All language subtitles for The.Mysterious.Class.E06 [DingoSub]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,737 --> 00:00:18,936
...روحه
2
00:00:19,730 --> 00:00:20,980
...واقعا اینجا بود
3
00:00:23,933 --> 00:00:25,108
هاروتو، حالت خوبه؟
4
00:00:27,034 --> 00:00:28,070
حتما خیلی شوکه شدی
5
00:00:28,691 --> 00:00:29,363
آره
6
00:00:29,698 --> 00:00:32,199
دیگه فستیوال تمومه
7
00:00:32,292 --> 00:00:33,700
پس برگردین خوابگاهاتون
8
00:00:34,417 --> 00:00:35,327
!بجنبین
9
00:00:37,386 --> 00:00:39,248
اینجاها رو من تمیز میکنم
10
00:00:39,589 --> 00:00:40,999
تو بچه ها رو جمع و جور کن
11
00:00:41,300 --> 00:00:42,300
و برین خوابگاهتون
12
00:00:42,339 --> 00:00:43,097
چشم، آقای معلم
13
00:00:44,159 --> 00:00:45,003
بریم
14
00:00:49,636 --> 00:00:51,176
این دیگه چی بود؟
15
00:01:06,622 --> 00:01:10,450
کلاس پررمز و راز
کاری از تیم ترجمه
دینگو
T.me/
DingoSub
16
00:01:16,802 --> 00:01:17,661
معلم بودش؟
17
00:01:18,700 --> 00:01:19,496
چی گفت؟
18
00:01:19,700 --> 00:01:21,224
جاییش نشکسته
19
00:01:21,419 --> 00:01:22,874
یه ضربه خفیف مغزی بوده
20
00:01:23,185 --> 00:01:24,466
ولی هنوز نمیتونه حرف بزنه
21
00:01:24,927 --> 00:01:26,420
شاید به خاطر اینکه شوکه شده
22
00:01:26,606 --> 00:01:27,606
به هر حال خوشبختانه به خیر گذشت
23
00:01:28,052 --> 00:01:29,298
ممکن بود بدتر از این باشه
24
00:01:30,466 --> 00:01:31,633
به این میگی خوشبختانه؟
25
00:01:32,294 --> 00:01:35,429
!ممکن بود الان تو توی بیمارستان خوابیده باشی
26
00:01:35,435 --> 00:01:36,513
...راستشو بخواین
27
00:01:37,903 --> 00:01:39,391
من دیگه نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم
28
00:01:39,974 --> 00:01:41,622
اون هنوز اینجاست
29
00:01:41,622 --> 00:01:43,353
همون کسی که به جونگ وو صدمه زد
30
00:01:43,950 --> 00:01:45,063
...کیه، واقعا
31
00:01:46,075 --> 00:01:47,941
!!کیه
32
00:01:50,224 --> 00:01:50,950
تویی؟
33
00:01:52,817 --> 00:01:53,817
یا تویی؟
34
00:01:54,833 --> 00:01:56,497
!اگه شما نیستین، پس کیه؟
35
00:01:56,497 --> 00:01:57,497
!آروم باش
36
00:01:57,864 --> 00:01:59,536
برای همین جمع شدیم اینجا
37
00:01:59,895 --> 00:02:01,163
...ما ۹ تا
38
00:02:01,794 --> 00:02:02,914
...از این یه بعد
39
00:02:03,575 --> 00:02:04,916
...هیچکس نمیتونه بره بیرون
40
00:02:04,916 --> 00:02:06,585
من نیستم
41
00:02:07,106 --> 00:02:07,878
اینجا رو بیین
42
00:02:08,075 --> 00:02:11,048
!هیچ روحی نمیتونه کیسه نمک به این بزرگی با خودش اینور اونور ببره
43
00:02:11,239 --> 00:02:12,239
منم نیستم
