Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,421
[Steve] Here are some scenes from
"Dark Side of the Moon, Part One."
2
00:00:04,963 --> 00:00:08,467
[Leith] It's useless.
There's no Dilanthium here.
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,929
Doctor, our sensors show
that there is Dilanthium here.
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,097
Now, I know you wanted
to continue mining the moon,
5
00:00:14,181 --> 00:00:15,265
but you found nothing.
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,059
It's there!
7
00:00:17,142 --> 00:00:19,144
Unlimited, clean energy.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,939
But OSI knows the asteroids
contain Dilanthium,
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,982
that's why they sent us here.
10
00:00:24,066 --> 00:00:25,651
[Leith] We're returning to Earth.
11
00:00:25,734 --> 00:00:27,653
And that is an order.
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,075
You've heard the plan?
13
00:00:33,158 --> 00:00:35,827
You'll pilot the mission?
14
00:00:35,911 --> 00:00:38,080
Ted says it could cost
a lot of lives.
15
00:00:38,163 --> 00:00:39,915
Possibly.
16
00:00:39,998 --> 00:00:42,459
But then you wouldn't earn
five million dollars
17
00:00:42,543 --> 00:00:44,920
if it were
an ordinary mission.
18
00:00:45,003 --> 00:00:47,464
How much do you want
that money?
19
00:00:47,548 --> 00:00:49,007
A lot.
20
00:00:49,091 --> 00:00:50,384
Now that I'm away
from Dr. Leith, I think
21
00:00:50,467 --> 00:00:52,219
my appetite's coming back.
22
00:00:52,302 --> 00:00:55,180
But let's not waste
the day talking business.
23
00:00:55,264 --> 00:00:57,182
All discussion henceforth
will be limited
24
00:00:57,266 --> 00:00:59,768
to lobsters, wine or me.
25
00:00:59,851 --> 00:01:00,852
Okay.
26
00:01:04,773 --> 00:01:08,277
Dr. Leith invited me to join
the mining team on the asteroid.
27
00:01:08,360 --> 00:01:10,195
There's no lobster...
28
00:01:10,279 --> 00:01:13,657
no swimming pool, but there
are other compensations.
29
00:01:13,740 --> 00:01:17,452
Doctor, I'd like you to
reconsider your choice of pilot.
30
00:01:17,536 --> 00:01:19,246
I don't want you on my crew.
31
00:01:19,329 --> 00:01:21,957
[Leith] I've just had
a call from Houston.
32
00:01:22,040 --> 00:01:25,419
They've ordered us to abandon
this project and go to the moon.
33
00:01:25,502 --> 00:01:27,296
To the moon?
34
00:01:27,379 --> 00:01:28,839
But that's already been tried.
35
00:01:28,922 --> 00:01:30,924
Dad, you yourself,
you sank a dozen sights.
36
00:01:31,008 --> 00:01:33,093
On the light side
of the moon...
37
00:01:33,176 --> 00:01:35,846
but the dark side of the moon,
the volcanic side...
38
00:01:35,929 --> 00:01:37,723
That's where
the Dilanthium is.
39
00:01:37,806 --> 00:01:40,892
But that rock's too hard for
anything but nuclear blasting.
40
00:01:40,976 --> 00:01:43,186
[dramatic music]
41
00:01:43,270 --> 00:01:45,063
[rumbling]
42
00:01:45,147 --> 00:01:48,525
I've checked all the samples and
there's no trace of Dilanthium.
43
00:01:48,609 --> 00:01:50,360
It's here.
44
00:01:50,444 --> 00:01:53,238
We're just not deep enough.
I'm going to 100 kilotons.
45
00:01:53,322 --> 00:01:55,574
High yield nuclear explosives?
46
00:01:55,657 --> 00:01:57,075
It's too dangerous.
47
00:01:57,159 --> 00:01:58,327
[Steve] What would knock
the orbit out,
48
00:01:58,410 --> 00:01:59,870
a massive meteorite?
49
00:01:59,953 --> 00:02:01,747
[Frank] Palomar has
been running visual checks.
50
00:02:01,830 --> 00:02:03,498
[Rudy] There's a typhoon
in Northern Japan.
51
00:02:03,582 --> 00:02:05,375
There's a hurricane
along the Eastern seaboard.
52
00:02:05,459 --> 00:02:07,377
There are tornados
through the Midwest.
53
00:02:07,461 --> 00:02:09,338
Oscar, I'm going
to the dark side of the moon.
54
00:02:09,421 --> 00:02:10,631
To what?
55
00:02:10,714 --> 00:02:12,341
Steve, I'm not sure
it'll do any good.
56
00:02:12,424 --> 00:02:13,884
Well, it's better
than sitting here waiting.
57
00:02:13,967 --> 00:02:15,969
The answer's gotta be
on the dark side.
58
00:02:19,389 --> 00:02:22,934
He'll be crossing from full
light into absolute blackness.
59
00:02:23,018 --> 00:02:25,812
It'll take him a few minutes
for his eyes to adjust.
60
00:02:25,896 --> 00:02:27,856
That's when we get him.
61
00:02:29,900 --> 00:02:31,860
[dramatic music]
62
00:02:43,538 --> 00:02:46,166
One more step,
Colonel Austin...
63
00:02:46,249 --> 00:02:48,794
and you're the first dead man
on the moon.
64
00:02:48,877 --> 00:02:50,337
[Steve] In a moment,
the conclusion
65
00:02:50,420 --> 00:02:52,381
of "Dark Side of the Moon,
Part Two."
66
00:02:55,801 --> 00:02:57,135
[Man 1] It looks good
at NASA One.
67
00:02:57,219 --> 00:02:59,262
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
68
00:02:59,346 --> 00:03:00,639
[Man 1] Okay, Victor.
69
00:03:00,722 --> 00:03:01,848
[Man 2] Landing Rocket
Arm switch is on.
70
00:03:01,932 --> 00:03:02,974
Here comes the throttle.
71
00:03:03,058 --> 00:03:04,726
Circuit breakers in.
72
00:03:04,810 --> 00:03:06,395
- [Steve] We have separation.
- [Man 1] Roger.
73
00:03:06,478 --> 00:03:08,105
[Man 2] Inboards and outboards
are on.
74
00:03:08,188 --> 00:03:09,940
I'm coming forward
with the side stick.
75
00:03:10,023 --> 00:03:12,025
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, Roger.
76
00:03:12,109 --> 00:03:13,652
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
77
00:03:13,735 --> 00:03:15,195
- [Man 1] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out!
78
00:03:15,278 --> 00:03:16,530
[Steve] I can't hold altitude!
79
00:03:16,613 --> 00:03:17,989
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
80
00:03:18,073 --> 00:03:19,533
Turn selectors... Emergency!
81
00:03:19,616 --> 00:03:20,867
[Steve] Flight Com,
I can't hold it!
82
00:03:20,951 --> 00:03:22,703
She's breaking up!
She's breaking...
83
00:03:22,786 --> 00:03:24,705
[whirring]
84
00:03:25,622 --> 00:03:27,541
[explosion]
85
00:03:30,419 --> 00:03:33,296
[Rudy] Steve Austin,
astronaut.
86
00:03:33,380 --> 00:03:35,340
A man barely alive.
87
00:03:37,759 --> 00:03:40,470
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
88
00:03:40,554 --> 00:03:43,181
We have the technology.
89
00:03:43,265 --> 00:03:47,644
We have the capability to make
the world's first bionic man.
90
00:03:51,356 --> 00:03:54,151
Steve Austin
will be that man.
91
00:03:55,652 --> 00:03:57,612
Better than he was before.
92
00:03:58,947 --> 00:04:01,825
Better, stronger,
93
00:04:01,908 --> 00:04:02,993
faster.
94
00:04:03,076 --> 00:04:04,995
[whirring]
95
00:04:05,078 --> 00:04:07,038
[theme music]
96
00:04:22,220 --> 00:04:24,139
[dramatic music]
97
00:04:38,195 --> 00:04:41,823
[Steve] Clever.
Radio relay to the asteroid.
98
00:04:41,907 --> 00:04:43,784
Signals beamed to Earth
99
00:04:43,867 --> 00:04:46,536
are bounced back down here
and you get them.
100
00:04:46,620 --> 00:04:48,079
[Leith] Go inside.
101
00:04:48,163 --> 00:04:50,582
[Eric] I'll check the battery
on the relay antenna.
102
00:04:53,043 --> 00:04:54,461
[thunder rumbling]
103
00:04:54,544 --> 00:04:56,463
[rain puttering]
104
00:05:00,467 --> 00:05:02,469
This new hurricane,
the second in four hours
105
00:05:02,552 --> 00:05:04,513
is building
in the North Atlantic.
