Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,009 --> 00:00:06,411
Boy, they have no idea
what they're moving in
over the road from.
2
00:00:06,577 --> 00:00:08,047
(LAUGHS) Rani.
My family just moved
into Bannerman Road.
3
00:00:08,211 --> 00:00:10,081
RANI: These kids go missing.
Now that is weird.
4
00:00:10,247 --> 00:00:12,318
-The police just
don't have a clue.
-Hey!
5
00:00:12,482 --> 00:00:17,656
Welcome to Spellman's
Magical Museum of the Circus.
6
00:00:17,822 --> 00:00:19,592
-They're alive!
-(GASPING) Run!
7
00:00:21,326 --> 00:00:22,393
He's sealed the doors.
8
00:00:22,560 --> 00:00:24,829
You are mine to feed on.
9
00:00:40,478 --> 00:00:43,949
Fear me. You are mine!
10
00:00:45,149 --> 00:00:46,585
Don't let him touch you!
11
00:00:49,688 --> 00:00:52,757
Oh, sweet, sweet fear!
12
00:00:52,924 --> 00:00:54,760
Luke! Give me a hand!
13
00:00:54,926 --> 00:00:56,094
Why are you
coming after me?
14
00:00:56,260 --> 00:00:58,998
You have a ticket.
You are mine.
15
00:00:59,163 --> 00:01:01,400
Get away from her!
I'm not scared of you!
16
00:01:01,566 --> 00:01:05,003
But you are scared of me...
17
00:01:05,170 --> 00:01:06,839
Sarah Jane Smith.
18
00:01:07,005 --> 00:01:08,806
Of all the things
you have seen,
19
00:01:08,973 --> 00:01:11,443
of all the things
out of the dark
20
00:01:11,609 --> 00:01:13,045
you have fought,
21
00:01:13,210 --> 00:01:15,781
it's me that lives
in your nightmares.
22
00:01:15,947 --> 00:01:18,015
-The painted face of a clown.
-Mum!
23
00:01:18,182 --> 00:01:19,918
(MOBILE PHONE RINGING)
24
00:01:21,419 --> 00:01:22,688
CLYDE: Quick,
we're out, come on!
25
00:01:22,854 --> 00:01:24,489
-Run!
-RANI: He's frozen!
26
00:01:27,458 --> 00:01:29,161
The phone's
electromagnetic wave
27
00:01:29,326 --> 00:01:31,664
must have temporarily
interfered with
Spellman's energies.
28
00:01:31,829 --> 00:01:33,732
They must have
a similar frequency.
But it won't last.
29
00:01:33,898 --> 00:01:35,967
Isn't someone going to
tell me what's going on?
30
00:01:36,133 --> 00:01:38,103
Rani, there's
a time and a place
for an interview.
31
00:01:38,268 --> 00:01:41,740
And being chased
by a clown from outer space
is most definitely not it.
32
00:01:41,906 --> 00:01:43,542
-Rani!
-Just get in the car!
33
00:01:43,708 --> 00:01:44,944
(ENGINE STARTING)
34
00:01:48,646 --> 00:01:50,082
(SPELLMAN LAUGHING)
35
00:01:52,951 --> 00:01:55,521
(MOBILE PHONE RINGING)
36
00:01:55,686 --> 00:01:59,058
Okay,
annoying ringtones
have their uses.
37
00:01:59,223 --> 00:02:00,759
I think we've all
learned that today.
38
00:02:00,925 --> 00:02:02,094
But they're still annoying.
39
00:02:02,260 --> 00:02:03,696
It's my mum.
What do I tell her?
40
00:02:03,861 --> 00:02:05,264
That you're on the way home.
41
00:02:05,429 --> 00:02:07,199
What, you expect me to
just go home like that?
42
00:02:07,365 --> 00:02:08,734
Mum, I think you have to
tell her everything.
43
00:02:08,899 --> 00:02:11,036
No. I told both of you.
44
00:02:11,202 --> 00:02:13,439
Please, Sarah Jane.
That phone is
doing my head in.
45
00:02:13,605 --> 00:02:14,974
(RINGING CONTINUES)
46
00:02:18,642 --> 00:02:20,779
I'm going to
offer you a choice, Rani.
47
00:02:20,945 --> 00:02:23,215
Cross over the road,
go back to your parents
48
00:02:23,380 --> 00:02:25,384
and the life you lived
before you moved here,
49
00:02:25,550 --> 00:02:27,119
and nothing
would have changed.
50
00:02:27,285 --> 00:02:29,522
Or you can come with me.
51
00:02:29,687 --> 00:02:33,025
If you do that,
nothing will ever
be the same again.
52
00:02:37,896 --> 00:02:39,798
I want to know the truth.
53
00:02:39,964 --> 00:02:42,868
Then tell your mum
I'm giving you
a little work experience.
54
00:02:49,607 --> 00:02:50,976
This way.
55
00:02:51,142 --> 00:02:52,745
This place is huge!
56
00:02:54,379 --> 00:02:55,548
You ain't seen nothing yet.
57
00:03:20,204 --> 00:03:22,942
This is where it
gets interesting.
58
00:03:23,108 --> 00:03:24,944
How cool is this!
59
00:03:27,078 --> 00:03:28,914
This is where you work?
60
00:03:29,079 --> 00:03:30,216
That's right.
61
00:03:31,749 --> 00:03:33,352
What's this?
62
00:03:33,517 --> 00:03:36,622
That's a distress beacon
from a Cylethian scoutship.
Careful!
63
00:03:38,089 --> 00:03:39,658
You'll have an
intergalactic rescue team
64
00:03:39,824 --> 00:03:41,594
landing on the
corner of Bannerman Road.
65
00:03:41,759 --> 00:03:43,728
-I thought you
were a journalist.
-I am.
66
00:03:43,895 --> 00:03:46,232
Not with alien gizmos
in her attic,
67
00:03:46,397 --> 00:03:48,834
who doesn't bat an eyelid
at a shape-changing,
68
00:03:48,999 --> 00:03:51,504
alien-clown Pied Piper thing?
