Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,708 --> 00:00:04,710
(OWL HOOTING)
2
00:00:13,385 --> 00:00:14,920
(SNORING)
3
00:00:18,656 --> 00:00:19,824
Hello?
4
00:00:20,492 --> 00:00:22,161
Who's there?
5
00:00:22,326 --> 00:00:23,896
(MRS RANDALL GASPS)
6
00:00:24,061 --> 00:00:27,565
(VOICE TREMBLING)
The Nun! Help me!
She's here!
7
00:00:32,304 --> 00:00:33,706
The Nun!
8
00:00:35,139 --> 00:00:36,509
The Nun!
9
00:00:53,558 --> 00:00:55,393
My nana and Mrs Randall
go way back.
10
00:00:55,559 --> 00:00:58,364
She used to live next door
until her old fellow died.
11
00:00:58,529 --> 00:01:01,833
Nana says there is no way
Mrs Randall sees things
or makes things up.
12
00:01:01,998 --> 00:01:04,569
SARAH JANE: It's not just her
that's been scared
by this ghostly nun?
13
00:01:04,735 --> 00:01:06,237
Other residents
have seen it, too?
14
00:01:06,403 --> 00:01:09,708
CLYDE: Yeah, always at night,
in their rooms.
15
00:01:11,810 --> 00:01:14,112
Nora Connelly saw her first.
16
00:01:14,279 --> 00:01:15,781
She'd been to the loo.
17
00:01:15,946 --> 00:01:19,485
Oh! Dreadful trouble
she has
with her waterworks.
18
00:01:19,650 --> 00:01:21,619
Three or four times
every night.
19
00:01:21,786 --> 00:01:24,456
She comes out of the bathroom,
and there she is.
20
00:01:24,623 --> 00:01:26,291
The Nun.
21
00:01:26,457 --> 00:01:28,127
By her chest of drawers.
22
00:01:28,926 --> 00:01:30,795
-And what happened?
-Well,
23
00:01:30,961 --> 00:01:33,933
she fainted clean away
like a schoolgirl.
24
00:01:34,098 --> 00:01:36,001
No constitution at all.
25
00:01:36,164 --> 00:01:39,038
MRS RANDALL: Surprised,
the amount of times
she's been married.
26
00:01:39,204 --> 00:01:41,807
Since then,
most of us have seen her.
27
00:01:41,973 --> 00:01:45,377
Them that's not too ga-ga
not to notice, anyways.
28
00:01:45,542 --> 00:01:48,414
SARAH JANE: Well,
thank you for your help,
Mrs Randall.
29
00:01:48,579 --> 00:01:52,451
So, um, will there
be a photographer?
30
00:01:52,616 --> 00:01:56,354
You wouldn't think it,
but I was in
all the papers once.
31
00:01:56,521 --> 00:01:58,757
Miss Ealing of 1951.
32
00:01:58,922 --> 00:02:02,795
Well, it depends.
I have to talk
to the manager first.
33
00:02:02,960 --> 00:02:06,165
While you do that,
I've got a few little jobs
for Clyde to do.
34
00:02:08,699 --> 00:02:10,703
Your grandma
said you wouldn't mind.
35
00:02:12,937 --> 00:02:14,173
(TV PLAYING IN BACKGROUND)
36
00:02:14,338 --> 00:02:15,474
(DOOR OPENS)
37
00:02:15,640 --> 00:02:17,009
-Um. Delicious.
-(DOOR CLOSES )
38
00:02:18,843 --> 00:02:21,413
Oh! It's his own stupid fault.
39
00:02:21,578 --> 00:02:23,415
If he hadn't been spending
so much time
in the flaming office,
40
00:02:23,579 --> 00:02:26,085
then I wouldn't have even
bothered going
to salsa classes, would I?
41
00:02:26,250 --> 00:02:27,887
-Salsa?
-Then Ivan gets the hump,
42
00:02:28,052 --> 00:02:29,855
gets all possessive,
and the next thing I know
43
00:02:30,021 --> 00:02:33,192
Carlos is
on the ballroom floor
with a bloody nose.
44
00:02:33,357 --> 00:02:35,494
-Carlos?
-Hmm. My salsa teacher.
45
00:02:35,660 --> 00:02:37,162
So Ivan's got the push,
has he?
46
00:02:37,329 --> 00:02:38,329
Don't get your hopes up.
47
00:02:38,496 --> 00:02:40,332
It's just a little nudge.
48
00:02:40,497 --> 00:02:43,035
Just to let him know
what he stands to lose
if he doesn't sharpen up.
49
00:02:43,200 --> 00:02:44,737
And you're planning
on staying here, are you?
50
00:02:44,902 --> 00:02:46,372
Well, where else
am I gonna go?
51
00:02:46,538 --> 00:02:47,640
It'll be like old times.
52
00:02:49,007 --> 00:02:50,176
-Mum!
-Oh!
53
00:02:57,079 --> 00:03:00,419
The Colonel won't believe us,
darling.
But who would?
54
00:03:00,585 --> 00:03:01,820
Better to keep mum.
55
00:03:01,986 --> 00:03:04,957
(GASPS)
Better that way. Ah!
56
00:03:05,122 --> 00:03:08,460
-Oh. Are you all right?
-Oh. Yes, yes, yes.
57
00:03:08,626 --> 00:03:10,930
Quite all right, thank you.
58
00:03:11,095 --> 00:03:14,934
Are you, um,
one of the Colonel's chaps?
59
00:03:15,099 --> 00:03:19,338
-The Colonel? No, I...
-I'm Bea Nelson-Stanley.
60
00:03:19,504 --> 00:03:21,874
I'm looking for my husband,
the Professor.
61
00:03:22,039 --> 00:03:24,643
He said to meet him
between the paws of the...
62
00:03:24,809 --> 00:03:28,513
Oh, what do you call it,
the blessed thing,
em, the Sphinx.
63
00:03:29,247 --> 00:03:30,182
-The Sphinx?
-Yes.
64
00:03:31,049 --> 00:03:31,951
That's in Egypt.
65
00:03:34,118 --> 00:03:35,721
You're the boy in the window.
66
00:03:35,886 --> 00:03:38,724
My name's Luke.
We were visiting Mrs Randall.
67
00:03:38,889 --> 00:03:40,726
She says this place
is haunted by a nun.