106
00:05:09,351 --> 00:05:10,560
[intercom buzzes]
107
00:05:10,644 --> 00:05:12,395
[lightning crashes]
108
00:05:15,607 --> 00:05:17,567
Any word from Colonel Austin
on the moon?
109
00:05:20,320 --> 00:05:22,614
Yes, I happen to know that he's
on the dark side of the moon
110
00:05:22,697 --> 00:05:24,825
and I happen to know
he can't communicate.
111
00:05:24,908 --> 00:05:28,078
But he can relay through
Dr. Leith on the asteroid.
112
00:05:29,996 --> 00:05:30,997
Listen!
113
00:05:31,081 --> 00:05:32,499
I can give you all the reasons
114
00:05:32,582 --> 00:05:34,167
why we haven't heard
from him, too,
115
00:05:34,251 --> 00:05:36,336
but I would like
to hear something positive!
116
00:05:36,419 --> 00:05:38,672
[dramatic music]
117
00:05:38,755 --> 00:05:39,714
Nothing.
118
00:05:43,385 --> 00:05:45,971
Why isn't Steve communicating
with Dr. Leith?
119
00:06:01,736 --> 00:06:03,321
Now, I think
you're bright enough to realize
120
00:06:03,405 --> 00:06:05,198
that having gone this far,
I am not about
121
00:06:05,282 --> 00:06:08,118
to let squeamishness
keep me from my goal.
122
00:06:08,201 --> 00:06:10,871
- Mining Dilanthium on the moon?
- Yes.
123
00:06:10,954 --> 00:06:12,622
In spite of what you're doing
to Earth.
124
00:06:12,706 --> 00:06:15,917
There have been some
unfortunate side effects.
125
00:06:16,001 --> 00:06:17,502
[computers whirring]
126
00:06:17,586 --> 00:06:19,421
I regret them.
127
00:06:19,504 --> 00:06:22,173
Hundreds of people killed
by the storms you caused,
128
00:06:22,257 --> 00:06:24,342
towns destroyed
by floods and you regret?
129
00:06:24,426 --> 00:06:27,178
I have fought against that kind
of sloppy sentimentality
130
00:06:27,262 --> 00:06:30,432
all of my life!
131
00:06:30,515 --> 00:06:32,267
Haven't you ever heard
of the greater good
132
00:06:32,350 --> 00:06:33,560
for the greater number?
133
00:06:33,643 --> 00:06:35,896
[sighs]
You're out of your mind.
134
00:06:35,979 --> 00:06:37,147
Why?
135
00:06:37,230 --> 00:06:38,815
Because I am realistic enough
136
00:06:38,899 --> 00:06:40,233
to know that sooner or later,
137
00:06:40,317 --> 00:06:42,402
death comes to us all?
138
00:06:42,485 --> 00:06:45,030
What I have done up here
only means that,
139
00:06:45,113 --> 00:06:48,033
for a few unfortunates
on Earth,
140
00:06:48,116 --> 00:06:50,952
It will come a little sooner.
So be it.
141
00:06:51,036 --> 00:06:54,664
In the long run, they will have
served the common good.
142
00:06:56,291 --> 00:06:57,959
Everything's secure.
143
00:06:58,043 --> 00:06:59,336
Right.
144
00:06:59,419 --> 00:07:01,212
[sighs] What about him?
145
00:07:02,964 --> 00:07:04,591
[Leith] We'll put him
in the ore carrier.
146
00:07:04,674 --> 00:07:06,593
[dramatic music]
147
00:07:12,307 --> 00:07:14,267
[machinery whirring]
148
00:07:34,704 --> 00:07:36,623
[music continues]
149
00:07:44,130 --> 00:07:45,298
Get inside.
150
00:08:02,565 --> 00:08:04,609
Stand back, colonel.
151
00:08:04,693 --> 00:08:06,611
[music continues]
152
00:08:07,654 --> 00:08:08,613
[zaps]
153
00:08:13,868 --> 00:08:15,286
[Eric] That should keep him
locked in.
154
00:08:15,829 --> 00:08:17,789
[machinery whirring]
155
00:08:31,553 --> 00:08:33,847
[Leith] That gauge
is pure titanium.
156
00:08:33,930 --> 00:08:36,474
Nothing less powerful
than one of these laser guns
157
00:08:36,558 --> 00:08:38,935
will ever open it.
158
00:08:39,019 --> 00:08:40,979
[music continues]
159
00:08:47,110 --> 00:08:48,737
What about Bess and Hal?
160
00:08:48,820 --> 00:08:51,489
They see him
and the charade's over.
161
00:08:51,573 --> 00:08:53,491
I'll take care of them.
162
00:08:59,914 --> 00:09:01,291
[Hal] Oh, this rock
is brutally hard.
163
00:09:02,000 --> 00:09:03,251
I don't know whether we're gonna
be able to drill
164
00:09:03,334 --> 00:09:04,544
the 17 meters you want.
165
00:09:04,627 --> 00:09:06,296
For the record,
I think this is a bust.
166
00:09:06,379 --> 00:09:07,922
- We're getting nowhere.
- Come on, Bess.
167
00:09:08,006 --> 00:09:09,591
Remember, dad's Numero uno.
168
00:09:09,674 --> 00:09:11,176
He says we'll find Dilanthium,
169
00:09:11,259 --> 00:09:13,386
the stuff wouldn't dare
not be here.
170
00:09:14,471 --> 00:09:15,889
Now, we're a team.
We gotta work together.
171
00:09:15,972 --> 00:09:17,223
Remember,
there's only four of us.
172
00:09:17,640 --> 00:09:19,100
[Leith] Actually,
there are five of us now.
173
00:09:24,189 --> 00:09:25,148
You may as well know.
174
00:09:25,648 --> 00:09:27,108
We were not ordered
to leave the asteroid
175
00:09:27,192 --> 00:09:29,319
and set up mining
on the moon.
176
00:09:30,195 --> 00:09:31,488
You lied.
177
00:09:31,571 --> 00:09:32,947
Come on Bess,
let's hear the rest of it.
178
00:09:33,031 --> 00:09:34,324
Give him a chance to explain.
179
00:09:37,118 --> 00:09:38,661
I have put my life...
180
00:09:38,745 --> 00:09:42,332
my future on the line
for what I believe to be true.
181
00:09:42,415 --> 00:09:43,792
I lied...
182
00:09:43,875 --> 00:09:47,504
to Houston,
and to the OSI and to you.
183
00:09:47,587 --> 00:09:49,464
We must find Dilanthium.
184
00:09:49,547 --> 00:09:52,008
The end justifies the means.
185
00:09:52,092 --> 00:09:53,802
You said there were
five of us.
186
00:09:53,885 --> 00:09:55,678
Who else is on the moon?
187
00:09:55,762 --> 00:09:57,347
Steve Austin.
188
00:09:57,430 --> 00:09:58,973
- Where?
- In confinement.
189
00:09:59,057 --> 00:10:01,017
He is a threat
to this expedition.
190
00:10:08,441 --> 00:10:09,734
You could have told me.
191
00:10:09,818 --> 00:10:10,777
You couldn't be blamed
192
00:10:10,860 --> 00:10:12,362
for what you didn't know.
193
00:10:12,445 --> 00:10:15,615
Don't pretend that you
were doing something for me.
194
00:10:15,698 --> 00:10:16,908
You never have.
195
00:10:16,991 --> 00:10:18,159
All that mattered
was that great,
196
00:10:18,243 --> 00:10:20,036
impersonal God, science.
197
00:10:20,120 --> 00:10:22,747
If I had told you...
198
00:10:22,831 --> 00:10:24,833
what would you have done?
199
00:10:24,916 --> 00:10:27,043
Nothing, I guess.
200
00:10:27,127 --> 00:10:28,419
I never stood up to you
in the past,
201
00:10:28,503 --> 00:10:30,130
why would I start now?
202
00:10:30,213 --> 00:10:32,298
Hal, what I'm trying to do
203
00:10:32,382 --> 00:10:35,135
is for the good
of every human being on Earth.
204
00:10:35,218 --> 00:10:37,262
Sure. I believe you.
205
00:10:37,345 --> 00:10:38,888
If I thought
you were doing something wrong
206
00:10:38,972 --> 00:10:40,974
then I'd have to do something
about it.
207
00:10:43,726 --> 00:10:46,062
And we both know
I'm not man enough, don't we?
