All language subtitles for The.Breach.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,057 --> 00:00:10,062 [eerie electronic music] [static buzzing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,832 --> 00:00:16,934 [wings flapping] [logo clanking] 5 00:00:16,934 --> 00:00:21,939 [raven caws and chitters] [tense music] 6 00:00:22,874 --> 00:00:25,444 [intense music] [static buzzing] 7 00:00:25,444 --> 00:00:28,579 [whooshing] 8 00:00:28,579 --> 00:00:33,584 [crow cawing] [crickets chirping] 9 00:00:34,619 --> 00:00:39,624 [water flowing] [birds chirping] 10 00:00:45,197 --> 00:00:47,932 [water sloshing] 11 00:00:49,434 --> 00:00:52,070 [ominous music] 12 00:00:57,242 --> 00:01:00,178 [canoe creaking] 13 00:01:00,178 --> 00:01:02,914 [water sloshing] 14 00:01:08,819 --> 00:01:11,490 [water flowing] 15 00:01:19,298 --> 00:01:21,500 [water splashing] 16 00:01:21,500 --> 00:01:25,002 [ominous music continues] 17 00:01:31,410 --> 00:01:36,415 [soft guitar music] [group chattering] 18 00:01:38,517 --> 00:01:40,751 - Let's get ready! Come on, guys! 19 00:01:40,751 --> 00:01:44,755 [group chattering and laughing] 20 00:01:54,466 --> 00:01:56,701 [eerie music] 21 00:01:56,701 --> 00:01:59,504 [items rustling] 22 00:02:00,805 --> 00:02:03,574 - It was on the end of the table. Ha-ha! 23 00:02:04,575 --> 00:02:05,576 - Dad? 24 00:02:05,576 --> 00:02:09,081 [group laughing and chattering] 25 00:02:09,081 --> 00:02:11,516 - [Man] That's fucking crazy. 26 00:02:13,385 --> 00:02:16,088 - Guys, there's something down in the water. 27 00:02:16,088 --> 00:02:18,523 - What are you talking about? - The boat. 28 00:02:18,523 --> 00:02:20,058 - I don't see anything. - I don't know. 29 00:02:20,058 --> 00:02:21,826 I think it's empty. - Show me where. 30 00:02:21,826 --> 00:02:23,528 - I don't know. I just saw it come down the river. 31 00:02:23,528 --> 00:02:26,931 - I don't know. Come on, let's go, let's go look. 32 00:02:26,931 --> 00:02:29,134 - Where is everybody going? 33 00:02:29,134 --> 00:02:30,801 - Julie, what are you doing? - Wait for me. 34 00:02:30,801 --> 00:02:31,902 - Wait, Jess. 35 00:02:31,902 --> 00:02:34,572 [intense music] 36 00:02:40,678 --> 00:02:42,047 [group screams and gasps] - Shit, oh my god! 37 00:02:42,047 --> 00:02:44,882 [hard rock music] 38 00:03:03,901 --> 00:03:07,472 [hard rock music continues] 39 00:03:33,597 --> 00:03:37,302 [hard rock music continues] 40 00:04:02,593 --> 00:04:06,164 [hard rock music continues] 41 00:04:31,523 --> 00:04:33,791 [whooshing] 42 00:04:33,791 --> 00:04:36,294 [eerie music] 43 00:04:47,905 --> 00:04:52,910 [birds chirping] [vehicle approaching] 44 00:05:05,123 --> 00:05:10,128 [indistinct chattering] [door opens and closes] 45 00:05:12,230 --> 00:05:14,299 - Hey, Connie. - Hey. 46 00:05:14,299 --> 00:05:15,633 - What are we looking at? 47 00:05:17,169 --> 00:05:18,636 - It's hard to tell, boss. 48 00:05:18,636 --> 00:05:20,738 You're gonna have to take a look for yourself. 49 00:05:22,440 --> 00:05:24,575 Amy Lafoy spotted it first. 50 00:05:24,575 --> 00:05:26,544 She brought the whole dang family over. 51 00:05:27,745 --> 00:05:29,980 It might be a while till anybody gets any sleep. 52 00:05:32,083 --> 00:05:33,451 - Look like a local to you? 53 00:05:34,618 --> 00:05:36,254 - I don't know how you would tell. 54 00:05:43,827 --> 00:05:45,796 You ever seen anything like this, boss? 55 00:05:48,899 --> 00:05:49,733 - Ah... 56 00:05:52,870 --> 00:05:54,905 You call the coroner service yet? 57 00:05:54,905 --> 00:05:56,374 - Mm-hmm. 58 00:05:56,374 --> 00:05:58,410 - Carl Talson's gonna want take a look at this. 59 00:05:59,877 --> 00:06:02,180 - Carl's in Ottawa until the end of the month. 60 00:06:03,681 --> 00:06:04,615 Jacob's on his way. 61 00:06:07,017 --> 00:06:09,521 - [whistles softly] Yeah, he'd be the guy. 62 00:06:10,821 --> 00:06:13,991 [vehicle approaching] 63 00:06:18,530 --> 00:06:20,298 [door opens] 64 00:06:21,732 --> 00:06:23,368 Jacob. - Hawkins. 65 00:06:24,902 --> 00:06:26,071 Chief of Lone Crow. 66 00:06:27,838 --> 00:06:29,074 - That's a hell of a car. 67 00:06:30,542 --> 00:06:32,510 - Heard you're heading down south to the big city, man. 68 00:06:32,510 --> 00:06:35,113 - Yep. Just one week left. 69 00:06:36,314 --> 00:06:38,083 - Well, I'm surprised it took you this long. 70 00:06:38,983 --> 00:06:40,185 How's Meg doing with it? 71 00:06:42,420 --> 00:06:44,422 - Haven't spoken to Meg in a little bit. 72 00:06:45,889 --> 00:06:48,360 - A little bit, like what's that? 73 00:06:48,360 --> 00:06:50,428 Less than a lot but more than not enough? 74 00:06:52,796 --> 00:06:54,665 So, what do you got for me? 75 00:06:54,665 --> 00:06:56,401 [eerie music] 76 00:06:56,401 --> 00:06:58,802 - John Doe in a canoe. [stretcher squeaking] 77 00:06:58,802 --> 00:06:59,603 - Bad? 78 00:07:00,738 --> 00:07:02,940 - Words wouldn't do it justice. 79 00:07:02,940 --> 00:07:06,378 [eerie music continues] 80 00:07:06,378 --> 00:07:08,012 [switch clicks] 81 00:07:08,012 --> 00:07:10,848 [Jacob exhales] 82 00:07:10,848 --> 00:07:13,151 [light squeaking] 83 00:07:13,151 --> 00:07:16,854 - Okay. Let's see what we got here. 84 00:07:19,324 --> 00:07:21,992 [intense music] 85 00:07:23,894 --> 00:07:25,397 [John coughing] 86 00:07:29,134 --> 00:07:30,634 Holy shit. - Yeah. 87 00:07:30,634 --> 00:07:33,204 [eerie music] 88 00:07:34,638 --> 00:07:35,773 - Where'd the bones go? 89 00:07:36,674 --> 00:07:38,109 [John clears throat] 90 00:07:39,377 --> 00:07:41,712 - Is there any way, you know, 91 00:07:41,712 --> 00:07:43,315 animals could have done this or? 92 00:07:45,849 --> 00:07:47,352 [tool clinks] - Animals? 93 00:07:48,719 --> 00:07:52,223 There'd be bone fragments and shrapnel and... 94 00:07:52,223 --> 00:07:53,425 Where did you find this? 95 00:07:54,492 --> 00:07:56,627 [John exhales] 96 00:07:56,627 --> 00:07:59,697 It wasn't animals. [flesh squishing] 97 00:07:59,697 --> 00:08:03,368 And bugs would leave cocoon sacks and webs. 98 00:08:03,368 --> 00:08:07,705 This, this guy's insides have been shredded. 99 00:08:14,578 --> 00:08:15,413 Look at this. 100 00:08:16,647 --> 00:08:17,715 [switch clicks] 101 00:08:21,186 --> 00:08:23,020 What does that look like? 102 00:08:23,020 --> 00:08:25,123 - Is that an extra fucking finger? 103 00:08:25,123 --> 00:08:27,525 [eerie music] 104 00:08:27,525 --> 00:08:29,793 - It looks like your boy here was disfigured. 105 00:08:29,793 --> 00:08:31,429 That makes things very lucky for you. 106 00:08:31,429 --> 00:08:33,864 - Yeah, it'll speed things up by a few clicks. 107 00:08:37,469 --> 00:08:40,871 - Jake, what are the... 108 00:08:40,871 --> 00:08:43,508 [suspenseful music] 109 00:08:43,508 --> 00:08:46,344 [flesh squishing] 110 00:08:54,052 --> 00:08:55,487 [switch clicks] 111 00:08:55,487 --> 00:08:57,988 [eerie music] 112 00:09:01,393 --> 00:09:03,528 [plane whirring] 113 00:09:03,528 --> 00:09:05,596 [clock ticking] 114 00:09:05,596 --> 00:09:06,964 - [Announcer On Radio] Well then, it will be sticky 115 00:09:06,964 --> 00:09:08,433 with a high Tuesday near... 116 00:09:11,102 --> 00:09:13,670 - [sighs] Put this somewhere for me, would you? 117 00:09:13,670 --> 00:09:15,839 - Okay. Ah, why? 118 00:09:15,839 --> 00:09:17,875 - Because it creeps me out. I don't know. 119 00:09:19,144 --> 00:09:21,079 Nothing definitive in the cause of death. 120 00:09:21,079 --> 00:09:23,914 Jake was headed up to Thunder Bay with some tissue samples, 121 00:09:23,914 --> 00:09:27,252 but bit of a lucky break, actually. 122 00:09:27,252 --> 00:09:29,920 Our John Doe- - Cole Parsons. 123 00:09:29,920 --> 00:09:31,655 It's the dead guy's name. 124 00:09:31,655 --> 00:09:33,557 [bag crinkling] [eerie music] 125 00:09:33,557 --> 00:09:36,194 Lon Yazi was checking his trap-line out before dawn. 126 00:09:36,194 --> 00:09:37,495 He found this. 127 00:09:38,363 --> 00:09:40,265 It's Dr. Cole Parsons. 128 00:09:40,265 --> 00:09:42,167 He's some kind of physics genius 129 00:09:42,167 --> 00:09:44,202 with a lab at the University of Ozark. 130 00:09:45,270 --> 00:09:46,171 It's in Oklahoma. 131 00:09:47,338 --> 00:09:49,274 - What's he doing here? 132 00:09:49,274 --> 00:09:52,310 - He leased a place up at Lynx Creek about 15 months ago. 133 00:09:52,310 --> 00:09:54,011 - Lynx Creek is in the middle of nowhere. 134 00:09:54,011 --> 00:09:56,613 I mean there's, there's nothing up there but bush. 135 00:09:56,613 --> 00:09:58,283 - And a house, a big one 136 00:09:58,283 --> 00:10:00,017 according to the letter of agreement, 137 00:10:02,753 --> 00:10:05,689 He, ah, chartered a boat to take him up there, Hawk. 138 00:10:07,392 --> 00:10:08,259 - Local outfit? 139 00:10:08,259 --> 00:10:12,464 - Hmm. Meg Fullbright. 140 00:10:12,464 --> 00:10:14,765 - [breathes uneasily] Right. 141 00:10:14,765 --> 00:10:18,069 [papers shuffling] [bag zips] 142 00:10:18,069 --> 00:10:23,074 [insects chirping] [vehicle approaching] 143 00:10:32,816 --> 00:10:36,387 [dogs barking and whining] 144 00:10:41,859 --> 00:10:43,560 [rifle clacking] 145 00:10:46,064 --> 00:10:48,366 [rifle firing] [can clattering] 146 00:10:48,366 --> 00:10:51,102 I always said you were a better shot than me. 147 00:10:51,102 --> 00:10:52,270 - Officer Hawkins. 