Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,108 --> 00:00:06,311
SARAH JANE:
Twenty four children have
disappeared recently,
2
00:00:06,477 --> 00:00:07,545
all in cities where
there's a Combat 3000,
3
00:00:07,711 --> 00:00:09,447
every time in the middle
of a freak storm.
4
00:00:09,613 --> 00:00:11,617
Help me get
my boy back, Miss Smith.
5
00:00:11,782 --> 00:00:12,952
SARAH JANE:
Why would it
rain like that?
6
00:00:13,117 --> 00:00:14,119
MR SMITH: Insufficient data.
7
00:00:14,284 --> 00:00:16,956
Maybe we can
get you some more.
8
00:00:17,121 --> 00:00:20,759
MARIA: Wow!
MR SMITH: Particles identified
as entanglement shells.
9
00:00:20,924 --> 00:00:23,329
Entanglement shells can also
be a by-product
10
00:00:23,493 --> 00:00:26,197
of some form of
trans-dimensional
energy dispersal.
11
00:00:26,364 --> 00:00:27,532
Teleportation.
12
00:00:27,698 --> 00:00:28,733
What are we looking for?
13
00:00:29,767 --> 00:00:30,802
Perhaps I can help.
14
00:00:30,968 --> 00:00:32,604
Mr Grantham, I presume.
15
00:00:32,769 --> 00:00:36,041
Not Mr Kudlak, no, I hear
he stays in the shadows.
I wonder why that is!
16
00:00:36,207 --> 00:00:38,344
Just bring me children.
17
00:00:38,510 --> 00:00:40,179
Someone shows promise!
18
00:00:40,343 --> 00:00:41,614
-(LASER GUNS SHOOTING)
-GRANTHAM: Yeah, there's
a couple of kids.
19
00:00:41,779 --> 00:00:43,581
One of them's
really something.
20
00:00:44,582 --> 00:00:46,284
(SCREAMING)
21
00:00:46,450 --> 00:00:48,521
What exactly does
a matter transporter
look like?
22
00:00:48,686 --> 00:00:50,222
It's Luke and Clyde!
23
00:00:50,388 --> 00:00:51,657
No!
24
00:01:08,739 --> 00:01:11,043
Whoa! What was all that about?
25
00:01:11,209 --> 00:01:13,212
If you ask me,
someone went over the top
26
00:01:13,377 --> 00:01:14,679
with the effects budget
on this place.
27
00:01:14,846 --> 00:01:17,081
-I feel sick.
-Well, do me a favour,
28
00:01:17,247 --> 00:01:20,252
if this is where they
hand us the trophy,
don't puke in it.
29
00:01:20,418 --> 00:01:24,223
No, I don't like
to kill unarmed
women and children,
30
00:01:24,389 --> 00:01:27,926
-but forgive me,
this is war.
-Run!
31
00:01:33,198 --> 00:01:35,000
Why are you an idiot?
32
00:01:41,606 --> 00:01:42,640
Run!
33
00:01:42,807 --> 00:01:44,509
(PANTING)
34
00:01:50,614 --> 00:01:53,452
-Where now?
-There must be
an emergency exit.
35
00:01:58,854 --> 00:02:02,561
-Are you all right?
-UNIT training.
Never forget it.
36
00:02:02,726 --> 00:02:04,763
-(GRUNTING)
-Just getting a little older,
that's all.
37
00:02:04,929 --> 00:02:06,232
-(HISSING)
-This way!
38
00:02:10,901 --> 00:02:13,606
-Please! Come on!
-Stand back!
39
00:02:19,676 --> 00:02:22,414
-What about Luke and Clyde?
-They're not there any more,
but we'll find them!
40
00:02:22,579 --> 00:02:24,950
First, we have to find out
who we're up against!
41
00:02:28,518 --> 00:02:31,223
Where is everyone?
I want my ticket
to the world championships.
42
00:02:31,389 --> 00:02:32,791
I thought you were
getting worried before.
43
00:02:32,957 --> 00:02:34,727
Nah, adrenaline-hype,
that's all.
44
00:02:34,892 --> 00:02:36,295
Look, nothing's
happened to us.
45
00:02:36,460 --> 00:02:38,163
We're just stuck in this room
off the arena
46
00:02:38,329 --> 00:02:41,300
waiting for that Grantham guy
to come and get us.
47
00:02:41,466 --> 00:02:43,936
I don't know, Clyde.
Something's not right.
48
00:02:45,070 --> 00:02:46,939
Oh, about time!
49
00:02:47,103 --> 00:02:49,475
-(GRUNTS)
-You the honour guards?
You gonna do this properly?
50
00:02:49,640 --> 00:02:52,011
Oh! You know what, Luke,
I like their style...
51
00:02:52,176 --> 00:02:53,946
Hey! What are doing with me?
Get off me!
52
00:02:54,679 --> 00:02:55,814
What?
53
00:02:55,981 --> 00:02:56,949
Ah!
54
00:02:57,781 --> 00:02:59,817
Clyde!
55
00:02:59,984 --> 00:03:02,388
Let me out! What you doing?
56
00:03:03,521 --> 00:03:05,124
You have compromised
the mission!
57
00:03:05,289 --> 00:03:07,793
What? The woman
and female child have escaped!
58
00:03:07,958 --> 00:03:10,896
You went after them.
If they got away,
it's your fault.
59
00:03:11,061 --> 00:03:14,200
Your security of this compound
should never have allowed
them access.
60
00:03:14,364 --> 00:03:19,371
You're a liability to the
success of this operation and
to the survival of my people.