44
00:02:12,755 --> 00:02:14,849
اگه روح باشم، چطوری میتونم تو یوتیوب فیلم بذارم؟
45
00:02:15,192 --> 00:02:16,345
اونوقت هیچکس منو نمیبینه
46
00:02:16,770 --> 00:02:18,764
همونطوری که همتون میدونین، من نماینده کلاسم
47
00:02:19,161 --> 00:02:21,427
امکان نداره و غیرممکنه که من باشم
48
00:02:22,692 --> 00:02:23,518
...پس
49
00:02:23,518 --> 00:02:24,853
منم نیستم
50
00:02:25,278 --> 00:02:26,313
،اگه من روح بودم
51
00:02:26,560 --> 00:02:29,316
چطوری ممکن بود دوست دختر داشته باشم؟
52
00:02:29,599 --> 00:02:30,599
...راستی
53
00:02:30,802 --> 00:02:32,819
کسی دوست دخترشو دیده؟
54
00:02:34,637 --> 00:02:36,448
...اون خیلی آدم راحت و روراستیه، ولی هنوز
55
00:02:36,708 --> 00:02:37,449
،نه اسم دوست دخترشو
56
00:02:37,591 --> 00:02:39,284
نه حتی یه عکس ازش نشونمون نداده
57
00:02:39,864 --> 00:02:41,745
...از اولش
58
00:02:42,841 --> 00:02:44,245
اصلا دوست دختر نداشتی، نه؟
59
00:02:44,638 --> 00:02:46,291
خواستی وانمود کنی آدمی؟
60
00:02:46,457 --> 00:02:47,457
چی؟
61
00:02:51,560 --> 00:02:52,714
من دیدمش
62
00:02:53,106 --> 00:02:54,106
دوست دختر جونکیو رو
63
00:02:55,153 --> 00:02:56,153
پس حله؟
64
00:02:58,575 --> 00:03:00,972
یوشی، از کجا میدونستی که جونگ وو آسیب میبینه؟
65
00:03:01,638 --> 00:03:03,934
باید تا یه مدتی مراقب باشی
66
00:03:04,020 --> 00:03:04,726
هان؟
67
00:03:05,058 --> 00:03:07,729
یه خطری به زودی عذابت میده
68
00:03:08,536 --> 00:03:09,272
...وای
69
00:03:09,911 --> 00:03:11,358
!کارتای تاروت
70
00:03:11,747 --> 00:03:12,359
هی
71
00:03:13,075 --> 00:03:14,569
اینا همش جزوی از نقشهته؟
72
00:03:14,731 --> 00:03:15,570
نه
73
00:03:17,270 --> 00:03:18,490
من روح نیستم
74
00:03:19,341 --> 00:03:20,158
جدی؟
75
00:03:23,622 --> 00:03:24,622
پس
76
00:03:24,817 --> 00:03:27,040
چرا به جونگ وو اون چیزا رو گفتی؟
77
00:03:27,685 --> 00:03:29,543
چون توی کارتها دیدم
78
00:03:29,543 --> 00:03:30,794
کی میدونه؟
79
00:03:30,981 --> 00:03:32,671
ممکنه همش نقشه باشه
80
00:03:33,060 --> 00:03:35,006
!فقط اعتراف کن
81
00:03:35,507 --> 00:03:36,842
واقعا میخواین بدونین؟
82
00:03:40,974 --> 00:03:42,097
چیکار باید بکنم؟
83
00:03:43,849 --> 00:03:44,766
ثابت کنم؟
84
00:04:04,380 --> 00:04:05,328
این چیه؟
85
00:04:05,606 --> 00:04:07,080
...امکان نداره
86
00:04:07,255 --> 00:04:09,916
...آهنگی که شمن ها برای از بین بردن ارواح خبیثه داشتن
87
00:04:10,083 --> 00:04:10,925
آره خودشه
88
00:04:10,950 --> 00:04:11,967
یوهانجینگ
89
00:04:12,575 --> 00:04:13,575
وایستا