148 00:10:53,404 --> 00:10:56,673 What law did I break? [John chuckles] 149 00:10:58,076 --> 00:10:59,977 - See you found another lost cause. 150 00:11:01,112 --> 00:11:02,713 - Yeah, we're a welcoming family here. 151 00:11:04,215 --> 00:11:07,885 Oh. [laughs and kisses] Hi. 152 00:11:09,287 --> 00:11:11,356 Lester, this is John Hawkins, 153 00:11:11,356 --> 00:11:13,124 Chief of Lone Crow. 154 00:11:13,124 --> 00:11:14,758 [John chuckles] 155 00:11:14,758 --> 00:11:16,094 For the time being anyway. 156 00:11:19,930 --> 00:11:22,133 - Yeah, I figured you might have heard about that. 157 00:11:22,133 --> 00:11:25,103 - A town this size, even the raccoons have heard by now. 158 00:11:29,107 --> 00:11:30,375 Transfer down south, huh? 159 00:11:31,942 --> 00:11:33,844 Finally making it out to the big city. 160 00:11:36,013 --> 00:11:37,781 Hey man. Sincere congratulations. 161 00:11:37,781 --> 00:11:40,918 - I'm actually here on business. 162 00:11:43,221 --> 00:11:45,656 You did a job a while back about a year ago. 163 00:11:45,656 --> 00:11:47,492 A guy named Cole Parsons. 164 00:11:48,926 --> 00:11:50,827 - Yeah, scientist dude. What about him? 165 00:11:52,330 --> 00:11:53,797 - Turned up dead this morning. 166 00:11:55,233 --> 00:11:56,033 - Fuck. 167 00:11:57,201 --> 00:12:00,138 [kisses] What happened to him? 168 00:12:01,239 --> 00:12:02,639 - Ah, I can't really say yet. 169 00:12:04,808 --> 00:12:06,044 - Would you tell me if you could? 170 00:12:06,044 --> 00:12:07,711 - What do you remember about him? 171 00:12:09,713 --> 00:12:12,616 - Seemed like a decent guy, he was kind of distant, 172 00:12:12,616 --> 00:12:15,486 needed to get up to Lynx Creek, and it was just him 173 00:12:15,486 --> 00:12:17,188 and a couple of big wooden crates. 174 00:12:18,822 --> 00:12:20,091 Equipment, lots of it. 175 00:12:21,725 --> 00:12:23,694 - What type of equipment? 176 00:12:23,694 --> 00:12:25,330 - His business, not mine. 177 00:12:25,330 --> 00:12:26,697 - You never thought to ask? 178 00:12:31,768 --> 00:12:33,937 - Says the guy who never bothered to tell me 179 00:12:33,937 --> 00:12:35,440 he was blowing outta town. 180 00:12:41,945 --> 00:12:46,484 - I gotta head up to, to Lynx Creek, do some poking around. 181 00:12:46,484 --> 00:12:49,720 I'm gonna need some transportation. 182 00:12:49,720 --> 00:12:52,856 And someone who, you know, knows their way around. 183 00:12:55,126 --> 00:12:56,427 [Meg chuckles] 184 00:12:58,463 --> 00:13:01,598 [keyboard clattering] 185 00:13:06,937 --> 00:13:09,440 [eerie music] 186 00:13:16,747 --> 00:13:19,583 [mouse clicking] 187 00:13:26,957 --> 00:13:27,791 Connie. 188 00:13:29,893 --> 00:13:31,329 - Yeah. 189 00:13:31,329 --> 00:13:33,930 - What do you know about this Amber Alert? 190 00:13:33,930 --> 00:13:36,167 - Parson's little girl? - Yeah. 191 00:13:36,167 --> 00:13:38,336 - As far as I know, she's still missing. 192 00:13:38,336 --> 00:13:41,372 The missing person's report was never closed. 193 00:13:41,372 --> 00:13:43,508 I'm waiting on a callback from the lead investigator. 194 00:13:44,841 --> 00:13:46,511 - And what about the parents? Were they cleared? 195 00:13:46,511 --> 00:13:48,379 - Yeah, it looks like it. 196 00:13:48,379 --> 00:13:50,013 Linda Parsons, that's the wife, 197 00:13:50,013 --> 00:13:51,682 she wasn't even in the state when it happened. 198 00:13:51,682 --> 00:13:55,319 And Dr. Parsons was so distraught they had to sedate him. 199 00:13:58,588 --> 00:13:59,390 - Huh. 200 00:14:02,826 --> 00:14:05,329 [eerie music] 201 00:14:11,202 --> 00:14:12,769 - So you're training dogs now? 202 00:14:12,769 --> 00:14:14,305 - Oh, it's just a hobby. 203 00:14:14,305 --> 00:14:16,740 Getting people in and out of the bush is still my job. 204 00:14:16,740 --> 00:14:18,642 - That's an interesting way of putting it. 205 00:14:20,044 --> 00:14:21,545 - Haven't changed a bit, Jake. 206 00:14:26,783 --> 00:14:28,985 - Are you sure about this, boss? 207 00:14:28,985 --> 00:14:30,020 - [sighs] Which part? 208 00:14:32,090 --> 00:14:32,923 - Any of it? 209 00:14:34,492 --> 00:14:36,127 - Just stay close to the phone. Okay? 210 00:14:36,127 --> 00:14:36,960 - Mm-hmm. 211 00:14:40,030 --> 00:14:42,766 [engine revving] 212 00:14:43,867 --> 00:14:45,902 [siren wailing] 213 00:14:45,902 --> 00:14:48,905 [soft guitar music] 214 00:15:14,532 --> 00:15:18,369 [soft guitar music continues] 215 00:15:22,005 --> 00:15:25,076 [heavy guitar music] 216 00:15:41,259 --> 00:15:44,228 - So I'm guessing this is as far as the road goes. 217 00:15:44,228 --> 00:15:45,530 - As far as any road goes. 218 00:15:47,030 --> 00:15:49,633 Took Parsons up in May when the water was really high 219 00:15:49,633 --> 00:15:51,635 and even then we barely scraped through. 220 00:15:53,703 --> 00:15:55,406 - A fishing boat? 221 00:15:57,108 --> 00:15:59,377 - There won't be any fishing on this trip, Jake. 222 00:16:05,682 --> 00:16:08,219 - How long until we get to the house you think? 223 00:16:08,219 --> 00:16:09,120 - Hour and change. 224 00:16:12,089 --> 00:16:13,491 We can camp here and take the river in the morning 225 00:16:13,491 --> 00:16:15,259 if it makes you feel better. 226 00:16:15,259 --> 00:16:17,195 - You got any floodlights? - Yep. 227 00:16:17,195 --> 00:16:19,497 And a tarp. - No, 228 00:16:19,497 --> 00:16:21,031 let's get there tonight. - Hey, what if someone's 229 00:16:21,031 --> 00:16:23,567 waiting for us, do you really wanna show up in the dark? 230 00:16:24,768 --> 00:16:26,537 - You're with Chief of Lone Crow, Jake. 231 00:16:27,471 --> 00:16:29,173 Don't worry about it. 232 00:16:29,173 --> 00:16:34,178 [soft guitar music] [motor buzzing] 233 00:16:37,647 --> 00:16:40,717 [crickets chirping] 234 00:16:55,799 --> 00:16:58,536 I swear I heard someone say this would take an hour. 235 00:16:58,536 --> 00:17:01,472 [motor buzzing] 236 00:17:01,472 --> 00:17:03,307 Hey Connie, what do you got? 237 00:17:03,307 --> 00:17:05,376 - I got a few things, boss. 238 00:17:05,376 --> 00:17:09,046 The first item is that bug, the wasp. 239 00:17:09,046 --> 00:17:11,082 The one you guys found on Parson's body. 240 00:17:12,149 --> 00:17:14,318 Yeah. It aint so dead. 241 00:17:15,752 --> 00:17:17,554 You think I should send it to the lab? 242 00:17:17,554 --> 00:17:19,090 [static white noise] - Yeah. 243 00:17:19,090 --> 00:17:20,657 I wouldn't make that a priority. 244 00:17:20,657 --> 00:17:22,193 Is that, is that everything? 245 00:17:22,193 --> 00:17:24,661 - Well, I haven't been able to locate the wife just yet, 246 00:17:24,661 --> 00:17:28,299 but I did talk to a sheriff's deputy who worked on the case. 247 00:17:28,299 --> 00:17:31,102 And according to him, Linda Parsons fell apart 248 00:17:31,102 --> 00:17:32,802 after her daughter disappeared. 249 00:17:32,802 --> 00:17:35,306 She had to spend three months in a psych ward. 250 00:17:35,306 --> 00:17:38,808 - No shame in that. - No, but evidently 251 00:17:38,808 --> 00:17:40,444 she blamed the disappearance on something 252 00:17:40,444 --> 00:17:42,280 her husband invented. [motor buzzing] 253 00:17:42,280 --> 00:17:45,615 - Come again. - Some kind of machine. 254 00:17:45,615 --> 00:17:47,118 He faxed over the deposition. 255 00:17:47,118 --> 00:17:49,053 [static white noise] [voice distorted] 256 00:17:49,053 --> 00:17:49,886 - Connie. What? 257 00:17:51,389 --> 00:17:55,226 - "That thing my husband built stole my little girl." 258 00:17:55,226 --> 00:17:58,762 [motor buzzing] [static white noise] 259 00:17:58,762 --> 00:17:59,596 Boss? 260 00:18:01,499 --> 00:18:03,267 Hawk, you still with me? 261 00:18:03,267 --> 00:18:06,636 [motor buzzing] 262 00:18:06,636 --> 00:18:08,339 - [Jacob] Good news? 263 00:18:08,339 --> 00:18:10,441 - Ah, my deputy calls about a bug. 264 00:18:12,008 --> 00:18:14,478 [whirring] 265 00:18:14,478 --> 00:18:15,513 You guys hear that? 266 00:18:17,214 --> 00:18:18,815 [chittering] Yeah. 267 00:18:23,321 --> 00:18:24,221 [switch clicks] 268 00:18:25,289 --> 00:18:28,658 [whirring and chittering continues] 269 00:18:28,658 --> 00:18:30,961 It's kind of like it's coming from everywhere. 270 00:18:52,949 --> 00:18:54,818 [insects buzzing] 271 00:18:54,818 --> 00:18:57,921 [whirring continues] 272 00:18:59,756 --> 00:19:01,525 [hand whacks] - Fuck! 273 00:19:01,525 --> 00:19:04,061 All my life, I'm like heroin to bugs. 274 00:19:04,061 --> 00:19:06,696 [insects buzz and chirp] 275 00:19:06,696 --> 00:19:07,797 - Meg, what was that? 276 00:19:09,599 --> 00:19:11,268 - Whatever it was, it's gone now. 277 00:19:13,937 --> 00:19:16,606 [motor buzzing] 278 00:19:21,945 --> 00:19:24,781 [water sloshing] 279 00:19:34,158 --> 00:19:35,459 The house is just up the path. 280 00:19:35,459 --> 00:19:37,827 There's a clearing in a hundred yards. 281 00:19:37,827 --> 00:19:39,729 - All right, you two deal with the boat. 282 00:19:39,729 --> 00:19:41,765 I'm gonna check this out on my own first. 283 00:19:45,269 --> 00:19:47,003 - I'm not gonna miss that about him. 284 00:19:48,439 --> 00:19:51,175 - I guess this is where I tell you, I told you so. 285 00:19:51,175 --> 00:19:52,609 - Not gonna miss you either, Jake. 286 00:19:52,609 --> 00:19:55,046 - Just stating the facts, Meg. 287 00:19:56,646 --> 00:19:58,548 - No, you're kicking me when I'm down. 288 00:19:59,749 --> 00:20:01,751 You can be a real smug fuck. You know that? 289 00:20:04,255 --> 00:20:06,589 - That's why you left me for Chief of Lone Crow, right? 