69
00:03:51,668 --> 00:03:53,439
That's more of a hobby.
70
00:03:53,603 --> 00:03:56,408
(CHUCKLES)
Okay, any second now,
my alarm's gonna go off
71
00:03:56,574 --> 00:03:58,543
and it's my second day
at Park Vale.
72
00:03:58,709 --> 00:04:00,379
A new school
with your dad
as headteacher,
73
00:04:00,545 --> 00:04:01,847
anyone would
have nutty dreams.
74
00:04:03,013 --> 00:04:06,652
All right, Rani,
this is what we do,
75
00:04:06,818 --> 00:04:08,621
Luke, Clyde and me.
76
00:04:08,785 --> 00:04:11,624
When aliens come to Earth,
and they do all the time,
77
00:04:11,788 --> 00:04:14,460
if they're friendly
and they need help,
we're here to give it.
78
00:04:14,625 --> 00:04:16,128
On the other hand,
if they're looking
for trouble,
79
00:04:16,293 --> 00:04:17,762
we give 'em that, too.
80
00:04:17,928 --> 00:04:19,398
Yeah, well,
I wouldn't have
put it quite like that.
81
00:04:19,564 --> 00:04:22,134
Yeah, but we have saved
the world 12 times now.
82
00:04:22,299 --> 00:04:23,936
-For real?
-No one is keeping score.
83
00:04:24,102 --> 00:04:26,739
-Except Luke.
-What's important
84
00:04:26,905 --> 00:04:28,741
are the rules.
85
00:04:28,906 --> 00:04:31,377
We look after each other,
we respect all life,
86
00:04:31,542 --> 00:04:34,113
whatever planet it's from,
and we tell no one what we do.
87
00:04:34,279 --> 00:04:36,382
Do you understand?
No one!
88
00:04:36,547 --> 00:04:38,617
Yes. I understand.
89
00:04:40,218 --> 00:04:42,354
Mr Smith, I need you!
90
00:04:42,521 --> 00:04:43,822
(ENGINES HISSING)
91
00:04:44,722 --> 00:04:46,058
(MACHINERY WHIRRING)
92
00:04:51,095 --> 00:04:52,298
What's happening?
93
00:04:52,463 --> 00:04:54,133
Oh, don't worry,
it's only Mr Smith.
94
00:04:54,298 --> 00:04:56,435
MR SMITH: Yes, Sarah Jane.
How can I help you?
95
00:04:56,601 --> 00:04:58,971
It's a computer.
A talking computer!
96
00:04:59,136 --> 00:05:00,739
You've got
a talking computer
in your wall!
97
00:05:00,904 --> 00:05:03,375
Actually, he's a Xylok.
A crystalline life form,
98
00:05:03,541 --> 00:05:06,045
just about the smartest
in the galaxy.
99
00:05:06,210 --> 00:05:09,081
But computer's
close enough.
Supercomputer.
100
00:05:09,246 --> 00:05:11,183
Mr Smith,
I want you to tell me
everything you know
101
00:05:11,349 --> 00:05:14,119
about the Pied Piper
and a clown called Odd Bob.
102
00:05:14,284 --> 00:05:17,056
MR SMITH: And this
has to do with the children
that have gone missing?
103
00:05:17,221 --> 00:05:20,860
Across America,
in the period 1932 to 1940,
104
00:05:21,025 --> 00:05:22,661
there were
disappearances of children
105
00:05:22,826 --> 00:05:26,131
connected to
a travelling clown
known as Odd Bob.
106
00:05:26,297 --> 00:05:28,300
-So many!
-What about the Pied Piper?
107
00:05:28,466 --> 00:05:31,604
I'm sorry,
I don't think
we've been introduced.
108
00:05:31,769 --> 00:05:34,773
This is Rani.
She's just visiting.
109
00:05:34,939 --> 00:05:36,342
What about the Pied Piper?
110
00:05:36,507 --> 00:05:38,409
A legendary figure,
who, in 1284,
111
00:05:38,575 --> 00:05:41,981
rid the German town
of Hamelin of rats by
means of a magical tune.
112
00:05:42,146 --> 00:05:43,816
When the town
refused to pay his fee,
113
00:05:43,981 --> 00:05:45,818
he enchanted away
all its children.
114
00:05:45,983 --> 00:05:47,620
Could there be
any truth in the story?
115
00:05:47,784 --> 00:05:49,154
It's a matter
of historical fact
116
00:05:49,320 --> 00:05:51,090
that Hamelin
lost its children.
117
00:05:51,255 --> 00:05:53,259
Whoa!
You mean it's true?
118
00:05:53,424 --> 00:05:55,227
I want you to
scan this, Mr Smith.
119
00:05:58,228 --> 00:06:00,566
I'm detecting traces
of an alien energy.
120
00:06:00,731 --> 00:06:02,234
-Yes!
-What sort of energy?
121
00:06:02,399 --> 00:06:04,904
I can find no comparable data
for analysis.
122
00:06:05,069 --> 00:06:07,339
So this is something
from way off.
123
00:06:07,505 --> 00:06:10,276
Mr Smith,
show me the historical
extra-terrestrial records
124
00:06:10,441 --> 00:06:13,312
for Lower Saxony
in the 13th century.
125
00:06:13,478 --> 00:06:16,615
What's that? In the
Weserbergland Mountains?
126
00:06:16,780 --> 00:06:20,352
A meteorite fragment
which landed in 1283.
127
00:06:20,517 --> 00:06:21,720
The year before
the Piper arrived.
128
00:06:21,885 --> 00:06:24,557
Yes! The Piper was
in the meteor! Result!
129
00:06:24,721 --> 00:06:28,294
The meteorite
had a diameter
of 30.12 centimetres.
130
00:06:28,459 --> 00:06:30,930
An unlikely spacecraft, Rani.
131
00:06:31,096 --> 00:06:32,965
Still, what do we
know about it?