90
00:04:14,528 --> 00:04:15,881
به زودی میفهمین
91
00:04:48,033 --> 00:04:49,748
چیکار داری میکنی؟
92
00:04:50,127 --> 00:04:51,583
فکر نمیکنی کارت خیلی خشنه؟
93
00:04:52,510 --> 00:04:54,628
نگران روحه ای؟
94
00:04:54,869 --> 00:04:56,258
پس کارایی که اون با ما کرد، چی؟
95
00:04:56,283 --> 00:04:57,483
خشن نبود؟
96
00:04:57,658 --> 00:04:58,423
موافقم
97
00:04:58,845 --> 00:05:01,718
خودش اول شروع کرد
98
00:05:03,275 --> 00:05:04,275
کیم دویونگ
99
00:05:05,400 --> 00:05:07,140
به خودت میگی نماینده کلاس؟
100
00:05:11,150 --> 00:05:11,895
چی؟
101
00:05:12,658 --> 00:05:15,501
اینکه کار به اینجا کشیده که
!به دوستامون شک کنیم، کار نماینده کلاسه دیگه
102
00:05:15,501 --> 00:05:17,484
پس تو برای کلاسمون چیکار کردی تا حالا؟
103
00:05:19,471 --> 00:05:21,404
تو که غیر نمره هات به هیچی اهمیت نمیدی
104
00:05:21,791 --> 00:05:22,447
چی؟
105
00:05:24,377 --> 00:05:25,742
دوتاییتون بس کنین
106
00:05:26,775 --> 00:05:27,775
خسته ام
107
00:05:34,775 --> 00:05:40,775
مترجم:
مینولی. الی
108
00:05:43,775 --> 00:05:45,775
ادیتور:
مونلایت
109
00:06:06,655 --> 00:06:08,118
چرا اون موقع طرف منو گرفتی؟
110
00:06:09,194 --> 00:06:11,014
تو هم دوست دختر منو ندیدی
111
00:06:12,507 --> 00:06:13,507
چون بهت اعتماد دارم
112
00:06:14,640 --> 00:06:15,417
هی
113
00:06:15,819 --> 00:06:16,819
،اگه ازم ممنونی
114
00:06:17,233 --> 00:06:18,503
جدی بهم نشونش بده
115
00:06:20,186 --> 00:06:21,210
باشه
116
00:06:29,658 --> 00:06:30,658
هاروتو
117
00:07:02,574 --> 00:07:03,574
نخوابیدی؟
118
00:07:09,426 --> 00:07:10,388
نه
119
00:07:18,324 --> 00:07:19,606
میرم دیگه
120
00:07:20,614 --> 00:07:21,441
مدرسه میبینمت
121
00:07:57,622 --> 00:07:59,715
(نام بیمار: پارک جونگ وو)
122
00:08:16,740 --> 00:08:17,349
چی
123
00:08:18,951 --> 00:08:20,875
چرا در بازه؟
124
00:08:22,873 --> 00:08:24,504
چی شده؟
125
00:08:25,458 --> 00:08:27,048
هذیون میبینی؟
126
00:08:28,615 --> 00:08:30,760
چرا داری عرق میکنی؟
127
00:08:31,279 --> 00:08:33,146
جونگ وو خوب میشی
128
00:08:33,857 --> 00:08:37,016
الان دکتر رو صدا میکنم
129
00:08:47,813 --> 00:08:49,782
معذرت میخوام جونگ وو
130
00:08:52,399 --> 00:08:55,000
نمیخواستم بهت آسیب بزنم
131
00:08:55,961 --> 00:08:56,961
راستشو میگم
132
00:09:04,368 --> 00:09:05,368
!دکتر
133
00:09:06,236 --> 00:09:08,173
حالت خوبه؟
134
00:09:08,384 --> 00:09:10,050
از کِی اینجوری شده؟
135
00:09:12,009 --> 00:09:13,283
تخت رو بخوابون
136
00:09:13,400 --> 00:09:16,139
الو، سلام؟
137