68
00:03:40,892 --> 00:03:42,361
Have you seen her?
69
00:03:42,526 --> 00:03:45,064
Yes, I have,
and she's no ghost.
70
00:03:46,964 --> 00:03:49,335
There's something
different about you.
71
00:03:49,501 --> 00:03:50,903
Oh, don't be afraid.
72
00:03:51,067 --> 00:03:54,206
It's all right.
I've seen
unusual people before.
73
00:03:55,973 --> 00:03:58,143
Perhaps you can help me.
74
00:03:58,309 --> 00:04:02,214
I understand you're looking
for a good story,
Miss Smith.
75
00:04:02,380 --> 00:04:03,716
Might I suggest
you try Westminster
76
00:04:03,881 --> 00:04:06,018
for something rather
more newsworthy.
77
00:04:06,183 --> 00:04:08,954
Well, you don't believe
Lavender Lawns is haunted,
then?
78
00:04:09,120 --> 00:04:11,524
One of the old dears
has a nightmare.
79
00:04:11,689 --> 00:04:13,726
She tells her friend
she's seen a ghost,
80
00:04:13,891 --> 00:04:15,494
then, next thing,
what do you know?
81
00:04:15,660 --> 00:04:17,262
They've all seen one.
82
00:04:17,428 --> 00:04:19,098
It's hysteria, Miss Smith.
83
00:04:19,262 --> 00:04:22,401
-It's as simple as that.
-Perhaps.
84
00:04:22,567 --> 00:04:24,870
Or maybe
it's a cry for attention.
85
00:04:28,006 --> 00:04:29,275
BEA: We have to be quick,
Luke.
86
00:04:29,441 --> 00:04:31,210
In case anyone's watching.
87
00:04:31,375 --> 00:04:36,048
-Who's watching?
-The...
Oh, for goodness' sake.
88
00:04:37,148 --> 00:04:40,052
I have these gaps.
Um, hold this.
89
00:04:42,054 --> 00:04:43,189
Oh!
90
00:04:48,092 --> 00:04:50,896
I knew they might
find me one day.
91
00:04:51,062 --> 00:04:53,399
But I couldn't
be parted from it.
92
00:04:53,564 --> 00:04:54,867
Foolish old woman.
93
00:04:56,468 --> 00:04:57,203
What is it?
94
00:05:03,441 --> 00:05:05,177
Never you mind.
95
00:05:05,343 --> 00:05:08,314
Just... Promise me,
96
00:05:08,479 --> 00:05:13,052
you will not tell anyone
you have the talisman.
97
00:05:13,217 --> 00:05:16,889
And whatever you do,
do not let her get it.
98
00:05:17,054 --> 00:05:20,125
-Do not let her get it.
-Who?
99
00:05:22,660 --> 00:05:24,063
Put it away.
100
00:05:24,229 --> 00:05:24,964
And promise me!
101
00:05:26,998 --> 00:05:28,500
I promise.
102
00:05:28,667 --> 00:05:30,302
But who's after it?
103
00:05:30,468 --> 00:05:31,570
Oh!
104
00:05:35,773 --> 00:05:37,209
Do I know you?
105
00:05:37,742 --> 00:05:38,777
What?
106
00:05:55,026 --> 00:05:57,062
CHRISSIE:
Anything I can help with?
107
00:05:57,228 --> 00:05:59,398
You and maths?
I don't think so.
108
00:05:59,563 --> 00:06:01,200
At school the only figures
I was interested in
109
00:06:01,366 --> 00:06:02,935
were fellows' phone numbers.
110
00:06:03,100 --> 00:06:05,704
Maybe we can
do something together
after you've finished?
111
00:06:05,869 --> 00:06:08,807
Go into town,
do some more maths
on my credit card?
112
00:06:08,972 --> 00:06:11,243
I'd like to, Mum,
but I said I'd go over
Sarah Jane's later.
113
00:06:12,676 --> 00:06:15,414
Sarah Jane's?
Maria, come on,
I'm your mum.
114
00:06:15,580 --> 00:06:17,283
What are you doing
always off gallivanting
115
00:06:17,448 --> 00:06:19,084
with those weirdos
over the road for?
116
00:06:19,250 --> 00:06:21,287
Uh, Sarah Jane and Luke
aren't weirdos.
117
00:06:21,452 --> 00:06:23,622
Well, it's weird how much time
you spend with her.
118
00:06:23,788 --> 00:06:25,691
And there's something
about that boy.
119
00:06:25,856 --> 00:06:27,326
I really hope
you don't fancy him.
120
00:06:27,491 --> 00:06:29,728
I don't know what it is,
but he's just not right.
121
00:06:29,893 --> 00:06:31,697
Well, you don't know
anything about them!
122
00:06:31,863 --> 00:06:34,332
I'm your mum, Maria.
I'm just trying
to protect you.
123
00:06:34,498 --> 00:06:36,168
I don't need you
to protect me.
124
00:06:36,334 --> 00:06:38,904
Come on, darling,
every girl needs her mum.
125
00:06:39,069 --> 00:06:41,273
(LAUGHS) Yeah,
how come you
walked out on me, then?
126
00:06:41,439 --> 00:06:42,942
-Maria...
-Get out!
127
00:06:44,176 --> 00:06:45,110
Get out!
128
00:06:48,779 --> 00:06:49,949
(DOOR CLOSES)
(PENCIL BOX RATTLES)
129
00:06:53,017 --> 00:06:55,721
Why is it old people
want you to do
everything for them?
130
00:06:55,886 --> 00:06:57,122
Turn the mattress over.
131
00:06:57,288 --> 00:06:58,858
Move things around
on the top shelf.
132
00:06:59,023 --> 00:07:00,726
Take that spider out the bath.
133
00:07:00,892 --> 00:07:02,561
I came here looking
for spooks, not jobs.
134
00:07:02,727 --> 00:07:04,563
Everyone gets old, Clyde.
Even you.
135
00:07:04,729 --> 00:07:05,898
Ah, no, not me.
136
00:07:06,063 --> 00:07:08,400
Way technology's moving,
by the time I'm 40,
137
00:07:08,565 --> 00:07:11,437
I can get my brain
put in a robot
and live forever.
138
00:07:11,603 --> 00:07:12,872
Oh...