132
00:06:33,130 --> 00:06:35,935
The meteorite
is currently on loan
for scientific research
133
00:06:36,100 --> 00:06:38,604
from the University
of Munich to the UK.
134
00:06:38,770 --> 00:06:40,739
-You mean it's here?
-And he came with it.
135
00:06:40,905 --> 00:06:42,942
Perhaps if I were able to
analyse a fragment,
136
00:06:43,106 --> 00:06:45,477
I could provide
some information on
the energy sample.
137
00:06:45,643 --> 00:06:47,046
Of course. Where is it?
138
00:06:47,212 --> 00:06:48,614
The Pharos Institute.
139
00:06:53,316 --> 00:06:55,654
So are you going
to get this meteorite
for Mr Smith?
140
00:06:55,820 --> 00:06:59,024
I'm going to try.
It might provide the key
to stopping Spellman.
141
00:06:59,190 --> 00:07:01,260
I have a contact
at the Pharos Institute.
142
00:07:01,426 --> 00:07:02,461
I think they'll help me.
143
00:07:03,861 --> 00:07:05,064
I'd like to help you,
Sarah Jane.
144
00:07:06,263 --> 00:07:07,700
Rani,
the last thing I wanted
145
00:07:07,865 --> 00:07:09,502
was for you to get
involved in all of this,
146
00:07:09,668 --> 00:07:10,736
in what I do.
147
00:07:12,670 --> 00:07:14,006
Up there,
among the stars,
148
00:07:15,573 --> 00:07:17,009
there are
fantastic civilizations.
149
00:07:17,175 --> 00:07:19,612
Life forms beyond
our imagination.
150
00:07:19,777 --> 00:07:21,313
But there are those
that are dangerous.
151
00:07:21,479 --> 00:07:23,649
That,
for whatever reason,
mean us harm.
152
00:07:23,815 --> 00:07:25,718
I stop them, it's what I do.
153
00:07:25,883 --> 00:07:27,853
I've done it for so long.
154
00:07:28,018 --> 00:07:30,122
But if I could turn back time,
155
00:07:30,287 --> 00:07:32,858
neither Luke nor Clyde
would be involved.
156
00:07:33,024 --> 00:07:35,461
I don't know
if I'll always be
able to protect them.
157
00:07:35,626 --> 00:07:37,663
You don't need another kid
to worry about, is that it?
158
00:07:37,829 --> 00:07:39,198
Yes, it is.
159
00:07:39,364 --> 00:07:40,633
But I'm already involved.
160
00:07:40,798 --> 00:07:42,168
Odd Bob
is coming after me
161
00:07:42,332 --> 00:07:44,637
and every other kid that
has one of these tickets.
162
00:07:44,802 --> 00:07:48,007
This is a Vorgatt
Defence Field Emitter.
163
00:07:48,172 --> 00:07:50,075
Turn it on, place it in
the middle of your room.
164
00:07:50,241 --> 00:07:51,744
It'll throw up
a force field that will stop
165
00:07:51,909 --> 00:07:53,245
anything getting in
to harm you.
166
00:07:53,411 --> 00:07:55,581
Beyond that,
make sure that
you are never alone.
167
00:07:56,847 --> 00:07:58,683
-Is that it?
-I promise you, Rani.
168
00:07:58,850 --> 00:08:00,352
I will stop Spellman.
169
00:08:00,518 --> 00:08:02,421
Even if you do,
you can't expect me
170
00:08:02,587 --> 00:08:04,323
to live across the road
and forget about all of this.
171
00:08:04,487 --> 00:08:06,926
No. But I expect you
to keep it a secret,
to never tell anyone.
172
00:08:08,660 --> 00:08:09,929
Not even Mum and Dad?
173
00:08:11,562 --> 00:08:14,133
(CHUCKLING) Do you think
they'd believe you?
174
00:08:17,569 --> 00:08:19,705
-No.
-Goodnight, Rani.
175
00:08:28,079 --> 00:08:29,648
It's incredible, isn't it?
176
00:08:29,814 --> 00:08:32,084
The universe,
aliens and everything.
177
00:08:33,317 --> 00:08:34,820
I mean, it's scary.
178
00:08:35,687 --> 00:08:36,922
But it's all real.
179
00:08:40,625 --> 00:08:42,695
-That's amazing.
-Yes, Rani.
180
00:08:43,628 --> 00:08:45,130
Yes, it is.
181
00:08:59,177 --> 00:09:00,446
(BEEPING)
182
00:09:10,788 --> 00:09:12,191
-Why do they scare you?
-(GASPS)
183
00:09:12,891 --> 00:09:13,926
Luke.
184
00:09:15,626 --> 00:09:17,897
Odd Bob, he scared you.
185
00:09:20,498 --> 00:09:21,934
I've never seen that before.
186
00:09:25,736 --> 00:09:28,040
When my Aunt Lavinia
was bringing me up...
187
00:09:28,205 --> 00:09:31,944
My room was
full of lots of old toys
that used to be hers.
188
00:09:32,109 --> 00:09:36,615
One of them
was a marionette,
a puppet clown.
189
00:09:36,781 --> 00:09:37,950
I never liked it.
190
00:09:39,483 --> 00:09:40,920
It always seemed
to be watching me.
191
00:09:43,787 --> 00:09:47,193
Then, one night,
there was the most
tremendous thunderstorm.
192
00:09:47,358 --> 00:09:48,727
(THUNDER CLAPPING)
193
00:09:48,894 --> 00:09:50,563
(MANIACAL LAUGHING)
194
00:09:55,800 --> 00:09:57,036
(SCREAMING)
195
00:09:57,202 --> 00:09:58,938
I screamed the house down.
196
00:10:00,705 --> 00:10:02,975
What happened?
197
00:10:03,140 --> 00:10:04,777
Aunt Lavinia told me
not to be so silly.
198
00:10:05,643 --> 00:10:07,479
It was a puppet.
199
00:10:07,645 --> 00:10:09,381
It was a trick of
the light in the storm.
