All language subtitles for The Se x Lives of College Girls S02E03 The Short King 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:07,132 [upbeat music] 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,926 ♪ I got friends, we run it hard ♪ 3 00:00:09,926 --> 00:00:10,927 Top, Zara. 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,430 Skirt is Miu Miu. Necklace? 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 Well, it is a long story involving Gigi Hadid 6 00:00:16,766 --> 00:00:17,934 and a Burger King. - [groans] 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,270 Oh, yeah! Don't stop! 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,105 Don't stop. - Oh, come on. 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,232 I mean, no one needs to groan like that. 10 00:00:24,232 --> 00:00:26,067 Leight, I'm just gonna say it, 11 00:00:26,067 --> 00:00:27,444 this video you're making is embarrassing, 12 00:00:27,444 --> 00:00:28,778 not just for you but for all of us. 13 00:00:28,778 --> 00:00:30,238 Um, excuse me. 14 00:00:30,238 --> 00:00:31,448 Fit vids are a vital part 15 00:00:31,448 --> 00:00:32,949 of the Kappa rush process. 16 00:00:32,949 --> 00:00:35,410 If I can't come up with fun and flirty content, 17 00:00:35,410 --> 00:00:36,786 I might as well be a Pi Phi. 18 00:00:36,786 --> 00:00:37,787 Is that a bad thing? 19 00:00:37,787 --> 00:00:39,289 I'd rather drown myself. 20 00:00:39,289 --> 00:00:40,790 Oh, okay. I'll text Jackson. 21 00:00:40,790 --> 00:00:42,625 Ooh, ask him what position he was doing. 22 00:00:42,625 --> 00:00:44,002 It sounded like reverse-cat-dog. 23 00:00:44,002 --> 00:00:45,628 What the hell is reverse-cat-dog? 24 00:00:45,628 --> 00:00:47,547 Whitney, you'd love it. I'll send you a link. 25 00:00:47,547 --> 00:00:49,758 [descending tone] - Here, you're on fan duty now. 26 00:00:49,758 --> 00:00:51,676 - Wait, where are you going? - I'm off to the loan office 27 00:00:51,676 --> 00:00:53,428 to tell them I lost my co-signer. 28 00:00:53,428 --> 00:00:54,637 - Oof. - Sorry, girl. 29 00:00:54,637 --> 00:00:55,722 But I'm feeling hopeful. 30 00:00:55,722 --> 00:00:56,806 I even found a heads-up penny 31 00:00:56,806 --> 00:00:57,891 on the street today. 32 00:00:57,891 --> 00:00:59,058 It was next to a dead pigeon, 33 00:00:59,058 --> 00:01:00,643 but still... - All right. 34 00:01:00,643 --> 00:01:02,145 Well, it looks like our neighbors got the message, 35 00:01:02,145 --> 00:01:03,813 so let's go, ladies. [claps] 36 00:01:03,813 --> 00:01:05,732 Good luck. [door opens, closes] 37 00:01:05,732 --> 00:01:07,817 - Top, Zara. Skirt-- - Oh, my God! 38 00:01:07,817 --> 00:01:09,694 It's all you! - Seriously? 39 00:01:09,694 --> 00:01:11,404 Hey, guys, Bela here. 40 00:01:11,404 --> 00:01:12,864 Big fan of your work. 41 00:01:12,864 --> 00:01:14,282 - Should we move? - Oh, my God. Oh, my God. 42 00:01:14,949 --> 00:01:17,243 ♪ You want this? You like that? ♪ 43 00:01:17,243 --> 00:01:19,579 ♪ Quit playin', come get some ♪ 44 00:01:19,579 --> 00:01:22,290 ♪ I take cards, I take cash ♪ 45 00:01:22,290 --> 00:01:24,417 ♪ Quit playin', come get some ♪ 46 00:01:24,417 --> 00:01:25,543 ♪ You got chips? ♪ 47 00:01:25,543 --> 00:01:27,003 ♪ Run that ♪ 48 00:01:27,003 --> 00:01:28,838 Bela, is your resistance at a zero? 49 00:01:28,838 --> 00:01:30,298 I'm not here to work out. 50 00:01:30,298 --> 00:01:31,966 I'm here to look at the crew team lift. 51 00:01:31,966 --> 00:01:33,635 They're so shredded and tall. 52 00:01:33,635 --> 00:01:36,471 It's like looking at a bunch of hot, muscly skyscrapers. 53 00:01:36,471 --> 00:01:37,889 [chuckles] Hey. 54 00:01:37,889 --> 00:01:39,766 So are you still taking that biochem class? 55 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 Yeah. Ugh, kill me. Why? 56 00:01:42,519 --> 00:01:44,521 Because you and I are about to do 57 00:01:44,521 --> 00:01:47,065 some bonding-- ionic bonding. 58 00:01:47,065 --> 00:01:48,608 What's up, classmate? 59 00:01:48,608 --> 00:01:50,109 [giggles] - Why are you taking biochem? 60 00:01:50,109 --> 00:01:52,028 It's one of the hardest classes on campus. 61 00:01:52,028 --> 00:01:53,196 I'm literally only taking it 62 00:01:53,196 --> 00:01:54,906 'cause my parents are making me. 63 00:01:54,906 --> 00:01:56,783 I want to challenge myself. 64 00:01:56,783 --> 00:01:58,409 Expand my interests. See what I'm good at. 65 00:01:58,409 --> 00:02:00,829 Stop. No more nerdy science talk. 66 00:02:00,829 --> 00:02:02,497 The crew team is coming. Look hot. Stick your tits out. 67 00:02:02,497 --> 00:02:05,708 [indistinct chatter] 68 00:02:05,708 --> 00:02:08,711 [sensual music] 69 00:02:08,711 --> 00:02:13,216 ♪ ♪ 70 00:02:13,216 --> 00:02:15,593 Sup? Saw you watching us. 71 00:02:15,593 --> 00:02:18,221 Us meaning-- are you with the crew team? 72 00:02:18,221 --> 00:02:20,473 But aren't you, like, short? 73 00:02:20,473 --> 00:02:22,725 Yeah. I'm the coxswain. 74 00:02:22,725 --> 00:02:25,562 I make sure the boat finishes first. 75 00:02:25,562 --> 00:02:27,021 I could do the same for you. 76 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 See you around. 77 00:02:32,110 --> 00:02:34,487 [scoffs] Holy shit. 78 00:02:34,487 --> 00:02:35,655 ♪ Ooh, I like it, though ♪ 79 00:02:35,655 --> 00:02:37,824 ♪ That's how like it ♪ 80 00:02:37,824 --> 00:02:40,076 ♪ That's how I like it ♪ 81 00:02:40,076 --> 00:02:41,452 At first, I was disappointed. 