208
00:10:46,396 --> 00:10:48,356
[dramatic music]
209
00:11:00,910 --> 00:11:01,786
Steve!
210
00:11:02,579 --> 00:11:03,913
Well, were you in on this
from the beginning?
211
00:11:03,997 --> 00:11:05,415
No!
212
00:11:05,498 --> 00:11:06,499
But you're a part
of it now.
213
00:11:06,583 --> 00:11:07,667
The explosions that shifted
214
00:11:07,750 --> 00:11:08,751
the moon's orbit caused death
215
00:11:08,835 --> 00:11:09,961
and destruction on Earth.
216
00:11:10,044 --> 00:11:11,171
I didn't know.
217
00:11:11,254 --> 00:11:12,505
Leith said Earth ordered
218
00:11:12,589 --> 00:11:14,382
our transfer here
from the asteroid.
219
00:11:14,465 --> 00:11:16,426
[footsteps approaching]
220
00:11:17,093 --> 00:11:18,595
Eric.
221
00:11:18,678 --> 00:11:21,890
Go help Hal in the mine.
We're behind schedule.
222
00:11:21,973 --> 00:11:24,184
You knew what would happen
on Earth.
223
00:11:25,185 --> 00:11:26,561
Yes.
224
00:11:26,644 --> 00:11:28,563
Each of us has
our work to do, Bess.
225
00:11:28,646 --> 00:11:30,106
That includes you.
226
00:11:30,190 --> 00:11:31,816
Do you really think
I'd have anything to do
227
00:11:31,900 --> 00:11:33,276
with this now that
I know what you are?
228
00:11:33,359 --> 00:11:36,279
Listen to me, please.
229
00:11:36,362 --> 00:11:38,323
If you're stubborn,
who gets hurt?
230
00:11:40,658 --> 00:11:42,327
Explain it to her.
231
00:11:42,410 --> 00:11:44,913
Since the mining is going
to continue in any case,
232
00:11:44,996 --> 00:11:47,248
Bess should do
all she can to help.
233
00:11:47,332 --> 00:11:49,250
Surely it's better
that we ultimately return
234
00:11:49,334 --> 00:11:51,419
to Earth with Dilanthium.
235
00:11:51,502 --> 00:11:53,087
He's got a point, Bess.
236
00:11:53,171 --> 00:11:55,173
If you could stop him, fine,
but you can't.
237
00:11:56,299 --> 00:11:59,344
And if you have any ideas
about freeing Austin...
238
00:11:59,427 --> 00:12:01,262
the only thing that can do that
is a laser gun.
239
00:12:01,346 --> 00:12:03,389
You're not gonna get
your hands on one.
240
00:12:03,473 --> 00:12:05,934
Just continue to analyze
the samples of the dig
241
00:12:06,017 --> 00:12:08,853
and let us know if we are mining
in the right direction.
242
00:12:09,979 --> 00:12:11,940
[computers whirring]
243
00:12:13,775 --> 00:12:15,693
I'll be in the lab.
244
00:12:19,906 --> 00:12:21,824
I can deal with anything...
245
00:12:21,908 --> 00:12:23,910
but a moralizing dreamer.
246
00:12:23,993 --> 00:12:26,746
I'm glad to see
that you're a realist.
247
00:12:26,829 --> 00:12:28,790
[dramatic music]
248
00:12:56,859 --> 00:12:58,778
[music continues]
249
00:13:12,250 --> 00:13:14,210
[metal creaking]
250
00:13:22,468 --> 00:13:24,387
[zapping]
251
00:13:25,805 --> 00:13:27,307
This is taking forever.
252
00:13:27,390 --> 00:13:29,559
We should blast.
Why waste time and effort?
253
00:13:29,642 --> 00:13:31,477
To avoid wasting lives.
254
00:13:31,561 --> 00:13:32,937
Keep digging.
255
00:13:34,647 --> 00:13:37,567
I'll get these
samples analyzed.
256
00:13:37,650 --> 00:13:40,611
The rock may soften
as we go on.
257
00:13:40,695 --> 00:13:41,946
[zapping]
258
00:13:42,030 --> 00:13:43,990
[dramatic music]
259
00:14:12,060 --> 00:14:14,020
[music continues]
260
00:14:42,048 --> 00:14:44,008
[music continues]
261
00:15:14,163 --> 00:15:16,249
Leith moved to the moon
from the asteroid.
262
00:15:16,332 --> 00:15:18,459
He's been mining
with nuclear explosives.
263
00:15:18,835 --> 00:15:20,586
[Oscar] Steve, I don't know
how soon we can send
264
00:15:20,670 --> 00:15:22,380
an expedition up to help you.
265
00:15:22,797 --> 00:15:24,257
[Steve] But Leith will go blasting.
266
00:15:24,340 --> 00:15:25,925
Steve, this is Frank.
267
00:15:26,008 --> 00:15:27,927
The Earth can't take much more.
268
00:15:28,803 --> 00:15:32,056
It's up to you, pal.
Somehow, you've got to stop him.
269
00:15:32,390 --> 00:15:33,599
Okay, I don't know
what I can...
270
00:15:33,683 --> 00:15:34,684
[clicks]
271
00:15:36,352 --> 00:15:37,687
Steve?
272
00:15:39,939 --> 00:15:41,023
Steve!
273
00:15:44,652 --> 00:15:46,571
[dramatic music]
274
00:15:52,201 --> 00:15:54,162
[footsteps approaching]
275
00:15:58,416 --> 00:16:00,751
The, uh,
report on the rock is...
276
00:16:02,253 --> 00:16:03,588
Where's Steve?
277
00:16:03,671 --> 00:16:06,966
No metal fatigue,
no structural defect...
278
00:16:07,049 --> 00:16:08,468
What have you done with him?
279
00:16:08,551 --> 00:16:10,011
He broke out!
280
00:16:10,595 --> 00:16:12,096
But that's impossible.
281
00:16:12,763 --> 00:16:14,640
You're lying again.
If anything has happened--
282
00:16:14,724 --> 00:16:17,059
Don't be silly!
283
00:16:17,143 --> 00:16:20,313
There's only
one possible explanation.
284
00:16:20,396 --> 00:16:22,106
I heard a rumor
sometime ago that
285
00:16:22,190 --> 00:16:25,359
the OSI had succeeded
in making someone bionic.
286
00:16:25,443 --> 00:16:27,403
[footsteps approaching]
287
00:16:31,657 --> 00:16:34,285
Was he lying when he said you
got yourself out of that cage?
288
00:16:34,368 --> 00:16:36,787
- No. [sighs]
- You were right.
289
00:16:36,871 --> 00:16:39,832
- He was at the LEM.
- Radio contact with Goldman?
290
00:16:39,916 --> 00:16:42,710
They're probably preparing
a rescue expedition.
291
00:16:42,793 --> 00:16:44,420
You can be sure of that.
292
00:16:45,755 --> 00:16:48,132
Well, first things first.
What do I do with him?
293
00:16:48,216 --> 00:16:50,009
[scoffs] I don't know.
294
00:16:51,677 --> 00:16:52,970
To begin with...
295
00:16:53,054 --> 00:16:54,931
you can restore
that ore carrier
296
00:16:55,014 --> 00:16:56,891
to working condition,
we're going to need it
297
00:16:56,974 --> 00:16:58,935
to transport the Dilanthium.
298
00:17:02,522 --> 00:17:04,023
I know that you're bionic.
299
00:17:04,106 --> 00:17:06,901
No normal man
could have done that.
300
00:17:08,236 --> 00:17:10,655
If you want to be stubborn...
301
00:17:10,738 --> 00:17:12,657
you'll also be dead.
302
00:17:14,158 --> 00:17:16,118
[dramatic music]
303
00:17:28,548 --> 00:17:30,466
[metal creaking]
304
00:17:40,017 --> 00:17:41,978
[thumping]
305
00:17:44,188 --> 00:17:46,148
[music continues]
306
00:17:48,150 --> 00:17:51,112
I can't spare anyone
to guard you, colonel.
307
00:17:51,195 --> 00:17:53,030
I will allow you
to remain free
308
00:17:53,114 --> 00:17:55,658
if you give me your word
not to interfere.
309
00:17:55,741 --> 00:17:58,786
- No deal.
- I thought you were a realist.
310
00:17:58,869 --> 00:18:01,622
If you force me to commit
murder, the fault will be yours.
311
00:18:01,706 --> 00:18:04,375
Eric, you know what'll happen
when you get back to Earth
312
00:18:04,458 --> 00:18:07,044
if you co-operated
in cold-blooded murder.
313
00:18:10,464 --> 00:18:12,425
She's got a point.