61
00:03:19,536 --> 00:03:24,276
You are a disgrace to
your own species, Grantham.
You have always sickened me.
62
00:03:24,441 --> 00:03:26,712
Killing you will be a service
to both our worlds.
63
00:03:26,878 --> 00:03:30,316
No! Please! Please...
64
00:03:30,481 --> 00:03:32,117
MISTRESS: Kudlak?
What is happening?
65
00:03:32,283 --> 00:03:35,554
The mission is compromised,
Mistress. We must evacuate.
66
00:03:35,720 --> 00:03:37,089
No! You will stay there.
67
00:03:37,255 --> 00:03:39,558
You must send me children!
More children!
68
00:03:39,723 --> 00:03:42,728
-But the security
has been breached.
-Do not argue, Kudlak.
69
00:03:42,893 --> 00:03:47,166
-I am your Mistress!
-Yes, Mistress.
70
00:03:47,329 --> 00:03:50,803
It sounds like
you'll be needing me around
a little bit more, Mr Kudlak.
71
00:03:50,968 --> 00:03:54,139
I think I know how to sort
your security problem.
72
00:03:54,305 --> 00:03:56,475
(ROARS)
73
00:03:56,641 --> 00:03:58,110
Mr Smith, I need you.
74
00:04:05,416 --> 00:04:07,453
Luke and Clyde have been
abducted by an alien.
75
00:04:07,617 --> 00:04:10,022
-I need you
to identify the species.
-MR SMITH: Please describe.
76
00:04:10,187 --> 00:04:13,092
Um... Humanoid. Brownish face.
77
00:04:13,257 --> 00:04:16,995
-Kinda slimy.
-Wide cheekbones.
No, wider.
78
00:04:17,161 --> 00:04:18,664
And big eyes.
79
00:04:20,598 --> 00:04:22,735
Yes! I think that's it!
80
00:04:22,899 --> 00:04:26,005
Uvodni. Their home planet
is in the Spiral Cluster
of the Dragon Nebula,
81
00:04:26,170 --> 00:04:28,374
34,000 light years from Earth.
82
00:04:28,540 --> 00:04:29,675
His name is Kudlak.
83
00:04:29,841 --> 00:04:32,811
Accessing Uvodni database.
Kudlak.
84
00:04:32,977 --> 00:04:34,780
General Uvlavad Kudlak.
85
00:04:34,945 --> 00:04:37,783
One of the
Uvodni Signus Brigade's
most decorated warriors.
86
00:04:37,948 --> 00:04:40,753
-A soldier.
-The Uvodni were part
of a planetary alliance
87
00:04:40,918 --> 00:04:43,522
that fought the
Malakh in the Ghost Wars
of the Horsehead Nebula.
88
00:04:43,687 --> 00:04:46,325
-Who are the Malakh?
-Not very nice to know.
89
00:04:46,490 --> 00:04:48,093
They'd start a war with you
just for looking at them.
90
00:04:48,258 --> 00:04:51,297
When other allied worlds
had been crushed
by the Malakh empire,
91
00:04:51,462 --> 00:04:52,932
the Uvodni continued to fight.
92
00:04:53,097 --> 00:04:55,201
But why is Kudlak on Earth,
abducting children?
93
00:04:55,365 --> 00:04:58,704
My last data registration
of General Kudlak is
from a cyber-con download
94
00:04:58,870 --> 00:05:00,539
with a Zantoxian trade vessel
95
00:05:00,704 --> 00:05:02,808
that passed through the solar
system two months ago .
96
00:05:02,974 --> 00:05:04,777
A what?
97
00:05:04,942 --> 00:05:07,279
Mr Smith sometimes
likes to connect with
on-board computers
98
00:05:07,445 --> 00:05:08,881
of passing alien vessels.
99
00:05:09,046 --> 00:05:11,584
-It pays to stay in touch.
-So, what about Kudlak?
100
00:05:11,748 --> 00:05:15,754
Twenty years ago, the Uvodni
suffered massive casualties
in a battle with the Malakh.
101
00:05:15,919 --> 00:05:18,957
Kudlak was badly injured
and forced to
leave the front line.
102
00:05:19,122 --> 00:05:21,894
Which still doesn't tell us
why he's taken Luke and Clyde.
103
00:05:22,058 --> 00:05:25,297
Well, maybe it does.
Remember what Grantham
said in his office?
104
00:05:25,463 --> 00:05:27,533
Children love war games.
105
00:05:27,698 --> 00:05:30,169
An old soldier like Kudlak,
he wouldn't just retire.
106
00:05:30,334 --> 00:05:31,804
I think he's been
here recruiting.
107
00:05:31,969 --> 00:05:34,139
-What?
-I think he's looking
for soldiers.
108
00:05:34,905 --> 00:05:36,575
I've got no signal.
109
00:05:36,740 --> 00:05:38,544
-You?
-Nothing. My battery's dead.
110
00:05:39,310 --> 00:05:41,380
Oh, man. The bucket!
111
00:05:41,545 --> 00:05:44,183
-This is not good.
-I think you're right.
112
00:05:44,348 --> 00:05:46,685
Did you feel it back then?
The floor was vibrating.
113
00:05:46,851 --> 00:05:48,687
-How do you mean?
-Very slightly.
114
00:05:48,853 --> 00:05:51,557
-Which means?
-It wasn't doing that before.
115
00:05:51,723 --> 00:05:54,058
I don't think we're
at Combat 3000 any more.