82 00:02:41,452 --> 00:02:43,037 But then I thought, don't stress. 83 00:02:43,037 --> 00:02:44,831 You and Taylor will put your heads together, 84 00:02:44,831 --> 00:02:46,374 brainstorm other options. 85 00:02:46,374 --> 00:02:49,127 Oh, Kimberly, I love a brainstorm. 86 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 You should see my wedding Pinterest board. 87 00:02:51,588 --> 00:02:55,174 That said, uh, the only thing this office can offer you 88 00:02:55,174 --> 00:02:56,259 is a loan. 89 00:02:56,259 --> 00:02:57,510 Right. 90 00:02:57,510 --> 00:02:59,304 Are there any grants I can apply for? 91 00:02:59,304 --> 00:03:00,597 Or how long would I have to serve 92 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 in the military to pay for this? 93 00:03:02,015 --> 00:03:04,309 I can do a push-up if I'm on my knees. 94 00:03:04,309 --> 00:03:06,019 - You want my honest advice? - Yes. 95 00:03:06,019 --> 00:03:08,771 Just tell me what to do, and I will do it. 96 00:03:08,771 --> 00:03:11,399 Get the best grades you can. 97 00:03:11,399 --> 00:03:12,734 It'll maximize your options 98 00:03:12,734 --> 00:03:14,527 for new schools you can transfer to. 99 00:03:14,527 --> 00:03:17,530 [melancholy pop music] 100 00:03:17,530 --> 00:03:23,870 ♪ ♪ 101 00:03:35,381 --> 00:03:38,718 [phone chiming] 102 00:03:40,219 --> 00:03:42,138 Hey, could you stop reading my phone screen? 103 00:03:42,138 --> 00:03:43,640 We're roommates. It's my right. 104 00:03:43,640 --> 00:03:45,141 Yeah, I'm kind of with Bela on this one. 105 00:03:45,141 --> 00:03:47,310 Spill it. - Your phone is blowing up 106 00:03:47,310 --> 00:03:48,728 and I know they're from dating apps. 107 00:03:48,728 --> 00:03:49,771 [phone chimes] 108 00:03:49,771 --> 00:03:51,272 Is it? 109 00:03:51,272 --> 00:03:52,273 Okay, it is. 110 00:03:52,273 --> 00:03:53,816 - Yes! - Wow. 111 00:03:53,816 --> 00:03:55,818 I finally put a face pic up on my profile. 112 00:03:55,818 --> 00:03:58,988 And it seems that I have face that people like to message. 113 00:03:58,988 --> 00:04:01,407 Oh. How many girls are you talking to? 114 00:04:01,407 --> 00:04:04,410 I don't know, like...30. 115 00:04:04,410 --> 00:04:05,787 - What? - Damn, Leight. 116 00:04:05,787 --> 00:04:07,497 That's, like, two basketball teams. 117 00:04:07,497 --> 00:04:08,831 Look, I've lived in the closet 118 00:04:08,831 --> 00:04:10,583 for, like, my entire life. 119 00:04:10,583 --> 00:04:12,168 I could never just approach someone 120 00:04:12,168 --> 00:04:13,544 out in the open as myself, 121 00:04:13,544 --> 00:04:15,838 so now that I'm out, 122 00:04:15,838 --> 00:04:17,340 it's my turn to catch up. 123 00:04:17,340 --> 00:04:18,925 You never need to justify that to us. 124 00:04:18,925 --> 00:04:20,677 Agreed. I'd never slut-shame you. 125 00:04:20,677 --> 00:04:23,596 In fact, I'd only shame you for not being enough of a slut. 126 00:04:23,596 --> 00:04:25,348 Okay. Calc is this way. 127 00:04:25,348 --> 00:04:27,058 I'm gonna see you guys later. 128 00:04:27,058 --> 00:04:29,894 Hey, get some hottie's number while you're in there. 129 00:04:29,894 --> 00:04:33,147 ♪ Yeah, I wanted everyone to know about us ♪ 130 00:04:33,147 --> 00:04:35,233 ♪ ♪ 131 00:04:35,233 --> 00:04:36,734 ♪ All mine ♪ 132 00:04:36,734 --> 00:04:38,361 ♪ I remember you were all mine ♪ 133 00:04:38,361 --> 00:04:40,780 ♪ How I looked better back then ♪ 134 00:04:40,780 --> 00:04:43,199 ♪ When I was with you ♪ 135 00:04:43,199 --> 00:04:44,659 ♪ ♪ 136 00:04:44,659 --> 00:04:47,412 ♪ It doesn't matter how hard I try ♪ 137 00:04:47,412 --> 00:04:49,914 ♪ I can't forget those nights ♪ 138 00:04:49,914 --> 00:04:52,542 ♪ When I was with you ♪ 139 00:04:52,542 --> 00:04:55,211 ♪ I'm so, I'm so good ♪ 140 00:04:55,211 --> 00:04:58,715 Biochemistry can be divided into three fields: 141 00:04:58,715 --> 00:05:00,049 structural biology, 142 00:05:00,049 --> 00:05:02,677 enzymology, and metabolism. 143 00:05:02,677 --> 00:05:04,887 - Hey, take my picture. - Here? Why? 144 00:05:04,887 --> 00:05:06,055 I'm gonna send it to my parents 145 00:05:06,055 --> 00:05:07,515 to prove I'm in this class. 146 00:05:07,515 --> 00:05:09,392 But--okay. [camera shutter clicks] 147 00:05:09,392 --> 00:05:10,727 Dude, I'm trying to focus. 148 00:05:10,727 --> 00:05:11,978 Damn, I look good. 149 00:05:11,978 --> 00:05:13,396 Maybe I'll send it to that crew guy. 150 00:05:13,396 --> 00:05:14,897 The short one from the gym? 151 00:05:14,897 --> 00:05:16,858 He followed me. And his profile's kind of hot. 152 00:05:16,858 --> 00:05:18,776 I mean, look at his body. 153 00:05:18,776 --> 00:05:20,194 I mean, his proportions are crazy. 154 00:05:20,194 --> 00:05:21,529 He's as tall as he is wide. 155 00:05:21,529 --> 00:05:23,072 He's like a hot, muscly box. 156 00:05:23,072 --> 00:05:24,115 You're not wrong. 157 00:05:24,115 --> 00:05:25,074 He's like a sexy, 158 00:05:25,074 --> 00:05:26,617 little mini-fridge. 159 00:05:26,617 --> 00:05:27,910 Hey, can you shut up? 160 00:05:27,910 --> 00:05:30,663 I'm sorry. Is there an issue? 161 00:05:30,663 --> 00:05:33,082 I'm sorry, Professor, but I can't hear anything 162 00:05:33,082 --> 00:05:34,417 with them talking in the back. 163 00:05:34,417 --> 00:05:36,210 Ladies, I advise you to focus. 