314
00:18:12,508 --> 00:18:15,386
I mean, you're in this for
the greater glory of science,
315
00:18:15,469 --> 00:18:18,180
I just want the money,
and a whole skin.
316
00:18:18,264 --> 00:18:20,933
He's part machine.
317
00:18:21,017 --> 00:18:23,227
Every machine
has its weakness.
318
00:18:23,311 --> 00:18:24,562
I won't pull this trigger
319
00:18:24,645 --> 00:18:26,939
without some provocation,
he would.
320
00:18:27,273 --> 00:18:29,150
I have every provocation.
321
00:18:29,233 --> 00:18:31,485
You're a deadly threat
to this mission.
322
00:18:31,569 --> 00:18:33,863
Goldman will have an expedition
up here within a week,
323
00:18:33,946 --> 00:18:36,824
if I have not found Dilanthium
by that time I'm finished.
324
00:18:36,907 --> 00:18:40,745
I am justified in anything
I do to stop that.
325
00:18:40,828 --> 00:18:43,039
We will accelerate
our mining with atomic blasts,
326
00:18:43,122 --> 00:18:44,290
if that...
327
00:18:46,375 --> 00:18:48,836
Atomic power.
328
00:18:49,503 --> 00:18:51,005
Of course...
329
00:18:51,088 --> 00:18:54,508
his bionics must
be powered by an atomic pack.
330
00:18:54,592 --> 00:18:57,219
Cancel out the heat generated
by that source,
331
00:18:57,303 --> 00:18:59,430
and Colonel Austin
will grind to a halt.
332
00:18:59,513 --> 00:19:01,724
How do we cancel the heat?
333
00:19:01,807 --> 00:19:03,225
Intense cold...
334
00:19:03,309 --> 00:19:05,227
It's more than cold enough
on the surface,
335
00:19:05,311 --> 00:19:07,063
without a spacesuit he'd die.
336
00:19:07,146 --> 00:19:08,356
But you can't kill him.
337
00:19:08,439 --> 00:19:10,858
I'm doing what I can
to save him.
338
00:19:10,941 --> 00:19:14,403
Eric, that tunnel off shoot
where we began mining,
339
00:19:14,487 --> 00:19:16,781
how far below the surface
would you say that is?
340
00:19:16,864 --> 00:19:19,992
I can tell you exactly,
it's just under two meters.
341
00:19:20,076 --> 00:19:23,079
Then... a steel rod
342
00:19:23,162 --> 00:19:25,331
driven into that chamber
from the surface
343
00:19:25,414 --> 00:19:29,126
would create a temperature
close to absolute zero.
344
00:19:29,210 --> 00:19:31,170
And Austin in contact
with that rod
345
00:19:31,253 --> 00:19:33,881
would be chilled enough
to be helpless.
346
00:19:33,964 --> 00:19:36,050
You replace Hal
at the digging
347
00:19:36,133 --> 00:19:37,927
while he positions
the steel rod.
348
00:19:38,010 --> 00:19:39,178
Well, what about her?
349
00:19:39,261 --> 00:19:41,722
Where do we stand?
350
00:19:41,806 --> 00:19:43,391
We still need you in the lab,
351
00:19:43,474 --> 00:19:45,851
but obviously
you can't be trusted.
352
00:19:45,935 --> 00:19:49,146
Allowing you to go free
is a calculated risk,
353
00:19:49,230 --> 00:19:50,481
but minimal.
354
00:19:50,564 --> 00:19:52,274
Needless to say, Colonel Austin
355
00:19:52,358 --> 00:19:54,151
is hostage
to your good behavior.
356
00:19:54,235 --> 00:19:55,486
[rumbling]
357
00:19:55,569 --> 00:19:57,780
[explosion in distance]
358
00:19:57,863 --> 00:19:59,198
[Bess] What is it?
359
00:20:05,496 --> 00:20:07,248
[clanks]
360
00:20:07,748 --> 00:20:08,666
What's happened?
361
00:20:08,749 --> 00:20:10,501
I have great respect
for your abilities,
362
00:20:10,584 --> 00:20:13,963
colonel, so much that I will not
risk your doing anything
363
00:20:14,046 --> 00:20:15,339
to interfere, remember that.
364
00:20:15,423 --> 00:20:16,507
What happened in the mine?
365
00:20:16,882 --> 00:20:19,051
I don't know,
but I mean to find out.
366
00:20:19,552 --> 00:20:22,722
I hit a steam vent, it blew.
That tunnel is a death trap.
367
00:20:22,805 --> 00:20:24,473
- Can't we dig under?
- No way.
368
00:20:24,557 --> 00:20:25,975
You got to come at it
from another angle.
369
00:20:26,058 --> 00:20:27,059
[Leith] It's too late for that.
370
00:20:27,143 --> 00:20:29,812
Mirrors, sun, heat rod.
371
00:20:29,895 --> 00:20:31,981
Can we, uh,
blast out the vent?
372
00:20:32,064 --> 00:20:35,109
Not likely, considering
the geological formation.
373
00:20:35,192 --> 00:20:37,862
[sighs]
Hal, show me what happened
374
00:20:37,945 --> 00:20:39,655
and then I have a job for you,
375
00:20:39,739 --> 00:20:42,908
driving a rod
in from the surface.
376
00:20:42,992 --> 00:20:46,162
Eric, take the colonel
into the mine chamber
377
00:20:46,245 --> 00:20:48,581
and don't take
your eyes off him.
378
00:20:48,664 --> 00:20:51,917
Bess, like the man said,
we need your services.
379
00:20:52,001 --> 00:20:53,377
In the lab.
380
00:20:54,670 --> 00:20:56,630
[computers whirring]
381
00:21:03,596 --> 00:21:05,514
[hissing]
382
00:21:08,642 --> 00:21:10,227
[Leith] It's subsiding.
383
00:21:10,311 --> 00:21:12,396
Must have been a small pocket.
384
00:21:13,022 --> 00:21:14,398
You'd better get back
to the surface,
385
00:21:14,482 --> 00:21:16,442
that'll free Eric
to guard Austin.
386
00:21:21,405 --> 00:21:22,865
[dramatic music]
387
00:21:50,893 --> 00:21:52,853
[music continues]
388
00:21:55,731 --> 00:21:57,650
[steam hissing in distance]
389
00:21:59,652 --> 00:22:02,112
I have a proposition
for you, colonel.
390
00:22:02,196 --> 00:22:04,156
You've got a captive audience.
391
00:22:04,240 --> 00:22:05,783
A combination of steam,
392
00:22:05,866 --> 00:22:08,369
and an almost impervious
layer of rock
393
00:22:08,452 --> 00:22:10,287
have put a stop
to our mining operation
394
00:22:10,371 --> 00:22:13,541
and I need your help
to overcome that problem.
395
00:22:13,624 --> 00:22:14,875
No deal.
396
00:22:14,959 --> 00:22:17,586
I intend to drill
another 16 meters,
397
00:22:17,670 --> 00:22:20,464
and then set off
a megaton blast.
398
00:22:20,548 --> 00:22:23,384
That'll do five times the damage
you've already done to Earth.
399
00:22:23,467 --> 00:22:25,761
You have only yourself
to blame for that.
400
00:22:25,845 --> 00:22:27,972
If you hadn't called Goldman
I would have more time,
401
00:22:28,055 --> 00:22:30,891
the big blast
could have been avoided.
402
00:22:30,975 --> 00:22:32,685
I have made my decision,
the question
403
00:22:32,768 --> 00:22:34,687
is yours, your help.
404
00:22:34,770 --> 00:22:37,314
You knew I wouldn't go along
with that.
405
00:22:37,398 --> 00:22:38,607
You've got to have some kind
of hook
406
00:22:38,691 --> 00:22:40,359
that you think
will drag me in.
407
00:22:40,442 --> 00:22:42,528
I can't prevent what is going
to happen to Earth.
408
00:22:42,611 --> 00:22:43,529
You can't?
409
00:22:43,612 --> 00:22:44,947
I don't want to split words
410
00:22:45,030 --> 00:22:46,490
with you, colonel,
if you prefer,
411
00:22:46,574 --> 00:22:49,159
I won't prevent it
because I know that I am right.
412
00:22:49,243 --> 00:22:53,414
However, I would want
to minimize the destruction
413
00:22:53,497 --> 00:22:55,457
to the degree
that is feasible.
414
00:22:56,625 --> 00:22:57,793
Where do I fit in?
415
00:22:57,877 --> 00:22:59,378
In exchange for your help
in digging
416
00:22:59,461 --> 00:23:01,755
the hole for the explosive...