290 00:20:07,458 --> 00:20:10,127 [Meg chuckles] 291 00:20:14,331 --> 00:20:15,732 I still think about us, Meg. 292 00:20:17,634 --> 00:20:20,471 [items rustling] 293 00:20:22,005 --> 00:20:23,907 - Let's keep it professional, huh? 294 00:20:27,577 --> 00:20:32,582 [wind whistling] [low humming] 295 00:20:51,268 --> 00:20:53,736 [eerie music] 296 00:20:57,341 --> 00:21:00,743 [footsteps approaching] 297 00:21:02,979 --> 00:21:04,448 - Jesus fucking Christ. 298 00:21:05,882 --> 00:21:07,851 Who builds a monstrosity like this this far north? 299 00:21:08,718 --> 00:21:11,088 - Ah, it, it looks different. 300 00:21:12,456 --> 00:21:15,959 - Different? What the fuck you mean? 301 00:21:15,959 --> 00:21:19,263 - I'm, I'm gonna go on inside and poke around. 302 00:21:19,263 --> 00:21:20,097 Hang tight. 303 00:21:25,069 --> 00:21:27,904 [insects buzzing] 304 00:21:39,483 --> 00:21:42,219 [door creaking] 305 00:21:43,887 --> 00:21:44,721 Hello? 306 00:21:46,990 --> 00:21:48,058 [door closes] 307 00:21:49,559 --> 00:21:50,361 Police. 308 00:21:54,231 --> 00:21:55,266 Anyone home? 309 00:21:55,266 --> 00:21:58,536 [eerie music continues] 310 00:22:07,511 --> 00:22:10,247 [floor creaking] 311 00:22:30,434 --> 00:22:33,437 [suspenseful music] 312 00:22:59,929 --> 00:23:03,733 [suspenseful music continues] 313 00:23:12,575 --> 00:23:14,611 [squishing] 314 00:23:14,611 --> 00:23:18,115 [chittering and snarling] 315 00:23:25,356 --> 00:23:27,191 [door knob clattering] 316 00:23:28,259 --> 00:23:30,527 [low humming] 317 00:23:30,527 --> 00:23:32,629 [door creaking] 318 00:23:32,629 --> 00:23:35,132 [eerie music] 319 00:23:48,045 --> 00:23:51,048 [suspenseful music] 320 00:23:53,517 --> 00:23:56,186 [door creaking] 321 00:24:18,875 --> 00:24:20,843 [fist thuds] - Hawk! 322 00:24:28,419 --> 00:24:30,553 [door opens] 323 00:24:30,553 --> 00:24:32,989 - I mean, it's a big house. I looked around. 324 00:24:32,989 --> 00:24:35,558 I couldn't find any signs of life. 325 00:24:35,558 --> 00:24:37,094 - Should we, should we go back? 326 00:24:39,196 --> 00:24:42,366 [footsteps thudding] 327 00:24:53,609 --> 00:24:54,610 - Home sweet home. 328 00:24:59,316 --> 00:25:00,150 - Wow. 329 00:25:01,251 --> 00:25:02,752 [bag unzips] I do not remember 330 00:25:02,752 --> 00:25:04,121 it being this bad. 331 00:25:04,121 --> 00:25:07,391 [eerie music] 332 00:25:07,391 --> 00:25:11,061 [pattering and chittering] 333 00:25:12,262 --> 00:25:14,864 - Rats, maybe. Raccoons. 334 00:25:14,864 --> 00:25:17,067 - Yeah. Big ones. 335 00:25:17,067 --> 00:25:20,803 [machine whirring] 336 00:25:20,803 --> 00:25:23,639 [lights buzzing] 337 00:25:29,846 --> 00:25:31,981 - It's coming from the basement. 338 00:25:31,981 --> 00:25:34,016 [low humming] 339 00:25:34,016 --> 00:25:37,087 [footsteps receding] 340 00:25:43,160 --> 00:25:45,828 [door creaking] 341 00:25:51,468 --> 00:25:53,002 [door slams] 342 00:25:53,002 --> 00:25:56,340 [humming and whirring] 343 00:26:05,482 --> 00:26:07,151 - Hey, check this out. 344 00:26:07,151 --> 00:26:11,088 [machinery whirring] [static buzzing] 345 00:26:11,088 --> 00:26:13,157 Some kind of supercharger. - Geez. 346 00:26:13,157 --> 00:26:14,857 How much power does this joint need? 347 00:26:14,857 --> 00:26:17,528 - It depends on what you're getting up to, I guess. 348 00:26:21,064 --> 00:26:23,233 This looks like it could be the electrical. 349 00:26:24,667 --> 00:26:25,502 - And that one? 350 00:26:32,809 --> 00:26:34,844 There's something back here. 351 00:26:34,844 --> 00:26:38,148 [electricity humming] 352 00:26:38,148 --> 00:26:39,782 That's interesting. 353 00:26:39,782 --> 00:26:40,616 - [John] What? 354 00:26:45,122 --> 00:26:46,923 - Looks like it goes all the way up. 355 00:26:48,325 --> 00:26:49,826 - I think I know where this cable's going. 356 00:26:49,826 --> 00:26:52,296 There was a room that I couldn't get into before. 357 00:26:52,296 --> 00:26:54,864 [eerie music] 358 00:26:56,133 --> 00:26:57,633 I swear to God, this door was locked 359 00:26:57,633 --> 00:26:58,901 the last time I was here. 360 00:27:15,585 --> 00:27:18,188 [creepy music] 361 00:27:26,230 --> 00:27:31,235 - Huh. Dear, this is some weird shit. 362 00:27:31,968 --> 00:27:35,172 [distorted screaming] 363 00:27:44,947 --> 00:27:45,882 - What is all this? 364 00:27:48,385 --> 00:27:51,221 [papers rustling] 365 00:27:53,656 --> 00:27:54,590 What is it? 366 00:27:54,590 --> 00:27:58,027 [creepy music continues] 367 00:28:06,169 --> 00:28:09,239 [insect buzzing] - Ah, fuck! 368 00:28:09,239 --> 00:28:11,241 I just got stung, man. - You all right? 369 00:28:11,241 --> 00:28:12,542 - Get the fuck away from me, man! 370 00:28:12,542 --> 00:28:14,378 - Hey, you fucking watch yourself. 371 00:28:14,378 --> 00:28:16,380 - Jake, let me take a look. - I'm fine. 372 00:28:16,380 --> 00:28:18,081 Sorry, it's just every fucking bug 373 00:28:18,081 --> 00:28:19,082 is out for my blood tonight! 374 00:28:19,082 --> 00:28:21,485 And this is voodoo bullshit! 375 00:28:21,485 --> 00:28:25,155 [Jacob breathes heavily] 376 00:28:25,155 --> 00:28:27,291 - [Alex] What kind of scientist did you say that was? 377 00:28:27,291 --> 00:28:31,061 - I didn't, but since you asked, physics, 378 00:28:31,061 --> 00:28:33,729 particle physics, actually. [Alex scoffs] 379 00:28:35,332 --> 00:28:36,999 - No, no, no, no, no, no, no. 380 00:28:36,999 --> 00:28:38,601 - What's wrong? - Do you remember that time 381 00:28:38,601 --> 00:28:41,804 Greg and Anna were arguing about Jiffy Peanut butter? 382 00:28:41,804 --> 00:28:44,607 - [laughs] Yeah. What does that have to do with this? 383 00:28:44,607 --> 00:28:49,011 - They couldn't decide whether it was Jiff or Jiffy, 384 00:28:49,011 --> 00:28:52,915 even though they'd been eating that peanut butter for like, 385 00:28:52,915 --> 00:28:54,884 I don't know, since the 1970s. 386 00:28:55,851 --> 00:28:57,553 - Okay, so? 387 00:28:57,553 --> 00:29:02,392 - The Mandela Effect, Connie, the Mandela Effect. 388 00:29:02,392 --> 00:29:04,528 Ever wonder why things haven't been the same 389 00:29:04,528 --> 00:29:06,796 in the world since 2008? 390 00:29:06,796 --> 00:29:08,465 It's these scientists. 391 00:29:08,465 --> 00:29:10,800 You know, ever since the day they started playing 392 00:29:10,800 --> 00:29:15,705 with particles and collapsing micro black holes, 393 00:29:15,705 --> 00:29:17,807 ah, nothing's been the same. 394 00:29:17,807 --> 00:29:22,245 Come on, think about it. Was it Jiff or was it Jiffy? 395 00:29:25,382 --> 00:29:26,882 - Huh. 396 00:29:26,882 --> 00:29:28,285 [phone ringing] 397 00:29:28,285 --> 00:29:29,119 Oh, hang on. 398 00:29:30,620 --> 00:29:32,755 - This is Connie. - [sighs] You know, 399 00:29:32,755 --> 00:29:35,625 who built a house this big all the way out here? 400 00:29:35,625 --> 00:29:38,594 - Up the Porcupine River? I don't know. 401 00:29:40,163 --> 00:29:43,833 I mean, the old Arnprior Railway did go up there. 402 00:29:43,833 --> 00:29:46,103 - Yeah, that crossed my mind too. 403 00:29:46,103 --> 00:29:48,338 Check with all the local fur traders, you know, 404 00:29:48,338 --> 00:29:50,973 see if they've ever heard of this place. 405 00:29:50,973 --> 00:29:53,143 Maybe the bush pilots, they could have flow over it, so. 406 00:29:53,143 --> 00:29:54,777 [static crackling] [snarling] 407 00:29:54,777 --> 00:29:57,481 - Boss? - Hello? 408 00:29:57,481 --> 00:29:58,814 Oh, Connie? 409 00:29:58,814 --> 00:29:59,815 [static crackling] 410 00:29:59,815 --> 00:30:00,650 Connie? 411 00:30:02,119 --> 00:30:04,287 [eerie music] 412 00:30:04,287 --> 00:30:07,290 [crickets chirping] 413 00:30:09,426 --> 00:30:11,228 [insects buzzing] 414 00:30:11,228 --> 00:30:14,563 [door opens and closes] 415 00:30:19,069 --> 00:30:20,270 [Jacob sighs] 416 00:30:21,304 --> 00:30:22,439 [John clears throat] 417 00:30:24,807 --> 00:30:28,010 - [sniffs] So, is this is how you pictured finishing 418 00:30:28,010 --> 00:30:30,347 your hitch as Chief of Lone Crow? 419 00:30:30,347 --> 00:30:32,548 - Ah, I thought I might be a little drunker, 420 00:30:33,749 --> 00:30:35,352 wearing a bear skin hat, maybe. 421 00:30:36,719 --> 00:30:39,489 - Yeah. It's not how I thought you'd do it either. 422 00:30:42,059 --> 00:30:45,561 What? First you steal my girl then you ditch her. 423 00:30:46,463 --> 00:30:48,365 Did a number on us both, man. 424 00:30:51,867 --> 00:30:53,470 - What's your problem, Jake? 425 00:30:53,470 --> 00:30:55,004 - I can ask you the same thing. 426 00:30:55,004 --> 00:30:57,039 - Yeah, except it'd be none of your fucking business. 427 00:30:57,039 --> 00:30:58,275 - That's exactly where you're wrong. 428 00:30:58,275 --> 00:31:00,077 - It stopped being your business the minute 429 00:31:00,077 --> 00:31:01,911 that Meg threw your sorry ass out, 430 00:31:01,911 --> 00:31:04,381 which was long before we were anything. 431 00:31:04,381 --> 00:31:07,384 So spare me the fucking bullshit, will ya? 432 00:31:07,384 --> 00:31:09,086 - It's a fucking great story, huh? 433 00:31:10,253 --> 00:31:12,255 I like how you're the hero and I'm the prick. 