164 00:05:36,210 --> 00:05:39,380 Students who fall behind in this class rarely catch up. 165 00:05:39,380 --> 00:05:41,758 Wish we could just skip to the end of shopping period 166 00:05:41,758 --> 00:05:44,093 when half these people drop this class. 167 00:05:44,093 --> 00:05:45,762 God, can you believe that guy? 168 00:05:45,762 --> 00:05:47,263 I know, it's like, I'll pay attention 169 00:05:47,263 --> 00:05:49,974 when the class actually starts. 170 00:05:49,974 --> 00:05:51,434 It started 30 minutes ago. 171 00:05:51,434 --> 00:05:53,770 Oh, shit. Do you have a pen? 172 00:05:53,770 --> 00:05:54,896 Shut up! 173 00:05:54,896 --> 00:05:55,897 Ugh. Jeez, guys. 174 00:05:55,897 --> 00:05:58,941 [mellow music] 175 00:05:58,941 --> 00:06:04,238 ♪ ♪ 176 00:06:07,408 --> 00:06:09,327 - Shit, sorry. - No, it's all good. 177 00:06:09,327 --> 00:06:10,495 I think you dropped something. 178 00:06:10,495 --> 00:06:12,288 No. No, I--sorry. 179 00:06:12,288 --> 00:06:14,791 It's just some random pamphlet I picked up as a goof. 180 00:06:14,791 --> 00:06:15,958 Wah. - Whoa. 181 00:06:15,958 --> 00:06:17,126 Hey, don't litter. - Right. 182 00:06:17,126 --> 00:06:18,586 Yeah, I just had that thought. 183 00:06:18,586 --> 00:06:20,213 My name's Kimberly. I'm your neighbor. 184 00:06:20,213 --> 00:06:22,632 I'm not a litterer. - Yeah, I know who you are. 185 00:06:22,632 --> 00:06:25,343 You leave your retainer in the bathroom sometimes. 186 00:06:25,343 --> 00:06:26,469 Right. Yes. 187 00:06:26,469 --> 00:06:28,471 Well, it was nice running into you. 188 00:06:28,471 --> 00:06:29,764 And I'll see you around. 189 00:06:31,140 --> 00:06:32,892 Wait, you're not taking Irish lit, are you? 190 00:06:32,892 --> 00:06:35,228 Yeah. Is that surprising? 191 00:06:35,228 --> 00:06:36,729 I'm just not used to seeing 192 00:06:36,729 --> 00:06:39,315 people who look like you in a class like this. 193 00:06:39,315 --> 00:06:41,901 Well, yeah, it's gonna be really hard for me. 194 00:06:41,901 --> 00:06:43,027 I can't read. 195 00:06:43,027 --> 00:06:45,071 Okay, very funny. I get it. 196 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 This is the right building, right? 197 00:06:46,447 --> 00:06:48,157 That says literature, doesn't it? 198 00:06:48,157 --> 00:06:49,325 Very funny. Let's go. 199 00:06:49,325 --> 00:06:50,535 ♪ ♪ 200 00:06:50,535 --> 00:06:52,120 ♪ I was vibin' with you ♪ 201 00:06:52,120 --> 00:06:54,163 ♪ Oh, but then you came through ♪ 202 00:06:54,163 --> 00:06:55,957 He wants to call us out in class? 203 00:06:55,957 --> 00:06:59,043 We should be calling him out for being such a damn kiss-ass. 204 00:06:59,043 --> 00:07:00,169 He was such a bio-bro. 205 00:07:00,169 --> 00:07:01,712 That guys sounds like a jerk. 206 00:07:01,712 --> 00:07:03,256 But also, biochem is really hard. 207 00:07:03,256 --> 00:07:04,507 Are you sure you want to take that? 208 00:07:04,507 --> 00:07:05,842 I am not some token athlete 209 00:07:05,842 --> 00:07:07,301 who only takes easy classes. 210 00:07:07,301 --> 00:07:08,594 - Mm... - Okay. 211 00:07:08,594 --> 00:07:09,971 I mean, to date, have I done exactly that? 212 00:07:09,971 --> 00:07:11,806 Yes. But I'm switching it up. 213 00:07:11,806 --> 00:07:13,432 [distant chatter] - Wait, wait, wait, wait. 214 00:07:13,432 --> 00:07:15,017 Do you guys hear that? 215 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 [whispering] Is someone else in here? 216 00:07:17,520 --> 00:07:18,896 [quirky music] 217 00:07:18,896 --> 00:07:20,898 Leighton, are you in there with someone? 218 00:07:20,898 --> 00:07:22,733 Oh, God damn it. 219 00:07:25,278 --> 00:07:27,196 - That was fun. - Yeah. 220 00:07:27,196 --> 00:07:28,781 I will call you later. - Okay. 221 00:07:28,781 --> 00:07:30,908 Bye. [door opens, closes] 222 00:07:32,118 --> 00:07:33,494 Stop looking at me like that. 223 00:07:33,494 --> 00:07:35,830 - You had a girl in there? - The whole time? 224 00:07:35,830 --> 00:07:37,415 Okay, I am an adult woman. 225 00:07:37,415 --> 00:07:38,791 I should be allowed to bring people 226 00:07:38,791 --> 00:07:40,376 back to my room without questions. 227 00:07:40,376 --> 00:07:41,752 Agreed. 228 00:07:41,752 --> 00:07:43,087 Except for the questions part. 229 00:07:43,087 --> 00:07:44,505 Did you do toy stuff? Hand stuff? 230 00:07:44,505 --> 00:07:45,965 Did you use my bed? Because it is 231 00:07:45,965 --> 00:07:47,592 completely okay if you did. 232 00:07:47,592 --> 00:07:50,052 Okay, we're done here. I am going to dinner. 233 00:07:50,052 --> 00:07:52,513 Oh, it's build-your-own- pasta-bowl night. 234 00:07:52,513 --> 00:07:54,724 I love building my own pasta bowl! 235 00:07:54,724 --> 00:07:56,058 I built wrong. 236 00:07:56,058 --> 00:07:57,894 Yeah, you used teriyaki sauce. 237 00:07:57,894 --> 00:07:59,729 I saw someone do that on the Food Network once 238 00:07:59,729 --> 00:08:01,731 when I watched cable at a friend's house. 239 00:08:01,731 --> 00:08:03,107 Bela, are you still texting 240 00:08:03,107 --> 00:08:04,317 with the short guy from the gym? 241 00:08:04,317 --> 00:08:05,484 Wes? Yeah. 242 00:08:05,484 --> 00:08:07,153 He's a really sexy texter. 243 00:08:07,153 --> 00:08:09,488 He uses full sentences with punctuation. 244 00:08:09,488 --> 00:08:11,449 It's, like, okay, write me novel, daddy. 