116
00:05:54,225 --> 00:05:55,628
(GRUNTING)
117
00:06:04,669 --> 00:06:05,804
(FOOTSTEPS APPROACHING)
118
00:06:07,438 --> 00:06:08,941
I think we arrived.
119
00:06:16,747 --> 00:06:18,082
What are you doing?
120
00:06:45,709 --> 00:06:49,982
If you've got any idea
what's going on around here,
I'd love to hear it.
121
00:06:50,148 --> 00:06:52,585
I don't think we got into
the world championships.
122
00:06:52,750 --> 00:06:55,087
-GIRL: Who's there?
-Did you hear that?
123
00:06:55,253 --> 00:06:56,455
GIRL: Who is that?
124
00:07:03,060 --> 00:07:06,765
Whoa! Looks like things are
finally picking up round here.
125
00:07:06,931 --> 00:07:09,602
-What's your name?
-Jen. Who are you?
126
00:07:10,335 --> 00:07:11,570
I'm Clyde.
127
00:07:13,538 --> 00:07:14,573
This is Luke.
128
00:07:14,739 --> 00:07:16,242
-BOY: Hey, get me out!
-(LOUD BANGING)
129
00:07:16,407 --> 00:07:18,611
Look, have you got
a good reason
for sitting in a crate
130
00:07:18,775 --> 00:07:22,615
or are you like us, itching
for a clue to what the hell's
going on around here?
131
00:07:22,780 --> 00:07:24,683
I won Level Two
at Combat 3000.
132
00:07:24,848 --> 00:07:28,721
-Next thing those jokers
are locking me up.
-Clyde?
133
00:07:28,886 --> 00:07:30,489
I think I've found you
that clue.
134
00:07:30,655 --> 00:07:33,592
Lance! Look, I don't want to
freak you out, mate,
135
00:07:33,757 --> 00:07:36,695
but your mum's
going out of her mind
worrying about you.
136
00:07:36,860 --> 00:07:40,499
Mr Smith, do you have a trace
on the storm today, when
Luke and Clyde were taken?
137
00:07:40,664 --> 00:07:43,502
MR SMITH: Yes. I have been
monitoring weather conditions
across the country.
138
00:07:43,668 --> 00:07:45,604
Is it possible to track
the transmap beam
139
00:07:45,770 --> 00:07:47,640
to calculate where
it's taken the boys?
140
00:07:47,805 --> 00:07:49,441
Detection of such
a transmission trail,
141
00:07:49,607 --> 00:07:51,443
would require
synchronous data-scraping
142
00:07:51,609 --> 00:07:54,180
in all 11 dimensions
around Combat 3000.
143
00:07:54,345 --> 00:07:56,182
-Can you do it?
-Of course, one minute.
144
00:07:56,347 --> 00:07:58,851
-(GLASS SHATTERS)
-Wait here.
145
00:08:06,257 --> 00:08:09,995
I know, I probably should
have called you first, but...
146
00:08:10,161 --> 00:08:12,364
Not at all, Mr Grantham.
147
00:08:12,529 --> 00:08:18,037
I'm always delighted to study
new forms of human low-life
in the comfort of my own home.
148
00:08:18,201 --> 00:08:21,574
(LAUGHING) You are
a cool old bird,
I'll give you that much.
149
00:08:21,739 --> 00:08:24,143
Collaborating with
an alien child abductor.
150
00:08:24,308 --> 00:08:28,414
(TUTTING)
That really is a new depth
in the low-life stakes.
151
00:08:28,578 --> 00:08:32,284
GRANTHAM: I didn't come here
to discuss my
business dealings, Miss Smith.
152
00:08:32,450 --> 00:08:34,419
SARAH JANE: Business dealings?
153
00:08:34,585 --> 00:08:37,655
You're helping that monster
press-gang children into a war
light-years away,
154
00:08:37,822 --> 00:08:40,860
-just for money.
-It's what makes
the galaxy go round.
155
00:08:41,025 --> 00:08:43,761
-Ugh, you're despicable.
-And you... (LAUGHS)
156
00:08:45,463 --> 00:08:47,665
You are done for.
157
00:08:54,172 --> 00:08:56,040
No, Mr Grantham.
158
00:08:56,206 --> 00:08:58,177
I think you're the one
that's done with!
159
00:09:02,246 --> 00:09:05,251
So we all played Combat 3000
and ended up here?
160
00:09:05,416 --> 00:09:06,819
And we played
all over the place...
161
00:09:06,984 --> 00:09:11,223
London, Brighton,
Manchester, Leeds
and Inverness.
162
00:09:11,389 --> 00:09:13,993
Kids from all over the country
must have been going missing.
163
00:09:14,158 --> 00:09:17,162
-But how did we get here?
-Wherever "here" is.
164
00:09:17,328 --> 00:09:20,232
What's it for?
Who are they, and what
do they want with us?
165
00:09:20,397 --> 00:09:23,569
I played that stupid game
again and again
just to get to Level Two,
166
00:09:23,735 --> 00:09:25,204
and I end up in a crate!
167
00:09:25,370 --> 00:09:27,439
-What's going on?
-(BEEPING)
168
00:09:28,339 --> 00:09:29,575
Someone's coming.
169
00:09:35,079 --> 00:09:37,183
CLYDE: (WHISPERING)
Just stick with me, okay?
I'll look after you.
170
00:09:50,928 --> 00:09:53,732
Just stick with me! (CHUCKLES)
I'll look after you!
171
00:09:55,133 --> 00:09:56,068
Come on!
172
00:09:59,804 --> 00:10:01,974
JEN: Let's go! Let's go!