(SCOFFS)
139
00:07:14,338 --> 00:07:16,842
-Where have you been?
-Just looking around.
140
00:07:17,942 --> 00:07:19,678
Come on. Let's get going.
141
00:07:19,843 --> 00:07:21,881
So what's the story, then?
Is this place haunted
or what?
142
00:07:22,046 --> 00:07:25,017
I don't know.
But there's something
about it here I don't like.
143
00:07:39,463 --> 00:07:40,699
What's the problem?
144
00:07:42,199 --> 00:07:44,036
She doesn't like me seeing
Sarah Jane and Luke.
145
00:07:44,201 --> 00:07:46,205
Like she knows
anything about them!
146
00:07:46,370 --> 00:07:48,641
Oh, don't worry.
We'll be back to normal
in a few days.
147
00:07:48,806 --> 00:07:50,442
You mean
she'll be back with Ivan.
148
00:07:50,608 --> 00:07:53,445
If he doesn't see sense
and do a runner
while she's gone.
149
00:07:55,013 --> 00:07:56,081
Doesn't it bother you?
150
00:07:57,415 --> 00:07:59,118
Maria,
151
00:07:59,284 --> 00:08:01,654
your mum and me...
You know that's all over.
152
00:08:01,819 --> 00:08:03,355
Well, that's great for you,
isn't it?
153
00:08:03,520 --> 00:08:06,358
Some solicitor
gives you a bit of paper
and it's all over!
154
00:08:06,523 --> 00:08:07,760
But what good
is that to me, Dad?
155
00:08:07,925 --> 00:08:09,161
She's always gonna be my mum!
156
00:08:09,327 --> 00:08:11,197
I know that.
Of course she is, sweetheart.
157
00:08:11,362 --> 00:08:13,532
Well, maybe I want her
to get to know my friends
158
00:08:13,697 --> 00:08:15,234
so she doesn't think
they're weird any more.
159
00:08:15,399 --> 00:08:17,036
And maybe I don't want her
to go back with Ivan.
160
00:08:17,201 --> 00:08:18,437
But that's never
gonna happen, is it?
161
00:08:18,602 --> 00:08:20,005
Because you've got
a bit of paper!
162
00:08:22,740 --> 00:08:24,443
(DOOR BANGS SHUT)
163
00:08:36,921 --> 00:08:38,857
I've come to see
Sister Helena.
164
00:08:45,230 --> 00:08:46,966
Mr Smith, I need you!
165
00:08:47,131 --> 00:08:48,567
(HISSING)
166
00:08:56,174 --> 00:08:57,543
MR SMITH: Yes, Sarah Jane.
167
00:08:57,709 --> 00:08:59,478
What can I do for you?
168
00:08:59,643 --> 00:09:02,448
The Lavender Lawns Rest Home
is apparently
being haunted by a nun.
169
00:09:02,612 --> 00:09:05,584
I need you to access
central land
registry database for me.
170
00:09:05,749 --> 00:09:08,220
See if there's anything
to historically support
the possibility.
171
00:09:08,386 --> 00:09:09,488
Of a haunting?
172
00:09:10,421 --> 00:09:11,657
Just run the check, Mr Smith.
173
00:09:11,823 --> 00:09:12,892
Very well.
174
00:09:13,057 --> 00:09:14,360
Doesn't Mr Smith
believe in ghosts?
175
00:09:14,525 --> 00:09:16,061
Not as such. And neither do I.
176
00:09:16,226 --> 00:09:19,064
There is no record
of any past
ecclesiastical building
177
00:09:19,230 --> 00:09:20,900
on the site of Lavender Lawns.
178
00:09:21,064 --> 00:09:23,536
So no obvious reason
for the home to be haunted
by a nun, then?
179
00:09:23,701 --> 00:09:25,371
I assume that by haunting
180
00:09:25,536 --> 00:09:27,239
you mean the projection
of energies imprinted
181
00:09:27,405 --> 00:09:29,208
on psychic-assimilating
matter.
182
00:09:29,374 --> 00:09:30,976
-Obviously.
-Come again?
183
00:09:31,142 --> 00:09:32,745
Events get recorded
on their surroundings,
184
00:09:32,910 --> 00:09:34,480
then under certain
circumstances
they get played back.
185
00:09:35,547 --> 00:09:37,116
Sarah Jane.
186
00:09:37,281 --> 00:09:39,251
Are you aware that
Luke has brought
an unidentified element
187
00:09:39,417 --> 00:09:41,520
of alien technology
into the attic?
188
00:09:41,686 --> 00:09:42,655
What?
189
00:09:43,321 --> 00:09:44,356
Whoa, Luke!
190
00:09:44,522 --> 00:09:46,358
No way did that come off
the Shopping Channel.
191
00:09:46,524 --> 00:09:47,860
Give it to me, Luke.
192
00:09:48,025 --> 00:09:49,862
One of the residents,
Mrs Nelson-Stanley,
gave it to me.
193
00:09:50,028 --> 00:09:51,897
And I had to keep it a secret.
Sorry.
194
00:09:52,831 --> 00:09:54,433
Was that wrong?
195
00:09:54,599 --> 00:09:57,102
I don't know.
Mr Smith, is it safe?
196
00:09:57,268 --> 00:09:58,404
(WHIRRING)
197
00:09:58,570 --> 00:10:00,673
(ELECTRONIC BEEPING)
198
00:10:00,838 --> 00:10:02,675
Insufficient data.
199
00:10:02,840 --> 00:10:06,512
I'd like to carry out
a detailed analysis.
200
00:10:06,676 --> 00:10:08,914
Do you mind?
There's a lot of sensitive
equipment in here.
201
00:10:09,080 --> 00:10:09,982
Sorry.
202
00:10:10,815 --> 00:10:12,885
So what's going on?
203
00:10:13,051 --> 00:10:15,254
Some old biddy's
given Luke an alien gizmo.
204
00:10:15,419 --> 00:10:16,522
She said the nun
wasn't a ghost
205
00:10:16,687 --> 00:10:18,257
and now
it's looking for the talisman.
206
00:10:18,422 --> 00:10:19,959
Well, I'd better go back
and talk to
Mrs Nelson-Stanley.
207
00:10:22,427 --> 00:10:23,929
Do you want to come with me?