245 00:08:11,449 --> 00:08:13,910 [phone chimes] - Huh. 246 00:08:13,910 --> 00:08:15,578 - What? What's wrong? - He just wrote, 247 00:08:15,578 --> 00:08:16,954 "Have you thought about the upside 248 00:08:16,954 --> 00:08:17,997 "of fucking a guy 249 00:08:17,997 --> 00:08:19,457 two inches shorter than you?" 250 00:08:19,457 --> 00:08:20,499 What does that mean? 251 00:08:20,499 --> 00:08:21,709 It takes less time 252 00:08:21,709 --> 00:08:23,252 for his pants to hit the floor? 253 00:08:23,252 --> 00:08:24,420 Or maybe he's saying you'll be less cramped 254 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 in a twin bed. - Wait. 255 00:08:25,963 --> 00:08:27,673 Do you think he means the height of his dick? 256 00:08:27,673 --> 00:08:29,383 Like, where it's at? 257 00:08:29,383 --> 00:08:32,053 [chuckles] Oh, my God, maybe. 258 00:08:32,053 --> 00:08:34,013 Hey, um, Kimberly, you're about as tall as him. 259 00:08:34,013 --> 00:08:35,056 Stand up. - Wait. 260 00:08:35,056 --> 00:08:36,432 What do you want me to do? 261 00:08:36,432 --> 00:08:37,725 Just hold this at your crotch like a penis. 262 00:08:37,725 --> 00:08:38,935 Oh, Bela, I don't want to-- 263 00:08:38,935 --> 00:08:39,936 Now, thrust. 264 00:08:39,936 --> 00:08:41,103 Thrust! 265 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 He's right. Look. 266 00:08:44,357 --> 00:08:46,150 Yeah, that angle is, like, perfect. 267 00:08:46,150 --> 00:08:47,568 - Can I stop? - That's it. 268 00:08:47,568 --> 00:08:48,986 I'm gonna start eating in my room. 269 00:08:48,986 --> 00:08:51,155 Oh, my God. Y'all, it's official. 270 00:08:51,155 --> 00:08:52,490 I'm gonna fuck a short king. 271 00:08:52,490 --> 00:08:53,950 I also have some exciting news. 272 00:08:53,950 --> 00:08:55,451 I went to the financial aid office today, 273 00:08:55,451 --> 00:08:56,869 and I think I've found a way to stay at Essex. 274 00:08:56,869 --> 00:08:59,288 - Oh, my God, that's great. - How? 275 00:08:59,288 --> 00:09:00,998 I might sell my eggs. 276 00:09:01,916 --> 00:09:03,626 Wait, Kimberly, are you being serious? 277 00:09:03,626 --> 00:09:05,878 Yeah. Turns out, I can make $80,000. 278 00:09:05,878 --> 00:09:07,880 That's crazy, right? - Well, I love this for you. 279 00:09:07,880 --> 00:09:09,966 Celebrities buy smart girl eggs all the time. 280 00:09:09,966 --> 00:09:12,260 You could be the female half of a famous baby. 281 00:09:12,260 --> 00:09:14,595 But isn't this, like, a major surgery? 282 00:09:14,595 --> 00:09:15,930 Lots of people do it all the time. 283 00:09:15,930 --> 00:09:17,348 It's super common. 284 00:09:17,348 --> 00:09:19,058 Also, I might be able to fix my problem 285 00:09:19,058 --> 00:09:20,810 with something that's in my body. 286 00:09:20,810 --> 00:09:22,436 That seems cool and, like, feminist. 287 00:09:22,436 --> 00:09:24,146 Mm, all right, but what happens 288 00:09:24,146 --> 00:09:25,648 when 20 years from now 289 00:09:25,648 --> 00:09:27,984 your hot personal trainer says "I'm your son"? 290 00:09:27,984 --> 00:09:29,819 [gasps] Is that why he took the job? 291 00:09:29,819 --> 00:09:31,570 Oh, my God. You almost kissed your son. 292 00:09:31,570 --> 00:09:32,947 Okay, what if this is the only way 293 00:09:32,947 --> 00:09:33,990 Kimberly can stay here? 294 00:09:33,990 --> 00:09:35,825 I mean, shouldn't she do it? 295 00:09:35,825 --> 00:09:37,743 I just think you should do some research 296 00:09:37,743 --> 00:09:39,328 so you know what you're getting into. 297 00:09:39,328 --> 00:09:41,330 And if you do it and end up being the subject 298 00:09:41,330 --> 00:09:42,581 of a "New York Magazine" article 299 00:09:42,581 --> 00:09:43,874 that gets turned into a movie, 300 00:09:43,874 --> 00:09:46,627 I would love to write it for you. 301 00:09:46,627 --> 00:09:48,087 ♪ ♪ 302 00:09:48,087 --> 00:09:50,798 ♪ I say, I say, I say, I say ♪ 303 00:09:50,798 --> 00:09:52,508 ♪ I say, I say ♪ 304 00:09:52,508 --> 00:09:53,926 ♪ So I say, I say ♪ 305 00:09:53,926 --> 00:09:55,553 Hey, Mom. What a nice surprise. 306 00:09:55,553 --> 00:09:57,346 Oh, I love hearing your voice, baby. 307 00:09:57,346 --> 00:09:59,807 My assistant put you on my schedule to call, 308 00:09:59,807 --> 00:10:01,559 so this is me calling. 309 00:10:01,559 --> 00:10:04,020 You don't have to say that. You can just call. 310 00:10:04,020 --> 00:10:06,564 [chuckles] How's the new trimester going? 311 00:10:06,564 --> 00:10:08,190 Great. I'm taking a class 312 00:10:08,190 --> 00:10:10,401 I actually think you're gonna be pretty impressed with. 313 00:10:10,401 --> 00:10:12,153 - Oh, yeah? - Yeah. 314 00:10:12,153 --> 00:10:13,863 It's biochem. It's super hard 315 00:10:13,863 --> 00:10:15,740 and has one of the lowest pass rates on campus. 316 00:10:15,740 --> 00:10:18,617 So I was thinking-- - Well, why are you doing that? 317 00:10:18,617 --> 00:10:20,036 Uh, what? 318 00:10:20,036 --> 00:10:22,079 Don't bite off more than you can chew. 319 00:10:22,079 --> 00:10:24,290 That's a saying for a reason. 320 00:10:24,290 --> 00:10:26,042 Why does no one think I can handle this class? 321 00:10:26,042 --> 00:10:27,793 Do you think I'm, like, not smart or something? 322 00:10:27,793 --> 00:10:29,378 Of course I think you're smart, 323 00:10:29,378 --> 00:10:30,921 but it's not like you're going to become 324 00:10:30,921 --> 00:10:32,631 a chemist or a doctor. - How do you know? 325 00:10:32,631 --> 00:10:34,592 What if I'm, like, secretly brilliant at science? 