173
00:10:10,048 --> 00:10:11,851
Where the heck are we?
Where do we go?
174
00:10:12,016 --> 00:10:14,587
-This way. Why not?
-Why this way?
175
00:10:16,821 --> 00:10:18,824
When did the moon turn blue?
176
00:10:20,157 --> 00:10:23,929
-That isn't the moon!
-I don't believe it.
177
00:10:25,162 --> 00:10:28,734
-We can't be!
-Oh, man!
178
00:10:28,899 --> 00:10:32,071
-We are.
-I never thought
it would be so beautiful.
179
00:10:37,108 --> 00:10:39,945
Oh, we are a long way
from home.
180
00:10:50,788 --> 00:10:53,559
MARIA: They're in space?
MR SMITH: In Earth's orbit.
181
00:10:53,724 --> 00:10:57,730
Twenty two thousand miles
over our heads.
But it could be worse.
182
00:10:57,895 --> 00:10:59,932
-How?
-The transporter could
have sent them
183
00:11:00,097 --> 00:11:01,934
right across the galaxy
to the Uvodni world.
184
00:11:03,001 --> 00:11:04,904
But they're in space.
185
00:11:05,069 --> 00:11:07,973
It doesn't matter
whether it's Earth's orbit
or the Planet of the Apes.
186
00:11:08,138 --> 00:11:10,776
Unless you've got a friend
at NASA with a shuttle,
we're stuffed,
187
00:11:10,942 --> 00:11:12,611
and so are Luke and Clyde.
188
00:11:12,776 --> 00:11:15,614
-Maria, we're going
to get them back.
-How?
189
00:11:15,780 --> 00:11:18,450
Mr Grantham
is going to help us.
190
00:11:23,220 --> 00:11:27,293
It's a trick.
It's got to be a trick.
We didn't fly anywhere.
191
00:11:27,459 --> 00:11:28,894
We were teleported.
192
00:11:29,059 --> 00:11:32,164
-Yeah, right!
Like, beam me up, Scotty.
-Trust me, it's real.
193
00:11:32,330 --> 00:11:34,200
(GUN SHOT)
194
00:11:34,365 --> 00:11:35,935
And that's a real gun.
Come on!
195
00:11:38,568 --> 00:11:41,240
-If we're really in space,
how are we gonna get away?
-He's got a point.
196
00:11:41,405 --> 00:11:43,442
LUKE: We'll find a way.
197
00:11:43,607 --> 00:11:47,613
My warriors!
Such very fine warriors.
198
00:11:54,818 --> 00:11:57,289
What are we doing here?
And what's with
this "warrior" stuff?
199
00:11:57,455 --> 00:11:59,358
All we did was win
a game of laser tag!
200
00:11:59,524 --> 00:12:02,094
Hey, maybe that's it!
201
00:12:02,259 --> 00:12:05,297
Maybe this is just another
part of the game,
Level Three.
202
00:12:05,463 --> 00:12:08,133
Silence! Behold your Mistress!
203
00:12:08,299 --> 00:12:12,037
-Welcome, my warriors.
-We're not warriors.
We're kids.
204
00:12:12,202 --> 00:12:16,675
None of those before you
had the initiative to escape
the holding deck.
205
00:12:16,840 --> 00:12:19,912
None forced my return
to the ship to deal with them.
206
00:12:20,078 --> 00:12:22,047
You are good warrior stock.
207
00:12:22,212 --> 00:12:26,418
-This is such rubbish.
-You have proved yourself
in the arena.
208
00:12:26,583 --> 00:12:31,257
You have hearts of heroes.
You will not suffer
our enemies to live,
209
00:12:31,422 --> 00:12:33,959
and we will honour
your sacrifice.
210
00:12:34,125 --> 00:12:36,195
Hey, Your Majesty
or whatever,
211
00:12:36,360 --> 00:12:38,797
no offence but I think
you're getting mixed up here.
212
00:12:38,963 --> 00:12:41,000
Back in the arena,
we were playing.
213
00:12:41,165 --> 00:12:44,904
And what is play if it is
not a preparation for life?
214
00:12:45,068 --> 00:12:48,374
Look, fight your own war.
It's got nothing
to do with us.
215
00:12:48,540 --> 00:12:49,708
We want to go home!
216
00:12:50,375 --> 00:12:51,610
Luke!
217
00:12:51,776 --> 00:12:55,981
Such determination.
Such loyalty to each other.
218
00:12:56,147 --> 00:12:58,517
You have chosen well, Kudlak.
219
00:12:58,683 --> 00:13:00,953
Suppose we refuse to fight.
What then?
220
00:13:01,118 --> 00:13:04,723
Then you will be cowards.
You will not fall as heroes.
221
00:13:04,888 --> 00:13:07,393
But nevertheless,
you will die.
222
00:13:07,558 --> 00:13:10,162
(ROARING)
223
00:13:10,327 --> 00:13:13,499
That tele-porter is here,
Mr Grantham, and you're
going to take us to it.
224
00:13:13,665 --> 00:13:15,167
And then what? (GASPS)
225
00:13:15,332 --> 00:13:17,603
Are you going
to beam yourself up
to the Uvodni ship
226
00:13:17,769 --> 00:13:19,672
and take them on
with your lipstick?
227
00:13:19,836 --> 00:13:22,575
You won't be so cocky
when you go down for
abducting all those children!