434 00:31:14,091 --> 00:31:15,425 - You are the prick, Jake. 435 00:31:16,592 --> 00:31:18,328 - Yeah, well, you ain't no hero, John. 436 00:31:20,596 --> 00:31:22,199 It's a fucking shame you just can't see 437 00:31:22,199 --> 00:31:23,966 what's right in front of your eyes. 438 00:31:26,169 --> 00:31:29,972 Trust me. I'm doing it for her sake, not yours. 439 00:31:33,676 --> 00:31:35,544 You're making the same mistake I did. 440 00:31:45,721 --> 00:31:46,523 - Hey. 441 00:31:48,125 --> 00:31:48,924 - Hey. 442 00:31:50,160 --> 00:31:51,261 - Are you okay? 443 00:31:52,262 --> 00:31:53,028 - Fine. 444 00:31:55,198 --> 00:31:57,501 - Are you sure? 'Cause your eye looks a little... 445 00:32:00,002 --> 00:32:02,037 - I don't need a doctor, so it's okay. 446 00:32:05,574 --> 00:32:06,443 - Okay. 447 00:32:06,443 --> 00:32:09,312 [eerie music] 448 00:32:09,312 --> 00:32:12,315 [crickets chirping] 449 00:32:18,355 --> 00:32:21,258 [bag unzips] [Meg sighs] 450 00:32:21,258 --> 00:32:24,227 [suspenseful music] 451 00:32:24,227 --> 00:32:27,596 [footsteps pattering] 452 00:32:27,596 --> 00:32:30,900 Dude. [sighs] What the fuck? 453 00:32:30,900 --> 00:32:34,804 - Sorry, I just thought that maybe we might wanna all bunk 454 00:32:34,804 --> 00:32:36,139 in the same room together. 455 00:32:37,174 --> 00:32:38,408 - Why? 456 00:32:38,408 --> 00:32:40,043 - As a precaution. 457 00:32:40,043 --> 00:32:41,710 One of us keep watch. Maybe. 458 00:32:43,746 --> 00:32:45,348 - You want a roommate, try Jake. 459 00:32:46,649 --> 00:32:47,850 [door slams] 460 00:32:52,322 --> 00:32:54,057 [John exhales] 461 00:32:57,793 --> 00:33:00,263 [eerie music] 462 00:33:05,101 --> 00:33:10,106 [crickets chirping] [machinery whirring] 463 00:33:11,707 --> 00:33:14,211 [circuit clanking] 464 00:33:14,211 --> 00:33:16,979 [wind whistling] 465 00:33:22,718 --> 00:33:25,554 [insects buzzing] 466 00:33:29,825 --> 00:33:32,595 [floor creaking] 467 00:33:35,664 --> 00:33:38,667 [suspenseful music] 468 00:33:48,044 --> 00:33:51,314 [gun clacks] 469 00:33:51,314 --> 00:33:53,549 [gun clicks] 470 00:33:53,549 --> 00:33:56,319 [door creaking] 471 00:33:59,222 --> 00:34:00,022 - Hi. 472 00:34:01,258 --> 00:34:02,292 [gun clicks] 473 00:34:07,897 --> 00:34:09,031 Can't sleep. 474 00:34:10,400 --> 00:34:12,302 [John exhales] 475 00:34:13,769 --> 00:34:16,373 Something happened to this house since I last saw it. 476 00:34:16,373 --> 00:34:17,340 - What do you mean? 477 00:34:20,542 --> 00:34:21,543 - It's not the same. 478 00:34:23,579 --> 00:34:28,584 It's changed. It's gotten like older or something. 479 00:34:30,686 --> 00:34:32,688 - I'm not sure I follow. 480 00:34:34,457 --> 00:34:35,691 [Meg sighs] 481 00:34:38,361 --> 00:34:39,529 - All those cables. 482 00:34:41,597 --> 00:34:43,899 You know, and, and the air in here is like, 483 00:34:46,568 --> 00:34:48,171 like metallic or something. 484 00:34:50,206 --> 00:34:52,375 Oh, yeah, maybe it's just my imagination. 485 00:34:56,879 --> 00:34:59,115 I've spent weeks alone in the bush. 486 00:34:59,115 --> 00:35:01,784 This house? No fucking way. 487 00:35:02,651 --> 00:35:05,088 [eerie music] 488 00:35:08,124 --> 00:35:09,959 [whooshing] 489 00:35:09,959 --> 00:35:12,795 [ladder whirring] 490 00:35:19,601 --> 00:35:20,569 [ladder thuds] 491 00:35:23,005 --> 00:35:25,241 You never even asked if I'd come with you. 492 00:35:25,241 --> 00:35:26,542 [John chuckles] 493 00:35:28,711 --> 00:35:30,012 - Would you have said yes? 494 00:35:31,081 --> 00:35:32,781 - Would you have stayed? 495 00:35:32,781 --> 00:35:34,517 - Would you have asked me to? 496 00:35:36,252 --> 00:35:37,686 - Would it have mattered if I did? 497 00:35:37,686 --> 00:35:39,855 - Oh, is that really a fair question? 498 00:35:39,855 --> 00:35:42,958 [soft guitar music] 499 00:35:44,060 --> 00:35:46,196 - It feels like we're playing chicken. 500 00:35:46,196 --> 00:35:48,298 See who's gonna say the wrong thing first. 501 00:35:49,698 --> 00:35:50,866 - Would you rather if we didn't say anything at all? 502 00:35:50,866 --> 00:35:52,668 - Would that be easier for you? 503 00:35:58,807 --> 00:36:01,044 - Wait, don't go, don't go. 504 00:36:02,312 --> 00:36:04,280 [John sighs] 505 00:36:04,280 --> 00:36:08,084 [soft guitar music continues] 506 00:36:27,270 --> 00:36:28,737 [Meg moans] 507 00:36:31,207 --> 00:36:32,641 [Jacob moaning] 508 00:36:37,913 --> 00:36:39,915 [door creaking] 509 00:36:42,718 --> 00:36:45,721 [suspenseful music] 510 00:36:52,795 --> 00:36:54,830 [wind whistling] 511 00:36:54,830 --> 00:36:57,434 [creepy music] 512 00:37:13,916 --> 00:37:17,420 [chittering and whirring] 513 00:37:24,127 --> 00:37:25,794 [blankets rustling] 514 00:37:25,794 --> 00:37:28,364 - What? - That sound. 515 00:37:28,364 --> 00:37:30,066 [switch clicks] 516 00:37:30,066 --> 00:37:31,401 The power's out. 517 00:37:34,970 --> 00:37:36,339 - What the fuck is that? 518 00:37:48,851 --> 00:37:49,685 Jake? 519 00:37:51,121 --> 00:37:53,622 He must have gone outside for a leak or something. 520 00:37:56,493 --> 00:37:58,228 [John sighs] 521 00:38:03,199 --> 00:38:04,833 - [breathes uneasily] Who are you? 522 00:38:06,536 --> 00:38:07,370 - Okay. 523 00:38:07,370 --> 00:38:10,140 [suspenseful music] 524 00:38:10,140 --> 00:38:12,475 Everyone just stay calm. - I'm not, I'm calm. 525 00:38:15,411 --> 00:38:16,879 Where is my husband? 526 00:38:17,946 --> 00:38:19,115 - Your, your husband? 527 00:38:21,317 --> 00:38:23,018 Are you Linda Parsons? [pump clacks] 528 00:38:23,018 --> 00:38:25,088 - Don't move. 529 00:38:25,088 --> 00:38:27,956 - My name is John Hawkins. 530 00:38:27,956 --> 00:38:30,692 I'm the chief of the Lone Crow Police Department. 531 00:38:33,028 --> 00:38:34,430 - What are you doing here? - I could ask 532 00:38:34,430 --> 00:38:36,266 the same thing to you. 533 00:38:36,266 --> 00:38:38,000 - I'm here to find my husband. 534 00:38:39,034 --> 00:38:41,837 - Mrs. Parsons, Linda. 535 00:38:44,806 --> 00:38:47,177 A man's body was found just outside Lone Crow. 536 00:38:48,844 --> 00:38:51,147 - Way south, down river. 537 00:38:52,581 --> 00:38:53,782 - That's why we're here. 538 00:38:55,318 --> 00:38:57,686 I'm, I'm truly sorry. 539 00:38:57,686 --> 00:39:00,190 [eerie music] 540 00:39:06,962 --> 00:39:08,931 [lantern clacks] 541 00:39:11,367 --> 00:39:12,634 - Can I get you anything? 542 00:39:17,507 --> 00:39:18,840 - Some heat would help. 543 00:39:19,708 --> 00:39:21,144 - The, ah, generator is out. 544 00:39:23,513 --> 00:39:25,181 - Let me see if I can get it working. 545 00:39:28,084 --> 00:39:29,585 [switch clicks] - Be careful. 546 00:39:32,654 --> 00:39:34,823 - [Linda] The power was on when I got here. 547 00:39:35,924 --> 00:39:37,893 - [John] When was that? You got back here? 548 00:39:39,162 --> 00:39:41,130 - Yesterday. I think. 549 00:39:43,932 --> 00:39:45,068 - You're not sure? 550 00:39:46,668 --> 00:39:47,803 - What happened to him? 551 00:39:50,572 --> 00:39:54,610 - We're hoping, um, some tests are gonna clarify that. 552 00:39:57,247 --> 00:39:58,081 - Hoping? 553 00:40:00,983 --> 00:40:03,186 - Natural causes has been ruled out. 554 00:40:03,186 --> 00:40:05,587 That's pretty much all I can tell you right now. 555 00:40:09,158 --> 00:40:10,859 [Linda breathes uneasily] 556 00:40:10,859 --> 00:40:13,363 [eerie music] 557 00:40:18,334 --> 00:40:21,737 [metal parts clattering] 558 00:40:39,522 --> 00:40:42,125 [chittering] 559 00:40:42,125 --> 00:40:43,759 Meg, are you okay down there? 560 00:40:43,759 --> 00:40:46,561 - Yeah! I, I can't get it to work. 561 00:40:49,965 --> 00:40:52,701 [intense music] 562 00:40:54,670 --> 00:40:57,073 - You said you came up here looking for your husband. 563 00:40:57,073 --> 00:41:00,243 How did you know where he was? Did he contact you? 564 00:41:00,243 --> 00:41:03,146 - No, I, I finally tracked down 565 00:41:03,146 --> 00:41:05,947 the rental agency, the house. 566 00:41:08,451 --> 00:41:10,219 So I chartered a float plane. 567 00:41:12,388 --> 00:41:13,222 - The pilot? 568 00:41:15,891 --> 00:41:19,495 - He didn't stay. I didn't want him to. 569 00:41:19,495 --> 00:41:23,699 - So you stayed here alone last night? 570 00:41:23,699 --> 00:41:27,669 - My husband had been here, the power was on, 571 00:41:31,606 --> 00:41:32,475 so I waited. 572 00:41:36,346 --> 00:41:38,147 And finally I went out searching. 573 00:41:39,915 --> 00:41:41,817 - You just got back now? - Yes. 574 00:41:43,386 --> 00:41:44,220 - Okay. 575 00:41:46,522 --> 00:41:47,323 Okay. 576 00:41:48,458 --> 00:41:51,094 [creepy music] 577 00:42:14,217 --> 00:42:18,287 The body was significantly damaged, 578 00:42:18,287 --> 00:42:19,821 but it was your husband's ID. 579 00:42:23,159 --> 00:42:26,262 - So you don't know. Not for certain. 580 00:42:26,262 --> 00:42:29,965 You don't know it's him. - Ah, your husband's hand. 581 00:42:29,965 --> 00:42:32,934 [clattering outside] 582 00:42:32,934 --> 00:42:33,769 - What is it? 583 00:42:35,771 --> 00:42:36,905 - When you got here, 584 00:42:38,074 --> 00:42:39,475 you're sure there was no one else outside? 585 00:42:39,475 --> 00:42:41,511 - No, not that I saw. - What's going on? 586 00:42:44,746 --> 00:42:45,580 - Stay here. 587 00:42:52,921 --> 00:42:54,223 Jacob? 