326 00:10:34,592 --> 00:10:36,302 I could be the next, like, Bill Nye. 327 00:10:36,302 --> 00:10:38,054 Honey, listen, just take classes 328 00:10:38,054 --> 00:10:39,388 that'll get you a good GPA. 329 00:10:39,388 --> 00:10:41,015 And I'll get you hooked up somewhere. 330 00:10:41,015 --> 00:10:42,933 You want to work for Obama? Easy. 331 00:10:42,933 --> 00:10:44,477 I'll find you something. 332 00:10:44,477 --> 00:10:46,562 Well, maybe I already found something. 333 00:10:46,562 --> 00:10:49,315 And maybe I'm gonna kick its ass. 334 00:10:49,315 --> 00:10:52,026 [motivational music] 335 00:10:52,026 --> 00:10:55,446 ♪ ♪ 336 00:10:55,446 --> 00:10:57,573 Anyone else but Andrew? 337 00:10:57,573 --> 00:10:59,408 Anyone? 338 00:10:59,408 --> 00:11:00,368 Whitney. 339 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 Trigonal planar. 340 00:11:02,036 --> 00:11:03,037 Nice. 341 00:11:03,037 --> 00:11:04,580 Okay, now for an easy one. 342 00:11:04,580 --> 00:11:07,124 ♪ You don't know what ♪ [phone buzzes] 343 00:11:07,124 --> 00:11:10,920 ♪ I am capable of ♪ 344 00:11:10,920 --> 00:11:13,881 ♪ Don't ask me to stop, don't let it run ♪ 345 00:11:13,881 --> 00:11:17,968 ♪ I'm gonna get what I deserve ♪ 346 00:11:17,968 --> 00:11:20,346 ♪ I'm in love with the feel ♪ [phone buzzing] 347 00:11:20,346 --> 00:11:24,433 ♪ I pray to be healed, the worst is yet to come ♪ 348 00:11:24,433 --> 00:11:25,976 ♪ ♪ 349 00:11:25,976 --> 00:11:30,731 ♪ And I am so done asking for permission ♪ 350 00:11:30,731 --> 00:11:34,318 ♪ I'm taking what's mine ♪ 351 00:11:34,318 --> 00:11:38,406 ♪ I am so done asking for permission ♪ 352 00:11:38,406 --> 00:11:42,576 ♪ A girl in my position could conquer the world ♪ 353 00:11:42,576 --> 00:11:49,417 ♪ ♪ 354 00:11:51,043 --> 00:11:53,045 Damn, it's like we're a puzzle. 355 00:11:54,713 --> 00:11:57,591 Okay. Show me you can do it. 356 00:11:59,385 --> 00:12:00,970 [gasps] 357 00:12:00,970 --> 00:12:01,971 [grunts] 358 00:12:01,971 --> 00:12:04,849 ♪ My child ♪ 359 00:12:04,849 --> 00:12:06,475 Okay, hemoglobin. Go. 360 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 Hemoglobin carries oxygen 361 00:12:07,977 --> 00:12:09,728 from the respiratory organs to the rest of the body. 362 00:12:09,728 --> 00:12:12,022 Correct. You're gonna kill this quiz tomorrow. 363 00:12:12,022 --> 00:12:14,442 I hope so. Honestly, biochem is interesting. 364 00:12:14,442 --> 00:12:16,569 I love knowing why the stuff in our world 365 00:12:16,569 --> 00:12:17,945 is the way it is. 366 00:12:17,945 --> 00:12:19,780 It's such a rush to, like, learn stuff. 367 00:12:19,780 --> 00:12:21,407 - I know, right? - Mm-hmm. 368 00:12:21,407 --> 00:12:22,992 I always thought college was just what you had to do 369 00:12:22,992 --> 00:12:25,619 before starting your life, but I get it now. 370 00:12:26,620 --> 00:12:28,164 Hey, any more thoughts on the egg stuff? 371 00:12:28,164 --> 00:12:30,958 Lots. I made a pros and cons list. 372 00:12:30,958 --> 00:12:33,419 Oh, wow, you really got into the margins there, huh? 373 00:12:33,419 --> 00:12:35,546 Yeah. I mean, I knew this would be a difficult decision, 374 00:12:35,546 --> 00:12:37,506 but it's really overwhelming. 375 00:12:37,506 --> 00:12:39,008 Well, it is a really big deal. 376 00:12:39,008 --> 00:12:40,718 But I'm sure you'll figure out what's best. 377 00:12:40,718 --> 00:12:42,011 Thank you. 378 00:12:42,011 --> 00:12:43,345 Hey, what's with the ginger ale 379 00:12:43,345 --> 00:12:44,763 in the pros column? 380 00:12:44,763 --> 00:12:45,931 Oh, I figure after the surgery, 381 00:12:45,931 --> 00:12:47,016 I'll be allowed to drink a lot 382 00:12:47,016 --> 00:12:48,684 of free hospital ginger ale. 383 00:12:48,684 --> 00:12:50,144 Oh. 384 00:12:50,144 --> 00:12:52,354 I guess that shouldn't factor into my decision. 385 00:12:52,354 --> 00:12:54,899 ♪ I'll hunt you down, I'll hunt you down ♪ 386 00:12:54,899 --> 00:12:56,484 ♪ ♪ 387 00:12:56,484 --> 00:12:58,360 Bela, why are your pants so short? 388 00:12:58,360 --> 00:13:00,196 These, uh, cropped joggers 389 00:13:00,196 --> 00:13:02,239 are the full-length pants of the guy I've been boning. 390 00:13:02,239 --> 00:13:05,034 That's right, another perk to fucking a short king. 391 00:13:05,034 --> 00:13:06,702 - It's that good? - It's everything. 392 00:13:06,702 --> 00:13:08,412 My girl Zendaya knows what's up. 393 00:13:08,412 --> 00:13:10,039 Shorter guys are where it's at. 394 00:13:10,039 --> 00:13:12,416 I am so glad you have a nice connection with him. 395 00:13:12,416 --> 00:13:13,709 No, I'm talking about his dick. 396 00:13:13,709 --> 00:13:15,211 It's scientifically superior. 397 00:13:15,211 --> 00:13:16,879 The blood flow's way more efficient in small guys. 398 00:13:16,879 --> 00:13:18,923 That actually makes sense. [door opens] 399 00:13:18,923 --> 00:13:20,966 Leight, I ran into Anne on the quad, 400 00:13:20,966 --> 00:13:22,134 and she said to say hi. 401 00:13:22,134 --> 00:13:23,677 Oh, no. Don't talk to Anne. 402 00:13:23,677 --> 00:13:25,554 I ended things. She won't be coming back here. 403 00:13:25,554 --> 00:13:26,722 Aw, Anne was sweet. 404 00:13:26,722 --> 00:13:28,140 I liked that she brought cookies. 405 00:13:28,140 --> 00:13:29,975 See, I liked Claire and her hat game. 406 00:13:29,975 --> 00:13:31,560 Tough to pull off a flat brim. 407 00:13:31,560 --> 00:13:33,479 Oh, my God. Don't talk to Claire either. 