228
00:13:22,741 --> 00:13:24,543
(LAUGHING)
229
00:13:24,708 --> 00:13:28,447
So you're going to
tell the police that I helped
some butt-ugly alien
230
00:13:28,612 --> 00:13:31,817
send kids to war in
a galaxy far, far away?
231
00:13:32,883 --> 00:13:34,687
It won't be me
going down, love.
232
00:13:34,852 --> 00:13:37,089
It will be you,
down to the funny farm.
233
00:13:37,255 --> 00:13:38,858
Who needs to mention aliens?
234
00:13:39,023 --> 00:13:41,660
There's evidence to link you
to the disappearances.
235
00:13:41,826 --> 00:13:44,296
I doubt that men like you
fare too well in prison.
236
00:13:46,162 --> 00:13:49,134
All right, all right,
all right... I'll help you out
as much as I can.
237
00:13:49,301 --> 00:13:51,170
For all it's worth.
238
00:13:51,335 --> 00:13:54,807
The first thing is,
it's not Kudlak
that calls all the shots.
239
00:13:59,510 --> 00:14:01,881
You have done well, Kudlak.
240
00:14:02,046 --> 00:14:04,116
The recruits have spirit.
241
00:14:04,281 --> 00:14:08,354
They will see it is better
to fight than to die
a coward's death.
242
00:14:08,518 --> 00:14:13,792
How many that we have sent
into battle these last years
have survived, do you suppose?
243
00:14:13,958 --> 00:14:17,563
We have survived, Kudlak.
The Uvodni have survived.
244
00:14:17,729 --> 00:14:19,231
Yes, Mistress.
245
00:14:21,599 --> 00:14:24,003
You seem weary, General.
246
00:14:24,168 --> 00:14:26,605
It has been
a long war, Mistress.
247
00:14:26,771 --> 00:14:29,175
I grow old dreaming of peace.
248
00:14:29,339 --> 00:14:32,845
Peace? Dreams of peace
are for farmers, Kudlak!
249
00:14:33,010 --> 00:14:37,650
Of course, Mistress.
I beg forgiveness. I am tired.
250
00:14:37,814 --> 00:14:40,953
We have done glorious work
for our people, Kudlak.
251
00:14:41,118 --> 00:14:44,423
Humans are among
the most aggressive species
in the galaxy.
252
00:14:44,589 --> 00:14:46,759
Their young have
untamed potential.
253
00:14:46,924 --> 00:14:50,196
Their imagination
and adaptability have,
for decades,
254
00:14:50,360 --> 00:14:53,566
helped our armies
do glorious battle
against the Malakh.
255
00:14:53,732 --> 00:14:55,167
Yes, Mistress.
256
00:14:55,333 --> 00:14:57,570
But I wonder
how these battles fare.
257
00:14:57,734 --> 00:15:00,973
It has been so long since
I've heard from the front.
258
00:15:01,137 --> 00:15:05,778
Our battles are glorious,
Kudlak, and one day
we will crush the Malakh.
259
00:15:05,943 --> 00:15:07,713
And then there will be peace?
260
00:15:07,877 --> 00:15:12,051
A man like you
should not dream of peace,
General Kudlak.
261
00:15:12,216 --> 00:15:16,355
Without war, the cosmos
has no need of us.
262
00:15:16,520 --> 00:15:19,491
Prepare the recruits for
transportation to the front.
263
00:15:19,658 --> 00:15:21,026
Yes, Mistress.
264
00:15:21,893 --> 00:15:24,063
My dad was a soldier.
265
00:15:24,228 --> 00:15:26,198
He thought there were times
when you had to fight.
266
00:15:26,363 --> 00:15:28,934
Yeah, but this
isn't our fight.
267
00:15:32,136 --> 00:15:35,207
-Can I borrow
your mobile, Clyde?
-We're in space, Luke!
268
00:15:35,372 --> 00:15:37,810
Who are you gonna ring?
Have you got the number
for Captain Kirk?
269
00:15:37,976 --> 00:15:39,011
(LAUGHS)
270
00:15:39,177 --> 00:15:40,412
Who?
271
00:15:40,579 --> 00:15:42,882
Oh, just don't break it.
272
00:15:43,046 --> 00:15:45,885
Whatever's going on
across the galaxy,
it's nothing to do with us.
273
00:15:46,884 --> 00:15:48,153
Kudlak doesn't
see it like that.
274
00:15:48,319 --> 00:15:50,656
Forget Kudlak. We need a plan
to get out of here.
275
00:15:50,821 --> 00:15:52,858
JEN: But what can we do?
We're on a space ship.
276
00:15:53,022 --> 00:15:56,996
The only way we're getting off
is if they send us into
middle of some alien war.
277
00:15:57,161 --> 00:15:59,765
-Or we steal a shuttle craft.
-What did you say?
278
00:15:59,930 --> 00:16:02,234
I've wired Clyde's mobile
into the ship's computer.
279
00:16:02,399 --> 00:16:05,371
-He did what?
-Sorry. My friend's
a bit of a geek.
280
00:16:05,536 --> 00:16:06,839
(BEEPING)
281
00:16:09,240 --> 00:16:11,010
This is a plan
of the spacecraft.
282
00:16:11,175 --> 00:16:12,845
Just like the
Isle of Wight ferry!
283
00:16:13,010 --> 00:16:14,813
Yeah, that ferry! Yeah!
284
00:16:14,979 --> 00:16:17,917
LUKE: We're here.
This is where they took us
to see the Mistress.
285
00:16:18,081 --> 00:16:22,421
-And this,
I'm pretty sure, is a...
-Shuttle craft! Genius.