588 00:42:54,223 --> 00:42:56,658 [suspenseful music] [crickets chirping] 589 00:42:56,658 --> 00:42:59,561 [birds squawking] 590 00:43:01,830 --> 00:43:02,798 Fucking guy. 591 00:43:09,738 --> 00:43:14,043 [machine buzzing and whirring] 592 00:43:14,043 --> 00:43:16,812 [glass clinking] 593 00:43:17,712 --> 00:43:18,613 - The fuck? 594 00:43:20,549 --> 00:43:22,351 [door closes] 595 00:43:22,351 --> 00:43:25,421 [whirring continues] 596 00:43:28,557 --> 00:43:32,328 - Isabelle. [breathes uneasily] 597 00:43:32,328 --> 00:43:36,665 [machinery whirring and clattering] 598 00:43:41,370 --> 00:43:43,772 - Hey! Get out! 599 00:43:46,075 --> 00:43:48,177 - Jake! Hey, Jake! 600 00:43:48,177 --> 00:43:49,078 Okay, okay. 601 00:43:50,179 --> 00:43:51,880 [machine clanking] 602 00:43:51,880 --> 00:43:55,318 [Jacob breathes heavily] 603 00:43:57,386 --> 00:43:59,455 - Where am I? Where am I? 604 00:44:05,528 --> 00:44:08,130 [eerie music] 605 00:44:11,501 --> 00:44:13,536 - Did you, did you turn that thing on? 606 00:44:15,137 --> 00:44:17,639 - No, of course not. 607 00:44:19,007 --> 00:44:21,776 - [scoffs] We're not dicking around here, man. 608 00:44:22,944 --> 00:44:24,213 What the fuck was that? 609 00:44:25,181 --> 00:44:27,283 - I don't know. I don't know. 610 00:44:37,527 --> 00:44:39,295 - How did you get up there? 611 00:44:40,429 --> 00:44:42,597 - I was asleep, then the next thing you know, 612 00:44:42,597 --> 00:44:43,899 I'm in that fucking attic. 613 00:44:46,768 --> 00:44:48,204 Just don't touch me. Okay? 614 00:44:51,541 --> 00:44:52,641 I need to go lie down. 615 00:44:55,877 --> 00:44:57,612 [footsteps receding] 616 00:44:59,348 --> 00:45:00,682 - Hey. Hey. 617 00:45:02,984 --> 00:45:04,586 Where's Linda? 618 00:45:04,586 --> 00:45:05,954 - [sighs] I think she's still up there. 619 00:45:08,157 --> 00:45:11,260 [footsteps receding] 620 00:45:14,596 --> 00:45:15,730 [Meg sighs] 621 00:45:34,383 --> 00:45:35,217 You okay? 622 00:45:38,687 --> 00:45:42,291 - No, no, I'm not okay. 623 00:45:44,659 --> 00:45:47,163 [eerie music] 624 00:45:55,971 --> 00:45:58,207 [creepy music] 625 00:45:58,207 --> 00:46:02,777 - [breathes uneasily] Where did you get this? 626 00:46:02,777 --> 00:46:04,180 - I found it downstairs. 627 00:46:06,182 --> 00:46:07,383 [Linda gasping] 628 00:46:11,853 --> 00:46:14,623 [Linda sobbing] 629 00:46:17,093 --> 00:46:18,494 - Your daughter. 630 00:46:22,331 --> 00:46:23,565 It was here? 631 00:46:23,565 --> 00:46:26,502 [Laura whimpering] 632 00:46:27,869 --> 00:46:30,072 [Meg breathes uneasily] 633 00:46:30,072 --> 00:46:33,509 [creepy music continues] 634 00:46:47,256 --> 00:46:51,160 [machine whirring and buzzing] 635 00:47:00,136 --> 00:47:02,037 [John coughing] 636 00:47:02,037 --> 00:47:04,440 [machine pulsing] 637 00:47:04,440 --> 00:47:07,842 [John breathes uneasily] 638 00:47:14,716 --> 00:47:17,852 You called her name earlier. 639 00:47:19,388 --> 00:47:20,456 You said "Isabelle." 640 00:47:22,791 --> 00:47:25,461 - [whimpers] When you lose a child, 641 00:47:25,461 --> 00:47:27,263 you see them in everything. 642 00:47:29,432 --> 00:47:32,033 [eerie music] 643 00:47:32,033 --> 00:47:33,968 This machine took her. 644 00:47:38,740 --> 00:47:40,376 - What exactly does it do? 645 00:47:44,447 --> 00:47:46,449 - Have you heard of a particle collider? 646 00:47:50,286 --> 00:47:53,456 It uses electromagnetic fields to propel charged particles 647 00:47:53,456 --> 00:47:54,889 to incredible speeds. 648 00:47:57,159 --> 00:47:58,993 - How dangerous is it? 649 00:47:58,993 --> 00:48:01,297 - To anyone that goes inside, I, I... 650 00:48:05,501 --> 00:48:06,535 - And the rest of us? 651 00:48:08,636 --> 00:48:10,139 [Linda whimpering] 652 00:48:11,540 --> 00:48:12,475 [Meg sighs] 653 00:48:13,509 --> 00:48:14,776 - [John] Linda! 654 00:48:16,145 --> 00:48:19,581 [footsteps approaching] 655 00:48:30,126 --> 00:48:32,161 - This room was locked when I checked it. 656 00:48:33,995 --> 00:48:37,299 Where did you find the key? - I didn't, it was open. 657 00:48:43,605 --> 00:48:46,242 What can you tell me about all this? 658 00:48:51,646 --> 00:48:55,750 - [breathes uneasily] I worked with Cole for over 10 years 659 00:48:55,750 --> 00:48:58,787 and I can tell you that this is not his work. 660 00:49:00,622 --> 00:49:01,457 - You're sure? 661 00:49:08,164 --> 00:49:10,632 Okay, all right, if this is not his work, 662 00:49:10,632 --> 00:49:14,069 then what the hell is it? 663 00:49:19,607 --> 00:49:21,243 - He may have had assistance. 664 00:49:22,378 --> 00:49:24,413 Someone he was secretly communicating with. 665 00:49:25,414 --> 00:49:27,015 [John exhales] 666 00:49:29,651 --> 00:49:33,489 I don't know why he wouldn't share it with me. 667 00:49:35,757 --> 00:49:38,626 I, I could sometimes hear them talking late at night. 668 00:49:38,626 --> 00:49:40,162 - All right. 669 00:49:40,162 --> 00:49:43,031 Well, there might be answers on his computer 670 00:49:43,031 --> 00:49:44,632 if we could access the files. 671 00:49:48,137 --> 00:49:49,371 - Are you asking for my permission? 672 00:49:49,371 --> 00:49:51,207 - I'm asking you for the password. 673 00:49:53,409 --> 00:49:55,211 - Well then I wish I could help you. 674 00:49:57,046 --> 00:50:00,382 [items clattering] [crows cawing] 675 00:50:00,382 --> 00:50:02,717 - Look, I know this is difficult for you, 676 00:50:02,717 --> 00:50:05,087 but if I'm gonna find out what happened to your husband... 677 00:50:05,087 --> 00:50:08,057 [eerie music] 678 00:50:08,057 --> 00:50:09,624 Linda? Linda? 679 00:50:11,093 --> 00:50:12,528 [Linda breathes rapidly] 680 00:50:16,365 --> 00:50:17,399 [door opens] 681 00:50:18,534 --> 00:50:21,437 [Linda breathes uneasily] 682 00:50:27,509 --> 00:50:28,743 - Hello, Tinker Bell. 683 00:50:29,978 --> 00:50:31,913 [Linda whimpering] 684 00:50:31,913 --> 00:50:33,781 [hand whacks] [both gasp] 685 00:50:38,420 --> 00:50:39,288 I deserve that. 686 00:50:43,925 --> 00:50:45,060 - We had very good reason to believe 687 00:50:45,060 --> 00:50:46,761 that you were dead, Mr. Parsons. 688 00:50:46,761 --> 00:50:48,264 [Cole laughs] 689 00:50:51,367 --> 00:50:54,869 A canoe ran ashore. There was a body inside. 690 00:50:54,869 --> 00:50:57,473 It was badly mutilated. 691 00:50:59,074 --> 00:51:01,709 - Jeepers. That's terrible. 692 00:51:01,709 --> 00:51:03,312 [whooshing] [Jacob breathes uneasily] 693 00:51:03,312 --> 00:51:05,713 [eerie music] 694 00:51:09,617 --> 00:51:12,521 [Jacob whimpering] 695 00:51:24,466 --> 00:51:26,801 [Jacob gasps and groans] 696 00:51:28,703 --> 00:51:30,105 - Walk me back a little bit. 697 00:51:31,639 --> 00:51:34,410 Didn't you hire Miss Fullbright, chartered a boat? 698 00:51:34,410 --> 00:51:35,944 - Who's boat? 699 00:51:35,944 --> 00:51:37,545 - Mine. 700 00:51:37,545 --> 00:51:39,081 - Oh yes. 701 00:51:39,081 --> 00:51:41,716 Ah, it had just been so long, I'd forgotten. 702 00:51:41,716 --> 00:51:43,218 - Did you forget about me too? 703 00:51:44,286 --> 00:51:47,389 - What? No. 704 00:51:47,389 --> 00:51:52,361 Linda, I could never forget about you. Never. 705 00:51:53,561 --> 00:51:55,331 I just needed to get away for a while. 706 00:51:55,331 --> 00:51:56,698 - A while? 707 00:51:59,068 --> 00:52:00,336 It's been over a year. 708 00:52:03,072 --> 00:52:04,605 - Feels like forever. 709 00:52:07,709 --> 00:52:11,313 [bandage peeling] 710 00:52:11,313 --> 00:52:15,750 [Jacob groans and breathes uneasily] 711 00:52:16,784 --> 00:52:19,288 [eerie music] 712 00:52:30,631 --> 00:52:32,334 [eyeball squishing] 713 00:52:32,334 --> 00:52:34,136 [Jacob gasping] 714 00:52:34,136 --> 00:52:36,904 [intense music] 715 00:52:39,841 --> 00:52:41,043 [knock on door] - Jake? 716 00:52:47,383 --> 00:52:48,217 - Hey. 717 00:52:49,251 --> 00:52:50,085 - Hey. 718 00:52:51,019 --> 00:52:53,188 - Could you get me some water? 719 00:52:53,188 --> 00:52:54,390 But not from the tap. 720 00:52:55,391 --> 00:52:56,824 I don't trust the water here. 721 00:52:58,860 --> 00:53:00,162 - Sure, anything you want. 722 00:53:01,330 --> 00:53:04,899 How are you doing? - Hmm, better, thanks. 723 00:53:06,502 --> 00:53:08,203 [door creaking] 724 00:53:08,203 --> 00:53:10,372 [Jacob whimpering] [door closes] 725 00:53:10,372 --> 00:53:12,907 [eerie music] 726 00:53:12,907 --> 00:53:15,177 - Now that you're obviously alive, I'm faced 727 00:53:15,177 --> 00:53:17,912 with a completely different question. 728 00:53:20,681 --> 00:53:23,185 What's a dead body doing with your backpack? 729 00:53:28,823 --> 00:53:29,657 Okay. 730 00:53:31,859 --> 00:53:34,028 Why not tell me about the machine in your attic? 731 00:53:34,028 --> 00:53:36,831 - Hmm, oh, it's something 732 00:53:36,831 --> 00:53:39,000 I've been working very hard on. 733 00:53:39,000 --> 00:53:41,370 - Is it something someone might wanna steal from you? 734 00:53:41,370 --> 00:53:44,038 - Oh, I can't imagine. 735 00:53:44,038 --> 00:53:45,640 - What would you do if they did? 736 00:53:51,546 --> 00:53:53,248 [crows cawing] 737 00:53:54,916 --> 00:53:57,352 - Hawk, it's Connie again. 738 00:53:57,352 --> 00:53:58,853 I need you to call me back as soon as you can. 739 00:53:58,853 --> 00:54:01,989 There's been, ah, developments. 