00:09:18,368 --> 00:09:19,809
بله. مادر
138
00:09:22,642 --> 00:09:26,065
میدونی که هیچ مشکلی نداریم
139
00:09:28,384 --> 00:09:29,527
بله
140
00:09:30,853 --> 00:09:32,155
فهمیدم
141
00:09:32,283 --> 00:09:33,573
مواظب خودت باش
142
00:09:41,441 --> 00:09:43,761
به مدرسه گفتم
143
00:09:43,995 --> 00:09:45,835
...غیرمنتظره و
144
00:09:45,878 --> 00:09:47,921
تصادفی بوده
145
00:09:49,699 --> 00:09:53,051
دانش آموزای همسن شما داستانای روحی میسازن
146
00:09:53,051 --> 00:09:55,637
بعد خودشون هم میترسن
147
00:09:55,637 --> 00:09:56,930
منم اینجوری بودم
148
00:09:58,691 --> 00:10:00,892
پس به روح اهمیتی نمیدم
149
00:10:01,434 --> 00:10:03,473
چیزی که درموردش خیلی کنجکاوم
150
00:10:03,691 --> 00:10:04,691
پارک جونگ ووعه
151
00:10:05,355 --> 00:10:06,085
بله
152
00:10:07,878 --> 00:10:08,878
دویونگ
153
00:10:10,637 --> 00:10:13,029
کی از پله ها هلش داد؟
154
00:10:14,371 --> 00:10:16,991
براش قلدری میکنید؟
155
00:10:17,520 --> 00:10:18,701
نه اینجوری نیست
156
00:10:18,801 --> 00:10:19,911
باید صادق باشین
157
00:10:19,965 --> 00:10:21,496
...با این شرایط که
158
00:10:21,666 --> 00:10:23,246
انگار همینه
159
00:10:23,247 --> 00:10:24,254
واقعا اینجوری نیست
160
00:10:24,559 --> 00:10:27,252
چیز خاصی نیست، نگران نباشید
161
00:10:32,168 --> 00:10:34,008
پس درموردش حرف نمیزنی؟
162
00:10:37,262 --> 00:10:39,180
خیلی خب، میتونی بری
163
00:11:03,480 --> 00:11:04,539
...تو هم
164
00:11:04,539 --> 00:11:06,541
میخوای بری پیش دوستات؟
165
00:11:27,241 --> 00:11:28,241
زنگ خورد
166
00:11:33,210 --> 00:11:34,811
هاروتو کی میاد؟
167
00:11:37,124 --> 00:11:38,666
!بشینید
168
00:11:41,322 --> 00:11:42,135
خیلی خب
169
00:11:44,893 --> 00:11:46,122
هوف
170
00:11:46,122 --> 00:11:48,208
... پارک جونگ وو چش شده
171
00:11:49,807 --> 00:11:51,939
خیلی خب، صفحه 60 شماره یک
172
00:11:58,877 --> 00:12:00,511
بدو، هاروتو
173
00:12:07,393 --> 00:12:09,812
نگران بودم نکنه گیر بیفتی
174
00:12:09,814 --> 00:12:11,648
آره همین
175
00:12:38,154 --> 00:12:39,537
چشم بابا
176
00:12:39,795 --> 00:12:40,795
باشه
177
00:12:56,329 --> 00:12:58,403
این وقت شب کجا میره؟
178
00:13:24,397 --> 00:13:25,888
چرا این وقت شب اینجا اومدی؟
179
00:13:30,061 --> 00:13:30,810
همینطوری
180
00:13:33,076 --> 00:13:33,938
... تو
181
00:13:34,881 --> 00:13:35,881
روحی مگه نه؟
182
00:13:38,818 --> 00:13:39,944
لازم نیست مخفیش کنی
183
00:13:41,137 --> 00:13:42,848
چندوقتی هست میدونم
184
00:13:58,131 --> 00:13:59,131
...جه هیوک
185