286
00:16:22,586 --> 00:16:26,258
Yeah. Genius.
He can wire your phone
into an alien computer,
287
00:16:26,423 --> 00:16:28,127
but can you fly
an alien shuttle craft?
288
00:16:28,292 --> 00:16:31,297
No. But he can wire my phone
up to an alien computer.
289
00:16:31,462 --> 00:16:33,399
Give the boy a chance!
He's on a roll.
290
00:16:33,563 --> 00:16:37,503
It doesn't matter
if he can fly it or not.
We're not going anywhere.
291
00:16:37,668 --> 00:16:39,171
Wanna wager?
292
00:16:45,543 --> 00:16:47,546
Bet, Luke. It's a bet.
293
00:16:53,918 --> 00:16:54,920
(THUNDER CRASHING)
294
00:17:09,967 --> 00:17:11,971
I'll warn you again,
Mr Grantham.
295
00:17:12,136 --> 00:17:14,138
If you don't uphold your side
of the bargain
296
00:17:14,304 --> 00:17:16,809
and see to it that we reach
the Uvodni ship in one piece,
297
00:17:16,973 --> 00:17:19,512
my friend, Mr Smith
has detailed files on you
298
00:17:19,675 --> 00:17:21,780
that will be in the hands
of the police by midnight.
299
00:17:21,944 --> 00:17:25,217
Don't worry, Miss Smith.
I'll get you up
to the Uvodni ship.
300
00:17:25,382 --> 00:17:29,655
Why wouldn't I? (CHUCKLES)
You're never going to
come back.
301
00:17:29,820 --> 00:17:32,892
Oh, I'll be back, Mr Grantham.
I'll be back.
302
00:17:57,147 --> 00:18:00,452
-Not far now.
-Was it first right
or second right?
303
00:18:00,618 --> 00:18:02,721
-Second.
-No, first! It was first.
304
00:18:02,887 --> 00:18:04,089
Whoa!
305
00:18:04,855 --> 00:18:06,926
They're over there, too.
306
00:18:18,402 --> 00:18:20,406
We can't fight for them
if they grease us!
307
00:18:20,570 --> 00:18:23,943
-Maybe we're just
too much trouble!
-Oh, yeah! We rock!
308
00:18:29,013 --> 00:18:31,617
-What now?
-Just stay calm.
309
00:18:33,917 --> 00:18:35,354
Look, I don't want to
freak you out, man,
310
00:18:35,519 --> 00:18:38,624
-but I'm losing "calm"
as an option here.
-(BEEPING)
311
00:18:50,568 --> 00:18:52,204
(GASPS)
312
00:18:55,005 --> 00:18:57,943
I never thought
I would lay eyes
on a sight like this again.
313
00:18:59,677 --> 00:19:02,214
It's incredible.
314
00:19:02,379 --> 00:19:06,151
Even after
everything I've seen,
I never thought I'd see this.
315
00:19:06,316 --> 00:19:08,888
Maybe if everybody could
see the Earth from up here,
316
00:19:09,053 --> 00:19:10,656
they might appreciate it more.
317
00:19:12,390 --> 00:19:13,826
Come on, Maria, we have to go.
318
00:19:23,400 --> 00:19:27,006
Okay, I've gone past
"worried", I'm not even
stopping at "anxious".
319
00:19:27,171 --> 00:19:29,742
I'm full-throttling into
"panicked totally
beyond reason".
320
00:19:29,907 --> 00:19:31,443
Will you get a move on?
321
00:19:36,246 --> 00:19:38,250
-You're enjoying this,
aren't you?
-Clyde, look at this.
322
00:19:38,416 --> 00:19:39,185
(FIRING)
323
00:19:47,290 --> 00:19:49,562
MISTRESS: What is the meaning
of this? Who are you?
324
00:19:49,726 --> 00:19:53,532
My name is Sarah Jane Smith
and I want my son back!
325
00:19:55,999 --> 00:20:00,005
-Clyde, look what I've just
seen in the computer banks!
-Not now, Luke, later!
326
00:20:00,171 --> 00:20:02,374
Clyde, look!
It's the shuttle craft!
327
00:20:02,540 --> 00:20:03,976
We made it!
328
00:20:18,489 --> 00:20:20,192
Get a move on!
329
00:20:20,358 --> 00:20:23,128
Warriors! I salute you!
330
00:20:23,294 --> 00:20:26,232
Yours is without doubt
the finest war blood
331
00:20:26,397 --> 00:20:28,500
I have been honoured
to gather.
332
00:20:28,665 --> 00:20:33,939
And now it is time to leave,
to take your place on
the Uvodni front line!
333
00:20:37,374 --> 00:20:39,178
What do you know of my war?
334
00:20:39,343 --> 00:20:41,881
I know war, any war,
is no place for children.
335
00:20:42,046 --> 00:20:44,016
No matter how desperate
your people may be.
336
00:20:44,181 --> 00:20:48,721
My people are not desperate!
They are proud!
They are victorious!
337
00:20:48,886 --> 00:20:50,422
Victorious?
Is that what you call people
338
00:20:50,587 --> 00:20:52,758
that use somebody else's
children to fight their war?
339
00:20:52,923 --> 00:20:55,528
Your species have
a hunger for battle!
340
00:20:55,693 --> 00:20:58,264
We don't! The children don't!
341
00:20:58,429 --> 00:21:00,399
We've seen what adults
have done to the world
with their war
342
00:21:00,564 --> 00:21:01,600
and we don't want it any more.
343
00:21:01,766 --> 00:21:04,136
Lies! I've seen your games.