200
00:10:10,014 --> 00:10:12,518
Perhaps it was.
201
00:10:12,683 --> 00:10:15,888
But it was the first time
I ever cried out
for my parents.
202
00:10:16,053 --> 00:10:19,091
You see,
I never really knew them.
203
00:10:19,257 --> 00:10:20,960
I was only a baby
when they died.
204
00:10:22,327 --> 00:10:23,629
(CRYING)
205
00:10:32,204 --> 00:10:33,806
Rise and shine!
206
00:10:37,408 --> 00:10:38,811
Morning. (GASPS)
207
00:10:38,977 --> 00:10:40,179
Mum!
208
00:10:40,812 --> 00:10:41,914
(POWERS OFF)
209
00:10:42,079 --> 00:10:43,716
Mum, are you all right?
210
00:10:43,881 --> 00:10:46,252
Oh, I don't know.
(SIGHING)
211
00:10:46,417 --> 00:10:49,054
Is it one of your
migraines coming on?
212
00:10:50,087 --> 00:10:52,358
I suppose. Oh!
213
00:10:52,523 --> 00:10:55,194
It aches like
I walked into a brick wall.
214
00:10:55,360 --> 00:10:56,729
It feels like I did, too.
215
00:10:57,795 --> 00:10:59,465
Maybe you've
been overdoing it.
216
00:11:00,532 --> 00:11:03,169
Yeah.
Yeah, I suppose.
217
00:11:03,335 --> 00:11:04,570
There's your tea.
218
00:11:05,670 --> 00:11:07,740
Hurry up,
your breakfast is on.
219
00:11:09,307 --> 00:11:10,509
(BREATHING HEAVILY)
220
00:11:33,732 --> 00:11:34,934
(MISCHIEVOUS LAUGHING)
221
00:11:44,108 --> 00:11:44,977
(ELEVATOR DINGS)
222
00:11:46,310 --> 00:11:49,081
Miss Smith,
so good to see you again.
223
00:11:49,247 --> 00:11:50,316
Professor Rivers.
224
00:11:50,482 --> 00:11:52,284
Do come this way.
225
00:11:52,449 --> 00:11:55,254
Of course, we owe you
a great debt of gratitude
226
00:11:55,420 --> 00:11:57,489
over that business
with Nathan Goss.
227
00:11:57,655 --> 00:12:00,092
I mean,
If anything had
appeared in the media,
228
00:12:00,257 --> 00:12:01,961
it would've been
the end of the institute.
229
00:12:02,126 --> 00:12:03,729
I may be a journalist,
Professor Rivers,
230
00:12:03,894 --> 00:12:05,798
but there are
some things it's best
the public don't know.
231
00:12:05,964 --> 00:12:08,100
Oh, thank you, Miss Smith.
232
00:12:08,265 --> 00:12:10,836
But your interest in the
Weserbergland meteorite,
233
00:12:11,002 --> 00:12:12,838
it's not dangerous, is it?
234
00:12:13,003 --> 00:12:15,140
On the contrary,
I hope it can help
end something that is.
235
00:12:15,307 --> 00:12:16,709
Oh, thank you.
236
00:12:20,078 --> 00:12:23,015
We think it came
from deep, deep space.
237
00:12:23,181 --> 00:12:25,684
But the samples
we've seen from Mars
238
00:12:25,850 --> 00:12:29,054
offer far more evidence
of extra-terrestrial life.
239
00:12:31,055 --> 00:12:32,458
But you won't
take much, will you?
240
00:12:32,623 --> 00:12:33,993
I mean,
this is highly irregular.
241
00:12:34,158 --> 00:12:36,495
Normally, I would
never allow it but...
242
00:12:36,660 --> 00:12:38,864
You'll hardly notice
the difference.
243
00:12:39,030 --> 00:12:42,401
Well, I think it's best
if I wasn't here.
244
00:12:42,567 --> 00:12:43,936
If you wish.
245
00:12:51,343 --> 00:12:52,511
(WARBLING)
246
00:13:01,019 --> 00:13:03,222
What are you doing,
Miss Smith?
247
00:13:06,824 --> 00:13:08,928
I didn't mean to frighten you.
248
00:13:14,899 --> 00:13:16,769
I'm going to find out
what you are, Odd Bob.
249
00:13:16,934 --> 00:13:19,138
We're only scared of
what we don't understand.
250
00:13:19,303 --> 00:13:21,040
When I know
where you come from,
what you really are,
251
00:13:21,205 --> 00:13:23,242
I will stop you.
252
00:13:23,407 --> 00:13:26,679
Suppose there isn't anything
to be understood?
253
00:13:26,844 --> 00:13:31,016
Suppose I am
beyond understanding?
254
00:13:31,181 --> 00:13:37,122
Suppose,
as the thunder crashed,
the lightning flashed,
255
00:13:37,288 --> 00:13:41,727
your aunt's clown
really did come to life?
256
00:13:43,161 --> 00:13:44,663
(LAUGHING)
257
00:13:46,563 --> 00:13:48,934
How could
you know about that?
258
00:13:49,968 --> 00:13:51,770
It was a trick of the light.
259
00:13:53,137 --> 00:13:56,040
Then why are you
still so scared?
260
00:13:56,207 --> 00:13:57,977
I know what
you're trying to do.
261
00:13:58,142 --> 00:13:59,512
You need people
to be frightened of you.
262
00:13:59,677 --> 00:14:01,080
That's why
you take the children.
263
00:14:01,245 --> 00:14:03,482
That's the thing
that scares us most.
The thing...
264
00:14:03,648 --> 00:14:05,050
It's almost
impossible to understand.
265
00:14:05,216 --> 00:14:09,355
And today,
just for you, Miss Smith,
266
00:14:09,520 --> 00:14:13,192
I will chill
the blood of a nation.
267
00:14:13,357 --> 00:14:15,961
A thousand families
will ache with loss,
268
00:14:16,127 --> 00:14:20,199
and millions
will shudder, sleepless
269
00:14:20,365 --> 00:14:25,471
with a bone-gnawing fear.