208
00:10:24,095 --> 00:10:25,664
You two stay here.
209
00:10:25,830 --> 00:10:27,099
But she gave it to me.
210
00:10:27,264 --> 00:10:28,767
And I brought you in on this,
it's like, my case.
211
00:10:28,934 --> 00:10:30,769
No arguments!
212
00:10:30,934 --> 00:10:33,038
-Are you all right?
-(SIGHS) Mum's back.
213
00:10:37,207 --> 00:10:39,144
It isn't like my Maria,
to go running off like this.
214
00:10:39,310 --> 00:10:41,113
She never used
to be such a drama queen.
215
00:10:41,278 --> 00:10:44,450
No, thank goodness.
That's another gene
she managed to give the slip.
216
00:10:44,615 --> 00:10:46,886
She'll be over there,
won't she?
With that Sally Jane.
217
00:10:47,051 --> 00:10:48,521
We all need a friend,
Chrissie.
218
00:10:48,686 --> 00:10:50,022
You've got your salsa teacher.
219
00:10:50,187 --> 00:10:52,224
Told you there's nothing
going on with Carlos.
220
00:10:52,389 --> 00:10:54,593
I'm not stupid.
I've got too good a thing
going on with Ivan.
221
00:10:54,759 --> 00:10:56,295
And you hadn't
with me and Maria?
222
00:10:56,460 --> 00:10:58,264
Oh, look, Alan.
If you want to pick a fight
223
00:10:58,429 --> 00:11:00,332
over dirty old laundry,
do it some other washday.
224
00:11:00,497 --> 00:11:03,202
-I'm too worried
about our daughter.
-Oh, you're worried now?
225
00:11:03,367 --> 00:11:04,570
What's that supposed to mean?
226
00:11:04,735 --> 00:11:06,672
It means, why didn't you
stop and think
227
00:11:06,837 --> 00:11:08,374
before you dumped yourself
on us today
228
00:11:08,539 --> 00:11:10,075
like nothing had
ever happened?
229
00:11:10,241 --> 00:11:12,411
It isn't your home, Chrissie.
230
00:11:12,577 --> 00:11:14,647
You took our home apart
six months ago.
231
00:11:14,812 --> 00:11:17,383
Showing up like that,
with your bags...
232
00:11:17,549 --> 00:11:19,084
It has consequences.
233
00:11:23,520 --> 00:11:25,524
And you're sure
it was the talisman?
234
00:11:25,690 --> 00:11:29,061
Absolutely.
I saw her give it to the boy.
235
00:11:29,226 --> 00:11:32,798
Why would she give it
to the boy unless she knew
we were looking for it?
236
00:11:32,964 --> 00:11:35,301
You told us she barely
knows her own name.
237
00:11:35,466 --> 00:11:38,037
I know where you can find him.
238
00:11:38,202 --> 00:11:42,408
All the same, we have paid you
well for your assistance,
Mrs Gribbins,
239
00:11:42,573 --> 00:11:44,543
but this just complicates
everything.
240
00:11:45,710 --> 00:11:48,113
The Abbess
will want to see you.
241
00:11:48,279 --> 00:11:49,548
The Abbess?
242
00:11:56,254 --> 00:11:57,923
(DOOR CREAKS OPEN)
243
00:12:04,662 --> 00:12:05,931
Ahem!
244
00:12:12,870 --> 00:12:14,874
(MRS GRIBBINS SCREAMING)
245
00:12:15,039 --> 00:12:17,877
Poor Bea, she can't really
tell you anything, Miss Smith.
246
00:12:18,042 --> 00:12:19,111
It's the Alzheimer's,
you know.
247
00:12:21,012 --> 00:12:23,048
Such a tragedy
after the life she led.
248
00:12:23,781 --> 00:12:24,950
She's been everywhere.
249
00:12:25,950 --> 00:12:27,119
Was this her husband?
250
00:12:27,285 --> 00:12:29,855
Archaeologist,
so the nurses reckon.
251
00:12:30,021 --> 00:12:31,624
They went all over
the world together.
252
00:12:33,024 --> 00:12:34,560
What happened to him?
253
00:12:34,725 --> 00:12:36,529
He died about five years ago.
254
00:12:36,694 --> 00:12:39,064
Bea started to lose it
after that.
255
00:12:39,230 --> 00:12:40,866
That's when
she washed up here.
256
00:12:41,999 --> 00:12:42,935
The talisman!
257
00:12:44,568 --> 00:12:46,972
Talisman?
I thought you wanted to
258
00:12:47,138 --> 00:12:48,774
talk to her about the ghost.
259
00:12:49,975 --> 00:12:51,911
Bea, you've got visitors.
260
00:12:53,344 --> 00:12:54,647
Do I know you?
261
00:12:54,811 --> 00:12:57,316
I'm sorry, these days
I'm not very good with faces.
262
00:12:57,482 --> 00:13:00,085
MRS RANDALL:
This is Miss Sarah Jane Smith.
263
00:13:00,252 --> 00:13:01,654
She's a reporter.
264
00:13:01,819 --> 00:13:04,256
Oh! Oh, well, it's my husband
you want to talk to, then.
265
00:13:04,422 --> 00:13:06,158
No, it's you
I need to talk to, Bea.
266
00:13:06,323 --> 00:13:07,893
Can you tell me
where you got this talisman?
267
00:13:08,058 --> 00:13:10,262
-Oh, that's my Edgar.
-Your husband?
268
00:13:10,428 --> 00:13:12,398
Yes.
269
00:13:12,562 --> 00:13:16,936
He used to say the Sontarans
were the silliest looking
race in the galaxy.
270
00:13:18,536 --> 00:13:19,839
What did you say?
271
00:13:20,003 --> 00:13:23,008
She's always going on
about monsters and spacemen...
272
00:13:23,174 --> 00:13:24,276
She's seen Sontarans!
273
00:13:24,442 --> 00:13:25,444
What's a Sontaran?
274
00:13:25,610 --> 00:13:27,313
The silliest race
in the galaxy!
275
00:13:27,478 --> 00:13:29,315
That's what Edgar used to say.
276
00:13:29,481 --> 00:13:31,584
Like a huge...
277
00:13:31,749 --> 00:13:35,621
-Potato with a ray gun.