408 00:13:33,479 --> 00:13:35,648 I did see Claire yesterday, and I did say hi. 409 00:13:35,648 --> 00:13:38,025 No. No, why would you do that? 410 00:13:38,025 --> 00:13:39,527 So you're not dating Claire or Anne? 411 00:13:39,527 --> 00:13:40,903 I'm not dating anyone. 412 00:13:40,903 --> 00:13:43,405 Sorry, it's tough to keep up. 413 00:13:43,405 --> 00:13:46,951 Okay, I can't believe I'm saying this, but fine. 414 00:13:46,951 --> 00:13:48,536 I will update you 415 00:13:48,536 --> 00:13:50,371 on some details of my recent hookups. 416 00:13:50,371 --> 00:13:52,873 - Okay, whoo. - I have been praying for this. 417 00:13:52,873 --> 00:13:54,208 Yes, but pay attention 418 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 because I am never doing this again. 419 00:13:56,085 --> 00:13:58,462 Here's the lineup. - I'm gonna start a Google Doc. 420 00:13:58,462 --> 00:13:59,630 I'm still seeing Tori. 421 00:13:59,630 --> 00:14:01,257 Stephanie's out. August is in. 422 00:14:01,257 --> 00:14:03,342 If Monica sends one more GIF, she's out. 423 00:14:03,342 --> 00:14:05,261 Molly's in. Jess is out. 424 00:14:05,261 --> 00:14:07,179 Hot bangs girl from the student center 425 00:14:07,179 --> 00:14:08,847 flossed in front of me, so she's out. 426 00:14:08,847 --> 00:14:10,641 Which one's the one that gave us the fancy candle 427 00:14:10,641 --> 00:14:11,976 that I light when I have dairy? 428 00:14:11,976 --> 00:14:14,353 That's Cat. Do not let her in. 429 00:14:14,353 --> 00:14:15,604 Yes, Kimberly? 430 00:14:15,604 --> 00:14:17,356 Anne friended me on GoodReads, 431 00:14:17,356 --> 00:14:18,566 and I want to accept. 432 00:14:18,566 --> 00:14:19,608 Do not accept. 433 00:14:19,608 --> 00:14:21,193 I already did. 434 00:14:21,193 --> 00:14:22,194 [groans] 435 00:14:22,194 --> 00:14:23,445 ♪ ♪ 436 00:14:23,445 --> 00:14:24,947 ♪ Your nugget ♪ 437 00:14:24,947 --> 00:14:27,908 ♪ Baby, baby, shake it for me ♪ 438 00:14:28,993 --> 00:14:30,452 [chuckling] 439 00:14:32,997 --> 00:14:34,832 What are you writing that's so funny? 440 00:14:34,832 --> 00:14:36,875 You really want to know? 'Cause it's about my sex life. 441 00:14:36,875 --> 00:14:38,252 You're just gonna ask me to read it 442 00:14:38,252 --> 00:14:39,837 and make it funnier anyway, so... 443 00:14:39,837 --> 00:14:41,672 Okay, well, I'm writing a piece 444 00:14:41,672 --> 00:14:44,466 about how short kings are unexpected sex gods. 445 00:14:44,466 --> 00:14:47,386 Wow, I'm--I'm flattered. Thank you. 446 00:14:47,386 --> 00:14:49,638 Oh, I'm not talking about you. 447 00:14:49,638 --> 00:14:51,473 Wait, do you think you're a short king? 448 00:14:51,473 --> 00:14:53,350 I'm 5'8", so maybe. 449 00:14:53,350 --> 00:14:55,102 Eric, sweetie, you're not a short king. 450 00:14:55,102 --> 00:14:57,813 You're like a nerd prince. You're like a straight twink. 451 00:14:57,813 --> 00:15:00,941 Straight twink is definitely not how I see myself. 452 00:15:00,941 --> 00:15:02,443 Short kings are thicc and meaty. 453 00:15:02,443 --> 00:15:03,986 They're not guys who get pushed away by the wind. 454 00:15:03,986 --> 00:15:05,821 I got picked up by a gust of wind one time, 455 00:15:05,821 --> 00:15:06,822 and you won't let it go. 456 00:15:06,822 --> 00:15:07,990 Who's the short king? 457 00:15:07,990 --> 00:15:09,491 Hold up. Are you jealous? 458 00:15:09,491 --> 00:15:11,702 - No, I still see other people. - Exactly. 459 00:15:11,702 --> 00:15:13,078 Also, I think that it's not fair 460 00:15:13,078 --> 00:15:14,413 that you can talk about my body shape 461 00:15:14,413 --> 00:15:15,664 and I can't say anything about yours. 462 00:15:15,664 --> 00:15:17,041 Oh, really? Well, come at me. 463 00:15:17,041 --> 00:15:19,251 Fine. You're, like, really bony. 464 00:15:19,251 --> 00:15:21,170 Like, when we have sex, our pelvises clang together. 465 00:15:21,170 --> 00:15:22,838 It sounds like someone's trying to fix an old car. 466 00:15:22,838 --> 00:15:24,673 That's 'cause you're just as skinny as me, bro. 467 00:15:24,673 --> 00:15:26,383 Which is why it's weird that the sex is so good. 468 00:15:26,383 --> 00:15:28,886 I know. It's almost as good as with the short king. 469 00:15:31,347 --> 00:15:32,890 [whispers] It's actually kind of better. 470 00:15:32,890 --> 00:15:34,516 Sorry, what was that? What was the last-- 471 00:15:34,516 --> 00:15:36,101 the last part? - Shut up. You heard me. 472 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 It's just I'm so tall that it's hard to hear 473 00:15:37,227 --> 00:15:39,188 from up here sometimes. 474 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 ♪ You pull me under ♪ 475 00:15:40,981 --> 00:15:43,817 ♪ Hey, oh, hey, oh, oh ♪ 476 00:15:43,817 --> 00:15:45,361 ♪ Oh ♪ 477 00:15:45,361 --> 00:15:49,323 In "Meghan's Quandary," the decision is a tough one. 478 00:15:49,323 --> 00:15:52,576 Does Meghan, penniless and starving, 479 00:15:52,576 --> 00:15:54,078 return to Dublin? 480 00:15:54,078 --> 00:15:58,207 Or does she pursue her dreams in America? 481 00:15:58,207 --> 00:15:59,500 And, of course, 482 00:15:59,500 --> 00:16:02,044 there are no clear right or wrong answers. 483 00:16:02,044 --> 00:16:03,253 That being said, 484 00:16:03,253 --> 00:16:06,382 Meghan did return home to Ireland 485 00:16:06,382 --> 00:16:08,967 and promptly died of cholera. 