417
00:23:01,839 --> 00:23:04,633
I offer you 30 seconds
on our radio.
418
00:23:04,717 --> 00:23:06,969
You can warn Earth.
419
00:23:07,052 --> 00:23:08,637
Give them the direction
and strength
420
00:23:08,721 --> 00:23:10,598
of the blast that is coming.
421
00:23:10,681 --> 00:23:12,141
They can work out
the coordinates,
422
00:23:12,224 --> 00:23:14,351
and evacuate some
of the people in the areas
423
00:23:14,435 --> 00:23:16,520
that will be
the most affected.
424
00:23:16,979 --> 00:23:18,147
If I refuse?
425
00:23:18,230 --> 00:23:19,189
If you refuse,
426
00:23:19,273 --> 00:23:20,691
I will need more explosives
427
00:23:20,774 --> 00:23:22,693
to reach the Dilanthium.
428
00:23:22,776 --> 00:23:24,945
You can't stop me.
429
00:23:25,029 --> 00:23:27,615
But you can reduce
the additional destruction,
430
00:23:27,698 --> 00:23:30,409
and human suffering
that you will be causing.
431
00:23:30,492 --> 00:23:32,411
[dramatic music]
432
00:23:36,457 --> 00:23:38,375
[dramatic music]
433
00:23:42,087 --> 00:23:44,006
[metal clanking]
434
00:23:58,729 --> 00:24:00,648
[metal screeching]
435
00:24:05,653 --> 00:24:07,571
[music continues]
436
00:24:15,913 --> 00:24:17,831
Now, I have been very
patient with you...
437
00:24:18,290 --> 00:24:19,833
now it's time
for your decision.
438
00:24:19,917 --> 00:24:21,794
Should I wire him to the rod?
439
00:24:21,877 --> 00:24:23,587
If that's his choice.
440
00:24:24,380 --> 00:24:28,425
Your stubbornness
will be very costly on Earth.
441
00:24:29,510 --> 00:24:31,595
I have your word I'll be able
to talk to Oscar on the radio?
442
00:24:31,679 --> 00:24:32,554
Yes.
443
00:24:34,264 --> 00:24:35,224
How much time will be allowed
444
00:24:35,307 --> 00:24:37,059
for the people on Earth
to evacuate?
445
00:24:37,142 --> 00:24:39,311
Two hours starting now.
446
00:24:39,937 --> 00:24:42,022
Every minute that you waste
is time taken away
447
00:24:42,106 --> 00:24:43,983
from the margin
of help to Earth.
448
00:24:44,066 --> 00:24:46,026
[dramatic music]
449
00:24:47,820 --> 00:24:48,946
Let's go.
450
00:25:11,427 --> 00:25:13,262
Start digging here.
451
00:25:14,388 --> 00:25:15,597
What if I hit
another steam pocket?
452
00:25:15,931 --> 00:25:17,141
Well, that'll be too bad.
won't it?
453
00:25:17,224 --> 00:25:18,100
But we haven't got time
454
00:25:18,183 --> 00:25:19,226
to think about that now.
455
00:25:19,852 --> 00:25:21,228
Start digging, colonel.
456
00:25:22,062 --> 00:25:24,106
[music continues]
457
00:25:24,189 --> 00:25:26,150
[hissing]
458
00:25:53,844 --> 00:25:55,763
[dramatic music]
459
00:26:24,249 --> 00:26:26,210
[music continues]
460
00:26:54,238 --> 00:26:56,198
[music continues]
461
00:27:24,268 --> 00:27:26,228
[music continues]
462
00:27:29,314 --> 00:27:31,191
Alright, that's it,
that's your 16 meters.
463
00:27:31,275 --> 00:27:33,026
Now let me talk to Oscar.
464
00:27:34,486 --> 00:27:37,656
You and Hal set the charge,
I'll go with Colonel Austin.
465
00:27:48,917 --> 00:27:50,502
[computers whirring]
466
00:27:54,381 --> 00:27:56,300
[clicking]
467
00:27:58,177 --> 00:28:00,137
[music continues]
468
00:28:01,680 --> 00:28:03,348
This is Pluto One.
469
00:28:03,974 --> 00:28:06,560
Put me through to Oscar Goldman,
it's an emergency.
470
00:28:06,643 --> 00:28:07,895
[whirring]
471
00:28:08,228 --> 00:28:09,521
[Man] OSI, this is Houston.
472
00:28:10,439 --> 00:28:11,523
[thunder rumbles]
473
00:28:11,607 --> 00:28:13,025
[rain puttering]
474
00:28:14,902 --> 00:28:16,403
[radio whirring]
475
00:28:18,280 --> 00:28:19,740
This is OSI.
476
00:28:20,866 --> 00:28:23,785
Dr. Leith,
this is Oscar Goldman speaking.
477
00:28:24,578 --> 00:28:27,414
I know I can't appeal to you
to stop whatever you're doing,
478
00:28:27,789 --> 00:28:29,166
but would you please tell us
what happened
479
00:28:29,249 --> 00:28:30,751
to Colonel Austin?
480
00:28:31,168 --> 00:28:32,294
He's alright at the moment.
481
00:28:33,378 --> 00:28:35,547
Mr. Goldman,
we have very little time,
482
00:28:35,631 --> 00:28:38,258
and it is to your advantage
that you waste none of it.
483
00:28:38,926 --> 00:28:40,677
I'm going
to allow Colonel Austin
484
00:28:40,761 --> 00:28:42,179
to deliver a message to you,
485
00:28:42,554 --> 00:28:44,514
he will have 30 seconds
and no more,
486
00:28:44,598 --> 00:28:46,308
do you understand that?
487
00:28:46,391 --> 00:28:50,145
No, why can't he talk longer
than that? What's happening?
488
00:28:50,229 --> 00:28:51,730
[Leith]
I will answer no questions.
489
00:28:52,439 --> 00:28:55,567
Colonel Austin's 30 seconds
begin right now.
490
00:28:59,738 --> 00:29:01,448
Oscar, just listen
and take down these figures.
491
00:29:01,990 --> 00:29:02,908
Patch in the tape, Frank.
492
00:29:03,283 --> 00:29:04,785
[Steve] Leith's operation
is established
493
00:29:04,868 --> 00:29:06,328
on the dark side of the moon
494
00:29:06,411 --> 00:29:09,081
at longitude 147.8,
495
00:29:09,164 --> 00:29:11,166
latitude 21.6.
496
00:29:11,250 --> 00:29:13,085
That is where a one megaton
nuclear device
497
00:29:13,168 --> 00:29:15,170
will be detonated
at a depth of 42 meters
498
00:29:15,254 --> 00:29:17,714
in exactly one hour
and 49 minutes.
499
00:29:18,966 --> 00:29:20,634
I-I've got the numbers,
go ahead.
500
00:29:21,093 --> 00:29:23,011
There is no way
to stop the blast,
501
00:29:23,095 --> 00:29:25,055
and there's nothing you can do
about it from Earth.
502
00:29:25,472 --> 00:29:27,349
Compute the alteration
to the moon's orbit,
503
00:29:27,432 --> 00:29:29,518
location of maximum effect
on Earth.
504
00:29:30,060 --> 00:29:32,312
By starting emergency evacuation
procedures immediately
505
00:29:32,396 --> 00:29:33,730
you can save some lives.
506
00:29:33,814 --> 00:29:34,856
Should there be any change, I think
507
00:29:34,940 --> 00:29:36,692
Leith will let me
contact you and...
508
00:29:40,487 --> 00:29:41,238
Down below.
509
00:29:41,989 --> 00:29:43,949
[computers whirring]
510
00:29:46,910 --> 00:29:48,870
[dramatic music]
511
00:30:10,517 --> 00:30:11,893
This is a red alert.
512
00:30:11,977 --> 00:30:13,603
Army, navy, coast guard,
513
00:30:13,687 --> 00:30:15,856
civil disaster organizations,
the works,
514
00:30:15,939 --> 00:30:17,858
I want everybody working
flat out.
515
00:30:17,941 --> 00:30:19,985
We'll concentrate on the cities
on the eastern part
516
00:30:20,068 --> 00:30:21,820
of the United States.
517
00:30:21,903 --> 00:30:24,197
That's right, from Maine
to the tip of Florida.
518
00:30:24,281 --> 00:30:25,490
I'll give you
the specifics as soon
519
00:30:25,574 --> 00:30:27,492
as we get it
from the computer.
520
00:30:27,576 --> 00:30:29,328
Thank you.
Rudy, what do you got?