00:13:59,381 --> 00:14:00,467
حتما خیلی تنها بودی
186
00:14:02,114 --> 00:14:03,678
نمیتونستی به کسی بگی
187
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
... اما الان
188
00:14:09,795 --> 00:14:11,325
خیلی زود گیر میفتی
189
00:14:12,178 --> 00:14:13,519
معلممونم که برگشته
190
00:14:15,388 --> 00:14:16,388
... قبل از اینکه دیر بشه
191
00:14:17,131 --> 00:14:18,232
خودت بهشون بگو
192
00:14:19,685 --> 00:14:21,527
به دوستایی که بهت اعتماد کردن
193
00:14:40,056 --> 00:14:40,922
!بو
194
00:14:42,267 --> 00:14:43,925
چرا انقد شوکه شدی؟
195
00:14:44,283 --> 00:14:45,283
چی؟
196
00:14:45,564 --> 00:14:46,806
منظورت چیه؟
197
00:14:47,650 --> 00:14:48,650
چه کار می کنی؟
198
00:14:50,572 --> 00:14:51,724
هونگ سونگ جون
199
00:14:52,767 --> 00:14:54,185
اونو میبینی؟
200
00:14:54,869 --> 00:14:55,770
کیو؟
201
00:14:58,408 --> 00:14:59,408
کجا؟
202
00:15:00,502 --> 00:15:01,502
چی؟
203
00:15:01,658 --> 00:15:03,027
واقعا نمی بینیش؟
204
00:15:03,447 --> 00:15:04,447
هیچی؟
205
00:15:05,549 --> 00:15:06,364
هی
206
00:15:06,364 --> 00:15:07,740
بسه
207
00:15:08,049 --> 00:15:09,367
منو میترسونی
208
00:15:15,667 --> 00:15:17,576
فهمیدم که روح کلاس کیه
209
00:15:25,214 --> 00:15:26,467
...خودت میگی
210
00:15:27,253 --> 00:15:28,553
یا من بگم؟
211
00:15:31,550 --> 00:15:32,550
هاروتو
212
00:15:38,750 --> 00:15:40,055
هاروتوعه؟
213
00:15:40,469 --> 00:15:41,816
چرا یه دفعه ای اینو میگی؟
214
00:15:42,946 --> 00:15:44,193
میتونی ثابت کنی؟
215
00:15:46,500 --> 00:15:47,780
خودم شنیدم
216
00:15:49,118 --> 00:15:50,836
... پس اون روز
217
00:15:50,891 --> 00:15:53,640
...واسه این با جونگ وو تو مدرسه موندی که
218
00:15:55,969 --> 00:15:56,789
نه
219
00:15:57,071 --> 00:15:58,416
اینقدر دروغ نگو
220
00:15:59,586 --> 00:16:00,877
نمیتونه حقیقت داشته باشه هاروتو
221
00:16:02,235 --> 00:16:03,421
بگو که دروغه
222
00:16:07,216 --> 00:16:08,217
هاروتو
223
00:16:09,649 --> 00:16:11,762
معلمت صدات میکنه
224
00:16:17,053 --> 00:16:18,053
کجا میری؟
225
00:16:18,303 --> 00:16:19,303
کجا میری؟؟
226
00:16:21,225 --> 00:16:23,108
تا کی میخوای مخفیش کنی؟
227
00:16:23,249 --> 00:16:24,358
!هاروتو
228
00:16:28,537 --> 00:16:29,447
برو کنار
229
00:16:34,913 --> 00:16:35,745
... الان
230
00:16:35,897 --> 00:16:37,205
بیخیال شو پسر
231
00:16:39,116 --> 00:16:40,208
چی؟
232
00:16:41,448 --> 00:16:42,627
واقعا تویی؟
233
00:17:03,029 --> 00:17:12,568
کلاس پررمز و راز
کاری از تیم ترجمه دینگو
T.me/DingoSub
15469