740 00:54:02,924 --> 00:54:03,991 [receiver clacks] 741 00:54:08,996 --> 00:54:13,335 [wasp buzzing and pattering] 742 00:54:13,335 --> 00:54:15,970 [computer dings] [gasps] Oh! 743 00:54:15,970 --> 00:54:18,240 What is it, Alex? - Yeah, I was thinking about 744 00:54:18,240 --> 00:54:20,575 that physicist you mentioned. - Yeah. 745 00:54:20,575 --> 00:54:22,511 - And I, I don't wanna scare you. 746 00:54:23,878 --> 00:54:25,780 - Well, I don't scare easy. 747 00:54:25,780 --> 00:54:27,316 You should know that by now. 748 00:54:27,316 --> 00:54:30,918 - Yeah, well, have you ever heard the name Cole Parsons? 749 00:54:33,455 --> 00:54:35,723 - What about him? - Yeah, he was some hotshot 750 00:54:35,723 --> 00:54:37,925 at CERN before he was fired. 751 00:54:37,925 --> 00:54:40,695 - I don't, what's CERN? - CERN, the largest 752 00:54:40,695 --> 00:54:43,931 particle physics lab in the world, Connie. 753 00:54:43,931 --> 00:54:45,800 And do you know what they do there? 754 00:54:45,800 --> 00:54:47,635 Black magic rituals. 755 00:54:48,970 --> 00:54:50,472 I mean there's a hundred YouTube videos 756 00:54:50,472 --> 00:54:51,939 if you wanna check it out. 757 00:54:51,939 --> 00:54:53,841 And frankly, I'm a little surprised you haven't. 758 00:54:53,841 --> 00:54:55,511 - Oh, okay. But why would they be- 759 00:54:55,511 --> 00:54:58,480 - Listen to me, people from all over the world 760 00:54:58,480 --> 00:55:02,016 are hearing this crazy, weird humming noise 761 00:55:02,016 --> 00:55:03,951 and they can't explain it, and why? 762 00:55:03,951 --> 00:55:07,089 Because there is no explanation for it. 763 00:55:07,089 --> 00:55:09,757 They are opening the gates to hell here. 764 00:55:09,757 --> 00:55:11,460 And Parsons, I'm telling you Parsons, 765 00:55:11,460 --> 00:55:12,827 he's at the center of it. 766 00:55:15,164 --> 00:55:17,533 - I have work to do, Alex. - Oh, come on. 767 00:55:17,533 --> 00:55:18,933 Connie, please don't let them- 768 00:55:18,933 --> 00:55:21,669 [computer dings] 769 00:55:25,507 --> 00:55:28,177 [wasps buzzing] 770 00:55:34,116 --> 00:55:36,951 [trees creaking] 771 00:55:39,987 --> 00:55:40,788 - Jesus. 772 00:55:45,927 --> 00:55:47,196 [branch cracks] 773 00:55:48,763 --> 00:55:51,366 [eerie music] 774 00:56:05,713 --> 00:56:08,217 - Did you really think I wouldn't find you? 775 00:56:13,188 --> 00:56:17,792 Cole, I've seen the room upstairs. 776 00:56:17,792 --> 00:56:20,962 That thing in the attic. 777 00:56:22,830 --> 00:56:23,731 Her doll. 778 00:56:27,269 --> 00:56:29,804 Jesus, Cole, you brought her doll here. Why? 779 00:56:33,542 --> 00:56:34,842 - I needed her. 780 00:56:42,317 --> 00:56:43,151 - Talk to me. 781 00:56:45,454 --> 00:56:46,288 Please. 782 00:56:48,889 --> 00:56:51,093 I came because I need to know what happened. 783 00:56:54,162 --> 00:56:55,063 To both of you. 784 00:56:58,200 --> 00:56:59,867 [Cole breathes uneasily] 785 00:57:02,170 --> 00:57:04,772 [crows cawing] 786 00:57:08,676 --> 00:57:09,511 - Not now. 787 00:57:15,016 --> 00:57:16,051 Go lie down. 788 00:57:27,129 --> 00:57:30,532 [leaves rustling] 789 00:57:30,532 --> 00:57:33,302 [trees creaking] 790 00:57:39,940 --> 00:57:42,610 [intense music] 791 00:57:49,917 --> 00:57:51,253 [John exhaling] 792 00:57:54,655 --> 00:57:56,023 - [Meg] John? 793 00:57:56,023 --> 00:57:59,461 [John breathes uneasily] 794 00:58:06,967 --> 00:58:09,137 [Linda breathes uneasily] 795 00:58:09,137 --> 00:58:10,571 [knocks on door] 796 00:58:13,774 --> 00:58:18,779 [door opens and creaks] [Jacob whimpering] 797 00:58:20,881 --> 00:58:21,716 - Oh God. 798 00:58:33,794 --> 00:58:35,397 Can you hear me? 799 00:58:35,397 --> 00:58:38,400 [Jacob convulsing] 800 00:58:39,434 --> 00:58:40,268 Oh my God. 801 00:58:40,268 --> 00:58:43,271 [suspenseful music] 802 00:58:45,005 --> 00:58:49,543 [intense music] [Jacob whimpering] 803 00:58:49,543 --> 00:58:51,179 Jacob, let go of me. 804 00:58:51,179 --> 00:58:54,915 [Jacob choking and coughing] 805 00:59:01,021 --> 00:59:02,290 - I was looking to get a signal. 806 00:59:02,290 --> 00:59:04,426 I gotta fill Connie in then... 807 00:59:04,426 --> 00:59:06,560 And then I gotta figure out what the hell to do next. 808 00:59:06,560 --> 00:59:08,463 - What we're gonna do next is we're gonna get Jake 809 00:59:08,463 --> 00:59:10,765 the hell outta here, sooner the better. 810 00:59:12,501 --> 00:59:13,335 - Chief. 811 00:59:20,275 --> 00:59:21,109 - Jacob. 812 00:59:23,211 --> 00:59:24,045 Jake. 813 00:59:26,013 --> 00:59:27,748 - Jake, are you okay? 814 00:59:27,748 --> 00:59:29,950 - You need to look at his hand. 815 00:59:29,950 --> 00:59:30,785 His hand. 816 00:59:32,187 --> 00:59:34,456 [suspenseful music] [Meg gasping] 817 00:59:35,457 --> 00:59:36,824 - Holy shit. 818 00:59:36,824 --> 00:59:38,859 - We have to get him out of here. Fast. 819 00:59:38,859 --> 00:59:40,961 - We need to call in a plane, something. 820 00:59:40,961 --> 00:59:42,663 - I still can't get any signal. 821 00:59:42,663 --> 00:59:44,932 - [breathes heavily] We have a boat, I can, um, 822 00:59:44,932 --> 00:59:47,169 I'll go down river, try to get service. 823 00:59:47,169 --> 00:59:48,702 - Go now, go. - Okay. 824 00:59:51,906 --> 00:59:53,641 What the fuck is happening to him? 825 00:59:53,641 --> 00:59:55,976 - I'm not a medical doctor. - No, but you know more 826 00:59:55,976 --> 00:59:57,112 than you're letting on. 827 00:59:59,281 --> 01:00:00,115 - He was... 828 01:00:01,682 --> 01:00:03,418 - What? - He was in the machine 829 01:00:03,418 --> 01:00:05,719 when it activated, I don't think anyone knows 830 01:00:05,719 --> 01:00:07,822 what effect that could have on molecular structure. 831 01:00:07,822 --> 01:00:09,757 - Not even your husband? - No. 832 01:00:11,393 --> 01:00:13,195 No, he could, he couldn't have known. 833 01:00:15,297 --> 01:00:20,302 He, ah, he would never set out to hurt her. 834 01:00:21,035 --> 01:00:23,571 [suspenseful music] 835 01:00:24,805 --> 01:00:26,807 - What did you just say? 836 01:00:28,676 --> 01:00:31,513 - He loved her more than anything. 837 01:00:33,914 --> 01:00:35,649 He didn't know, he... 838 01:00:36,984 --> 01:00:39,553 - Look at me. [Linda sighs] 839 01:00:39,553 --> 01:00:41,156 - He couldn't have known. - Is this what happened 840 01:00:41,156 --> 01:00:42,324 to your daughter? - No! 841 01:00:43,325 --> 01:00:46,627 I swear to God. [cries] 842 01:00:48,863 --> 01:00:50,764 You have to believe me. 843 01:00:51,699 --> 01:00:52,600 - Jesus, fuck. 844 01:00:56,071 --> 01:00:58,873 [door opens and closes] [Meg panting] 845 01:00:58,873 --> 01:01:00,342 - The boat. 846 01:01:00,342 --> 01:01:03,378 I, I swear I brought it up on shore last night. 847 01:01:03,378 --> 01:01:05,213 - Things do go missing around here. 848 01:01:07,615 --> 01:01:08,916 - You do something to our boat? 849 01:01:08,916 --> 01:01:10,218 - No. 850 01:01:10,218 --> 01:01:12,720 - Well someone did. - It appears that way. 851 01:01:13,787 --> 01:01:15,457 - You fucking getting smart with me? 852 01:01:16,557 --> 01:01:18,626 - [Meg] You should check down at the camp. 853 01:01:21,729 --> 01:01:22,997 - What camp? 854 01:01:22,997 --> 01:01:27,935 - Down river, about a mile, mile and a half. 855 01:01:27,935 --> 01:01:31,106 - Yeah, I saw it on the way up here. [panting] 856 01:01:33,308 --> 01:01:35,709 It was right where I saw that thing last night. 857 01:01:37,345 --> 01:01:40,348 - All right, let's go check it out. 858 01:01:40,348 --> 01:01:42,950 But we gotta make it fast. - Wait, what about Jake? 859 01:01:44,085 --> 01:01:45,953 - We'll deal with him in a bit. Come on. 860 01:01:46,954 --> 01:01:48,622 - You are the breach. 861 01:01:48,622 --> 01:01:51,692 [suspenseful music] 862 01:01:52,860 --> 01:01:53,661 - What'd you say? 863 01:02:00,901 --> 01:02:02,870 Megan, what'd he say to you? - Just leave it. 864 01:02:03,971 --> 01:02:04,805 - What did you say? 865 01:02:06,541 --> 01:02:08,376 [fist whacks] - Christ, John! 866 01:02:08,376 --> 01:02:09,944 - Oh shit! [groans] 867 01:02:09,944 --> 01:02:11,845 - Man's had it coming since he got here. 868 01:02:11,845 --> 01:02:14,049 [body slams] Stay there! 869 01:02:14,049 --> 01:02:16,351 [handcuffs clattering] [Cole groaning] 870 01:02:16,351 --> 01:02:19,220 [handcuffs clacking] 871 01:02:19,220 --> 01:02:21,789 [Cole laughing] 872 01:02:21,789 --> 01:02:23,958 - What's so fucking funny? 873 01:02:26,827 --> 01:02:28,862 What'd he say to you? - I don't even know. 874 01:02:29,964 --> 01:02:31,732 There goes your ticket outta Lone Crow. 875 01:02:33,701 --> 01:02:35,769 - Well maybe it's just as well. Let's go. 876 01:02:46,081 --> 01:02:48,682 [Jake gasping] 877 01:02:50,518 --> 01:02:53,521 [suspenseful music] 878 01:03:13,007 --> 01:03:18,012 [upbeat ring tone] [voice distorted] 879 01:03:20,781 --> 01:03:23,518 - Jake, is that you? [static buzzing] 880 01:03:23,518 --> 01:03:26,920 Jake, can you hear me? [voice distorted] 881 01:03:26,920 --> 01:03:28,756 I can hardly hear you. Hang on. 882 01:03:31,659 --> 01:03:32,593 Jake. 883 01:03:32,593 --> 01:03:34,928 [Jake gurgles and groans] 884 01:03:34,928 --> 01:03:36,964 Tell Hawk we got the lab results back. 885 01:03:36,964 --> 01:03:39,933 The dead guy in the canoe is Cole Parsons. It's nothing new. 886 01:03:39,933 --> 01:03:41,469 It's just confirming what we already figured, 887 01:03:41,469 --> 01:03:43,505 but I need him to call me back. 888 01:03:43,505 --> 01:03:45,773 [eerie music] 889 01:03:45,773 --> 01:03:47,275 [Jacob groaning] 890 01:03:47,275 --> 01:03:51,945 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 891 01:03:51,945 --> 01:03:54,416 [Jacob whimpering] 892 01:03:54,416 --> 01:03:55,517 There, there. 