270
00:14:27,005 --> 00:14:28,207
What are you going to do?
271
00:14:31,409 --> 00:14:32,945
Are you finished, Miss Smith?
272
00:14:35,480 --> 00:14:36,815
(GASPS)
273
00:14:40,585 --> 00:14:43,689
(KIDS CHATTERING)
274
00:14:43,854 --> 00:14:46,659
I can't believe
we're at school with
that alien still out there.
275
00:14:46,824 --> 00:14:48,327
Welcome to our world.
276
00:14:48,492 --> 00:14:51,297
We're the fearless
alien hunters,
defenders of Earth,
277
00:14:51,461 --> 00:14:54,133
-but everything stops
for the school bell.
-Tell me about it.
278
00:14:54,298 --> 00:14:57,570
-So was Maria one of you then?
A fearless alien hunter?
-Yes.
279
00:14:57,734 --> 00:15:00,739
That's what you meant when
you said we couldn't be
friends in the same way.
280
00:15:00,906 --> 00:15:04,376
(EERIE LAUGHTER ECHOING)
281
00:15:04,541 --> 00:15:07,213
He's here. The balloon.
It's Odd Bob. He's here.
282
00:15:07,378 --> 00:15:08,814
What's going on?
283
00:15:19,323 --> 00:15:21,527
It's as if the balloons
are taking control of them.
284
00:15:32,403 --> 00:15:34,940
Okay, this does not feel good.
285
00:15:49,487 --> 00:15:50,623
Where are the kids?
286
00:15:57,728 --> 00:16:00,232
He's leading them away,
like the Pied Piper.
287
00:16:00,398 --> 00:16:01,467
Come on.
288
00:16:08,438 --> 00:16:11,243
MR SMITH: The meteorite
originated in the
Jeggorabax Cluster.
289
00:16:11,409 --> 00:16:13,445
-I've never heard of it.
-It is a dark nebula
290
00:16:13,611 --> 00:16:15,281
-on the cusp of
the Bezeta-Vordak System.
291
00:16:15,446 --> 00:16:17,283
Well, what about
energy traces?
292
00:16:17,448 --> 00:16:19,852
There's an energy residue
matching the sample
I analysed.
293
00:16:20,018 --> 00:16:22,454
Go on.
294
00:16:22,619 --> 00:16:24,957
There are stories of entities
in this region created by
emotions such as fear.
295
00:16:25,121 --> 00:16:28,294
And this energy
came here in a meteor
that fell near Hamelin,
296
00:16:28,459 --> 00:16:30,129
where people were terrified
by a plague of rats.
297
00:16:30,294 --> 00:16:32,331
And this fear manifested
as the Pied Piper.
298
00:16:32,495 --> 00:16:36,135
And once manifested,
the entity required
more fear for its survival.
299
00:16:36,301 --> 00:16:38,904
It took the children.
To create fear.
300
00:16:39,069 --> 00:16:41,073
And it's been doing
the same thing ever since.
301
00:16:41,239 --> 00:16:42,908
(MOBILE PHONE RINGING)
302
00:16:44,040 --> 00:16:45,644
Mum,
I think you'd better
get down here.
303
00:16:45,809 --> 00:16:48,280
Turn around!
You don't know
what you're doing!
304
00:16:48,445 --> 00:16:51,283
You're in danger, all of you!
Don't you understand?
305
00:16:51,449 --> 00:16:53,519
Come on, stop, come back!
Where are you going?
306
00:16:55,586 --> 00:16:58,290
I think they're heading
for the circus museum.
307
00:16:58,455 --> 00:17:00,793
This must be what
he was talking about.
308
00:17:00,958 --> 00:17:02,661
He's going to make
the whole school vanish.
309
00:17:02,826 --> 00:17:04,864
Luke, whatever you do,
don't follow them
into the museum.
310
00:17:05,029 --> 00:17:06,598
I'll be there
as soon as I can.
311
00:17:10,401 --> 00:17:12,805
Mr Smith,
I have a job for you.
312
00:17:20,344 --> 00:17:22,515
We tried to get
them to turn back.
But they won't listen.
313
00:17:22,681 --> 00:17:23,848
It's like they're zombies.
314
00:17:24,015 --> 00:17:25,317
I think Spellman
is controlling them
315
00:17:25,483 --> 00:17:26,652
much like he did
the clown mannequins.
316
00:17:26,817 --> 00:17:28,020
But what's he gonna
do with them?
317
00:17:28,185 --> 00:17:29,688
It's practically
the whole school.
318
00:17:29,854 --> 00:17:31,090
They'll just vanish
like the others,
without a trace.
319
00:17:31,255 --> 00:17:32,691
It isn't the children
he's really interested in,
320
00:17:32,857 --> 00:17:34,393
it's the fear
their disappearance causes.
321
00:17:34,558 --> 00:17:37,029
Spellman is
an energy entity
that feeds on fear.
322
00:17:39,564 --> 00:17:41,000
Roll up! Roll up!
323
00:17:41,164 --> 00:17:44,970
Welcome to
Spellman's Magical
Museum of the Circus.
324
00:17:45,136 --> 00:17:46,172
Just step this way!
325
00:17:46,337 --> 00:17:48,207
I don't think so,
Mr Spellman.
326
00:17:48,371 --> 00:17:51,844
I don't think
you have any say
in the matter, Miss Smith.
327
00:17:52,010 --> 00:17:53,479
Perhaps I should
phone a friend.
328
00:17:54,546 --> 00:17:55,414
(DIAL TONE)
329
00:17:55,580 --> 00:17:56,782
(DIALING)
330
00:17:56,947 --> 00:17:57,983
MR SMITH: Connecting now.
331
00:17:59,250 --> 00:18:00,553
(ALL MOBILE PHONES RINGING)
332
00:18:00,718 --> 00:18:03,088
Oh! It looks like
his line's busy.
333
00:18:03,255 --> 00:18:04,823
It must be Mr Smith.