344
00:21:04,301 --> 00:21:07,373
It's pretend!
Can't you understand that?
345
00:21:07,538 --> 00:21:10,476
The children you've sent
to fight the Malakh might
score high in a game.
346
00:21:10,641 --> 00:21:12,878
That's not the same
as fighting in a battlefield.
347
00:21:13,044 --> 00:21:15,915
They adapt or fall.
348
00:21:16,079 --> 00:21:18,884
And just how victorious
are your battles, Mistress?
349
00:21:19,050 --> 00:21:20,853
What is the word
from the front?
350
00:21:21,019 --> 00:21:22,488
Hmm...
351
00:21:22,653 --> 00:21:26,125
Mistress, your warriors
are ready! Intruders!
352
00:21:26,291 --> 00:21:27,493
Execute them, Kudlak!
353
00:21:27,659 --> 00:21:28,861
Mum!
354
00:21:30,862 --> 00:21:33,332
And I had such hopes for you,
young warrior!
355
00:21:33,497 --> 00:21:36,569
No, no! He's not a warrior!
None of them are warriors,
they're children!
356
00:21:36,734 --> 00:21:38,637
War changes everything!
357
00:21:38,803 --> 00:21:41,841
-Stop. The war is over.
-What is this?
358
00:21:42,006 --> 00:21:44,443
Lies, Kudlak! Execute them!
359
00:21:44,609 --> 00:21:46,212
I found this
in your computer banks.
360
00:21:46,378 --> 00:21:47,680
This is trickery!
361
00:21:47,845 --> 00:21:49,448
No! Let him show you.
362
00:21:49,613 --> 00:21:52,017
I hacked into
your ship's computer.
That's how we escaped.
363
00:21:53,418 --> 00:21:54,720
I found this by accident.
364
00:21:54,885 --> 00:21:56,889
I will not
permit this, Kudlak.
365
00:21:58,622 --> 00:22:03,462
Vessels of the Imperial Fleet,
this is your Emperor.
366
00:22:03,627 --> 00:22:07,333
We have agreed an armistice
with the Malakh.
367
00:22:07,498 --> 00:22:10,803
After all these centuries,
peace at last!
368
00:22:10,968 --> 00:22:13,339
Come home,
all my proud warriors.
369
00:22:13,504 --> 00:22:15,608
Come home.
We have much to rebuild.
370
00:22:15,773 --> 00:22:18,010
What Malakh
subterfuge is this?
371
00:22:18,175 --> 00:22:21,180
Luke found it in
your data banks! You have
to believe it, Kudlak.
372
00:22:21,345 --> 00:22:23,849
The war is over!
373
00:22:24,014 --> 00:22:27,019
According to the data,
that message is 10 years old.
374
00:22:27,184 --> 00:22:31,457
Ten years? The Mistress
would have told me!
We would have gone home!
375
00:22:31,622 --> 00:22:33,993
This is a trick!
You wish to destroy us!
376
00:22:34,158 --> 00:22:37,129
No, Kudlak.
We don't want to destroy you.
377
00:22:37,295 --> 00:22:39,331
No matter what your Mistress
has told you,
378
00:22:39,496 --> 00:22:42,801
Earth wants to live
in peace with its neighbours.
379
00:22:42,967 --> 00:22:46,005
But, Mistress, is this true?
380
00:22:46,171 --> 00:22:48,140
Is the war ended
all these years?
381
00:22:49,640 --> 00:22:51,343
Perhaps she doesn't
want to go home.
382
00:22:51,509 --> 00:22:54,914
Perhaps without a war
there's no need for her.
Or for you.
383
00:22:55,079 --> 00:22:57,583
Mistress?
384
00:22:57,748 --> 00:23:00,352
-Peace does not compute.
-What?
385
00:23:00,518 --> 00:23:02,054
Peace does not compute.
386
00:23:02,219 --> 00:23:05,024
(DISTORTED) Peace does not,
not compute.
387
00:23:05,190 --> 00:23:07,259
The Mistress,
she's a computer!
388
00:23:07,424 --> 00:23:08,994
She buried the message
from your Emperor!
389
00:23:09,160 --> 00:23:10,496
Is it true, Mistress?
390
00:23:10,661 --> 00:23:12,998
I am not programmed for peace.
391
00:23:13,163 --> 00:23:16,569
The scenario does not compute.
It cannot be real!
392
00:23:16,734 --> 00:23:19,138
You never expected
the war to end!
393
00:23:19,303 --> 00:23:21,941
Your computers were never
programmed to recognise it
when it happened!
394
00:23:22,106 --> 00:23:25,811
Peace is an anomaly!
Without war, I cannot exist!
395
00:23:25,976 --> 00:23:29,081
The point of our war
was to achieve peace
for our home!
396
00:23:29,246 --> 00:23:33,118
We have no home, Kudlak.
Except on the battlefield.
397
00:23:33,283 --> 00:23:36,856
Peace is a stranger's land.
We have no place there.
398
00:23:37,021 --> 00:23:41,126
You may not, but I do! Ahhh!
399
00:23:42,426 --> 00:23:45,130
All these years
of peace wasted!
400
00:23:45,296 --> 00:23:50,603
I thought the Malakh
were my enemy,
but all this time it was you!
401
00:23:50,768 --> 00:23:53,939
And I will not suffer
my enemies to live!
402
00:24:05,350 --> 00:24:07,019
The Mistress is dead.
403
00:24:07,184 --> 00:24:10,689
And I have committed
an unforgivable crime
against your world.