521
00:30:29,411 --> 00:30:31,079
[sighs]
The worst area in our country
522
00:30:31,163 --> 00:30:32,873
will be from Boston
to the Carolinas.
523
00:30:32,956 --> 00:30:34,958
Now, we've alerted the Russians
to expect tidal waves
524
00:30:35,042 --> 00:30:36,543
near Vladivostok,
and of course
525
00:30:36,626 --> 00:30:38,628
our Western European friends
are being kept informed.
526
00:30:38,712 --> 00:30:40,172
They're going
to be hit harder than we are.
527
00:30:40,255 --> 00:30:41,256
And there's nothing we can do
528
00:30:41,340 --> 00:30:43,050
as long as Steve is helpless.
529
00:30:51,725 --> 00:30:52,726
[sighs]
530
00:30:54,186 --> 00:30:56,813
- That should do.
- [Leith] Very good.
531
00:30:56,897 --> 00:30:58,857
My left arm isn't bionic.
532
00:30:58,940 --> 00:31:00,275
Word of honor.
533
00:31:01,985 --> 00:31:04,279
Eric, some insulation
between his left arm
534
00:31:04,363 --> 00:31:06,865
and the pole, quickly.
535
00:31:06,948 --> 00:31:08,116
There's no justification
536
00:31:08,200 --> 00:31:10,369
for unnecessary suffering
or harm.
537
00:31:13,288 --> 00:31:15,665
Very good.
Is that alright, colonel?
538
00:31:20,670 --> 00:31:21,797
Both legs?
539
00:31:24,758 --> 00:31:25,717
[sighs]
540
00:31:34,768 --> 00:31:36,019
Excellent job.
541
00:31:36,103 --> 00:31:39,147
However,
Colonel Austin has an ally,
542
00:31:39,231 --> 00:31:40,982
in our charming
little chemist.
543
00:31:41,066 --> 00:31:44,945
We can lock up all the tools
that might possibly cut wire...
544
00:31:45,028 --> 00:31:47,781
but I wouldn't want her
to untwist it.
545
00:31:47,864 --> 00:31:50,158
So we'll fuse
the ends together.
546
00:31:50,242 --> 00:31:51,576
[zaps]
547
00:31:51,660 --> 00:31:53,537
[dramatic music]
548
00:31:53,620 --> 00:31:54,579
[zaps]
549
00:31:56,164 --> 00:31:58,208
Now I think we better join Hal.
550
00:31:58,291 --> 00:32:00,919
I want that detonator
installed and ready.
551
00:32:01,002 --> 00:32:02,003
Alright.
552
00:32:11,221 --> 00:32:13,181
[intense music]
553
00:32:42,210 --> 00:32:44,129
[pulsating]
554
00:32:49,926 --> 00:32:51,887
[music continues]
555
00:33:01,438 --> 00:33:03,607
- Are you alright?
- Yeah.
556
00:33:03,690 --> 00:33:06,109
I got the mirror set
as fast as I could.
557
00:33:06,193 --> 00:33:07,527
Do you think it'll work?
558
00:33:07,611 --> 00:33:10,489
In time, if they
don't notice it first.
559
00:33:10,572 --> 00:33:12,282
- I'll get the wire cutters.
- No, never mind.
560
00:33:12,365 --> 00:33:14,326
Leith locked
all the cutting tools up.
561
00:33:14,409 --> 00:33:15,744
Besides,
it wouldn't do any good.
562
00:33:15,827 --> 00:33:18,371
- Where is he?
- He's setting the blast.
563
00:33:18,455 --> 00:33:19,998
That means once it's set
564
00:33:20,081 --> 00:33:22,459
he'll pass back by here
on his way to the airlock.
565
00:33:22,542 --> 00:33:24,211
Steve, what am I going to do?
566
00:33:24,294 --> 00:33:25,545
This pole,
it's warming from the top.
567
00:33:25,629 --> 00:33:26,880
If I can get my arms up there,
568
00:33:26,963 --> 00:33:28,882
maybe I can get
some strength back.
569
00:33:28,965 --> 00:33:30,926
Okay, push them up.
570
00:33:36,056 --> 00:33:38,016
[groaning]
571
00:33:39,726 --> 00:33:41,686
Just going to have to wait
until it melts down.
572
00:33:46,066 --> 00:33:49,402
Be sure that the detonator
is set at the precise time.
573
00:33:49,486 --> 00:33:53,323
Once it is, the timer will
be fused so it cannot be reset.
574
00:33:53,406 --> 00:33:54,866
Got the leeway,
we can do the blast early.
575
00:33:54,950 --> 00:33:55,992
We'll be out of the way.
576
00:33:56,076 --> 00:33:57,410
I gave my word.
577
00:33:57,494 --> 00:33:58,912
It would serve no purpose
to break it.
578
00:33:58,995 --> 00:34:00,872
[sighs] Suit yourself.
579
00:34:00,956 --> 00:34:02,916
[dramatic music]
580
00:34:06,461 --> 00:34:07,629
It's getting there.
581
00:34:07,712 --> 00:34:09,631
[footsteps approaching]
582
00:34:12,342 --> 00:34:14,302
- Buy me some time with Leith.
- Okay.
583
00:34:17,013 --> 00:34:18,181
Come on.
584
00:34:23,103 --> 00:34:26,439
Doctor,
I really owe you an apology.
585
00:34:26,523 --> 00:34:27,649
Why?
586
00:34:27,732 --> 00:34:29,985
I still disagree
with what you did,
587
00:34:30,068 --> 00:34:32,195
but I doubted that you'd
find Dilanthium on the moon,
588
00:34:32,279 --> 00:34:34,656
and I was wrong.
589
00:34:34,739 --> 00:34:36,449
An astonishing
change of heart.
590
00:34:36,533 --> 00:34:38,118
The analysis I just ran
591
00:34:38,201 --> 00:34:40,537
showed a strong indication
of rich ore.
592
00:34:40,620 --> 00:34:42,330
The samples
of the 37 meter level
593
00:34:42,414 --> 00:34:44,207
are far and away the best.
594
00:34:44,291 --> 00:34:46,293
[crackling]
595
00:34:46,376 --> 00:34:48,712
[Leith]
Then we've dug pass the load.
596
00:34:48,795 --> 00:34:51,548
You suggest
that we reset our charges?
597
00:34:51,631 --> 00:34:53,633
Bess: Perhaps, uh,
dig through the side wall
598
00:34:53,717 --> 00:34:55,844
to, uh, verify
the direction of the vein.
599
00:34:55,927 --> 00:34:59,347
- You're lying.
- I am telling you the truth.
600
00:34:59,431 --> 00:35:02,517
I would guess that Austin
is involved in this charade.
601
00:35:03,143 --> 00:35:05,103
[dramatic music]
602
00:35:12,485 --> 00:35:13,445
[snaps]
603
00:35:23,038 --> 00:35:24,039
[snaps]
604
00:35:25,707 --> 00:35:26,666
[zaps]
605
00:35:31,004 --> 00:35:32,922
[rope swooshing]
606
00:35:37,927 --> 00:35:39,512
Hold it, Eric.
607
00:35:39,596 --> 00:35:40,972
Drop the laser.
608
00:35:49,814 --> 00:35:53,485
You, uh, just touched a chord
to the humanitarian side
609
00:35:53,568 --> 00:35:54,986
of my soul.
610
00:35:55,070 --> 00:35:57,030
Get the laser, Bess.
611
00:36:04,120 --> 00:36:06,081
Watch 'em while I tie 'em up.
612
00:36:07,123 --> 00:36:09,084
[music continues]
613
00:36:13,713 --> 00:36:15,674
I'm sorry your work
on the moon is over, doctor.
614
00:36:17,425 --> 00:36:18,927
Bess, I'll get him tied up,
you get him back up
615
00:36:19,010 --> 00:36:22,764
to the space lab,
and I'll disarm the explosive.
616
00:36:22,847 --> 00:36:24,808
You can't, it's too late...
617
00:36:25,892 --> 00:36:27,769
nobody can.
618
00:36:27,852 --> 00:36:30,939
Nothing can stop the blast.
619
00:36:31,022 --> 00:36:32,524
He's telling the truth,
if you try and alter it
620
00:36:32,607 --> 00:36:34,484
it's gonna explode
immediately.
621
00:36:34,567 --> 00:36:37,821
[Leith] The blast will kill us
all here underground.
622
00:36:38,446 --> 00:36:40,907
But we will have
the Dilanthium,
623
00:36:40,990 --> 00:36:42,951
even though
I don't live to see it.