334
00:18:04,989 --> 00:18:08,694
He's scanned
the school records
and rung every pupil.
335
00:18:08,859 --> 00:18:11,697
The phone signals
are interfering with
Spellman's power.
336
00:18:11,863 --> 00:18:13,532
(RINGING CONTINUES)
337
00:18:22,406 --> 00:18:26,645
You meddle with
me at your cost,
Sarah Jane Smith!
338
00:18:26,810 --> 00:18:29,515
I'm not scared of you,
or Odd Bob!
339
00:18:29,680 --> 00:18:32,718
You think you have
conquered your fear,
Miss Smith?
340
00:18:32,884 --> 00:18:34,920
I will show you fear!
341
00:18:37,388 --> 00:18:39,358
Sounds like a bad loser to me.
342
00:18:39,524 --> 00:18:41,060
Everyone's going
back to school.
343
00:18:43,461 --> 00:18:45,197
Luke? Luke!
344
00:18:45,362 --> 00:18:47,166
-He was right next to me!
-Where's he gone?
345
00:18:47,331 --> 00:18:48,634
-Luke!
-No!
346
00:18:48,800 --> 00:18:50,236
I'm not having this!
347
00:18:50,401 --> 00:18:54,006
No, Clyde. You stay here.
You, too, Rani.
348
00:18:54,171 --> 00:18:57,042
Luke is my son.
I'm going after him on my own.
349
00:18:57,208 --> 00:18:59,912
No way.
We're coming to help you!
350
00:19:00,077 --> 00:19:02,681
I'm not going to risk
losing both of you as well.
351
00:19:02,847 --> 00:19:04,049
Now, stay here!
352
00:19:09,320 --> 00:19:10,623
(ZAPPING)
353
00:19:13,124 --> 00:19:15,194
-(BANGING)
-She's locked us out!
354
00:19:15,359 --> 00:19:17,396
So what are
we going to do?
She might need us.
355
00:19:17,562 --> 00:19:19,999
We've got to
find another way in.
Come on.
356
00:19:23,100 --> 00:19:24,937
(MANIACAL LAUGHING)
357
00:19:28,239 --> 00:19:31,644
Spellman, where are you?
I've come for my son!
358
00:19:34,746 --> 00:19:35,948
(WARBLING)
359
00:19:40,218 --> 00:19:41,720
(EERIE SHRIEKING)
360
00:19:47,659 --> 00:19:49,895
Help! Help!
361
00:19:51,963 --> 00:19:54,166
-Luke!
-Help!
362
00:19:54,332 --> 00:19:55,801
-Luke!
-Help!
363
00:19:56,801 --> 00:19:58,771
-Luke!
-Help!
364
00:19:58,937 --> 00:20:00,739
Spellman, where are you?
365
00:20:00,906 --> 00:20:02,107
(MANIACAL LAUGHING)
366
00:20:08,279 --> 00:20:11,884
Not scared of me, Miss Smith?
Oh, I think you are.
367
00:20:12,048 --> 00:20:14,320
If you've hurt my son,
Spellman, if you've done
anything to him,
368
00:20:14,486 --> 00:20:15,654
I will destroy you!
369
00:20:15,820 --> 00:20:17,890
The fear of a mother
for her young,
370
00:20:18,056 --> 00:20:20,593
the strongest fear of all.
371
00:20:20,759 --> 00:20:21,861
You'd better believe it!
372
00:20:33,337 --> 00:20:35,140
-Give us a hand.
-Look, maybe you
should stay here.
373
00:20:35,306 --> 00:20:37,576
It's going to be
dangerous in there.
374
00:20:37,742 --> 00:20:39,011
Would Maria have
stayed out here?
375
00:20:40,145 --> 00:20:41,213
No.
376
00:20:43,849 --> 00:20:45,217
Yes!
377
00:20:45,382 --> 00:20:48,721
Come on, Spellman,
no more smoke and mirrors.
378
00:20:48,886 --> 00:20:51,524
If you're looking at
getting fat on my fear,
379
00:20:51,689 --> 00:20:53,559
you're looking at
a low-cal lunch.
380
00:20:55,293 --> 00:20:56,495
(GASPING)
381
00:21:05,136 --> 00:21:06,805
Tastes like fear to me.
382
00:21:06,971 --> 00:21:08,541
What have you
done with Luke?
383
00:21:08,706 --> 00:21:10,676
-He's with the others.
-The others?
384
00:21:10,841 --> 00:21:15,514
The boy in
the stationery cupboard,
the boy playing football.
385
00:21:15,680 --> 00:21:19,685
If you really want
me to count them all,
I would pull up a chair.
386
00:21:19,850 --> 00:21:24,023
It has been
over 700 years,
don't you know?
387
00:21:24,189 --> 00:21:25,724
(LAUGHING)
388
00:21:25,890 --> 00:21:26,992
Where are they?
389
00:21:27,158 --> 00:21:30,963
Somewhere between
this world and another.
390
00:21:31,128 --> 00:21:33,432
They are sleeping.
391
00:21:33,598 --> 00:21:37,436
I don't want to harm them.
I don't need to.
392
00:21:37,602 --> 00:21:40,206
All of them? They're fine?
393
00:21:40,371 --> 00:21:45,678
Well, after a while,
they just fade away.
394
00:21:45,843 --> 00:21:47,847
Bring them back.
Bring them back now!
395
00:21:48,012 --> 00:21:49,148
(LAUGHING)
396
00:21:50,081 --> 00:21:52,218
I can't do that.
397
00:21:52,383 --> 00:21:53,686
Can you imagine,
398
00:21:53,851 --> 00:21:56,322
a bogeyman that
brings children back
399
00:21:56,487 --> 00:21:59,124
from Never Never Land?
400
00:21:59,290 --> 00:22:02,928
Who would be
scared of me then? Boo!
401
00:22:04,061 --> 00:22:08,567
I would cease to be.
402
00:22:11,970 --> 00:22:14,039
If you don't exist any more,
403
00:22:14,205 --> 00:22:15,875
all the harm
you've done is reversed.