486 00:16:08,967 --> 00:16:10,719 Her last words? 487 00:16:10,719 --> 00:16:12,971 "Why did I do it?" 488 00:16:12,971 --> 00:16:16,266 Her decision haunted her. 489 00:16:16,266 --> 00:16:17,434 Excuse me. 490 00:16:19,311 --> 00:16:21,647 It's an overwhelming story for many. 491 00:16:21,647 --> 00:16:24,358 Now, let's discuss the epilogue. 492 00:16:27,069 --> 00:16:29,405 You okay? You ran out of there really fast. 493 00:16:29,405 --> 00:16:30,906 Was it a bathroom thing? 494 00:16:30,906 --> 00:16:32,408 Oh, my God. Jesus Christ, no. 495 00:16:32,408 --> 00:16:34,159 No, my stomach is great. 496 00:16:34,159 --> 00:16:37,746 I'm just stressed. - Sorry. 497 00:16:37,746 --> 00:16:41,375 I don't know if I'll be able to stay here at Essex. 498 00:16:41,375 --> 00:16:43,293 - Oh, shit. - But I'm fine. 499 00:16:43,293 --> 00:16:44,920 I don't want to bother you with that. 500 00:16:44,920 --> 00:16:46,463 Nah, it's fine. I mean... 501 00:16:46,463 --> 00:16:48,257 I had to leave my college too. 502 00:16:48,257 --> 00:16:50,467 If it wasn't for that tornado just absolutely 503 00:16:50,467 --> 00:16:52,261 shredding my college to pieces, 504 00:16:52,261 --> 00:16:54,555 I'd still be in Kansas with my friends, 505 00:16:54,555 --> 00:16:56,640 frat, my truck. 506 00:16:56,640 --> 00:16:57,891 Oh, I didn't realize 507 00:16:57,891 --> 00:16:59,309 you missed your old school so much. 508 00:16:59,309 --> 00:17:01,729 You seem like you'd fit in anywhere you go. 509 00:17:01,729 --> 00:17:03,564 Eh, no. Not really. 510 00:17:03,564 --> 00:17:05,065 I mean, yeah, sexually, 511 00:17:05,065 --> 00:17:06,608 people are pretty receptive to me here, 512 00:17:06,608 --> 00:17:08,902 but making friends is harder. 513 00:17:08,902 --> 00:17:10,654 Yeah, I feel the same way. 514 00:17:10,654 --> 00:17:13,449 Except sexually, it's hard for me too. 515 00:17:13,449 --> 00:17:15,075 Look, all I'm saying is, 516 00:17:15,075 --> 00:17:16,702 I know that leaving a place you love sucks, 517 00:17:16,702 --> 00:17:20,622 so I really hope you don't have to go through that. 518 00:17:20,622 --> 00:17:22,541 Thanks. 519 00:17:22,541 --> 00:17:24,084 I'll see you around. 520 00:17:24,084 --> 00:17:27,629 [upbeat music] 521 00:17:27,629 --> 00:17:32,468 ♪ ♪ 522 00:17:32,468 --> 00:17:33,635 All right, everyone. 523 00:17:33,635 --> 00:17:36,221 30 minutes left on the test. 524 00:17:36,221 --> 00:17:37,806 [sighs] 525 00:17:37,806 --> 00:17:39,767 Mm. [scoffs] 526 00:17:39,767 --> 00:17:46,523 ♪ ♪ 527 00:17:46,523 --> 00:17:48,650 Holy shit. That test was brutal. 528 00:17:48,650 --> 00:17:50,611 I know, but I think I did okay. 529 00:17:50,611 --> 00:17:52,070 Did I know everything? Absolutely not. 530 00:17:52,070 --> 00:17:53,781 But I kind of impressed myself. 531 00:17:53,781 --> 00:17:55,491 - Hell yeah, you did. - [chuckles] 532 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 I'm not raising my voice. I'm just... 533 00:17:57,493 --> 00:17:58,911 Guys, we've discussed this. 534 00:17:58,911 --> 00:18:00,621 Don't listen outside our door. It's creepy. 535 00:18:00,621 --> 00:18:02,164 Leighton is in there with two other girls, 536 00:18:02,164 --> 00:18:03,749 and it is a knock-down, drag-out fight. 537 00:18:03,749 --> 00:18:05,083 I guess a girl named Molly 538 00:18:05,083 --> 00:18:06,376 brought Leighton some flowers. 539 00:18:06,376 --> 00:18:07,711 But then this girl named Jess 540 00:18:07,711 --> 00:18:09,004 showed up at the same time. 541 00:18:09,004 --> 00:18:10,422 And Molly and Jess have history. 542 00:18:10,422 --> 00:18:12,466 And Leighton either knew or she didn't. 543 00:18:12,466 --> 00:18:14,176 Okay, get out of our way. 544 00:18:14,176 --> 00:18:15,803 I can't believe I brought you peonies. 545 00:18:15,803 --> 00:18:17,262 They're not even in season. 546 00:18:17,262 --> 00:18:18,847 And I can't believe you were dating my ex. 547 00:18:18,847 --> 00:18:20,516 Okay, I only slept with Molly once. 548 00:18:20,516 --> 00:18:22,684 - So we're not together? - No, not right now. 549 00:18:22,684 --> 00:18:23,977 Okay, I would not have 550 00:18:23,977 --> 00:18:25,521 bought us Phoebe Bridgers tickets 551 00:18:25,521 --> 00:18:26,897 if I knew that you were seeing other people. 552 00:18:26,897 --> 00:18:28,273 Oh, Phoebe Bridgers is the shit. 553 00:18:28,273 --> 00:18:30,108 I'll go with you. - Okay, I told you both, 554 00:18:30,108 --> 00:18:32,903 I'm newly out and I'm just-- I'm taking it slow. 555 00:18:32,903 --> 00:18:34,571 Leighton? 556 00:18:34,571 --> 00:18:36,406 Cat, what are you doing here? 557 00:18:36,406 --> 00:18:38,408 I'm here to return your underwear. 558 00:18:38,408 --> 00:18:39,660 Oh, shit. 559 00:18:39,660 --> 00:18:41,328 Oh, hey, Molly. 560 00:18:41,328 --> 00:18:43,080 Leighton, I didn't know you knew my ex. 561 00:18:43,080 --> 00:18:44,540 Oh, you guys dated too? 562 00:18:44,540 --> 00:18:46,416 I love this. [chuckles] 563 00:18:46,416 --> 00:18:47,876 Okay, everyone shut up. 564 00:18:47,876 --> 00:18:49,253 Leighton can bang who she wants. 565 00:18:49,253 --> 00:18:51,213 This is not "Bridgerton." Everybody out. 566 00:18:51,213 --> 00:18:52,840 Hustle, hustle. - Get out. Bye. 567 00:18:52,840 --> 00:18:54,258 Let's go, lesbians. Let's go. 568 00:18:54,258 --> 00:18:55,926 And why the hell are you two here anyway? 569 00:18:55,926 --> 00:18:58,220 Oh, excuse us for being messy bitches who love drama. 