-(LAUGHING)
278
00:13:37,221 --> 00:13:39,725
Quite nasty blighters
they were, all the same.
279
00:13:39,891 --> 00:13:41,493
Oh, yes, Bea, they are!
You're right!
280
00:13:42,560 --> 00:13:43,762
You're absolutely right.
281
00:13:43,927 --> 00:13:45,598
You shouldn't encourage her,
Miss Smith.
282
00:13:45,762 --> 00:13:49,502
She'll go on and on
about monsters,
and especially the Gorgon.
283
00:13:49,667 --> 00:13:51,804
I saw that years ago
at the flicks
284
00:13:51,969 --> 00:13:55,441
with Christopher Lee
and, um,
Barbara Shelley.
285
00:13:59,210 --> 00:14:00,946
(DOORBELL RINGING)
286
00:14:08,019 --> 00:14:09,421
-Hello.
-Hello.
287
00:14:09,586 --> 00:14:11,857
I'm Sister Helena
from St Agnes' Abbey.
288
00:14:12,023 --> 00:14:13,125
And who might you be?
289
00:14:13,291 --> 00:14:14,293
He's Luke. I'm Clyde.
290
00:14:14,459 --> 00:14:16,328
And which one
of you fine young men
291
00:14:16,494 --> 00:14:18,163
were at Lavender Lawns today?
292
00:14:18,328 --> 00:14:20,599
And left with a gift from
one of the old ladies?
293
00:14:20,764 --> 00:14:22,001
We don't know what
you're talking about.
294
00:14:22,166 --> 00:14:23,502
How do you know
she gave me anything, anyway?
295
00:14:23,668 --> 00:14:24,570
LUKE: She wouldn't
have told you.
296
00:14:24,736 --> 00:14:26,005
Can it, Luke.
297
00:14:26,170 --> 00:14:27,439
Why are you hunting through
the old people's home
298
00:14:27,605 --> 00:14:29,008
-looking for the talisman?
-Luke!
299
00:14:29,173 --> 00:14:31,477
Boys, you don't understand
what you've got your hands on.
300
00:14:31,642 --> 00:14:33,312
Well, you're not
getting your hands on it
either.
301
00:14:33,478 --> 00:14:35,447
Give me the talisman!
302
00:14:35,613 --> 00:14:38,117
Hello, Sister.
Collection, is it?
303
00:14:38,282 --> 00:14:40,219
Abbey roofs
don't fix themselves.
304
00:14:40,385 --> 00:14:42,121
That's one miracle
we're still working on.
305
00:14:42,287 --> 00:14:44,423
Well, I always give
to needy causes.
306
00:14:44,588 --> 00:14:46,458
You could say it's
a good habit of mine.
307
00:14:53,464 --> 00:14:55,167
I was after Maria.
She was a bit upset earlier.
308
00:14:55,333 --> 00:14:56,635
You haven't seen her,
have you?
309
00:14:56,801 --> 00:14:58,804
She's gone out
with Sarah Jane.
310
00:14:58,970 --> 00:15:00,406
Look, do me
a big favour, will you?
311
00:15:00,571 --> 00:15:03,409
When they get back,
just tell her I was looking.
312
00:15:03,574 --> 00:15:04,643
-Please.
-Of course.
313
00:15:05,343 --> 00:15:06,478
Cheers.
314
00:15:07,778 --> 00:15:08,881
Listen, Luke.
315
00:15:09,046 --> 00:15:10,850
When weirdo nuns
turn up on your doorstep
316
00:15:11,015 --> 00:15:14,053
asking about
freaky glowing alien gizmos,
317
00:15:14,218 --> 00:15:16,422
one thing you never do
is tell them you've got one.
318
00:15:16,587 --> 00:15:18,090
I didn't.
319
00:15:18,255 --> 00:15:19,725
We should call Mum
and tell her
what happened.
320
00:15:19,890 --> 00:15:21,894
Better still,
we should go round there
and tell her.
321
00:15:22,059 --> 00:15:23,896
-Isn't phoning quicker?
-Sure, we could phone.
322
00:15:24,060 --> 00:15:26,532
Or we could go round there
and get back in
on the action, yeah?
323
00:15:38,175 --> 00:15:40,446
So if Bea's
wearing the talisman,
324
00:15:40,611 --> 00:15:43,015
and it's alien
and she's seen
these Sontarans,
325
00:15:43,180 --> 00:15:45,451
then she isn't just talking
about a bunch
of old horror movies
326
00:15:45,616 --> 00:15:47,253
like Mrs Randall thinks,
is she?
327
00:15:47,418 --> 00:15:49,922
Aliens have been coming
to Earth for centuries, Maria.
328
00:15:50,088 --> 00:15:52,124
Now, maybe Bea's adventures
329
00:15:52,288 --> 00:15:55,995
with her archaeologist
husband involved a lot more
than just old pots and bones.
330
00:15:56,160 --> 00:15:58,664
(HUMMING)
331
00:15:58,829 --> 00:16:00,666
This was our song.
332
00:16:01,599 --> 00:16:04,637
Edgar had such a lovely voice.
333
00:16:04,802 --> 00:16:06,738
Did he?
I'm sure he was quite a man.
334
00:16:07,238 --> 00:16:09,074
It's so sad.
335
00:16:09,239 --> 00:16:12,110
The things she must have seen.
And now everyone
just thinks she's crazy.
336
00:16:13,377 --> 00:16:16,248
Yeah, well, who knows where
any of us will end up?
337
00:16:16,413 --> 00:16:18,417
Someone doesn't think
you're crazy, do they, Bea?
338
00:16:18,582 --> 00:16:20,986
Someone knows
what that talisman is
and they want it.
339
00:16:23,087 --> 00:16:24,523
The talisman?
340
00:16:24,689 --> 00:16:26,158
Yes, Bea, the talisman.
341
00:16:26,323 --> 00:16:28,594
Tell me what you know.
I promise I'll believe you.
342
00:16:28,759 --> 00:16:30,196
Sometimes people
have thought I've been mad.
343
00:16:30,361 --> 00:16:33,165
But I've seen things, too.
Just like you.
344
00:16:33,331 --> 00:16:36,969
Edgar unearthed it
in a dig in...
345
00:16:37,135 --> 00:16:39,538
In Syria.