404
00:24:12,490 --> 00:24:16,362
You are free and my life
is yours to take.
405
00:24:16,527 --> 00:24:19,965
Taking life is never
the answer, General Kudlak.
406
00:24:20,130 --> 00:24:23,235
Whether we have been wronged
by one man or a whole planet,
407
00:24:23,401 --> 00:24:25,437
it is always
the innocents that suffer.
408
00:24:25,603 --> 00:24:27,873
I am not an innocent.
409
00:24:28,039 --> 00:24:31,477
But maybe I can find
some of those that were.
410
00:24:31,642 --> 00:24:35,514
The ones I sent far away
and that still survive.
411
00:24:35,680 --> 00:24:41,153
Perhaps I can return them
and one day find
some peace for myself.
412
00:24:41,319 --> 00:24:44,290
I hope you can,
General Kudlak.
413
00:24:44,456 --> 00:24:45,925
It is my duty.
414
00:24:50,261 --> 00:24:51,897
We're leaving. Now.
415
00:25:09,181 --> 00:25:10,549
(LAUGHING)
416
00:25:11,482 --> 00:25:13,252
Not much of a hero's welcome!
417
00:25:13,418 --> 00:25:15,454
Who cares? We're back!
418
00:25:15,620 --> 00:25:16,589
(LAUGHS)
419
00:25:19,523 --> 00:25:21,493
Looks like Grantham's
done a runner.
420
00:25:21,658 --> 00:25:24,096
I never really expected him
to hang around, did you?
421
00:25:24,261 --> 00:25:26,332
He can't get away
with what he's done!
He's worse than Kudlak!
422
00:25:26,497 --> 00:25:30,769
Oh, don't worry. I don't think
Mr Grantham's the sort
to stay out of trouble.
423
00:25:30,935 --> 00:25:33,539
He'll get what's
coming to him. Eventually.
424
00:25:33,704 --> 00:25:35,007
Yeah, okay.
425
00:25:41,279 --> 00:25:44,116
(BOTH CHUCKLE)
426
00:25:44,281 --> 00:25:48,120
-That was a kiss!
-You saved our skin, Luke,
you deserved it. In fact...
427
00:25:49,287 --> 00:25:50,789
(ALL GASP)
428
00:25:52,690 --> 00:25:54,193
SARAH JANE: Yeah!
429
00:25:54,359 --> 00:25:55,895
(LAUGHING)
430
00:26:07,438 --> 00:26:09,208
I thought I'd lost you.
431
00:26:09,374 --> 00:26:11,644
I'm sorry, but I'm back now.
432
00:26:11,810 --> 00:26:13,946
Where have you been?
433
00:26:14,746 --> 00:26:15,848
Thank you.
434
00:26:20,017 --> 00:26:22,888
I bet he doesn't tell her
where he's been.
Boys never talk to their mums.
435
00:26:23,054 --> 00:26:24,623
Are you joking?
436
00:26:24,789 --> 00:26:27,693
How many people really
get to go up into space?
Like, uh...
437
00:26:27,858 --> 00:26:29,962
No one! She won't be able
to shut him up.
438
00:26:30,127 --> 00:26:32,298
She won't believe
a word of it, but she
won't want him to stop!
439
00:26:32,462 --> 00:26:35,334
I wonder if he'll be a soldier
like his dad, after everything
he's been through?
440
00:26:35,498 --> 00:26:39,038
After today, he might want to
be an astronaut.
Be first man on Mars!
441
00:26:39,203 --> 00:26:41,140
First human man
on Mars, that is!
442
00:26:42,306 --> 00:26:44,243
Are you all right, Luke?
Is something wrong?
443
00:26:44,409 --> 00:26:45,444
No, I'm fine.
444
00:26:47,812 --> 00:26:49,048
You were a hero
out there, mate.
445
00:26:49,213 --> 00:26:51,250
All that stuff with
my mobile, it was brilliant!
446
00:26:51,416 --> 00:26:54,153
You all needed me.
I felt like I belonged.
447
00:26:54,318 --> 00:26:56,922
So what's with this
sponsored silence?
448
00:26:57,087 --> 00:26:58,757
I'm been thinking about
something else.
449
00:26:58,922 --> 00:27:02,094
You know you said
anything I wanted to know,
just ask, right?
450
00:27:02,260 --> 00:27:04,964
Encyclopaedia Clyde-annica!
I'm your man!
451
00:27:05,130 --> 00:27:06,699
Tell me about girls?
452
00:27:06,865 --> 00:27:07,933
Oh, man!
453
00:27:08,733 --> 00:27:09,935
(ALL LAUGH)
454
00:27:20,945 --> 00:27:22,481
This is for you.
455
00:27:22,646 --> 00:27:25,784
He said give it to the person
you trust the most.
456
00:27:25,951 --> 00:27:27,353
Who is Andrea?
457
00:27:27,518 --> 00:27:29,255
MARIA: Dad, something
really weird is going on.
458
00:27:29,420 --> 00:27:32,224
-There's this woman over
in Sarah Jane's house!
-Who's Sarah Jane?
459
00:27:32,390 --> 00:27:34,393
-SARAH JANE:
Maria, please help me!
-Dad!
460
00:27:34,558 --> 00:27:37,930
-Get out of my house!
-This isn't your house!
461
00:27:38,096 --> 00:27:39,665
Who are you?
462
00:27:40,498 --> 00:27:41,934
What about Maria?
463
00:27:43,200 --> 00:27:44,737
EERIE VOICE:
Remember...
37543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.