893 01:03:57,052 --> 01:04:00,821 You are almost here. Shh. 894 01:04:12,167 --> 01:04:14,902 [suspenseful music] 895 01:04:14,902 --> 01:04:15,736 - Jesus. 896 01:04:24,645 --> 01:04:25,480 [gun clicks] 897 01:04:35,789 --> 01:04:39,793 [keyboard clattering] 898 01:04:39,793 --> 01:04:41,662 [error message buzzes] 899 01:04:41,662 --> 01:04:44,665 [suspenseful music] 900 01:04:54,808 --> 01:04:58,545 [keyboard clattering] 901 01:04:58,545 --> 01:05:01,882 [error message buzzing] 902 01:05:18,333 --> 01:05:21,102 [Linda chuckles] 903 01:05:32,946 --> 01:05:36,117 [keyboard clattering] 904 01:05:40,355 --> 01:05:42,589 [key clicks] [message beeping] 905 01:05:45,326 --> 01:05:47,828 [Linda sighs] 906 01:05:50,697 --> 01:05:52,267 [mouse clicks] 907 01:05:52,267 --> 01:05:54,768 [eerie music] 908 01:06:12,786 --> 01:06:15,523 [mouse clicking] 909 01:06:29,103 --> 01:06:31,705 [static crackling] - Hi, Tinker Bell. 910 01:06:33,541 --> 01:06:34,575 I knew you'd find me. 911 01:06:36,511 --> 01:06:38,745 I only hope it's not too late. 912 01:06:38,745 --> 01:06:42,450 [sighs] I did it, Linda. 913 01:06:43,451 --> 01:06:45,353 I touched the edge of reality. 914 01:06:47,788 --> 01:06:49,357 Let something touch me back. 915 01:06:51,426 --> 01:06:56,364 [breathes uneasily] I did something I shouldn't have done. 916 01:06:56,364 --> 01:06:59,367 [suspenseful music] 917 01:07:09,943 --> 01:07:11,712 - Oh! [coughing] [Meg gasps and coughs] 918 01:07:11,712 --> 01:07:14,014 [intense music] 919 01:07:14,014 --> 01:07:16,783 [flies buzzing] 920 01:07:18,986 --> 01:07:21,256 I experimented with others, 921 01:07:22,556 --> 01:07:25,426 but I got to see for myself. 922 01:07:25,426 --> 01:07:27,128 [Linda gasping] 923 01:07:27,128 --> 01:07:29,297 I have to leave now. 924 01:07:29,297 --> 01:07:32,267 Now before it kills me. 925 01:07:32,267 --> 01:07:33,567 No more secrets. 926 01:07:36,937 --> 01:07:38,672 Don't hate me, Linda. 927 01:07:45,146 --> 01:07:47,714 [Linda crying] 928 01:07:49,117 --> 01:07:52,186 [suspenseful music] 929 01:07:56,957 --> 01:07:57,791 - No. 930 01:07:59,360 --> 01:08:03,931 No. [whimpering] 931 01:08:03,931 --> 01:08:05,400 Please, no. 932 01:08:07,868 --> 01:08:08,735 Isabelle. 933 01:08:08,735 --> 01:08:11,506 [intense music] 934 01:08:11,506 --> 01:08:12,340 Isabelle! 935 01:08:13,474 --> 01:08:15,642 [Isabelle screaming] [Linda gasping] 936 01:08:15,642 --> 01:08:19,047 [Linda breathes heavily] 937 01:08:28,256 --> 01:08:30,590 [gasps] No. 938 01:08:36,697 --> 01:08:38,665 [Linda gasps] 939 01:08:38,665 --> 01:08:42,170 [intense music continues] 940 01:08:46,441 --> 01:08:49,277 [papers rustling] 941 01:09:04,225 --> 01:09:04,992 Oh! No! 942 01:09:07,395 --> 01:09:08,262 Ah! 943 01:09:08,262 --> 01:09:11,099 [papers tearing] 944 01:09:12,166 --> 01:09:15,002 [dramatic music] 945 01:09:38,825 --> 01:09:40,128 What did you do? 946 01:09:40,128 --> 01:09:43,297 [soft dramatic music] 947 01:09:44,532 --> 01:09:45,533 Is she here? 948 01:09:48,668 --> 01:09:51,705 No! No! 949 01:09:51,705 --> 01:09:52,806 Where is she? 950 01:09:54,142 --> 01:09:56,144 [Linda grunting] 951 01:09:56,144 --> 01:09:58,812 [intense music] 952 01:10:05,119 --> 01:10:07,621 [Meg panting] 953 01:10:10,324 --> 01:10:13,660 [Meg vomits and coughs] 954 01:10:15,129 --> 01:10:17,298 - Oh, Meg, I'm sorry, I'm sorry you had to see that. 955 01:10:18,299 --> 01:10:21,568 [Meg breathes heavily] 956 01:10:25,206 --> 01:10:26,441 - I'm pregnant. 957 01:10:26,441 --> 01:10:29,043 [crows cawing] 958 01:10:31,678 --> 01:10:33,448 [Meg breathes heavily] 959 01:10:33,448 --> 01:10:36,150 - Well, how long, how long have you known? 960 01:10:37,584 --> 01:10:38,752 [Meg sighs] Meg. 961 01:10:41,955 --> 01:10:44,325 - Let's just focus on one thing at a time, yeah? 962 01:10:46,360 --> 01:10:47,994 - Yeah. - Yeah, yeah. 963 01:10:49,530 --> 01:10:50,864 - Okay. Okay. 964 01:10:50,864 --> 01:10:53,767 [Linda whimpering] 965 01:11:12,320 --> 01:11:15,223 [grate clattering] 966 01:11:27,268 --> 01:11:30,704 [papers rustling] 967 01:11:30,704 --> 01:11:34,208 [Linda breathes uneasily] 968 01:11:35,609 --> 01:11:38,212 [Linda groans] 969 01:11:40,281 --> 01:11:42,949 [pipe creaking] 970 01:11:48,922 --> 01:11:51,558 [Linda gasping] 971 01:11:53,194 --> 01:11:55,229 [step snaps] [body slams] 972 01:11:56,696 --> 01:11:59,599 [Linda whimpering] 973 01:12:04,071 --> 01:12:07,475 [Linda breathes uneasily] 974 01:12:11,778 --> 01:12:14,548 [Linda groaning] 975 01:12:31,199 --> 01:12:34,034 [leaves rustling] 976 01:12:44,045 --> 01:12:44,878 Shit. 977 01:12:48,349 --> 01:12:49,816 Where the hell is he? 978 01:12:51,152 --> 01:12:54,721 What is this guy? A physicist or a fucking magician? 979 01:12:54,721 --> 01:12:57,624 [lantern scraping] 980 01:12:58,858 --> 01:13:00,094 [can clinks] 981 01:13:03,097 --> 01:13:05,499 [objects scraping] 982 01:13:05,499 --> 01:13:08,602 [footsteps thudding] 983 01:13:27,255 --> 01:13:30,358 [footsteps receding] 984 01:13:39,300 --> 01:13:42,403 [suspenseful music] 985 01:14:06,260 --> 01:14:11,065 I think we, um, we gotta assume the worst here. Okay? 986 01:14:11,065 --> 01:14:14,268 - Yeah, that seems fine. 987 01:14:14,268 --> 01:14:16,337 - No, no, stop, stop, listen, listen. 988 01:14:16,337 --> 01:14:17,505 Listen to me. 989 01:14:17,505 --> 01:14:19,340 [Meg panting] 990 01:14:19,340 --> 01:14:21,075 [soft dramatic music] 991 01:14:21,075 --> 01:14:23,244 This is my job. All right? 992 01:14:28,482 --> 01:14:29,683 I need you to stay here. 993 01:14:31,252 --> 01:14:34,088 You gotta have my back. All right? 994 01:14:37,691 --> 01:14:38,725 - Mm-hmm. 995 01:14:55,376 --> 01:14:56,943 [door closes] 996 01:14:56,943 --> 01:14:59,946 [suspenseful music] 997 01:15:07,488 --> 01:15:10,324 [Jacob groaning] 998 01:15:18,832 --> 01:15:20,134 - Jacob. 999 01:15:20,134 --> 01:15:22,836 [groaning continues] 1000 01:15:22,836 --> 01:15:23,670 Jake. 1001 01:15:27,707 --> 01:15:30,077 [body thuds] [doorknob clattering] 1002 01:15:30,077 --> 01:15:30,910 Jake. 1003 01:15:32,113 --> 01:15:37,118 [Jacob convulsing] [bed clattering] 1004 01:15:41,055 --> 01:15:42,756 Okay, I gotta get you out of here. 1005 01:15:42,756 --> 01:15:46,593 [Jacob gasping and screaming] 1006 01:15:47,495 --> 01:15:49,863 [intense music] 1007 01:15:49,863 --> 01:15:54,868 [bones cracking] [Jacob screaming] 1008 01:15:55,668 --> 01:15:58,305 [blood spurting] Ah, eh! 1009 01:16:00,508 --> 01:16:02,742 [door slams] 1010 01:16:02,742 --> 01:16:04,811 [Jacob convulsing] 1011 01:16:04,811 --> 01:16:05,678 Help! 1012 01:16:05,678 --> 01:16:07,981 [leaves rustling] 1013 01:16:07,981 --> 01:16:10,184 [Meg sighs] 1014 01:16:10,184 --> 01:16:13,019 [birds chirping] 1015 01:16:16,390 --> 01:16:19,226 [trees creaking] 1016 01:16:19,226 --> 01:16:22,196 [suspenseful music] 1017 01:16:32,806 --> 01:16:35,476 [intense music] 1018 01:16:37,211 --> 01:16:39,046 [flesh tearing] 1019 01:16:39,046 --> 01:16:40,613 [door banging] 1020 01:16:40,613 --> 01:16:44,717 [Jacob convulsing and groaning] 1021 01:16:44,717 --> 01:16:47,388 [flesh ripping] 1022 01:16:49,190 --> 01:16:51,125 [flesh squelching] 1023 01:16:51,125 --> 01:16:55,662 [body banging] [John screaming] 1024 01:16:55,662 --> 01:16:57,831 [creature snarling] 1025 01:16:57,831 --> 01:17:00,334 [door slams] [limbs thumping] 1026 01:17:00,334 --> 01:17:02,536 [creature snarling] [flesh squishing] 1027 01:17:02,536 --> 01:17:05,206 [John groaning] 1028 01:17:06,273 --> 01:17:07,774 [gun fires] [head explodes] 1029 01:17:07,774 --> 01:17:09,542 [innards squishing] 1030 01:17:09,542 --> 01:17:11,412 [rifle clacks] [shell clinks] 1031 01:17:11,412 --> 01:17:14,681 [both breathe heavily] 1032 01:17:23,090 --> 01:17:25,192 - What was that? 1033 01:17:25,192 --> 01:17:27,760 - Whatever that was, it wasn't Jake. 1034 01:17:27,760 --> 01:17:29,497 Only what's left of him. 1035 01:17:29,497 --> 01:17:31,398 [both panting] 1036 01:17:31,398 --> 01:17:33,200 [suspenseful music] 1037 01:17:33,200 --> 01:17:36,803 [blood and flesh dripping] 1038 01:17:40,207 --> 01:17:41,708 [Meg sighs] 1039 01:17:41,708 --> 01:17:44,044 [ax clinks] 1040 01:17:44,878 --> 01:17:47,881 [tools clattering] 1041 01:17:59,859 --> 01:18:01,694 - Give me my daughter. 1042 01:18:04,131 --> 01:18:05,565 - [Isabelle] Mommy. 1043 01:18:05,565 --> 01:18:08,102 [suspenseful music] 1044 01:18:08,102 --> 01:18:09,035 - Isabelle. 1045 01:18:09,035 --> 01:18:11,638 [machine whirring and buzzing] 1046 01:18:11,638 --> 01:18:14,308 [intense music] 1047 01:18:19,712 --> 01:18:21,648 [house rumbling] [Meg panting] 1048 01:18:21,648 --> 01:18:24,485 [dishes rattling] 1049 01:18:38,098 --> 01:18:40,934 [whimpering] Oh. 1050 01:18:43,170 --> 01:18:46,173 [dramatic music] 1051 01:18:46,173 --> 01:18:47,006 My baby. 1052 01:18:53,447 --> 01:18:55,949 [Linda gasps] 1053 01:19:04,657 --> 01:19:05,992 Isabelle, don't. 1054 01:19:20,873 --> 01:19:23,143 [machine whirring and buzzing] 1055 01:19:23,143 --> 01:19:25,812 [intense music] 1056 01:19:30,650 --> 01:19:33,220 [Meg breathes heavily] - We gotta destroy that thing. 