346
00:16:39,704 --> 00:16:41,106
And he gave it to me.
347
00:16:42,574 --> 00:16:43,976
He had no idea what it was.
348
00:16:44,142 --> 00:16:45,945
He had no idea.
349
00:16:46,845 --> 00:16:47,813
So, what is it?
350
00:16:47,979 --> 00:16:49,515
They mustn't find it!
351
00:16:49,681 --> 00:16:51,617
They mustn't find it!
352
00:16:51,783 --> 00:16:52,852
Who, Bea? Who do you mean?
353
00:16:53,017 --> 00:16:54,954
-The Sisters!
-The nuns?
354
00:16:55,120 --> 00:16:56,889
They protect her.
355
00:16:57,054 --> 00:16:58,524
Protect who?
356
00:17:01,092 --> 00:17:03,762
(GASPING) The Gorgon.
357
00:17:12,136 --> 00:17:14,205
It's all in here,
I know it is.
358
00:17:14,371 --> 00:17:18,810
A Gorgon. All snakes for hair
and turning people to stone
just by looking at them.
359
00:17:18,976 --> 00:17:20,813
-It's a fairy story, isn't it?
-A myth.
360
00:17:20,978 --> 00:17:24,250
A Greek myth.
There's a big difference.
361
00:17:24,414 --> 00:17:26,352
And, incidentally,
for future reference, Maria,
362
00:17:26,517 --> 00:17:28,921
even some fairy tales
have a foundation in fact.
363
00:17:30,421 --> 00:17:31,457
Here it is.
364
00:17:32,723 --> 00:17:34,126
"There were three Gorgons.
365
00:17:34,291 --> 00:17:36,896
"The hideous daughters
of Phorcys, the sea god
and Ceto."
366
00:17:37,061 --> 00:17:40,566
"Stheno, Euryale and Medusa."
That's right.
367
00:17:40,731 --> 00:17:42,134
But in some versions
of the story there
was just one.
368
00:17:42,967 --> 00:17:44,403
Medusa.
369
00:17:44,569 --> 00:17:46,105
And she wasn't always ugly.
370
00:17:46,270 --> 00:17:48,340
She was a beautiful nymph
with golden hair,
371
00:17:48,506 --> 00:17:50,776
but Poseidon
fell in love with her
and jealous Athena
372
00:17:50,942 --> 00:17:51,944
turned her into a Gorgon.
373
00:17:56,947 --> 00:17:59,285
MARIA: "Medusa was killed
by Perseus as a challenge."
374
00:17:59,450 --> 00:18:01,921
The Greeks were always dishing
out challenges to each other.
375
00:18:02,086 --> 00:18:04,456
I think
it must be a man thing.
376
00:18:04,622 --> 00:18:06,892
But this one really
had to be a tough call.
377
00:18:07,057 --> 00:18:09,128
Warrior after warrior
had tried to slay the Gorgons,
378
00:18:09,293 --> 00:18:11,297
but all of them had been
turned to stone.
379
00:18:11,462 --> 00:18:13,332
Because they had
to look at them
to kill them.
380
00:18:13,498 --> 00:18:14,934
Perfect defence mechanism.
381
00:18:15,098 --> 00:18:17,102
Once you laid eyes
on a Gorgon,
there was no escape.
382
00:18:17,268 --> 00:18:18,537
You couldn't run,
you couldn't attack.
383
00:18:18,702 --> 00:18:20,272
Your body was already
turning to stone.
384
00:18:20,438 --> 00:18:21,740
And there was nothing
you could do to stop it.
385
00:18:21,905 --> 00:18:24,577
One glance was all it took.
Terrifying.
386
00:18:27,278 --> 00:18:30,249
Does Bea believe
Gorgons actually existed?
387
00:18:30,414 --> 00:18:32,051
I think she believes
one still does.
388
00:18:33,251 --> 00:18:34,887
(TYRES SCREECHING)
389
00:18:37,688 --> 00:18:39,625
CLYDE: Oh, no.
It's Sister Sinister again.
390
00:18:42,460 --> 00:18:45,064
Don't run away, Luke.
I won't hurt you.
391
00:18:45,229 --> 00:18:46,832
I just want
to have a little chat.
392
00:18:46,997 --> 00:18:48,767
-What about?
-Don't listen to her, Luke.
393
00:18:48,933 --> 00:18:50,202
No way is she really a nun.
394
00:18:50,367 --> 00:18:52,204
-Whatever else would I be?
-I don't know.
395
00:18:52,369 --> 00:18:54,039
But I bet you ain't got legs
under them robes.
396
00:18:54,204 --> 00:18:56,408
Just a bunch
of slimy tentacles
or something.
397
00:18:56,574 --> 00:18:57,576
(CHUCKLES)
398
00:18:57,742 --> 00:19:00,045
Your friend watches
too much TV.
399
00:19:00,211 --> 00:19:02,948
I think perhaps we could talk
a little more sensibly
without him.
400
00:19:03,681 --> 00:19:04,884
Jump in the car.
401
00:19:05,049 --> 00:19:06,819
-We'll go to the abbey.
-I don't think so.
402
00:19:06,985 --> 00:19:07,920
You're safe with me.
403
00:19:08,085 --> 00:19:09,054
We're not going
anywhere with you.
404
00:19:09,220 --> 00:19:11,557
It's not an open invitation.
405
00:19:11,721 --> 00:19:15,694
Listen to your friend here
and you will be in far more
danger, I guarantee.
406
00:19:15,860 --> 00:19:17,463
But I can help you.
407
00:19:17,628 --> 00:19:20,132
-I want to help you.
-LUKE: The talisman's
dangerous?
408
00:19:20,298 --> 00:19:21,667
More than you can imagine.
409
00:19:23,067 --> 00:19:24,069
No way! Luke!
410
00:19:28,739 --> 00:19:30,843
Clyde! Clyde!
411
00:19:34,579 --> 00:19:35,948
Clyde!
412
00:19:37,481 --> 00:19:39,451
-So it's an alien?
-Remember what I said.
413
00:19:39,617 --> 00:19:42,254
Aliens have been
coming here for hundreds
of years. Thousands.
414
00:19:42,420 --> 00:19:44,123
And one's survived
all this time?
415
00:19:44,289 --> 00:19:45,925
Yeah, perhaps.