624
00:36:44,536 --> 00:36:46,496
Bess, take him up to the lab.
625
00:36:47,539 --> 00:36:49,457
[music continues]
626
00:37:17,527 --> 00:37:19,446
[music continues]
627
00:37:22,782 --> 00:37:25,285
This whole operation, Bess,
I--I know that there are things
628
00:37:25,368 --> 00:37:26,453
that are terribly wrong
about it.
629
00:37:26,536 --> 00:37:27,746
But we didn't start it,
630
00:37:27,829 --> 00:37:29,330
and we can't stop it.
631
00:37:29,414 --> 00:37:30,498
We might as well take
advantage
632
00:37:30,582 --> 00:37:32,834
of what it'll do
for our careers.
633
00:37:32,917 --> 00:37:34,919
Maybe you're the worst.
634
00:37:35,003 --> 00:37:38,506
Leith is blind,
Eric's hung up on excitement.
635
00:37:38,590 --> 00:37:41,468
But you, you have no excuse.
636
00:37:41,551 --> 00:37:43,845
You just won't stand up
to your father
637
00:37:43,928 --> 00:37:47,515
even when you know about
the terrible things he's done.
638
00:37:47,599 --> 00:37:49,517
He was right before,
what if he is now?
639
00:37:49,601 --> 00:37:51,519
[footsteps approaching]
640
00:37:54,022 --> 00:37:56,441
Leith told the truth,
no way to stop the blast.
641
00:37:56,524 --> 00:37:58,109
Alright, come on,
into the airlock.
642
00:37:58,193 --> 00:38:00,153
[dramatic music]
643
00:38:02,071 --> 00:38:04,032
[computers whirring]
644
00:38:14,167 --> 00:38:16,127
[metal creaking]
645
00:38:17,420 --> 00:38:18,379
[clatters]
646
00:38:20,590 --> 00:38:21,591
[metal clanks]
647
00:38:34,312 --> 00:38:37,148
Pluto One calling Houston.
Pluto One calling Houston.
648
00:38:37,232 --> 00:38:39,651
[Man] This is Houston, Pluto One.
649
00:38:39,734 --> 00:38:42,111
We're patching you through
to OSI.
650
00:38:42,695 --> 00:38:44,906
Steve, are you alright?
651
00:38:44,989 --> 00:38:46,616
Oscar, the bomb is set,
I can't diffuse it.
652
00:38:47,075 --> 00:38:48,952
[Oscar] Well, are you
in a protective area at least?
653
00:38:49,035 --> 00:38:51,037
Yes, but what's going
to happen to Earth?
654
00:38:51,120 --> 00:38:53,540
Steve, the process
that's underway will accelerate.
655
00:38:53,623 --> 00:38:55,291
The moon is moving closer
to the Earth
656
00:38:55,375 --> 00:38:57,126
with each revolution.
657
00:38:57,210 --> 00:38:59,546
Before we can mount
an expedition, or do anything,
658
00:38:59,629 --> 00:39:02,674
the gravitational pull
will destroy beyond belief.
659
00:39:03,216 --> 00:39:05,009
[Steve] Oscar, we got nine
minutes before the blast,
660
00:39:05,093 --> 00:39:06,302
there must be something
I can do.
661
00:39:06,803 --> 00:39:07,762
Well, why don't you move it?
662
00:39:07,846 --> 00:39:08,888
Throw it out into space.
663
00:39:08,972 --> 00:39:10,598
It might delay the inevitable.
664
00:39:10,682 --> 00:39:11,641
The device is motion sensitive.
665
00:39:11,724 --> 00:39:14,143
If I move it,
it blows immediately.
666
00:39:14,227 --> 00:39:17,397
There's one long shot
alternative, a shaped blast.
667
00:39:19,232 --> 00:39:20,567
You mean all the force
668
00:39:20,650 --> 00:39:22,694
of the explosion
in one direction?
669
00:39:22,777 --> 00:39:24,028
Rudy,
I know what he's talking about.
670
00:39:24,112 --> 00:39:25,697
Well, if I can do it
from the moon as furthest
671
00:39:25,780 --> 00:39:27,198
from the Earth,
we might push the moon back
672
00:39:27,282 --> 00:39:28,950
to its old circular orbit.
673
00:39:29,033 --> 00:39:30,618
But, Steve,
can you shape the charge
674
00:39:30,702 --> 00:39:32,579
without,
without exploding it?
675
00:39:32,662 --> 00:39:34,998
Well, let's find out, get the
computer to work on the shape
676
00:39:35,081 --> 00:39:36,958
and direction, I'll feed
cable down to the blast site
677
00:39:37,041 --> 00:39:38,626
so I can maintain
radio communication.
678
00:39:38,710 --> 00:39:42,505
- [Oscar] Right.
- Pluto One out. Come on.
679
00:39:44,924 --> 00:39:46,050
Frank, get over to NASA.
680
00:39:46,134 --> 00:39:46,968
Get those computers ready
681
00:39:47,051 --> 00:39:48,094
to verify any figures
682
00:39:48,177 --> 00:39:49,304
that might come in.
683
00:39:50,013 --> 00:39:51,472
This is our last chance.
684
00:39:52,390 --> 00:39:54,017
[intense music]
685
00:39:55,268 --> 00:39:57,228
[radio static]
686
00:40:10,283 --> 00:40:11,117
You ready?
687
00:40:11,868 --> 00:40:14,787
- Yeah.
- Oscar, Steve's ready.
688
00:40:14,871 --> 00:40:18,291
[Oscar] Bess, I'm going
to let Rudy take it from here.
689
00:40:19,125 --> 00:40:21,085
[music continues]
690
00:40:24,255 --> 00:40:26,424
Is the device
in a steel casing?
691
00:40:28,426 --> 00:40:29,302
Yes.
692
00:40:29,886 --> 00:40:30,970
Well, Steve will have
to press it
693
00:40:31,054 --> 00:40:31,846
into the right shape.
694
00:40:32,889 --> 00:40:34,182
Now give me
the dimensions.
695
00:40:37,018 --> 00:40:38,478
Well, a spheroid.
696
00:40:39,020 --> 00:40:40,605
Diameter, 24 inches.
697
00:40:41,814 --> 00:40:43,816
Base, 14 inches.
698
00:40:44,984 --> 00:40:48,529
Detonator inserted
at a 45-degree angle.
699
00:40:48,613 --> 00:40:50,198
Got it.
700
00:40:50,281 --> 00:40:51,741
Okay.
701
00:40:51,824 --> 00:40:53,993
[Rudy]
The sides must be concave,
702
00:40:54,077 --> 00:40:57,622
below the median axis.
Got it?
703
00:40:57,705 --> 00:40:59,040
I'll have to ease it back.
704
00:41:03,002 --> 00:41:04,963
[intense music]
705
00:41:06,297 --> 00:41:08,216
[radio static]
706
00:41:09,968 --> 00:41:11,928
[beeping]
707
00:41:15,807 --> 00:41:17,809
Rudy, I can't do it,
the bomb will go critical.
708
00:41:23,773 --> 00:41:25,692
There's no alternative.
709
00:41:25,775 --> 00:41:27,735
[bomb beeping]
710
00:41:29,904 --> 00:41:31,614
Now,
when you have it in shape,
711
00:41:31,698 --> 00:41:37,120
it must be orientated
to latitude 35.5.
712
00:41:37,662 --> 00:41:39,247
Bess: It's impossible.
713
00:41:39,330 --> 00:41:41,374
[bomb beeping]
714
00:41:41,457 --> 00:41:44,502
Bess, there's a sexton in
the space lab. Can you use it?
715
00:41:44,585 --> 00:41:46,295
- Sure.
- Alright.
716
00:41:46,379 --> 00:41:48,047
I need a reading to know
the exact orientation
717
00:41:48,131 --> 00:41:50,591
of this mine shaft.
Bring back the sexton.
718
00:41:50,675 --> 00:41:51,884
Okay.
719
00:41:53,886 --> 00:41:55,847
[intense music]
720
00:41:59,684 --> 00:42:00,977
Rudy, I just assumed
she'd be out of here
721
00:42:01,060 --> 00:42:02,395
for the next part
of this operation.
722
00:42:02,478 --> 00:42:04,147
Is it going to be dangerous?
723
00:42:04,230 --> 00:42:06,441
[Steve] Well, the device
is on too small a platform,
724
00:42:06,524 --> 00:42:08,234
even if I press it
into the shape you want
725
00:42:08,317 --> 00:42:11,195
it won't balance,
it'll tilt, bang, and goodbye.
726
00:42:12,989 --> 00:42:14,282
Is there anything you can do?
