00:37:57,650 --> 00:38:00,528
[scoffs] What about the X-ray
energy spectrometer?
563
00:38:01,070 --> 00:38:03,907
Well, the boron to
carbon ratio is very high.
564
00:38:04,073 --> 00:38:05,742
The crystalline structure
of the alloy
565
00:38:05,825 --> 00:38:08,286
is almost impervious to attack.
566
00:38:10,789 --> 00:38:13,291
I don't see how Steve
can penetrate it.
567
00:38:17,587 --> 00:38:19,255
[probe whirring]
568
00:39:13,434 --> 00:39:15,854
Sergeant Warren,
this is Oscar Goldman speaking.
569
00:39:16,020 --> 00:39:18,690
I want you to order all
monitoring units to try to jam
570
00:39:18,773 --> 00:39:21,860
the radio signals
going to that probe.
571
00:39:22,277 --> 00:39:24,737
[Warren] Will instruct
immediately, Mr. Goldman.
572
00:39:39,210 --> 00:39:41,671
[zapping]
573
00:39:54,767 --> 00:39:56,019
[metal clanging]
574
00:39:59,814 --> 00:40:02,275
[probe whirring]
575
00:40:18,082 --> 00:40:19,167
[zapping]
576
00:40:19,792 --> 00:40:20,752
[explosion]
577
00:40:22,962 --> 00:40:25,423
[dramatic music]
578
00:40:44,150 --> 00:40:46,069
[horn honking]
579
00:41:11,803 --> 00:41:14,305
[engine revving]
580
00:41:33,783 --> 00:41:36,160
[sighs] Well, so much
for my ideas. You got any?
581
00:41:36,577 --> 00:41:38,121
Well, I'm working on one.
582
00:41:38,287 --> 00:41:40,123
We know now that that probe
583
00:41:40,373 --> 00:41:41,916
is receiving its orders
via radio.
584
00:41:42,041 --> 00:41:45,086
So what we're trying to do
is jam its transmission signal.
585
00:41:45,253 --> 00:41:46,546
Any chance of success?
586
00:41:47,005 --> 00:41:48,965
Let's go back to the
command post and find out.
587
00:41:51,217 --> 00:41:52,343
[probe beeping]
588
00:41:54,470 --> 00:41:55,346
Wait--wait a minute.
589
00:41:56,055 --> 00:41:57,849
Take a look at that.
Anything strange to you?
590
00:42:01,144 --> 00:42:03,813
Well, if it were a person, I'd
say that it was, uh, puzzled.
591
00:42:04,605 --> 00:42:05,982
Yeah, like it doesn't
know what to do next.
592
00:42:06,858 --> 00:42:09,652
Steve, would you suppose maybe
we are jamming its signal?
593
00:42:10,361 --> 00:42:11,988
[Steve] I don't know, without
direction, maybe it'll
594
00:42:12,155 --> 00:42:13,948
- just sit there and do nothing.
- [Oscar] Posing no threat.
595
00:42:14,532 --> 00:42:16,409
You know, maybe we could
transport it, some safe place,
596
00:42:16,576 --> 00:42:19,245
bury it deep enough so radio
messages couldn't penetrate.
597
00:42:19,787 --> 00:42:21,372
[Steve] We can't keep
jamming it forever.
598
00:42:22,707 --> 00:42:24,876
[dramatic music]
599
00:42:35,178 --> 00:42:36,012
I don't like it.
600
00:42:38,473 --> 00:42:39,807
It's dead silence.
601
00:42:40,683 --> 00:42:42,101
We're getting no sounds,
absolutely nothing.
602
00:42:42,268 --> 00:42:43,978
Could it be some,
uh, malfunction
603
00:42:44,062 --> 00:42:45,521
in the probe's transmission?
604
00:42:45,605 --> 00:42:47,440
It's a very long shot,
we tested the equipment
605
00:42:47,523 --> 00:42:49,317
every way from Sunday.
It was foolproof.
606
00:42:49,400 --> 00:42:51,986
Okay, then the answer
is we're being jammed.
607
00:42:52,070 --> 00:42:54,155
We've got to figure that.
608
00:42:56,741 --> 00:42:59,118
- What are we gonna do?
- Wait.
609
00:43:00,203 --> 00:43:02,497
- How long?
- You'll know when I do.
610
00:43:07,418 --> 00:43:10,338
That won't help.
We'll still have to wait.
611
00:43:20,723 --> 00:43:22,683
Gentlemen,
I've been looking for you.
612
00:43:23,101 --> 00:43:25,853
Mr. Ambassador,
surprised to see you here.
613
00:43:26,604 --> 00:43:28,606
It isn't usually where
I'd expect to find you.
614
00:43:29,190 --> 00:43:30,983
Perhaps, perhaps not.
615
00:43:31,400 --> 00:43:32,860
But I know you are
having difficulties
616
00:43:33,027 --> 00:43:34,612
with that strange device,
the probe.
617
00:43:34,862 --> 00:43:35,863
I--I felt I should help.
618
00:43:36,864 --> 00:43:38,032
How did you know
we were having difficulties?
619
00:43:38,658 --> 00:43:40,618
Well, I try to keep informed.
620
00:43:41,160 --> 00:43:43,329
Well, thank you very much for
your interest, Mr. Ambassador.