570 00:18:58,220 --> 00:19:01,181 Ooh, let's go next door and try to eavesdrop from there. 571 00:19:01,181 --> 00:19:02,516 [sighs] 572 00:19:02,516 --> 00:19:04,643 Turns out secretly fucking suburban moms 573 00:19:04,643 --> 00:19:06,228 is a whole lot easier than navigating 574 00:19:06,228 --> 00:19:07,688 the queer community at Essex 575 00:19:07,688 --> 00:19:09,731 where everyone has slept with everyone else. 576 00:19:09,731 --> 00:19:11,650 Okay, be honest, are we gonna have to change our locks? 577 00:19:11,650 --> 00:19:13,110 Did you give anyone a key? 578 00:19:13,110 --> 00:19:14,611 [upbeat music] 579 00:19:14,611 --> 00:19:19,950 ♪ ♪ 580 00:19:19,950 --> 00:19:21,451 Oh, God. Here we go. 581 00:19:22,911 --> 00:19:25,455 What? But I studied my ass off. 582 00:19:25,455 --> 00:19:27,583 Holy shit, you got a 62? 583 00:19:27,583 --> 00:19:28,959 I got a 4. 584 00:19:28,959 --> 00:19:30,627 As a reminder, today is the last day 585 00:19:30,627 --> 00:19:32,045 to drop this class. 586 00:19:32,045 --> 00:19:33,881 So if you're not feeling confident, 587 00:19:33,881 --> 00:19:36,133 I suggest you leave. 588 00:19:36,133 --> 00:19:37,634 Whit, I'm never gonna pass this class. 589 00:19:37,634 --> 00:19:39,553 I think we should drop it while we still can. 590 00:19:41,680 --> 00:19:44,016 Look, I know we didn't do well, 591 00:19:44,016 --> 00:19:45,767 but I want to stay. 592 00:19:45,767 --> 00:19:47,269 - Seriously? - Yeah. 593 00:19:47,269 --> 00:19:49,229 I really think I can do this. 594 00:19:49,229 --> 00:19:50,814 Even though I didn't do the best, 595 00:19:50,814 --> 00:19:52,274 I want to keep trying. 596 00:19:53,275 --> 00:19:55,152 Fine. Fuck it. I'll stay too. 597 00:19:55,152 --> 00:19:56,445 - [chuckles] - All right. 598 00:19:56,445 --> 00:19:58,363 The rest of you, let's get started. 599 00:19:58,363 --> 00:19:59,865 Let's turn to page... - Hey. 600 00:19:59,865 --> 00:20:01,950 Hey, I know you probably weren't paying attention, 601 00:20:01,950 --> 00:20:04,036 but now is your time to leave. 602 00:20:04,036 --> 00:20:05,704 Yeah, I'm staying. 603 00:20:05,704 --> 00:20:08,248 And just like an electron around a nucleus, 604 00:20:08,248 --> 00:20:09,917 I'm gonna run circles around your ass. 605 00:20:09,917 --> 00:20:12,502 Okay. [scoffs] 606 00:20:12,502 --> 00:20:14,338 - Did I get that right? - I don't fucking know. 607 00:20:14,338 --> 00:20:16,006 But that was cool as hell. [both giggle] 608 00:20:16,006 --> 00:20:17,841 ♪ ♪ 609 00:20:17,841 --> 00:20:19,968 ♪ Did you notice ♪ 610 00:20:19,968 --> 00:20:23,639 ♪ That moves easily? ♪ 611 00:20:23,639 --> 00:20:26,141 ♪ Oh, oh ♪ 612 00:20:26,141 --> 00:20:29,061 ♪ Moving on again ♪ 613 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 ♪ Once I'm spinning ♪ 614 00:20:31,313 --> 00:20:33,190 ♪ I can't stop spinning ♪ 615 00:20:33,190 --> 00:20:35,943 ♪ Can't stop spinning ♪ 616 00:20:35,943 --> 00:20:37,319 ♪ ♪ 617 00:20:37,319 --> 00:20:39,488 ♪ Once I'm spinning ♪ 618 00:20:39,488 --> 00:20:41,323 ♪ I can't stop spinning ♪ 619 00:20:41,323 --> 00:20:43,575 ♪ Can't stop spinning ♪ 620 00:20:43,575 --> 00:20:45,661 Hi, yes, my name is Kimberly Finkle 621 00:20:45,661 --> 00:20:48,789 and I wanted to apply to sell my eggs. 622 00:20:50,123 --> 00:20:52,250 Okay, the jacket is Veronica Beard. 623 00:20:52,250 --> 00:20:54,002 Um, jeans are Hudson. 624 00:20:54,002 --> 00:20:56,463 And the boots are Gucci. 625 00:20:57,255 --> 00:20:58,173 [phone chimes] 626 00:20:58,173 --> 00:21:02,761 ♪ ♪ 627 00:21:02,761 --> 00:21:05,597 ♪ You don't have to come around ♪ 628 00:21:05,597 --> 00:21:08,934 ♪ Take it back, tears will fall again ♪ 629 00:21:08,934 --> 00:21:10,143 ♪ Oh, yeah ♪ 630 00:21:10,143 --> 00:21:11,311 Jesus. 631 00:21:11,311 --> 00:21:13,397 Ow! Ow! 632 00:21:13,397 --> 00:21:14,606 [stall door creaks] 633 00:21:16,149 --> 00:21:17,359 Okay, Leighton, 634 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 you've tested positive for chlamydia. 635 00:21:19,778 --> 00:21:22,072 What? No, I've only been with women recently, 636 00:21:22,072 --> 00:21:23,740 so that's actually impossible. 637 00:21:23,740 --> 00:21:25,450 It's actually very possible 638 00:21:25,450 --> 00:21:26,952 and something you should contact 639 00:21:26,952 --> 00:21:28,537 all your recent partners about. 640 00:21:28,537 --> 00:21:32,165 [upbeat music] 641 00:21:32,165 --> 00:21:39,339 {\an8}♪ ♪ 642 00:21:46,304 --> 00:21:51,435 {\an8}- ♪ All that sex with lust ♪ 643 00:21:51,435 --> 00:21:53,353 {\an8}♪ Seldom I beg, but ♪ 644 00:21:53,353 --> 00:21:58,567 {\an8}♪ All that sex with lust ♪ 645 00:21:58,567 --> 00:22:00,485 {\an8}♪ Seldom I beg, but ♪ 646 00:22:00,485 --> 00:22:03,071 {\an8}♪ What if I'm a material one? ♪ 647 00:22:03,071 --> 00:22:07,367 {\an8}♪ For that freaky boy that I love ♪ 648 00:22:07,367 --> 00:22:11,079 {\an8}♪ Millions of heads of Barbie dolls ♪ 649 00:22:11,079 --> 00:22:14,708 {\an8}♪ Necklaces and bracelets ♪ 650 00:22:14,708 --> 00:22:17,794 {\an8}♪ Bulk of lace ♪ 651 00:22:17,794 --> 00:22:21,673 {\an8}♪ Of freckled leather ♪ 652 00:22:21,673 --> 00:22:24,259 {\an8}♪ Where are you gonna go like that? 653 00:22:24,259 --> 00:22:29,139 {\an8}♪ You're a mouthful, off my old souvenirs ♪ 654 00:22:29,139 --> 00:22:36,313 {\an8}♪ ♪ 47261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.