416
00:19:46,089 --> 00:19:48,360
But how can it turn people
to stone just
by looking horrible?
417
00:19:48,526 --> 00:19:50,729
-(MOBILE RINGS)
-Well, I doubt that's
quite how it works.
418
00:19:50,894 --> 00:19:53,165
-Hello?
-CLYDE: Luke. He's been
nabbed by a nun!
419
00:19:53,331 --> 00:19:54,600
What?
420
00:19:54,765 --> 00:19:56,902
I warned him not to talk
to that freaky nun!
421
00:19:57,067 --> 00:19:58,804
I tried to stop him.
But it just happened so fast.
422
00:19:58,969 --> 00:20:01,073
-They pulled up and bam!
-Clyde, just calm down.
423
00:20:01,239 --> 00:20:02,541
She was after the talisman.
424
00:20:02,707 --> 00:20:03,776
Where's she taken Luke?
Any idea?
425
00:20:03,942 --> 00:20:05,477
I don't know.
She was from some abbey.
426
00:20:05,643 --> 00:20:06,879
Well, obviously,
she's a nun, Clyde!
Think which one.
427
00:20:07,045 --> 00:20:08,113
I'm trying to!
428
00:20:08,279 --> 00:20:10,249
I dunno,
some old woman's name...
429
00:20:10,414 --> 00:20:13,085
-Like the lady writer.
The old lady detective.
-Miss Marple?
430
00:20:13,251 --> 00:20:14,887
-No.
-Agatha Christie? St Agatha?
431
00:20:15,052 --> 00:20:16,722
Agnes! St Agnes' Abbey!
432
00:20:16,888 --> 00:20:17,923
Get in the car!
433
00:20:48,052 --> 00:20:50,222
Oh, hello,
my name is Felicity Barnes.
434
00:20:50,387 --> 00:20:53,692
I'm doing a story
for The Times on religion
in the 21st century.
435
00:20:53,858 --> 00:20:56,095
Is there anyone I can talk to?
436
00:20:56,261 --> 00:20:57,863
Oh, perhaps Sister Helena?
437
00:21:18,683 --> 00:21:21,754
(DOOR CREAKS)
438
00:21:21,920 --> 00:21:23,923
(DOOR BANGS SHUT)
(LOCK CLICKS)
439
00:21:25,856 --> 00:21:27,092
(RATTLES DOOR KNOB)
440
00:21:27,858 --> 00:21:29,695
So much for fake ID.
441
00:21:59,491 --> 00:22:00,693
(GRUNTS)
442
00:22:00,858 --> 00:22:02,294
Now what? Where do we go?
443
00:22:02,461 --> 00:22:03,696
I don't know.
444
00:22:03,861 --> 00:22:05,898
What do nuns do
with kids they kidnap?
445
00:22:07,664 --> 00:22:10,369
-Let's start here.
-Hold on.
What if it's in there?
446
00:22:10,535 --> 00:22:12,071
This Gorgon thing.
447
00:22:13,805 --> 00:22:15,941
Just keep your eyes closed
and hold my hand.
448
00:22:21,279 --> 00:22:22,615
(GASPS)
449
00:22:23,615 --> 00:22:24,950
(SCREAMS)
450
00:22:32,791 --> 00:22:35,060
Luke! Oh, are you all right?
451
00:22:35,961 --> 00:22:37,897
Yeah, I'm fine.
452
00:22:38,062 --> 00:22:40,099
So what do you think
you're doing,
getting into a stranger's car?
453
00:22:40,264 --> 00:22:41,634
For an intelligent boy,
sometimes...
454
00:22:41,799 --> 00:22:43,402
Oh, I can't believe
how stupid you are!
455
00:22:43,567 --> 00:22:44,703
I didn't just get in...
456
00:22:44,869 --> 00:22:47,840
Luke was never in any danger,
Miss Smith.
457
00:22:48,006 --> 00:22:49,675
But it seemed that
bringing him to the abbey
458
00:22:49,840 --> 00:22:53,012
was the fastest way
of attracting your attention.
459
00:22:53,177 --> 00:22:55,414
Although your other two
young friends were a surprise.
460
00:22:55,580 --> 00:22:57,049
(SNAPS FINGERS)
461
00:22:57,214 --> 00:22:59,852
-We found Mrs Gribbins.
-She's been turned to stone.
462
00:23:00,018 --> 00:23:01,220
Unfortunately, Mrs Gribbins
463
00:23:01,386 --> 00:23:04,823
always was something
of a useless old fossil.
464
00:23:04,989 --> 00:23:06,492
Are you really
protecting a Gorgon here?
465
00:23:06,657 --> 00:23:10,095
A creature with writhing
serpents for hair?
466
00:23:11,462 --> 00:23:13,499
Those melodramatic Greeks.
467
00:23:13,664 --> 00:23:15,935
They never could resist
embellishing a story.
468
00:23:17,002 --> 00:23:19,338
But, yes, as you've seen,
469
00:23:19,503 --> 00:23:22,808
the myth isn't entirely
without foundation.
470
00:23:25,777 --> 00:23:27,112
But it's an alien. Right?
471
00:23:27,277 --> 00:23:31,584
The Gorgons travelled
to our world 3,000 years ago.
472
00:23:31,749 --> 00:23:34,486
Once there was three.
Now only one.
473
00:23:34,653 --> 00:23:36,222
A real live Gorgon?
474
00:23:36,387 --> 00:23:37,890
Generations of our Sisterhood
475
00:23:38,055 --> 00:23:40,793
have served to protect
the Gorgons
down the centuries.
476
00:23:40,958 --> 00:23:42,795
If she survived 3,000 years,
477
00:23:42,961 --> 00:23:44,096
what happened
to the other two?
478
00:23:44,261 --> 00:23:45,965
One was killed
during ancient days,
479
00:23:46,130 --> 00:23:48,033
when our sisterhood
served Demeter,
480
00:23:48,199 --> 00:23:49,735
when the key was stolen.
481
00:23:49,900 --> 00:23:52,738
The key to whatever
brought the Gorgons to Earth.
482
00:23:52,904 --> 00:23:56,008
And the Sisters have been
searching for it ever since.
483
00:23:56,173 --> 00:23:59,445
Or did you get close once,
Sister Helena?