621
00:43:43,496 --> 00:43:45,873
But I think we have,
uh, solved all the problems.
622
00:43:46,207 --> 00:43:48,042
By jamming radio reception?
623
00:43:51,337 --> 00:43:52,964
How did you know about that?
624
00:43:53,339 --> 00:43:55,967
I'm sorry,
but jamming won't help.
625
00:43:56,676 --> 00:43:58,427
You haven't answered my
question, Mr. Ambassador.
626
00:43:58,594 --> 00:43:59,971
How did you know about that?
627
00:44:00,138 --> 00:44:01,681
You see the probe
was preprogrammed
628
00:44:01,806 --> 00:44:05,059
to act in the event of any
failure of radio communication.
629
00:44:05,893 --> 00:44:08,187
Your kidnapping was a
set-up to spring Dan Kelly.
630
00:44:08,688 --> 00:44:10,314
You're involved in
this whole caper.
631
00:44:10,857 --> 00:44:13,526
I might be.
But I do want to help you.
632
00:44:14,026 --> 00:44:15,278
And myself.
633
00:44:15,653 --> 00:44:17,280
And yourself.
634
00:44:18,281 --> 00:44:20,074
What if I decided to
put you under arrest?
635
00:44:20,533 --> 00:44:24,036
Oh, feel free. I--I'll even
waive diplomatic immunity.
636
00:44:24,537 --> 00:44:25,872
Of course, you will
continue to have
637
00:44:26,038 --> 00:44:28,040
very serious problems
with the probe...
638
00:44:28,457 --> 00:44:29,709
increasingly serious.
639
00:44:30,293 --> 00:44:31,878
But on the other hand,
why should you believe me?
640
00:44:32,003 --> 00:44:33,045
I could be bluffing.
641
00:44:33,546 --> 00:44:35,339
Perhaps we should take
a look at the probe,
642
00:44:35,506 --> 00:44:37,175
and see if it is just as deadly
643
00:44:37,341 --> 00:44:39,302
in spite of the loss
of radio communication.
644
00:44:39,760 --> 00:44:40,845
Is that a good idea?
645
00:44:41,846 --> 00:44:44,056
[dramatic music]
646
00:44:47,685 --> 00:44:49,687
[probe whirring]
647
00:45:19,550 --> 00:45:21,302
[Mahmoud] Remarkable machine.
648
00:45:22,386 --> 00:45:24,680
[Oscar] I suppose you stole
the plans from the Russians.
649
00:45:25,640 --> 00:45:28,142
And the alloy with which
to make it from the OSI.
650
00:45:28,809 --> 00:45:30,311
Clever, no?
651
00:45:30,645 --> 00:45:32,313
Obviously, you had more in mind.
652
00:45:32,647 --> 00:45:33,773
Obviously.
653
00:45:34,523 --> 00:45:36,067
You've seen its destructiveness.
654
00:45:36,776 --> 00:45:38,361
You know you can't stop it.
655
00:45:39,612 --> 00:45:41,364
In less than an hour,
it'll reach an objective
656
00:45:41,530 --> 00:45:43,908
where it will cause
enormous damage.
657
00:45:44,283 --> 00:45:45,660
What kind of objective?
658
00:45:46,661 --> 00:45:49,580
If I am not given
what I want, you'll find out.
659
00:45:50,414 --> 00:45:51,791
Alright, what do you
really want?
660
00:45:53,918 --> 00:45:55,503
Two nuclear warheads.
661
00:45:58,047 --> 00:46:00,925
- You must be out of your mind.
- Do you really think so?
662
00:46:01,092 --> 00:46:04,387
Mr. Ambassador,
the United States
663
00:46:04,553 --> 00:46:06,514
will not be blackmailed
by you or any country
664
00:46:06,681 --> 00:46:07,807
to turn over nuclear warheads.
665
00:46:07,974 --> 00:46:09,517
Now, do you understand that?
666
00:46:09,642 --> 00:46:12,561
I am acting as a
patriotic, private citizen.
667
00:46:13,104 --> 00:46:16,816
My country is very rich
in oil, very poor in defense,
668
00:46:16,983 --> 00:46:19,318
and hopeless
in international politics.
669
00:46:19,819 --> 00:46:21,988
With the help of
your nuclear weapon,
670
00:46:22,154 --> 00:46:26,409
I propose to assume power
and correct that situation.
671
00:46:58,566 --> 00:47:00,151
It's gonna run down that boy.
672
00:47:00,318 --> 00:47:02,570
- You can stop it!
- How?
673
00:47:02,737 --> 00:47:04,697
Even if I were handling
the radio contact...
674
00:47:05,323 --> 00:47:07,533
you've blocked that method
of diverting the machine.
675
00:47:07,908 --> 00:47:09,410
Well, can't you get them
to stop it?
676
00:47:10,161 --> 00:47:11,662
There's so much at stake.
677
00:47:11,996 --> 00:47:14,206
How the controllers
will react, I can't say.
678
00:47:15,041 --> 00:47:16,834
Nor even if there is
enough time to react.
679
00:47:37,646 --> 00:47:38,689
[probe whirring]
680
00:48:04,715 --> 00:48:07,051
[mechanical whirring]
681
00:48:26,112 --> 00:48:28,197
[dramatic music]
682
00:48:34,453 --> 00:48:37,415
[theme music]
50946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.