404
00:22:16,040 --> 00:22:17,376
The children you've taken
will be returned,
405
00:22:17,541 --> 00:22:19,411
at least the ones
taken from here. Luke.
406
00:22:19,577 --> 00:22:21,580
But you cannot
destroy me, Miss Smith.
407
00:22:21,746 --> 00:22:23,582
No one can destroy fear.
408
00:22:23,748 --> 00:22:27,486
'Tis part of you all.
I am part of you all.
409
00:22:27,652 --> 00:22:29,955
How do you fight fear?
What can we do?
410
00:22:30,121 --> 00:22:31,891
I'll tell you
what you can do.
411
00:22:32,056 --> 00:22:35,094
Now, if you are
so concerned
for your son,
412
00:22:35,259 --> 00:22:36,929
let me take you
to join him.
413
00:22:37,094 --> 00:22:39,698
I'm sure
your disappearance,
in time,
414
00:22:39,864 --> 00:22:42,168
will give me much nourishment.
415
00:22:42,333 --> 00:22:44,403
All right,
Mr Spellman, listen to this.
416
00:22:44,569 --> 00:22:45,704
Two aerials got married.
417
00:22:45,870 --> 00:22:47,640
-You should've
seen the reception!
-Clyde!
418
00:22:47,805 --> 00:22:50,176
Another child,
another frightened mother.
419
00:22:50,341 --> 00:22:52,044
Yes, you have a ticket,
Clyde Langer.
420
00:22:52,210 --> 00:22:53,579
Keep away from him!
421
00:22:53,744 --> 00:22:55,247
What do you call
a sheep with no legs?
A cloud!
422
00:22:55,412 --> 00:22:57,116
-(LAUGHTER ECHOING)
-Police station toilet stolen!
423
00:22:57,282 --> 00:22:59,251
The cops have
nothing to go on!
424
00:22:59,416 --> 00:23:01,654
What do you call
a fish with no eyes?
A "fsh"!
425
00:23:01,819 --> 00:23:03,122
A magician was
driving down the road
426
00:23:03,287 --> 00:23:05,357
and he turns
into his house!
427
00:23:05,523 --> 00:23:07,459
-What is this?
-Come on, folks.
428
00:23:07,625 --> 00:23:10,196
How about a little bit
of audience participation?
429
00:23:10,361 --> 00:23:12,932
What's invisible
and smells like carrots?
430
00:23:13,097 --> 00:23:14,834
(MIMICS FARTING)
Rabbit farts.
431
00:23:14,999 --> 00:23:16,769
(RANI CLAPPING)
432
00:23:16,935 --> 00:23:18,437
Thank you, thank you.
433
00:23:18,602 --> 00:23:20,539
Where would you
find a one-legged dog?
434
00:23:20,705 --> 00:23:22,141
Where you left him.
435
00:23:22,306 --> 00:23:23,843
What's this?
She's nicking my material.
436
00:23:24,008 --> 00:23:25,744
Stop this.
Stop it now.
437
00:23:25,910 --> 00:23:28,247
What's wrong, Mr Spellman?
Does the sound of
laughter upset you?
438
00:23:28,412 --> 00:23:30,449
-Does it frighten you?
-You will fear me!
439
00:23:30,615 --> 00:23:32,685
(LAUGHTER ECHOING)
440
00:23:32,851 --> 00:23:34,053
He's getting weaker!
441
00:23:34,218 --> 00:23:36,121
Two fish are in a tank,
one says to the other,
442
00:23:36,287 --> 00:23:37,623
"Do you know
how to drive this?"
443
00:23:37,789 --> 00:23:39,892
An optician tells a guy
he's colourblind.
444
00:23:40,057 --> 00:23:42,261
"Well, that's a bolt
out of the green!"
445
00:23:42,426 --> 00:23:45,531
How did Count Dracula
escape from Transylvania?
446
00:23:45,697 --> 00:23:47,967
-He used a blood vessel!
-(LAUGHING)
447
00:23:48,132 --> 00:23:50,369
What's wrong, Mr Spellman?
Not game for a laugh?
448
00:23:50,534 --> 00:23:53,806
People have shuddered
with fear in my shadow
for over 700 years.
449
00:23:53,971 --> 00:23:55,274
And now they're
rocking with laughter.
450
00:23:55,440 --> 00:23:56,775
I bet that's a real
kick in the ego.
451
00:23:56,942 --> 00:23:58,344
Sarah Jane! Your pocket!
452
00:23:58,509 --> 00:24:00,212
I went to the dentist,
he said, "Say, 'Ahhh!'"
453
00:24:00,378 --> 00:24:02,214
I said, "Why?"
He said, "My dog's dead."
454
00:24:02,380 --> 00:24:03,916
Of course. That's it!
455
00:24:04,081 --> 00:24:06,619
You think you can destroy me
with pathetic jokes?
456
00:24:06,784 --> 00:24:08,254
Hey, this is classic material.
457
00:24:08,419 --> 00:24:10,055
I'm not going to
destroy you, Mr Spellman.
458
00:24:10,221 --> 00:24:11,957
I'm just going
to put you back
where you belong,
459
00:24:12,123 --> 00:24:14,159
where you don't need
anyone's fear to survive.
460
00:24:15,059 --> 00:24:16,462
(LAUGHTER ECHOING)
461
00:24:16,895 --> 00:24:18,163
No!
462
00:24:18,329 --> 00:24:20,099
This is where you belong,
463
00:24:20,264 --> 00:24:21,934
the meteor that
brought you to Earth.
464
00:24:22,099 --> 00:24:23,435
You've always
been attached to it,
465
00:24:23,601 --> 00:24:25,004
but you were
strong enough
to resist its pull.
466
00:24:25,169 --> 00:24:26,472
But not any more, Mr Spellman.
467
00:24:26,638 --> 00:24:27,940
The nightmare is over!
468
00:24:38,182 --> 00:24:39,985
Thank you!
The joker in the pack.