727
00:42:14,365 --> 00:42:16,034
[bomb beeping]
728
00:42:16,117 --> 00:42:18,661
Well, I can try to, uh, [sighs]
make another platform,
729
00:42:18,745 --> 00:42:19,871
move this thing onto it.
730
00:42:19,954 --> 00:42:21,539
Well, you said
if you moved it...
731
00:42:21,622 --> 00:42:23,708
Well, it won't blow
if I keep it absolutely steady,
732
00:42:23,791 --> 00:42:26,169
vertically, horizontally,
and diagonally.
733
00:42:26,252 --> 00:42:27,462
And if you hear a loud noise,
you'll know
734
00:42:27,545 --> 00:42:28,963
I didn't keep it steady.
735
00:42:33,551 --> 00:42:35,470
[bomb beeping]
736
00:42:40,349 --> 00:42:42,310
[dramatic music]
737
00:42:49,108 --> 00:42:51,069
[bomb beeping]
738
00:42:55,573 --> 00:42:57,492
[intense music]
739
00:43:27,897 --> 00:43:29,857
[music continues]
740
00:43:52,588 --> 00:43:53,965
[Rudy over radio]
What's happening?
741
00:43:54,715 --> 00:43:57,051
[bomb beeping]
742
00:43:57,135 --> 00:43:59,470
- Did you hear a loud noise?
- [Rudy] No.
743
00:44:00,138 --> 00:44:02,140
Well, I guess
it didn't go off.
744
00:44:02,223 --> 00:44:04,976
Steve,
you've only got 80 seconds.
745
00:44:05,059 --> 00:44:07,019
[bomb beeping]
746
00:44:08,604 --> 00:44:11,107
The shaft is 13 degrees off
parallel latitude.
747
00:44:11,190 --> 00:44:12,650
- How did you...
- I don't know.
748
00:44:12,733 --> 00:44:13,943
And I'd rather not think
about it.
749
00:44:14,026 --> 00:44:15,820
But thanks, Bess.
750
00:44:15,903 --> 00:44:17,947
You go on back, there's nothing
more you can do here.
751
00:44:18,030 --> 00:44:19,198
No.
752
00:44:19,282 --> 00:44:20,533
Look, when the time comes,
I can run
753
00:44:20,616 --> 00:44:21,742
a little faster than you,
754
00:44:21,826 --> 00:44:24,495
and I don't want you
in my way.
755
00:44:24,579 --> 00:44:26,747
- Now, get.
- Be careful.
756
00:44:27,707 --> 00:44:29,667
[intense music]
757
00:44:30,626 --> 00:44:32,587
[bomb beeping]
758
00:44:36,799 --> 00:44:38,176
[murmurs]
759
00:44:42,180 --> 00:44:43,723
Okay, Rudy, here goes.
760
00:44:54,650 --> 00:44:56,611
[metal creaking]
761
00:44:57,737 --> 00:44:59,697
[music continues]
762
00:45:01,032 --> 00:45:02,992
[bomb beeping]
763
00:45:09,790 --> 00:45:11,125
[music continues]
764
00:45:11,209 --> 00:45:13,169
[bomb beeping rapidly]
765
00:45:20,009 --> 00:45:22,303
[Rudy over radio] Now keep me
posted, will you, Steve?
766
00:45:22,386 --> 00:45:23,846
If you don't hear anything,
it's good news,
767
00:45:23,930 --> 00:45:25,181
I'm working on it.
768
00:45:27,683 --> 00:45:29,644
[thunder rumbling]
769
00:45:31,103 --> 00:45:33,064
[bomb beeping]
770
00:45:34,607 --> 00:45:36,234
[metal creaking]
771
00:45:36,859 --> 00:45:37,944
[Rudy over radio]
Fifty seconds.
772
00:45:39,487 --> 00:45:41,405
[metal creaking]
773
00:45:43,491 --> 00:45:45,868
[music continues]
774
00:45:45,952 --> 00:45:47,328
[radio static]
775
00:45:48,162 --> 00:45:50,081
[panting]
776
00:45:51,666 --> 00:45:53,626
[Rudy over radio]
Forty seconds.
777
00:45:54,377 --> 00:45:56,295
[bomb beeping]
778
00:45:57,922 --> 00:45:59,882
[bomb beeping rapidly]
779
00:46:05,137 --> 00:46:07,098
[Rudy over radio] 30 seconds
780
00:46:08,391 --> 00:46:10,559
[computers whirring]
781
00:46:10,643 --> 00:46:11,727
[bomb beeping rapidly]
782
00:46:11,811 --> 00:46:14,021
Latitude 35.4.
783
00:46:14,105 --> 00:46:18,234
[Rudy over radio] Got it.
Steve, you've got 20 seconds.
784
00:46:19,402 --> 00:46:21,320
[bomb beeping rapidly]
785
00:46:25,866 --> 00:46:27,827
[Rudy over radio]
Twelve seconds.
786
00:46:29,245 --> 00:46:31,205
[bomb beeping rapidly]
787
00:46:34,166 --> 00:46:36,085
[intense music]
788
00:46:39,588 --> 00:46:41,465
[muffled explosion]
789
00:46:41,549 --> 00:46:43,467
[rumbling]
790
00:46:46,429 --> 00:46:48,097
Where are you, Steve?
791
00:46:50,057 --> 00:46:51,225
[Rudy] Come in.
792
00:46:56,147 --> 00:46:58,107
[dramatic music]
793
00:46:59,150 --> 00:47:00,484
[Bess] Steve!
794
00:47:00,568 --> 00:47:02,153
Oh.
795
00:47:04,155 --> 00:47:05,614
Well,
the moon's in its heaven,
796
00:47:05,698 --> 00:47:08,284
and I think maybe
it's back where it belongs.
797
00:47:08,367 --> 00:47:09,493
[laughs]
798
00:47:12,705 --> 00:47:14,790
You fellas need anything,
you just knock.
799
00:47:14,874 --> 00:47:17,043
[Oscar over radio]
Calling Pluto One.
800
00:47:17,126 --> 00:47:18,711
Calling Pluto One...
801
00:47:24,175 --> 00:47:25,509
Pluto One, go ahead.
802
00:47:25,593 --> 00:47:28,346
[Oscar] Steve,
we just got a final report.
803
00:47:28,429 --> 00:47:30,139
The moon's orbit
is back to normal,
804
00:47:30,222 --> 00:47:31,807
the weather is clearing,
and I'd say
805
00:47:31,891 --> 00:47:33,225
we're all in fine shape.
806
00:47:33,309 --> 00:47:35,436
You did a fine job, pal.
807
00:47:35,519 --> 00:47:37,271
Well, we struck out
in one area,
808
00:47:37,355 --> 00:47:38,856
there's no Dilanthium
in the mine.
809
00:47:38,939 --> 00:47:41,067
Well, we'll get enough
from the asteroids.
810
00:47:41,150 --> 00:47:44,653
An expedition to relieve you
will blast off tomorrow.
811
00:47:44,737 --> 00:47:47,698
No rush.
Uh, we're comfortable.
812
00:47:47,782 --> 00:47:49,742
At least Bess and I are.
813
00:47:51,035 --> 00:47:52,995
Well, I had no doubt
about that.
814
00:47:53,079 --> 00:47:55,039
- Heh.
- See you soon, pal.
815
00:47:56,582 --> 00:47:58,667
Pluto One, out.
816
00:47:58,751 --> 00:48:01,587
Well, from blast off
to touchdown, that's four days.
817
00:48:01,670 --> 00:48:03,047
With nothing to do.
818
00:48:03,130 --> 00:48:05,132
You might say it'd be
a nice little vacation.
819
00:48:05,216 --> 00:48:07,510
Exactly what I had in mind.
820
00:48:07,593 --> 00:48:10,513
Of course there's no sun,
and no swimming pools.
821
00:48:10,596 --> 00:48:12,431
But some compensations.
822
00:48:12,515 --> 00:48:14,683
Absolutely. Table for two.
823
00:48:15,935 --> 00:48:17,061
What's that?
824
00:48:17,144 --> 00:48:18,479
Now that's Maine Lobster,
825
00:48:18,562 --> 00:48:21,774
and Mosel wine,
1971 naturally.
826
00:48:21,857 --> 00:48:23,442
Oh, naturally, my favorite.
827
00:48:23,526 --> 00:48:25,861
Would you, uh,
slice me a piece of wine please?
828
00:48:25,945 --> 00:48:27,279
I surely would.
829
00:48:35,913 --> 00:48:37,832
[theme music]
58970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.