Maybe 50 years ago?
484
00:23:59,610 --> 00:24:01,814
Was that when
the second Gorgon died?
485
00:24:01,979 --> 00:24:04,216
Professor Nelson-Stanley
and his meddlesome wife.
486
00:24:05,950 --> 00:24:09,088
But you have the key now,
Miss Smith.
487
00:24:09,253 --> 00:24:11,724
I'm sure you
will be more reasonable.
488
00:24:11,889 --> 00:24:12,958
I wouldn't bet on it.
489
00:24:13,123 --> 00:24:15,261
Kidnapping,
turning people to stone?
490
00:24:15,426 --> 00:24:17,563
No, no, not the kind of things
that make me feel reasonable.
491
00:24:18,496 --> 00:24:19,932
Sarah Jane,
492
00:24:20,098 --> 00:24:21,800
3,000 years is a long time,
493
00:24:21,966 --> 00:24:24,136
even for a being
with a Gorgon's lifespan.
494
00:24:25,069 --> 00:24:26,672
She is old.
495
00:24:26,837 --> 00:24:28,774
The talisman opens
a portal to
the Gorgon's world.
496
00:24:29,941 --> 00:24:31,944
She only wants
to go home to die.
497
00:24:33,144 --> 00:24:34,813
You can understand that,
can't you?
498
00:24:34,979 --> 00:24:37,016
Why should I believe you?
499
00:24:37,181 --> 00:24:38,651
Miss Smith,
500
00:24:38,817 --> 00:24:40,619
you have no choice.
501
00:24:44,455 --> 00:24:45,958
All right. We'll get it.
502
00:24:46,124 --> 00:24:47,092
The boys stay here.
503
00:24:47,258 --> 00:24:49,862
-No!
-They'll be perfectly safe...
504
00:24:51,229 --> 00:24:54,433
As long as you don't try
to deceive us.
505
00:24:54,599 --> 00:24:56,902
(HISSING)
506
00:24:57,068 --> 00:24:58,938
-We can't give
them the talisman.
-I know that.
507
00:24:59,102 --> 00:25:01,540
But at least we're
on my territory now,
not theirs.
508
00:25:01,705 --> 00:25:03,509
We are. But they've
still got the boys.
509
00:25:05,410 --> 00:25:06,846
The girl stays with me.
510
00:25:08,346 --> 00:25:09,615
Move.
511
00:25:11,782 --> 00:25:13,919
MR SMITH: I'm sorry,
analysis incomplete.
512
00:25:14,085 --> 00:25:15,354
(WHISPERS)
Shh! Keep your voice down!
513
00:25:15,519 --> 00:25:16,922
Is this because
I'm picking up a hostile
514
00:25:17,088 --> 00:25:18,824
alien intelligence
within the house?
515
00:25:18,989 --> 00:25:21,727
Yes, and it's about to meet
another one.
516
00:25:24,095 --> 00:25:25,464
Doesn't she speak English?
517
00:25:25,630 --> 00:25:28,100
The Gorgon
doesn't need to speak.
518
00:25:28,266 --> 00:25:30,703
You mean she's,
like, telepathic?
519
00:25:30,868 --> 00:25:32,838
Is that how she controls you?
520
00:25:33,003 --> 00:25:36,542
I mean, looking after a Gorgon
isn't exactly normal
for a bunch of nuns, is it?
521
00:25:36,708 --> 00:25:38,577
I'd shut up if I were you,
522
00:25:38,742 --> 00:25:43,282
or the Abbess might show you
her idea of solving
a problem like Maria.
523
00:25:43,448 --> 00:25:45,684
Is this what you've spent
3,000 years looking for?
524
00:25:45,850 --> 00:25:48,254
-The key to the portal!
-(SONIC WHIRRING)
525
00:25:48,419 --> 00:25:50,022
-(BUZZING)
-What do you
think you're doing?
526
00:25:50,187 --> 00:25:53,125
Either let my son
and his friend go,
or I will destroy the talisman
527
00:25:53,291 --> 00:25:54,760
with sonic disruption.
528
00:25:55,727 --> 00:25:57,162
I warned you, Miss Smith.
529
00:25:59,697 --> 00:26:01,133
Now look on the
face of the Gorgon
530
00:26:01,298 --> 00:26:04,170
and feel your
flesh turn to stone!
531
00:26:04,335 --> 00:26:05,938
(HISSING)
532
00:26:08,139 --> 00:26:09,608
SARAH JANE: Don't look, Maria!
533
00:26:10,442 --> 00:26:11,644
Hello?
534
00:26:12,743 --> 00:26:13,979
-The door was open...
-Dad!
535
00:26:15,280 --> 00:26:17,449
(WHOOSHING)
536
00:26:23,522 --> 00:26:24,723
Dad!
537
00:26:32,630 --> 00:26:33,799
We have the key!
538
00:26:33,965 --> 00:26:37,236
Rejoice, sisters,
the Gorgon shall be free!
539
00:26:37,402 --> 00:26:38,637
Ooh, mother Abbess.
540
00:26:38,803 --> 00:26:39,972
SISTER HELENA:
She is weakening.
541
00:26:40,137 --> 00:26:41,740
We must open the portal
as soon as possible.
542
00:26:45,844 --> 00:26:46,812
It's killed
all these people
543
00:26:46,977 --> 00:26:48,514
then put them on show.
Like trophies.
544
00:26:48,679 --> 00:26:50,382
MARIA: The Gorgon
has turned my father
into stone.
545
00:26:50,548 --> 00:26:52,718
-Is there a way to save him?
-The Talisman.
546
00:26:52,883 --> 00:26:55,487
It is the key to the door
between this world and theirs.
547
00:26:55,653 --> 00:26:57,223
It returned me
to flesh and blood.
548
00:27:00,757 --> 00:27:02,728
-Have you got it?
-There's loads of them.
549
00:27:02,894 --> 00:27:04,363
They're everywhere!
550
00:27:04,529 --> 00:27:06,732
(ALL CHANTING)
Serve the Gorgon.
551
00:27:06,897 --> 00:27:08,767
And the Gorgons
have chosen a new host
552
00:27:08,933 --> 00:27:10,069
to lead
its domination of Earth.
553
00:27:11,136 --> 00:27:12,538
You, Miss Smith!
41652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.