469
00:24:41,452 --> 00:24:43,422
Every alien-busting team
should have one.
470
00:24:43,588 --> 00:24:45,524
That was
good thinking, Clyde.
471
00:24:45,690 --> 00:24:47,259
Well,
it was Rani's idea.
472
00:24:47,424 --> 00:24:49,094
Yeah,
but I told him
to be funny.
473
00:24:49,927 --> 00:24:51,497
-Mum!
-Oh, Luke!
474
00:24:51,663 --> 00:24:53,933
Luke!
Luke, you're all right!
475
00:24:55,266 --> 00:24:58,637
What happened?
Where's Spellman?
476
00:24:58,802 --> 00:25:02,608
I imagine you could say
he's finally paid the piper.
477
00:25:02,774 --> 00:25:03,943
(CHUCKLING)
478
00:25:09,680 --> 00:25:11,250
MR SMITH: The children
taken in recent weeks
479
00:25:11,416 --> 00:25:13,452
have all been found
safe and well.
480
00:25:13,618 --> 00:25:15,454
They have no memory
of what happened to them,
481
00:25:15,619 --> 00:25:17,489
but were clearly released
when the energy entity
482
00:25:17,655 --> 00:25:19,758
was returned to
the meteor fragment.
483
00:25:19,924 --> 00:25:23,829
And that is going in here.
484
00:25:27,565 --> 00:25:29,668
Halkonite steel.
485
00:25:30,934 --> 00:25:33,973
Nothing can get through it.
Not even thoughts.
486
00:25:36,740 --> 00:25:40,813
So what happens now?
Do you trust me to
keep all this secret?
487
00:25:40,978 --> 00:25:42,715
When it comes to
getting a true glimpse
of the universe,
488
00:25:42,880 --> 00:25:44,650
there are two types of people.
489
00:25:44,816 --> 00:25:46,652
Those who refuse to believe,
490
00:25:46,817 --> 00:25:50,322
that will tell themselves
anything to deny
the evidence of their eyes,
491
00:25:50,487 --> 00:25:55,494
and those that
embrace the universe,
and just how special life is,
492
00:25:55,659 --> 00:25:59,398
and want it to stay that way
by keeping it safe and secret.
493
00:25:59,564 --> 00:26:01,166
And that's me?
494
00:26:01,333 --> 00:26:03,569
That's all of us.
495
00:26:03,735 --> 00:26:05,771
Rani, where do you
think you've been?
496
00:26:05,936 --> 00:26:07,072
I thought you would
have had more sense
497
00:26:07,238 --> 00:26:08,807
than to get involved
in this walkout.
498
00:26:08,973 --> 00:26:10,743
-Walkout?
-Stupid prank.
499
00:26:10,909 --> 00:26:12,044
The whole school
went walkabout,
500
00:26:12,209 --> 00:26:13,479
then wanders back
a couple of hours later,
501
00:26:13,644 --> 00:26:15,648
claiming not to have known
what they'd been doing.
502
00:26:15,813 --> 00:26:17,383
Obviously, some
bright spark thought
503
00:26:17,548 --> 00:26:19,885
it'd be a good way
of winding up
the new headteacher.
504
00:26:20,050 --> 00:26:23,022
Yeah. Of course.
'Cause I'm the joker
in the pack, aren't I?
505
00:26:23,187 --> 00:26:25,057
We had free periods
this afternoon.
506
00:26:25,222 --> 00:26:27,726
We've been at
the library in town
researching for a project.
507
00:26:27,892 --> 00:26:29,495
-Clyde, Luke and me.
-See?
508
00:26:29,660 --> 00:26:31,297
That's why she wasn't
answering her phone.
509
00:26:31,462 --> 00:26:34,200
I was at the library myself
and brought them home.
510
00:26:34,365 --> 00:26:36,435
I thought I'd take
your advice, sir.
511
00:26:36,600 --> 00:26:40,005
Try applying my brains
to something other
than being funny.
512
00:26:40,171 --> 00:26:43,042
Oh, by the way,
I saw it on the news.
513
00:26:43,207 --> 00:26:46,979
All those kids turned up
like nothing ever happened,
514
00:26:47,144 --> 00:26:50,616
very happy-ever-after,
but I can't help thinking,
weird.
515
00:26:50,782 --> 00:26:53,352
Not weird, Mum. Surprising.
516
00:26:53,518 --> 00:26:56,655
The universe is
a surprising place.
517
00:26:56,821 --> 00:26:59,792
Anyway,
Haresh is making
veggie chilli for tea.
518
00:26:59,957 --> 00:27:02,895
You're all welcome to share.
519
00:27:03,060 --> 00:27:06,732
I'd love to,
but I need to get on
with some work. But Luke...
520
00:27:06,898 --> 00:27:09,401
-Yeah, please.
-Come on.
521
00:27:09,567 --> 00:27:11,637
Haresh is always cooking
far too much food.
522
00:27:11,802 --> 00:27:13,739
He's got this thing
about Dawn French.
523
00:27:13,904 --> 00:27:16,008
His mother always said
I was far too skinny.
524
00:27:21,578 --> 00:27:23,949
Look at me,
with my new headteacher
cooking me tea!
525
00:27:25,549 --> 00:27:27,920
The universe really is
a surprising place.
526
00:27:32,657 --> 00:27:33,926
Yes.
527
00:27:35,226 --> 00:27:36,929
It really is.
528
00:27:50,108 --> 00:27:53,012
There's no power in the stars.
529
00:27:53,176 --> 00:27:54,480
SARAH JANE: This Trueman's
come from nowhere,
530
00:27:54,645 --> 00:27:55,915
now he's pulling in
all these people.
531
00:27:56,080 --> 00:27:57,082
What if there's
another universe?
532
00:27:57,248 --> 00:27:58,384
Where astrology worked.
533
00:27:58,549 --> 00:28:01,587
I've got things to do,
such amazing things.
534
00:28:03,287 --> 00:28:05,858
The Ancient Lights
will destroy you!
40365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.