1057 01:19:34,188 --> 01:19:35,588 - How? - I can rig it. 1058 01:19:35,588 --> 01:19:37,023 I'll rig it to blow. - Okay. 1059 01:19:38,725 --> 01:19:40,827 - We can't hold these things off. 1060 01:19:40,827 --> 01:19:44,531 [soft guitar music] [Meg breathes heavily] 1061 01:19:44,531 --> 01:19:46,166 - Yeah. 1062 01:19:46,166 --> 01:19:48,435 - Anything happen... - Oh. 1063 01:19:48,435 --> 01:19:50,471 - Anything happens, you, 1064 01:19:50,471 --> 01:19:53,039 - I don't- - you gotta keep going, okay? 1065 01:19:53,039 --> 01:19:58,045 - Okay. Oh God. [breathes heavily] 1066 01:19:59,545 --> 01:20:01,315 Come back to me. Okay? 1067 01:20:01,315 --> 01:20:04,485 [soft dramatic music] 1068 01:20:05,852 --> 01:20:09,123 [both breathe heavily] 1069 01:20:15,895 --> 01:20:20,900 [suspenseful music] [hand thuds] 1070 01:20:21,701 --> 01:20:25,339 [gas can clattering] 1071 01:20:25,339 --> 01:20:26,773 [gas sloshing] 1072 01:20:26,773 --> 01:20:29,076 [suspenseful music] [door opens and closes] 1073 01:20:29,076 --> 01:20:34,081 [creatures snarling] [rifle firing] 1074 01:20:34,681 --> 01:20:37,084 [gas trickling] 1075 01:20:39,719 --> 01:20:41,020 [rifle firing] [body thuds] 1076 01:20:41,020 --> 01:20:43,424 [rifle clacking] 1077 01:20:43,424 --> 01:20:45,825 [gun firing] 1078 01:20:49,196 --> 01:20:50,697 [John groaning] [furniture clattering] 1079 01:20:50,697 --> 01:20:53,067 [rifle clacking] [creatures snarling] 1080 01:20:53,067 --> 01:20:56,370 [rifle firing] [creature groaning] 1081 01:20:56,370 --> 01:20:58,505 [rifle firing] [creature shrieking] 1082 01:20:58,505 --> 01:20:59,806 [body thuds] 1083 01:21:01,542 --> 01:21:02,942 [rifle clacking] 1084 01:21:05,011 --> 01:21:07,647 [rifle firing] [head exploding] 1085 01:21:07,647 --> 01:21:09,316 [creatures snarling] [rifle clacks] 1086 01:21:09,316 --> 01:21:10,250 Hawk! 1087 01:21:10,250 --> 01:21:13,586 [suspenseful music continues] 1088 01:21:13,586 --> 01:21:15,688 [both grunting] [fist whacks] 1089 01:21:15,688 --> 01:21:17,724 [foot thuds] 1090 01:21:17,724 --> 01:21:20,060 [gun clattering] 1091 01:21:20,060 --> 01:21:23,830 [rifle firing] [bullets clicking] 1092 01:21:23,830 --> 01:21:24,997 Where are you? 1093 01:21:26,066 --> 01:21:29,069 [creature snarling] 1094 01:21:32,172 --> 01:21:34,308 [rifle fires] [head explodes] 1095 01:21:34,308 --> 01:21:36,976 [both grunting] 1096 01:21:43,050 --> 01:21:48,055 [flesh squelching] [John screaming] 1097 01:21:49,189 --> 01:21:51,557 [foot thuds] 1098 01:21:55,262 --> 01:21:57,297 [pipe whacking] 1099 01:21:57,297 --> 01:21:59,932 [intense music] 1100 01:22:03,970 --> 01:22:06,672 [creature snarling] 1101 01:22:06,672 --> 01:22:08,342 [rifle clacking] 1102 01:22:08,342 --> 01:22:11,811 [rifle firing] [flesh squelching] 1103 01:22:11,811 --> 01:22:13,846 [rifle clacking] Oh shit. 1104 01:22:14,714 --> 01:22:15,715 Ah, come on! 1105 01:22:18,818 --> 01:22:21,821 [suspenseful music] 1106 01:22:23,689 --> 01:22:26,793 [creatures growling] 1107 01:22:30,730 --> 01:22:34,067 [Meg breathes uneasily] 1108 01:22:36,436 --> 01:22:39,605 Oh God. [breathes heavily] 1109 01:22:39,605 --> 01:22:42,942 [footsteps approaching] 1110 01:22:49,449 --> 01:22:53,187 [Linda gasping and groaning] 1111 01:22:57,357 --> 01:22:59,193 [Meg breathes uneasily] 1112 01:22:59,193 --> 01:23:00,660 [rifle clacks] 1113 01:23:00,660 --> 01:23:05,565 [intense music] [Linda gasping] 1114 01:23:08,068 --> 01:23:11,405 [Meg breathes uneasily] 1115 01:23:13,407 --> 01:23:15,375 [Linda groaning] 1116 01:23:16,676 --> 01:23:18,312 [rifle fires] [blood spurts] 1117 01:23:18,312 --> 01:23:20,713 [body thuds] 1118 01:23:22,382 --> 01:23:27,387 [dramatic music] [Meg breathes uneasily] 1119 01:23:32,825 --> 01:23:35,495 [John groaning] 1120 01:23:43,403 --> 01:23:44,238 John! 1121 01:23:45,638 --> 01:23:46,540 - I'm okay! 1122 01:23:47,541 --> 01:23:48,975 [match striking] 1123 01:23:51,978 --> 01:23:54,481 We run in five seconds! Ready? 1124 01:23:59,453 --> 01:24:02,189 [fire crackling] 1125 01:24:07,127 --> 01:24:07,994 Now! 1126 01:24:07,994 --> 01:24:10,497 [intense music] 1127 01:24:10,497 --> 01:24:11,564 [John groaning] 1128 01:24:13,599 --> 01:24:14,468 Okay. 1129 01:24:14,468 --> 01:24:17,204 [fire crackling] 1130 01:24:19,206 --> 01:24:20,340 [John groaning] 1131 01:24:21,641 --> 01:24:23,510 Ah, God! 1132 01:24:24,411 --> 01:24:26,846 [Cole biting] [John screaming] 1133 01:24:26,846 --> 01:24:28,714 Meg. [gasps] 1134 01:24:28,714 --> 01:24:31,318 [fire roaring] 1135 01:24:32,352 --> 01:24:35,655 [sparks zapping] [fire whooshing] 1136 01:24:35,655 --> 01:24:37,757 [house exploding] 1137 01:24:37,757 --> 01:24:40,860 [windows shattering] 1138 01:24:40,860 --> 01:24:43,896 [fire roaring] 1139 01:24:43,896 --> 01:24:46,899 [debris clattering] 1140 01:24:47,967 --> 01:24:50,470 [eerie music] 1141 01:24:53,106 --> 01:24:55,875 [fire crackling] 1142 01:24:56,742 --> 01:25:00,280 [Meg gasping and coughing] 1143 01:25:10,257 --> 01:25:13,427 [creature chittering] 1144 01:25:14,394 --> 01:25:17,064 [intense music] 1145 01:25:22,135 --> 01:25:27,140 [birds chirping] [engine revving] 1146 01:25:28,607 --> 01:25:29,842 - [Reporter] It's been a few months since the specialists 1147 01:25:29,842 --> 01:25:31,478 have descended on the Lynx Creek area. 1148 01:25:31,478 --> 01:25:33,080 Although officials are being very tight-lipped, 1149 01:25:33,080 --> 01:25:35,082 at least one anonymous source has told me 1150 01:25:35,082 --> 01:25:38,617 what is happening is akin to the Chernobyl disaster of 1986. 1151 01:25:38,617 --> 01:25:40,953 Meanwhile, the casualties continue to mount. 1152 01:25:40,953 --> 01:25:45,958 [Meg humming] [clock ticking] 1153 01:25:55,168 --> 01:25:58,505 [door opens and closes] 1154 01:26:02,109 --> 01:26:04,677 [chair creaking] 1155 01:26:04,677 --> 01:26:08,848 [Meg sighs and breathes uneasily] 1156 01:26:19,259 --> 01:26:20,093 - Hi Meg. 1157 01:26:21,194 --> 01:26:23,029 Sorry, I probably should have called ahead. 1158 01:26:23,029 --> 01:26:25,631 - It's okay, Connie. - I, ah, I just came by 1159 01:26:25,631 --> 01:26:27,033 to drop this off. 1160 01:26:27,033 --> 01:26:31,104 I figured you'd be the one who'd, ah, 1161 01:26:31,104 --> 01:26:32,638 it's some of John's old stuff. 1162 01:26:34,607 --> 01:26:35,442 So... 1163 01:26:39,479 --> 01:26:41,814 How you doing? - Tired, 1164 01:26:41,814 --> 01:26:44,117 but, ah, fine otherwise. 1165 01:26:44,117 --> 01:26:45,584 - I guess you heard the news. 1166 01:26:46,719 --> 01:26:48,221 - What news? 1167 01:26:48,221 --> 01:26:50,556 - Oh, that place up at Lynx Creek. 1168 01:26:50,556 --> 01:26:53,659 It's crawling with specialists. It's all hush-hush. 1169 01:26:53,659 --> 01:26:55,429 And not from around here. 1170 01:26:57,431 --> 01:26:58,798 Sounds like there's gonna be an evacuation. 1171 01:26:58,798 --> 01:27:00,599 I just wanted to give you the jump on it. 1172 01:27:02,102 --> 01:27:03,203 You got a place to go? 1173 01:27:04,670 --> 01:27:06,139 - Yeah. 1174 01:27:06,139 --> 01:27:07,507 - And what about your, ah- 1175 01:27:07,507 --> 01:27:10,543 - Gave 'em away. [sighs] I just needed the quiet. 1176 01:27:12,645 --> 01:27:13,846 - Of course. Yeah. 1177 01:27:16,116 --> 01:27:19,919 Well, you holler if you need anything. Okay? 1178 01:27:19,919 --> 01:27:20,986 - Thanks, Connie. 1179 01:27:22,355 --> 01:27:23,589 [Connie gasps softly] 1180 01:27:26,992 --> 01:27:28,694 [footsteps receding] 1181 01:27:28,694 --> 01:27:31,364 [flies buzzing] 1182 01:27:35,368 --> 01:27:38,138 [fire crackling] 1183 01:27:47,314 --> 01:27:48,948 [items clattering] 1184 01:27:50,350 --> 01:27:53,018 [flies buzzing] 1185 01:27:58,724 --> 01:28:01,394 [intense music] 1186 01:28:10,170 --> 01:28:13,173 [upbeat rock music] 1187 01:28:37,663 --> 01:28:41,600 [singing in foreign language] 1188 01:29:04,491 --> 01:29:08,295 [upbeat rock music continues] 1189 01:29:27,280 --> 01:29:31,117 [singing in foreign language] 1190 01:29:53,106 --> 01:29:54,940 ♪ Ooh 1191 01:30:05,418 --> 01:30:07,254 ♪ Ooh 1192 01:30:16,129 --> 01:30:20,032 [singing in foreign language] 1193 01:30:45,891 --> 01:30:49,695 [singing in foreign language] 1194 01:30:57,404 --> 01:31:01,207 [singing in foreign language] 1195 01:31:07,347 --> 01:31:12,352 ♪ Ooh 1196 01:31:13,453 --> 01:31:18,458 ♪ Oh 1197 01:31:19,725 --> 01:31:22,695 ♪ Ooh 1198 01:31:22,695 --> 01:31:25,964 ♪ Ah 1199 01:31:25,964 --> 01:31:27,633 ♪ Oh 1200 01:31:27,633 --> 01:31:31,471 [upbeat rock music continues] 1201 01:31:38,244 --> 01:31:43,249 ♪ Ooh 1202 01:31:44,517 --> 01:31:49,522 ♪ Oh 1203 01:31:50,923 --> 01:31:55,894 ♪ Ooh 1204 01:31:56,795 --> 01:31:58,531 ♪ Ah 1205 01:32:01,334 --> 01:32:05,071 [singing in foreign language] 1206 01:32:26,959 --> 01:32:30,896 [singing in foreign language] 1207 01:32:37,903 --> 01:32:41,740 [upbeat rock music continues] 1208 01:32:43,642 --> 01:32:47,546 [singing in foreign language] 75478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.